विवरण:
Versão em português de Portugal da música "The Lion Sleeps Tonight" (intitulada "Quem Dorme É o Leão") do remake em imagem real da Walt Disney Pictures de 2019 "O Rei Leão". European Portuguese version of the song "The Lion Sleeps Tonight" (titled "Quem Dorme É o Leão") from the 2019's Walt Disney Pictures live action remake "The Lion King". Versão da banda sonora/Soundtrack version: https://www.youtube.com/watch?v=yViRERieq2U&list=PLqbbxWutI_gp8upeaogwXmXD0RxlJaYv1&index=5 __________//_____//__________ *Letra/Lyrics:* (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) Ih-ih-ih-ih-am-am-ah-weh (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) Ih-ih-ih-ih-am-am-ah-weh (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) Hoje à noite, aqui na selva, quem dorme é o leão Hoje à noite, aqui na selva, quem dorme é o leão Ih-ih-ih-ih-am-am-ah-weh (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) Ih-ih-ih-ih-am-am-ah-weh (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) Na aldeia, serena aldeia, quem dorme é o leão Na aldeia, serena aldeia, quem dorme é o leão Ih-ih-ih-ih-am-am-ah-weh (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) Ih-ih-ih-ih-am-am-ah-weh (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) (A-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh, a-wimoweh) - Oh, não, Pumba! Foge se queres viver! Corre, Pumba, corre! __________//_____//__________ Tom Original/Original Pitch (NTSC) Dobragem lançada em/Dub released on: 18 Julho/July 2019 (cinemas) "Ciclo Sem Fim"/"Circle of Life": Débora Gonçalves Simba: Manuel Moreira (diálogos/speaking & canções/singing) Jovem Simba/Young Simba: Isaac Carvalho (diálogos/speaking) & Gabriel Capelo (canções/singing) Nala: Soraia Tavares (diálogos/speaking & canções/singing) Jovem Nala/Young Nala: Filipa Ferreira (diálogos/speaking & canções/singing) Timon: Sérgio Calvinho (diálogos/speaking & canções/singing) Pumba/Pumbaa: José Raposo (diálogos/speaking & canções/singing) Rafiki: Pedro Bargado Zazu: Carlos Macedo (diálogos/speaking & canções/singing) Mufasa: José Nobre Sarabi: Suzana Farrajota Scar: Mário Redondo (diálogos/speaking & canções/singing) Shenzi: Leonor Alcácer Azizi: Pedro Pernas Kamari: Luís Barros Vozes adicionais/Additional voices: Gauthier Battoue, Claire Guyot, Benjamin Penamaria, Fanny Fourquez, Diogo Fialho, Luís Lobão, Tiago Caetano, Tomé Galvão Fernandes, Sandra de Castro, Gláucia Noémi, Alexandre Carvalho, Ana Rita Inácio, Ana Vieira, Carla Garcia, Carlos Cordeiro, Carlos Martins, Catarina Mouro, Cátia Moreira, Cláudia Soares, Diogo Pinto, Patrícia Antunes, Patrícia Duarte, Patrícia Silveira, Pedro Cartaxo, Pedro Leitão, Silvana Faustino, Sofia Cruz Direção de Dobragem: Maria Camões Tradução de Diálogos: André Silva Direção Musical: Pedro Bargado Tradução Lírica: Pedro Bargado (2019), Rui Guedes (1994), Telmo Münch (versão brasileira de 1994) Estúdio de Dobragens: PTSDI Media Estúdio de Misturas: Shepperton International Direção Criativa: Candelas López Versão portuguesa produzida por: Disney Character Voices International, Inc. Créditos completos da dobragem/Full credits of the dubbing: https://mega.nz/#F!XRcFWC4Q!ydDDFwjrURaeMte28ctHxQ Copyright © Disney Enterprises, Inc.
