background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Scaricare "Польские поговорки и фразеологизмы"

input logo icon
Tag video
|

Tag video

польские
поговорки
фразеологизмы
Hai già installato UDL Helper Puoi scaricare video in un clic!
Installato
per
Google Chrome

Descrizione:

здесь можно задавать вопросы касательно польского + проходить увлекательные тесты на знание польского https://www.facebook.com/unsupportedbrowser кому удобнее, вопросы можно задавать и здесь https://vk.com/popolsku а еще у нас и сайт имеется https://popolsku.ru/ Сегодняшний выпуск посвящаю польским поговоркам и фразеологизмам. Кто-то может заметить, мол, это не самая важная тема. Действительно, если вы только в начале изучения польского, эта тема особо и не нужна. Но вот если вы уже неплохо болтаете по-польски и желаете разнообразить свою речь, присмотритесь к поговоркам и фразеологизмам! Słowniczek – словарик: pożyjemy, zobaczymy - поживем – увидим ciekawe, kiedy otworzą granice? – интересно, когда откроют границы? do wesela się zagoi - до свадьбы заживет goić się - заживать rana się goi - рана заживает wesele – свадьба (неофициальная часть в ресторане) ślub – свадьба (в ЗАГСе или костеле) ten twój pies znowu mnie ugryzł! – a, wyluzuj, do wesela się zagoi! – эта твоя собака снова меня укусила! – а, расслабься, до свадьбы заживет! cel uświęca środki - цель оправдывает средства środek - средство naprawdę się zgadzasz z tym przysłowiem, że cel uświęca środki? – ты действительно согласен с этой поговоркой, что цель оправдывает средства? im dalej w las, tym więcej drzew - чем дальше в лес, тем больше дров czym on tam znowu się lansuje? – чем он снова понтуется? o Jezu! w polskim są jeszcze jakieś przysłowia? – о Господи! в польском есть еще какие-то поговорки? lepiej późno niż wcale - лучше позже, чем никогда serio? nie znasz polskich przekleństw? dobra, nauczę cię, lepiej późno niż wcale – реально? ты не знаешь польских ругательств? ладно, я научу тебя, лучше позже, чем никогда na dwoje babka wróżyła - бабка надвое сказала nauczę się tego polskiego w 3 miesiące! – no to jeszcze na dwoje babka wróżyła – я выучу этот польский за 3 месяца! – ну, это еще бабка надвое сказала pozory mylą - внешность обманчива coś ty! żartujesz ze mnie? to jest nasz nowy minister? przecież wygląda jak biedny student! – да ты че! прикалываешься надо мной? это наш новый министр? он ведь выглядит как бедный студент! wstać lewą nogą - встать с левой ноги = встать не с той ноги czemu się drzesz na wszystkich? wstałaś lewą nogą? – почему ты орешь на всех? встала не с той ноги? być w siódmym niebie - быть на седьмом небе jestem w siódmym niebie, kiedy się dowiaduję, że wam się podoba mój kanał. naprawdę! – я на седьмом небе, когда узнаю, что вам нравится мой канал. правда! dać sobie głowę/rękę uciąć - дать голову/руку на отсечение Polska przyjęła chrzest w 966 roku, dam sobie głowę uciąć – Польша приняла крещение в 966 году, дам голову на отсечение leje jak z cebra - льет как из ведра ceber - ушат, бадья wiadro - ведро w Kaliningradzie często używamy tego frazeologizmu – в Калининграде мы часто используем этот фразеологизм musztarda po obiedzie - дорога ложка к обеду już nie potrzebuję twojej pomocy, wiesz, musztarda po obiedzie – мне уже не нужна твоя помощь, знаешь, дорога ложка к обеду co dwie głowy, to nie jedna - одна голова хорошо, а две – лучше czy pamiętasz jak jest po polsku «смочь, справиться»? dać co? radę? właśnie, dzięki – ты помнишь, как по-польски «смочь, справиться»? dać что? radę? именно, спасибо cicha woda brzegi rwie - в тихом омуте черти водятся wiesz niby szara myszka, ale wczoraj na imprezie upiła się w trzy dupy i dawała czadu. cicha woda brzegi rwie – знаешь, вроде серая мышка, но вчера так напилась и отжигала. в тихом омуте черти водятся urwać się z choinki - с дуба рухнуть Polska nie graniczy z Rosją - z choinki się urwałeś? przecież na północnym wschodzie ona graniczy z obwodem kaliningradzkim – Польша не граничит с Россией – ты с дуба рухнул? она ведь граничит на северо-востоке с Калининградской областью robić z igły widły - делать из мухи слона kurczę ja chyba obleję tę rozmowę na Kartę Polaka – nie przesadzaj! robisz z igły widły! przecież twoje dokumenty są w porządku i mówisz po polsku już całkiem dobrze – блин, я, наверное, завалю собеседование на Карту поляка - не преувеличивай! делаешь из мухи слона! у тебя ведь документы в порядке и по-польски ты уже говоришь вполне неплохо pilnować swojego nosa - не совать свой нос в чужие дела = не совать нос в чужой вопрос ej, frajerze, pilnuj swojego nosa – эй, лошара, не суй свой нос в чужие дела porozmawiać w cztery oczy - поговорить с глазу на глаз ej, gościu, chodź porozmawiamy w cztery oczy – эй, чувак, пойдем поговорим с глазу на глаз trafić z deszczu pod rynnę - из огня да в полымя najpierw ukradli mi telefon, a potem samochód. o Jezu, trafiłem z deszczu pod rynnę! – сначала у меня украли телефон, а потом машину. о Господи, из огня да в полымя! trzymać kogoś za słowo - ловить кого-то на слове zrobię to zadanie domowe, obiecuję! – dobra, trzymam cię za słowo – я сделаю это домашнее задание, обещаю! – ладно, ловлю тебя на слове ugryźć się w język - прикусить язык słuchaj nie gadaj bzdur, lepiej ugryź się w język – слушай, не болтай ерунды, лучше прикуси язык

