background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "DaVinci Resolve Beginner Tutorial | Free Video Editing"

input logo icon
Обложка аудиозаписи
Подождите немного, мы готовим ссылки для удобного просмотра видео без рекламы и его скачивания.
console placeholder icon
Оглавление
|

Оглавление

0:00
Introduction to the course
1:48
Opening up DaVinci Resolve for the first time
3:13
Setting up your databases
5:07
Complete overview of the DaVinci Resolve workspace
10:14
Importing your files in the media tab
11:23
Checking your project settings
12:35
Creating a timeline from your imported files
16:48
Complete overview of the Edit tab
23:34
Taking a look at the process of editing
25:35
Making selects: tools for finding the best takes in your footage
31:28
Crafting a narrative from your selects
33:43
Creating a compelling intro using a non-linear editing structure: motion portraits and voiceover
37:16
Introducing music into the edit to influence the overall tone
39:35
Making cuts to your music tracks to better fit your edit decisions
45:00
Continuing to craft the story of your edit
48:04
Creating a punch in or crop in edit to hide a jump cut in your footage
49:26
Using the rule of thirds to line up your edit points
51:19
Introducing B-roll footage to your edits
59:21
Using stock footage from Envato Elements to further enhance the narrative
1:03:41
Creating a music bed underneath your interview track
1:06:32
Creating animated lower thirds
1:09:23
Creating an outro for your video using music, b-roll, and motion graphics
1:11:27
Doing a really quick, really simple, but SUPER effective color grade on our footage
1:12:13
Working with LUTs in DaVinci Resolve, how to easily grade Slog3 footage
1:16:22
Duplicating your color grade across multiple pieces of footage
1:19:43
Mixing and mastering your dialogue track—the easy way!
1:21:36
The Final Product: reviewing the edit before delivering to the client
1:23:11
Exporting your video from DaVinci Resolve: how to set up your Deliver tab
1:24:41
Perfect YouTube export settings from DaVinci Resolve
1:25:42
Congratulations, you’re now a video editor!
Теги видео
|

Теги видео

Envato
davinci resolve tutorial
davinci resolve for beginners
editing in davinci resolve
davinci resolve 17 tutorial for beginners
davinci resolve
free video editor
davinci resolve 17 tutorial
DaVinci Resolve 17
davinci resolve beginner tutorial
davinci resolve tutorial for beginners
davinci tutorial
resolve tutorial
davinci resolve 17 color grading
davinci resolve 17
envato tuts+
envato elements
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
и я так
00:00:04
или иначе монтирую видео на разных платформах
00:00:05
уже около 15 лет, если вы хотите
00:00:07
научиться редактировать видео в
00:00:09
первый раз прямо сейчас, я Я уверен, что это
00:00:10
довольно сложная задача: с чего начать,
00:00:12
какую программу вы хорошо используете, я собираюсь
00:00:14
облегчить вам задачу: пойти и скачать
00:00:16
davincisolve, это совершенно бесплатно и содержит множество
00:00:18
отличных инструментов для
00:00:20
начинающих и редакторов любого уровня, но
00:00:22
В течение следующих 90 минут я буду сидеть
00:00:24
с вами и проводить вас через
00:00:25
процесс редактирования. Я познакомлю вас со
00:00:27
всеми основными инструментами, которые вам
00:00:28
нужно знать в davincisolve, а
00:00:30
также подскажу вам через
00:00:31
основы редактирования, почему мы делаем
00:00:33
определенный выбор, каковы процессы
00:00:35
и куда редактирование может привести вас
00:00:36
во время работы над ним, мы рассмотрим,
00:00:38
как делать выборы, которые, по сути,
00:00:39
выбирают лучший вариант, в этом
00:00:41