डाउनलोड विकल्प तैयार किया जा रहा है
वेबसाइट http://unidownloader.com/ बिना किसी प्रोग्राम या एक्सटेंशन को इंस्टॉल किए वीडियो या सिर्फ ऑडियो ट्रैक डाउनलोड करने का सबसे अच्छा तरीका है।
यदि आप सीधे YouTube, Instagram और OK.ru जैसी साइटों से वीडियो डाउनलोड करना चाहते हैं, तो UDL Helper एक्सटेंशन एक आसान बटन है जो इन साइटों में एकीकृत रूप से जुड़ा होता है।
UDL क्लाइंट प्रोग्राम (विंडोज के लिए) सबसे शक्तिशाली समाधान है जो 900 से अधिक वेबसाइटों, सोशल नेटवर्क और वीडियो होस्टिंग साइटों के साथ-साथ स्रोत में उपलब्ध किसी भी वीडियो गुणवत्ता का समर्थन करता है।
UDL Lite आपके मोबाइल डिवाइस से वेबसाइट तक पहुंचने का एक बहुत ही सुविधाजनक तरीका है। इसकी मदद से आप आसानी से सीधे अपने स्मार्टफोन पर वीडियो डाउनलोड कर सकते हैं।
सबसे अच्छी गुणवत्ता वाले फॉर्मेट FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) और 8K (4320p) हैं। आपकी स्क्रीन का रेजल्यूशन जितना ज्यादा होगा, वीडियो की गुणवत्ता उतनी ही बेहतर होनी चाहिए। हालांकि, चुनने से पहले कुछ अन्य कारकों पर भी विचार करना चाहिए: डाउनलोड स्पीड, खाली जगह और प्लेबैक के दौरान डिवाइस की परफॉर्मेंस।
ब्राउज़र या कंप्यूटर को पूरी तरह से फ्रीज नहीं होना चाहिए! यदि ऐसा होता है, तो कृपया वीडियो के लिंक के साथ इसकी सूचना दें। कभी-कभी वीडियो को सीधे उपयुक्त फॉर्मेट में डाउनलोड नहीं किया जा सकता है, इसलिए हमने फाइल को वांछित फॉर्मेट में कनवर्ट करने की क्षमता को शामिल किया है। कुछ मामलों में, यह प्रक्रिया सक्रिय रूप से कंप्यूटर संसाधनों का उपयोग कर सकती है।
आप वेबसाइट या PWA एप्लिकेशन UDL Lite का उपयोग करके अपने स्मार्टफोन पर वीडियो डाउनलोड कर सकते हैं। UDL Helper एक्सटेंशन का उपयोग करके QR कोड के माध्यम से डाउनलोड लिंक भेजना भी संभव है।
सबसे सुविधाजनक तरीका UDL Client प्रोग्राम का उपयोग करना है, जो वीडियो को MP3 फॉर्मेट में बदलने का समर्थन करता है। कुछ मामलों में, UDL Helper एक्सटेंशन के माध्यम से भी MP3 डाउनलोड किया जा सकता है।
यह सुविधा UDL Helper एक्सटेंशन में उपलब्ध है। सुनिश्चित करें कि सेटिंग्स में "वीडियो स्नैपशॉट बटन दिखाएं" चेक किया गया है। ऐसा करने पर, प्लेयर के निचले दाएं कोने में "सेटिंग्स" आइकॉन के बाईं ओर एक कैमरा आइकॉन दिखाई देना चाहिए। जब आप उस पर क्लिक करते हैं, तो वीडियो का वर्तमान फ्रेम आपके कंप्यूटर पर JPEG फॉर्मेट में सहेजा जाएगा।
इसमें कुछ भी खर्च नहीं होता। हमारी सेवाएँ सभी उपयोगकर्ताओं के लिए बिल्कुल निःशुल्क हैं। यहां कोई PRO सदस्यता नहीं है, डाउनलोड किए गए वीडियो की संख्या या अधिकतम लंबाई पर कोई प्रतिबंध नहीं है।