Stiamo preparando le opzioni di download

popular icon
Diffusi
hd icon
Video HD
audio icon
Solo audio
total icon
Tutti i formati
* - Se il video viene riprodotto in una nuova scheda, passa ad essa, quindi fai clic con il tasto destro del mouse sul video e seleziona "Salva video con nome..."
** - Link destinato alla riproduzione online su lettori specializzati

Domande sul download di video

mobile menu iconCome posso scaricare il video "Польские поговорки и фразеологизмы"?mobile menu icon

  • Il sito http://unidownloader.com/ è il modo migliore per scaricare un video o un brano audio in modo separato se si vuole fare senza installare programmi ed estensioni. L'estensione UDL Helper è un comodo pulsante che viene inserito in maniera organica nei siti YouTube, Instagram e OK.ru per scaricare velocemente i contenuti. UDL Client (per Windows) - la soluzione più potente che supporta più di 900 siti web, social network e siti di video hosting, nonché qualsiasi qualità video disponibile nella sorgente. UDL Lite è un modo comodo per accedere a un sito web dal proprio dispositivo mobile. Con il suo aiuto è possibile scaricare facilmente i video direttamente sul proprio smartphone.

mobile menu iconQuale formato video "Польские поговорки и фразеологизмы" devo scegliere?mobile menu icon

  • I formati di qualità migliore sono FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) e 8K (4320p). Più alta è la risoluzione dello schermo, più alta dovrebbe essere la qualità del video. Tuttavia, ci sono altri fattori da considerare: la velocità di download, lo spazio libero e le prestazioni del dispositivo durante la riproduzione.

mobile menu iconPerché il computer si blocca quando si carica il video "Польские поговорки и фразеологизмы"?mobile menu icon

  • Il browser/computer non dovrebbe bloccarsi completamente! Se ciò accade, si prega di segnalarlo con un link al video. A volte i video non possono essere scaricati direttamente in un formato adatto, quindi abbiamo aggiunto la possibilità di convertire il file nel formato desiderato. In alcuni casi, questo processo può utilizzare attivamente le risorse del computer.

mobile menu iconCome faccio a scaricare un video "Польские поговорки и фразеологизмы" sul mio telefono?mobile menu icon

  • È possibile scaricare il video sul proprio smartphone utilizzando il sito web UDL Lite o l'applicazione pwa. È anche possibile inviare un link per il download tramite codice QR utilizzando l'estensione UDL Helper.

mobile menu iconCome posso scaricare una traccia audio (musica) in MP3 "Польские поговорки и фразеологизмы"?mobile menu icon

  • Il modo più conveniente è utilizzare UDL Client, che supporta la conversione dei video in formato MP3. In alcuni casi, gli MP3 possono essere scaricati anche tramite l'estensione UDL Helper.

mobile menu iconCome salvare una immagine da un video "Польские поговорки и фразеологизмы"?mobile menu icon

  • Questa funzione è disponibile nell'estensione UDL Helper. Assicurati che l'opzione "Visualizza pulsante per salvare lo screenshot dal video" sia selezionata nelle impostazioni. Nell'angolo in basso a destra del player, a sinistra dell'icona "Impostazioni", dovrebbe comparire l'icona di una macchina fotografica. Facendo clic su di essa, la immagine corrente del video verrà salvata sul computer in formato JPEG.

mobile menu iconQuanto costa tutto ciò?mobile menu icon

  • Per niente. I nostri servizi sono assolutamente gratuiti per tutti gli utenti. Non ci sono abbonamenti PRO, né restrizioni sul numero o sulla lunghezza massima dei video scaricati.