background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

ダウンロード "Польские поговорки и фразеологизмы"

input logo icon
オーディオのカバー
広告なしのビデオを便利に視聴、ダウンロードするためのリンクが準備中なので、少々お待ちください。
console placeholder icon
カタログの類似ビデオ
|

カタログの類似ビデオ

ビデオのタグ
|

ビデオのタグ

польские
поговорки
фразеологизмы
UDL Helperインストールされています ビデオをワンクリックでダウンロード

説明:

здесь можно задавать вопросы касательно польского + проходить увлекательные тесты на знание польского https://www.facebook.com/unsupportedbrowser кому удобнее, вопросы можно задавать и здесь https://vk.com/popolsku а еще у нас и сайт имеется https://popolsku.ru/ Сегодняшний выпуск посвящаю польским поговоркам и фразеологизмам. Кто-то может заметить, мол, это не самая важная тема. Действительно, если вы только в начале изучения польского, эта тема особо и не нужна. Но вот если вы уже неплохо болтаете по-польски и желаете разнообразить свою речь, присмотритесь к поговоркам и фразеологизмам! Słowniczek – словарик: pożyjemy, zobaczymy - поживем – увидим ciekawe, kiedy otworzą granice? – интересно, когда откроют границы? do wesela się zagoi - до свадьбы заживет goić się - заживать rana się goi - рана заживает wesele – свадьба (неофициальная часть в ресторане) ślub – свадьба (в ЗАГСе или костеле) ten twój pies znowu mnie ugryzł! – a, wyluzuj, do wesela się zagoi! – эта твоя собака снова меня укусила! – а, расслабься, до свадьбы заживет! cel uświęca środki - цель оправдывает средства środek - средство naprawdę się zgadzasz z tym przysłowiem, że cel uświęca środki? – ты действительно согласен с этой поговоркой, что цель оправдывает средства? im dalej w las, tym więcej drzew - чем дальше в лес, тем больше дров czym on tam znowu się lansuje? – чем он снова понтуется? o Jezu! w polskim są jeszcze jakieś przysłowia? – о Господи! в польском есть еще какие-то поговорки? lepiej późno niż wcale - лучше позже, чем никогда serio? nie znasz polskich przekleństw? dobra, nauczę cię, lepiej późno niż wcale – реально? ты не знаешь польских ругательств? ладно, я научу тебя, лучше позже, чем никогда na dwoje babka wróżyła - бабка надвое сказала nauczę się tego polskiego w 3 miesiące! – no to jeszcze na dwoje babka wróżyła – я выучу этот польский за 3 месяца! – ну, это еще бабка надвое сказала pozory mylą - внешность обманчива coś ty! żartujesz ze mnie? to jest nasz nowy minister? przecież wygląda jak biedny student! – да ты че! прикалываешься надо мной? это наш новый министр? он ведь выглядит как бедный студент! wstać lewą nogą - встать с левой ноги = встать не с той ноги czemu się drzesz na wszystkich? wstałaś lewą nogą? – почему ты орешь на всех? встала не с той ноги? być w siódmym niebie - быть на седьмом небе jestem w siódmym niebie, kiedy się dowiaduję, że wam się podoba mój kanał. naprawdę! – я на седьмом небе, когда узнаю, что вам нравится мой канал. правда! dać sobie głowę/rękę uciąć - дать голову/руку на отсечение Polska przyjęła chrzest w 966 roku, dam sobie głowę uciąć – Польша приняла крещение в 966 году, дам голову на отсечение leje jak z cebra - льет как из ведра ceber - ушат, бадья wiadro - ведро w Kaliningradzie często używamy tego frazeologizmu – в Калининграде мы часто используем этот фразеологизм musztarda po obiedzie - дорога ложка к обеду już nie potrzebuję twojej pomocy, wiesz, musztarda po obiedzie – мне уже не нужна твоя помощь, знаешь, дорога ложка к обеду co dwie głowy, to nie jedna - одна голова хорошо, а две – лучше czy pamiętasz jak jest po polsku «смочь, справиться»? dać co? radę? właśnie, dzięki – ты помнишь, как по-польски «смочь, справиться»? dać что? radę? именно, спасибо cicha woda brzegi rwie - в тихом омуте черти водятся wiesz niby szara myszka, ale wczoraj na imprezie upiła się w trzy dupy i dawała czadu. cicha woda brzegi rwie – знаешь, вроде серая мышка, но вчера так напилась и отжигала. в тихом омуте черти водятся urwać się z choinki - с дуба рухнуть Polska nie graniczy z Rosją - z choinki się urwałeś? przecież na północnym wschodzie ona graniczy z obwodem kaliningradzkim – Польша не граничит с Россией – ты с дуба рухнул? она ведь граничит на северо-востоке с Калининградской областью robić z igły widły - делать из мухи слона kurczę ja chyba obleję tę rozmowę na Kartę Polaka – nie przesadzaj! robisz z igły widły! przecież twoje dokumenty są w porządku i mówisz po polsku już całkiem dobrze – блин, я, наверное, завалю собеседование на Карту поляка - не преувеличивай! делаешь из мухи слона! у тебя ведь документы в порядке и по-польски ты уже говоришь вполне неплохо pilnować swojego nosa - не совать свой нос в чужие дела = не совать нос в чужой вопрос ej, frajerze, pilnuj swojego nosa – эй, лошара, не суй свой нос в чужие дела porozmawiać w cztery oczy - поговорить с глазу на глаз ej, gościu, chodź porozmawiamy w cztery oczy – эй, чувак, пойдем поговорим с глазу на глаз trafić z deszczu pod rynnę - из огня да в полымя najpierw ukradli mi telefon, a potem samochód. o Jezu, trafiłem z deszczu pod rynnę! – сначала у меня украли телефон, а потом машину. о Господи, из огня да в полымя! trzymać kogoś za słowo - ловить кого-то на слове zrobię to zadanie domowe, obiecuję! – dobra, trzymam cię za słowo – я сделаю это домашнее задание, обещаю! – ладно, ловлю тебя на слове ugryźć się w język - прикусить язык słuchaj nie gadaj bzdur, lepiej ugryź się w język – слушай, не болтай ерунды, лучше прикуси язык

