background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачати "Польские поговорки и фразеологизмы"

input logo icon
Обкладинка аудіо
Зачекайте трохи, ми готуємо посилання для зручного перегляду відео без реклами та його скачування.
console placeholder icon
Схожі ролики з нашого каталогу
|

Схожі ролики з нашого каталогу

Теги відео
|

Теги відео

польские
поговорки
фразеологизмы
У вас вже встановлено UDL Helper Ви можете завантажувати відео в один клік!
Встановлено
для
Google Chrome

Опис:

здесь можно задавать вопросы касательно польского + проходить увлекательные тесты на знание польского https://www.facebook.com/unsupportedbrowser кому удобнее, вопросы можно задавать и здесь https://vk.com/popolsku а еще у нас и сайт имеется https://popolsku.ru/ Сегодняшний выпуск посвящаю польским поговоркам и фразеологизмам. Кто-то может заметить, мол, это не самая важная тема. Действительно, если вы только в начале изучения польского, эта тема особо и не нужна. Но вот если вы уже неплохо болтаете по-польски и желаете разнообразить свою речь, присмотритесь к поговоркам и фразеологизмам! Słowniczek – словарик: pożyjemy, zobaczymy - поживем – увидим ciekawe, kiedy otworzą granice? – интересно, когда откроют границы? do wesela się zagoi - до свадьбы заживет goić się - заживать rana się goi - рана заживает wesele – свадьба (неофициальная часть в ресторане) ślub – свадьба (в ЗАГСе или костеле) ten twój pies znowu mnie ugryzł! – a, wyluzuj, do wesela się zagoi! – эта твоя собака снова меня укусила! – а, расслабься, до свадьбы заживет! cel uświęca środki - цель оправдывает средства środek - средство naprawdę się zgadzasz z tym przysłowiem, że cel uświęca środki? – ты действительно согласен с этой поговоркой, что цель оправдывает средства? im dalej w las, tym więcej drzew - чем дальше в лес, тем больше дров czym on tam znowu się lansuje? – чем он снова понтуется? o Jezu! w polskim są jeszcze jakieś przysłowia? – о Господи! в польском есть еще какие-то поговорки? lepiej późno niż wcale - лучше позже, чем никогда serio? nie znasz polskich przekleństw? dobra, nauczę cię, lepiej późno niż wcale – реально? ты не знаешь польских ругательств? ладно, я научу тебя, лучше позже, чем никогда na dwoje babka wróżyła - бабка надвое сказала nauczę się tego polskiego w 3 miesiące! – no to jeszcze na dwoje babka wróżyła – я выучу этот польский за 3 месяца! – ну, это еще бабка надвое сказала pozory mylą - внешность обманчива coś ty! żartujesz ze mnie? to jest nasz nowy minister? przecież wygląda jak biedny student! – да ты че! прикалываешься надо мной? это наш новый министр? он ведь выглядит как бедный студент! wstać lewą nogą - встать с левой ноги = встать не с той ноги czemu się drzesz na wszystkich? wstałaś lewą nogą? – почему ты орешь на всех? встала не с той ноги? być w siódmym niebie - быть на седьмом небе jestem w siódmym niebie, kiedy się dowiaduję, że wam się podoba mój kanał. naprawdę! – я на седьмом небе, когда узнаю, что вам нравится мой канал. правда! dać sobie głowę/rękę uciąć - дать голову/руку на отсечение Polska przyjęła chrzest w 966 roku, dam sobie głowę uciąć – Польша приняла крещение в 966 году, дам голову на отсечение leje jak z cebra - льет как из ведра ceber - ушат, бадья wiadro - ведро w Kaliningradzie często używamy tego frazeologizmu – в Калининграде мы часто используем этот фразеологизм musztarda po obiedzie - дорога ложка к обеду już nie potrzebuję twojej pomocy, wiesz, musztarda po obiedzie – мне уже не нужна твоя помощь, знаешь, дорога ложка к обеду co dwie głowy, to nie jedna - одна голова хорошо, а две – лучше czy pamiętasz jak jest po polsku «смочь, справиться»? dać co? radę? właśnie, dzięki – ты помнишь, как по-польски «смочь, справиться»? dać что? radę? именно, спасибо cicha woda brzegi rwie - в тихом омуте черти водятся wiesz niby szara myszka, ale wczoraj na imprezie upiła się w trzy dupy i dawała czadu. cicha woda brzegi rwie – знаешь, вроде серая мышка, но вчера так напилась и отжигала. в тихом омуте черти водятся urwać się z choinki - с дуба рухнуть Polska nie graniczy z Rosją - z choinki się urwałeś? przecież na północnym wschodzie ona graniczy z obwodem kaliningradzkim – Польша не граничит с Россией – ты с дуба рухнул? она ведь граничит на северо-востоке с Калининградской областью robić z igły widły - делать из мухи слона kurczę ja chyba obleję tę rozmowę na Kartę Polaka – nie przesadzaj! robisz z igły widły! przecież twoje dokumenty są w porządku i mówisz po polsku już całkiem dobrze – блин, я, наверное, завалю собеседование на Карту поляка - не преувеличивай! делаешь из мухи слона! у тебя ведь документы в порядке и по-польски ты уже говоришь вполне неплохо pilnować swojego nosa - не совать свой нос в чужие дела = не совать нос в чужой вопрос ej, frajerze, pilnuj swojego nosa – эй, лошара, не суй свой нос в чужие дела porozmawiać w cztery oczy - поговорить с глазу на глаз ej, gościu, chodź porozmawiamy w cztery oczy – эй, чувак, пойдем поговорим с глазу на глаз trafić z deszczu pod rynnę - из огня да в полымя najpierw ukradli mi telefon, a potem samochód. o Jezu, trafiłem z deszczu pod rynnę! – сначала у меня украли телефон, а потом машину. о Господи, из огня да в полымя! trzymać kogoś za słowo - ловить кого-то на слове zrobię to zadanie domowe, obiecuję! – dobra, trzymam cię za słowo – я сделаю это домашнее задание, обещаю! – ладно, ловлю тебя на слове ugryźć się w język - прикусить язык słuchaj nie gadaj bzdur, lepiej ugryź się w język – слушай, не болтай ерунды, лучше прикуси язык