В случае интервью мы рассмотрим добавление
00:00:42
к нему видеороликов, мы также рассмотрим добавление
00:00:44
некоторых отличных ресурсов из элементов envato,
00:00:46
таких как стоковая музыка, шрифты для видеоматериалов и
00:00:48
шаблоны видео. Я покажу вам
00:00:50
основы цветокоррекции, и мы
00:00:52
также сделайте очень простой звуковой микс в
00:00:53
конце, чтобы вы могли представить свой проект
00:00:55
очень счастливому клиенту прямо сейчас, если
00:00:57
вы никогда не прикасались к
00:00:59
программному обеспечению для редактирования видео, прежде чем это видео для
00:01:00
вас, сядьте со мной, и я покажу вы от
00:01:02
начала до завершения всех процессов, которые
00:01:04
вам нужно знать, но если вы также являетесь
00:01:06
опытным видеоредактором и просто
00:01:07
хотите впервые изучить Davinci Resolve,
00:01:09
вы также попали в нужное
00:01:10
место, я пройдусь по Я покажу вам всю
00:01:12
программу с верхнего уровня и покажу вам
00:01:13
все, что вам нужно знать. Я уже
00:01:15
упоминал элементы vito ранее, и
00:01:16
в этом уроке мы будем использовать множество ресурсов
00:01:18
из элементов приглашения. Это
00:01:20
очень простой в использовании сервис на основе подписки,
00:01:22
который дает вам доступ к
00:01:23
миллионам цифровых активов, таких как стоковые
00:01:25
кадры стоковые фотографии стоковая музыка шрифты
00:01:28
видео шаблоны и многое другое. перейдите по
00:01:30
ссылке в описании ниже сегодня,
00:01:31
чтобы узнать, что предлагается. вы получаете
00:01:33
неограниченное количество загрузок всех этих
00:01:35
ресурсов. Лицензирование действительно простое, поэтому
00:01:37
вы можете сразу использовать ресурсы в своих
00:01:38
проектах, не нужно
00:01:40
об этом думать, и вы можете отменить
00:01:41
подписку в любое время, так что
00:01:43
буквально нет причин, по которым вам не следует
00:01:45
проверить это сегодня, но прямо сейчас мы
00:01:46
собираемся перейти в davincisolve все в
00:01:48
порядке, ну, во-первых, нам нужно
00:01:50
открыть davincisolve, так что давайте сделаем
00:01:51
это прямо сейчас, и вы увидите, что я
00:01:53
использую davincisolve studio 17. теперь
00:01:56
это платная студийная версия
00:01:58
davincisolve это, конечно,
00:02:00
бесплатная версия davincisolve, которая
00:02:03
почти так же мощна, как и студийная версия. В
00:02:05
студийной версии вы получаете несколько дополнительных
00:02:06
наворотов, но по
00:02:08
большей части все, что я покажу вам
00:02:10
сегодня, вы можете сделать в бесплатной версии, так что
00:02:12
возможно, прямо сейчас зайдите на
00:02:14
сайт blackmagic design, загрузите davinci, разрешите
00:02:16
бесплатную версию и нажмите вместе
00:02:19
со мной, если вы еще не использовали ее раньше,
00:02:20
и, как я сказал во вступлении, это
00:02:22
полное руководство для начинающих, которое я не собираюсь
00:02:24
показывать вы все, что есть
00:02:26
в davincisolve, потому что мы будем здесь
00:02:28
весь день, я покажу вам, как
00:02:30
открыть davincisolve в первый
00:02:31
раз, настроить свой проект, узнать,
00:02:34
где все находится, и начать редактирование,
00:02:36
и если вы никогда не редактировал видео,
00:02:38
прежде чем я собираюсь познакомить вас с моим
00:02:40
процессом и процессом, который я как бы
00:02:42
изучил, когда впервые начал редактировать
00:02:44
видео в совершенно другой программе,
00:02:46
поэтому основы редактирования фактически
00:02:47
переходят на любую другую платформу, поэтому вы
00:02:49
можете использовать то, что вы узнаете из этого видео,
00:02:51
и примените это к другим программам, таким как
00:02:52
Premier Pro или Final Cut, вот
00:02:54
как это выглядит, когда вы впервые
00:02:56
открываете davincisolve 17. теперь,