ダウンロードオプション準備中

popular icon
人気
hd icon
HDビデオ
audio icon
音声のみ
total icon
全フォーマット
* - ビデオが新しいタブで再生されている場合は、そのタブに行き、ビデオを右クリックして「ビデオを名前を付けて保存」を選択します
** - 専用プレーヤーでのオンライン再生用のリンク

ビデオダウンロードに関するご質問

mobile menu icon"Польские поговорки и фразеологизмы"ビデオをダウンロードする方法は?mobile menu icon

  • http://unidownloader.com/サイトは、プログラムやブラウザー拡張機能をインストールせずにビデオや個別のオーディオトラックをダウンロードする最高の方法です。 UDL Helper拡張機能は、コンテンツをすばやくダウンロードできるように、YouTube、Instagram、OK.ruのサイトに調和して統合される便利なボタンです。 UDL Client(Windows用)プログラムは、900以上のサイト、ソーシャルネットワークやビデオホスティング、及びソースで利用可能なあらゆるビデオ画質をサポートする最も強力なソリューションです。 UDL Liteは、モバイルデバイスを使用してサイトに簡単にアクセスできる方法です。これを使用することにより、ビデオがお使いのスマホに直接ダウンロードできます。

mobile menu iconどの"Польские поговорки и фразеологизмы"ビデオフォーマットを選択したらよいか?mobile menu icon

  • 最高画質のフォーマットは、FullHD(1080p)、2K(1440p)、4K(2160p)と8K(4320p)です。画面の解像度が高いほど、ビデオ画質も高くなります。ただし、ダウンロード速度、空き容量、再生中のデバイスのパフォーマンスなど、他の要素も考慮する必要があります。

mobile menu icon"Польские поговорки и фразеологизмы"ビデオのダウンロード中にパソコンがフリーズするのはなぜか?mobile menu icon

  • ブラウザやコンピュータが完全にフリーズしてしまうのは普通のものではありません!完全にフリーズした場合は、ビデオへのリンクを添えてご報告ください。ビデオを適切なフォーマットで直接ダウンロードできない場合があるため、ファイルを必要なフォーマットに変換する機能を追加しました。場合によっては、このプロセスはパソコンのリソースを積極的に利用できます。

mobile menu icon"Польские поговорки и фразеологизмы"ビデオをスマホにダウンロードする方法は?mobile menu icon

  • ビデオをお使いのスマホにサイト若しくはUDL Liteのpwaアプリを使用してダウンロードできます。UDL Helper拡張機能を使用して、QRコード経由でダウンロードリンクを送信することもできます。

mobile menu iconオーディオトラック(音楽)をMP3 "Польские поговорки и фразеологизмы"でダウンロードする方法は?mobile menu icon

  • 最も便利な方法は、ビデオをMP3フォーマットへ変換することをサポートするUDL Clientプログラムを使用することです。場合によっては、MP3がUDL Helperも使用してダウンロードできます。

mobile menu icon"Польские поговорки и фразеологизмы"ビデオからスクリーンショットを撮る方法は?mobile menu icon

  • この機能は、UDL Helper拡張機能で利用できます。設定で「ビデオスクイーンショットボタンを表示する」オプションがチェックされているを確認してください。「設定」アイコンの左側にあるプレーヤーの右下隅には、クリックするとビデオの現在のフレームがお使いのパソコンにJPEGフォーマットで保存されるカメラアイコンが表示されます。

mobile menu icon全部でいくらかかるか?mobile menu icon

  • 無料です。私たちのサービスはすべてのユーザーにとって完全に無料です。PROサブスクリプションもなく、ダウンロードビデオの数や最大長に制限もありません。