Готуємо варіанти завантаження

popular icon
Популярні
hd icon
HD відео
audio icon
Лише звук
total icon
Усі формати
* — Якщо відео програється у новій вкладці, перейдіть до неї, а потім клацніть по відео правою кнопкою миші та виберіть пункт "Зберегти відео як..."
** — Посилання призначене для онлайн відтворення у спеціалізованих плеєрах

Питання щодо скачування відео

mobile menu iconЯк я можу скачати відео "Польские поговорки и фразеологизмы"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ - найкращий спосіб скачати відео або аудіо окремо, якщо ви не бажаєте встановлювати програми або розширення.

  • Розширення UDL Helper - це зручна кнопка, яка органічно інтегрується в сайти YouTube, Instagram та OK.ru для швидкого завантаження контенту.

  • Програма UDL Client (для Windows) - найпотужніше рішення, яке підтримує понад 900 сайтів, соціальних мереж і відеохостингів, а також будь-яку якість відео, що доступна на ресурсі.

  • UDL Lite - це дійсно зручний спосіб отримати доступ до веб-сайту з мобільного пристрою. З його допомогою ви можете легко скачати відео безпосередньо на свій смартфон.

mobile menu iconЯкий формат відео "Польские поговорки и фразеологизмы" вибрати?mobile menu icon

  • Найкращою якістю відрізняються формати FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) і 8K (4320p). Чим вища роздільна здатність вашого екрану, тим вищою має бути якість відео. Однак є й інші фактори, які слід враховувати: швидкість завантаження, обсяг вільного місця та продуктивність пристрою під час відтворення.

mobile menu iconЧому мій комп'ютер зависає під час завантаження відео "Польские поговорки и фразеологизмы"?mobile menu icon

  • Браузер/комп'ютер не повинен повністю зависати! Якщо це сталося, будь ласка, повідомте про це з посиланням на відео. Іноді відео не вдається скачати безпосередньо у відповідному форматі, тому ми додали можливість конвертувати файл у потрібний формат. У деяких випадках цей процес може активно використовувати ресурси комп'ютера.

mobile menu iconЯк я можу скачати відео "Польские поговорки и фразеологизмы" на свій телефон?mobile menu icon

  • Ви можете скачати відео на смартфон за допомогою веб-сайту або PWA-додатку UDL Lite. Також можна надіслати посилання на завантаження через QR-код за допомогою розширення UDL Helper.

mobile menu iconЯк завантажити аудіодоріжку (музику) в MP3 "Польские поговорки и фразеологизмы"?mobile menu icon

  • Простіше за все скористатися програмою UDL Client, яка підтримує конвертацію відео у формат MP3. У деяких випадках MP3 також можна завантажити за допомогою розширення UDL Helper.

mobile menu iconЯк зберегти кадр із відео "Польские поговорки и фразеологизмы"?mobile menu icon

  • Ця функція доступна в розширенні UDL Helper. Переконайтеся, що в налаштуваннях встановлено прапорець "Показувати кнопку знімка відео". У правому нижньому куті плеєра зліва від іконки "Налаштування" має з'явитися значок камери. Коли ви натиснете на неї, поточний кадр з відео буде збережено на ваш комп'ютер у форматі JPEG.

mobile menu iconСкільки це все коштує?mobile menu icon

  • Ніякої плати не потрібно. Наші сервіси абсолютно безкоштовні для всіх користувачів. Немає ніяких PRO-підписок, ніяких обмежень на кількість або максимальну тривалість відео, що можна скачати.