00:02:58
когда вы впервые открываете его, вы просто увидите
00:03:00
проект без названия, который вы не увижу этот старый
00:03:02
проект, вот где все мои
00:03:04
старые проекты созданы для того, чтобы все было
00:03:05
красиво и аккуратно,
00:03:07
и вы можете видеть это только сейчас,
00:03:09
что вы хотите сделать, в левом верхнем углу, вот
00:03:11
эта кнопка, которую я только что нажал чтобы вставить
00:03:13
и удалить это, которое показывает
00:03:14
раздел ваших баз данных, теперь davinci разрешает, что
00:03:17
оно относится к вашей папке, в которой вы сохраняете
00:03:19
вещи, оно называет это базой данных, и
00:03:22
вы можете думать об этом, если вы
00:03:24
использовали Premier Pro перед другими подобными nles,
00:03:27
обычно вы у вас есть рабочие диски, и
00:03:29
в вашей системе есть папки, в которых вы
00:03:30
сохраняете все свои проекты, поэтому именно такие
00:03:32
базы данных находятся в davincisolve теперь,
00:03:34
когда вы впервые устанавливаете davincisolve,
00:03:36
он просто автоматически создаст
00:03:37
локальную базу данных на вашем компьютере, но если
00:03:40
вы работаете с портативный жесткий
00:03:41
диск или даже сервер или что-то в
00:03:43
этом роде, и вы хотите создать новую
00:03:44
базу данных на этом диске, как вы это сделаете
00:03:46
хорошо в этом разделе, если вы создаете
00:03:48
новую базу данных внизу,
00:03:50
нажимаете на диск и вводите имя это новая
00:03:53
база данных
00:03:54
или как вы хотите ее назвать, а
00:03:56
затем вы просматриваете это место, я
00:03:58
просто сделаю это на рабочем столе здесь и нажму «
00:04:00
Создать», вы увидите, что здесь создана новая
00:04:01
база данных на рабочем столе, и это
00:04:03
также отражается на в разделе диска
00:04:06
в этой новой базе данных, так что для меня, поскольку я
00:04:07
всегда работаю на этой машине, я склонен
00:04:09
просто оставлять его в локальной базе данных,
00:04:11
которую создает davincisolve, но если бы мне
00:04:13
когда-нибудь пришлось работать над проектом, над которым я
00:04:15
знал, что мог бы работать другой компьютер или
00:04:17
передал ее другому редактору, я
00:04:19
бы поместил эту новую базу данных на
00:04:21
съемный жесткий диск, поэтому, как только все это будет
00:04:23
сделано, вы просто хотите создать новый
00:04:25
проект, перейдите к редактированию, вы можете просто
00:04:27
дважды щелкнуть этот проект без названия
00:04:28
здесь или вы можете нажать на новый проект внизу,
00:04:30
я собираюсь дважды щелкнуть и перейти в
00:04:31
проект без названия,
00:04:33
теперь, если вы нажмете команду s, я на Mac,
00:04:36
очевидно, все на ПК переводится,
00:04:38
просто вы знаете, поменяйте местами свою команду и
00:04:40
контроль, я позволю вы разберетесь с этим, я
00:04:42
собираюсь нажать команду s и просто сохранить
00:04:43
текущий проект, так что мы на самом деле
00:04:45
назовем эту поездку
00:04:47
велосипедом, потому что я собираюсь использовать
00:04:49
некоторые кадры, которые я снял несколько лет назад для
00:04:52
местного велосипеда семинар в Мельбурне. Я
00:04:54
собираюсь перепрофилировать его
00:04:55
ради этого урока, поэтому я собираюсь
00:04:57
пройти процесс перемонтирования этого
00:04:59
небольшого микродокументального фильма, который называется «
00:05:00
Езда на велосипеде»,
00:05:02
так что теперь этот проект будет сохранен как
00:05:04
велосипед для гонщика, который вы можете видите, что здесь отражено в
00:05:05
верхней части экрана, это
00:05:07
решение davinci, поэтому, если вы никогда
00:05:09
раньше не видели эту программу, вот как она выглядит,
00:05:11
когда вы впервые открываете ее, это
00:05:13
простые кости,
00:05:15
и вы увидите, что это она.
00:05:16
относительно легко и просто
00:05:18
работать в нижней части страницы, здесь у вас
00:05:20
есть семь разных вкладок, и
00:05:21
по сути это почти семь
00:05:24
разных программ в одной программе, поэтому,
00:05:26
если вы думаете, что Premier Pro является
00:05:28
частью пакета Adobe, у вас есть
00:05:30
Premiere After Effects Media Encoder,
00:05:32
подобные вещи, которые
00:05:34
в данном случае будут относиться к редактированию fusion и доставке,
00:05:37
так что хорошего в davincisolve,
00:05:39
даже лучше, чем то, что это по большей
00:05:41
части бесплатное программное обеспечение, у вас
00:05:43
на самом деле есть целый набор программ,
00:05:45
все в одном, так что давайте быстро проработаем их,
00:05:47
и вы увидите, что
00:05:49
в разрешении davinci все работает слева направо,
00:05:51
поэтому, если вы перейдете налево,
00:05:53
здесь медиа, здесь вы
00:05:54
начнете вносить все свои кадры,
00:05:56
которые вы хотите начните работать с любыми
00:05:58
носителями, с которыми вы работаете, которые
00:05:59
подходят для ваших порывов, ну, вы знаете,
00:06:02
такие вещи с музыкальной графикой, мы перейдем к
00:06:04
этому
00:06:05
вкратце, это своего рода
00:06:08
современный подход да Винчи к редактированию, это
00:06:10
скоростной редактор, действительно, это требует много
00:06:13
реплик из традиционных нелинейных
00:06:15
редакторов NLE, которые по сути похожи на
00:06:17
Premier Pro, э-э, финальная версия, э-э, Sony Vegas,
00:06:20
такие вещи, э
00:06:21
-э, и это отражено на
00:06:23
вкладке редактирования здесь, это скорее традиционный
00:06:25
NLE, но на вкладке Cut Blackmagic Design
00:06:27
Davinci разрешают они мы как бы
00:06:29
переосмыслили процесс, чтобы
00:06:31
вы могли как можно быстрее получить от необработанных кадров
00:06:35
относительно отточенную историю,
00:06:37
а затем вы можете перейти на
00:06:38
вкладку редактирования и заняться более тонкой доработкой,
00:06:41
что мы собираемся сделать сегодня, мы
00:06:42
вероятно, я проведу много времени на
00:06:44
вкладке редактирования, потому что я думаю, что я новый редактор,
00:06:47
и опять же, это учебник для начинающих, поскольку
00:06:49
новому редактору важно изучить
00:06:51
основы и понять, почему мы
00:06:54
что-то делаем, ну, типа, поучимся немного это немного
00:06:56
длинный путь, чтобы затем вы
00:06:58
знали, что в дальнейшем, как только у вас появится
00:06:59
мышечная память, вы можете перейти к таким
00:07:01
вещам, как вырезанная страница здесь, и просто по
00:07:03
-настоящему пройти через нее, но
00:07:05
важно знать, какие
00:07:06
основы лежат в основе того, почему мы делаем определенные
00:07:08
выборы при редактировании, поэтому
00:07:10
здесь представлена ​​вырезанная страница, и прежде чем мы перейдем к
00:07:11
редактированию, сообщите нам в комментариях, хотите ли вы
00:07:13
увидеть более подробное руководство
00:07:15
по вырезанной странице в davinci, решите
00:07:18
сейчас редактирование вкладка здесь третья
00:07:20
слева. Здесь мы сегодня проведем большую часть
00:07:22
времени. Здесь мы
00:07:24
завершим редактирование. Я вернусь к этому
00:07:26
очень скоро и расскажу вам
00:07:27
все, что вам нужно знать по этому поводу. страница
00:07:30
перемещается, у вас есть слияние, а
00:07:32
слияние - это, по сути, After Effects, если
00:07:35
вы привыкли к пакету Adobe, это наш
00:07:36
композитор, это наше программное обеспечение VFX, оно
00:07:39
основано на узлах, а не After Effects,
00:07:41
которые основаны на слоях, поэтому может быть
00:07:43
немного кривая обучения, когда дело
00:07:44
доходит до
00:07:46
переноса тех навыков, которые вы, возможно,
00:07:47
уже имеете из After Effects, в
00:07:49
Fusion. Э, это немного зверь, но
00:07:51
теперь он снова очень мощный, это
00:07:54
учебник для начинающих редакторов, поэтому мы не будем
00:07:56
тратить много времени на fusion сегодня
00:07:58
мы немного поработаем с анимированной графикой
00:08:00
на вкладке редактирования, в которой используются материалы
00:08:02
из fusion, хм, но очень
00:08:05
перетаскиваемым способом, перемещаясь поперек, у вас
00:08:07
есть цвет, и теперь это то, чем
00:08:08
славится davincisolve это выдающаяся
00:08:11
особенность davincisolve - это отраслевой
00:08:13
уровень, это голливудский уровень, здесь
00:08:18
оцениваются все ваши любимые фильмы, ну, в davincisolve есть просто несколько невероятно
00:08:20
мощных инструментов, вы
00:08:22
можете очень быстро научиться тому, как стать
00:08:25
довольно приличным колористом в
00:08:26
davincisolve, это очень легко понять
00:08:28
основы, а затем, когда вы продвинетесь
00:08:30
дальше на пути становления
00:08:32
колористом,
00:08:33
он углубится, вы можете многому
00:08:35
научиться сейчас, я на самом деле подготовил
00:08:37
руководство по цветокоррекции для решения davinci, оно
00:08:39
проходит через все, что вы видите на
00:08:41
цветной странице здесь я прохожу
00:08:42
процесс цветокоррекции и цветокоррекции,
00:08:44
и я рассказываю вам обо всем, что
00:08:46
вам нужно знать, на этот раз вы можете
00:08:47
проверить ссылку, она будет здесь
00:08:48
прямо сейчас или в описании ниже,
00:08:50
но да, если вы Вы еще не
00:08:51
подписаны на канал envato tuts плюс
00:08:53
YouTube, подпишитесь сейчас,
00:08:54
потому что мы постоянно выпускаем
00:08:56
отличный контент, подобный этому, чтобы помочь вам
00:08:58
стать лучшими редакторами, лучшими колористами,
00:09:01
ну, вы знаете лучших иллюстраторов, все
00:09:02
эти замечательные вещи,
00:09:04
так что проверьте это прямо сейчас, двигаясь переходим
00:09:05
к Fairlight Fairlight — это аудиоредактор более высокого
00:09:08
уровня. Если вы вернетесь
00:09:10
сюда, на вкладку редактирования, сегодня мы рассмотрим множество
00:09:12
аудио-вещей,
00:09:13
но Fairlight — это то место, где вы
00:09:15
делаете аудиомикширование, вы все завершаете
00:09:17
э-э, в гораздо более профессиональном
00:09:19
смысле это больше похоже на Adobe
00:09:22
Audition, если мы
00:09:24
все еще будем использовать пакет Adobe, и
00:09:26
в нем есть много отличных инструментов, это снова очень мощно,
00:09:28
это руководство для начинающих,
00:09:30
так что мы выиграем Сегодня я не потрачу много времени, если таковое имеется,
00:09:33
но нет, если вы хотите
00:09:35
глубже погрузиться в редактирование аудио в
00:09:37
davinci, решите, что Fairlight - это то место, где
00:09:40
мы наконец-то доставим здесь все
00:09:42
очень понятно, здесь вы
00:09:44
реализуете свой проект, так что, как только вы вы
00:09:46
закончили монтаж, как только вы поместили
00:09:47
на него всю свою графику, вы выполнили
00:09:49
цветокоррекцию, вы завершили работу со
00:09:50
звуковым миксом, на этом этапе вы проходите
00:09:52
и размещаете отснятый материал с
00:09:55
левой стороны здесь у вас будет куча
00:09:57
разных пресетов и разных
00:09:59
настроек, которые вы можете изменить, мы
00:10:01
займемся этим в конце урока,
00:10:02
когда закончим редактирование, и
00:10:04
экспортируем их нашим очень довольным клиентам,
00:10:06
так что это в в двух словах, семь
00:10:09
различных программ в Davinci
00:10:11
Resolve
00:10:12
и примерно то, что они делают, теперь, когда мы
00:10:14
знаем, где все находится, давайте вернемся
00:10:17
на вкладку «Медиа» и начнем это
00:10:19
руководство для начинающих для редакторов в Davinci
00:10:21
Resolve, как я уже сказал, если вы никогда
00:10:23
раньше не редактировал видео в davincisolve
00:10:25
или любой другой программе, оставайтесь со мной здесь,
00:10:27
и к концу этого видео я
00:10:29
подготовлю вас со всеми советами и
00:10:31
приемами, которые вам нужны, чтобы начать работу,
00:10:33
и, говоря о начале работы, вот что
00:10:34
мы сделаем это прямо сейчас, хорошо, итак, вверху
00:10:36
слева у вас есть
00:10:38
хранилище мультимедиа, теперь это довольно
00:10:40
понятно, слева
00:10:41
здесь у вас, по сути, есть, ну, вы знаете,
00:10:43
эквивалент Finder или Explorer
00:10:45
окно, хм, Mac или ПК, вы можете повернуть их
00:10:48
вниз, а затем найти, где находятся ваши отснятые материалы,
00:10:50
или, если вы знаете, где находятся все ваши отснятые материалы,
00:10:52
вы можете просто открыть окно поиска
00:10:53
здесь и перетащить один фрагмент, и мы
00:10:55
автоматически найдем все это, так что просто перетащите
00:10:57
этот первый сюда, и вы увидите, что
00:10:58
он перевернул все наши папки
00:11:00
здесь, и у нас здесь есть папка, полная кадров, и
00:11:02
теперь все эти кадры
00:11:04
все еще находятся на нашем компьютере, они еще не в
00:11:05
разрешении davinci, поэтому, если я просто нажмите
00:11:07
на одну из этих команд a, чтобы
00:11:09
выделить все это, я хочу перенести все это
00:11:10
в свой проект, я могу просто щелкнуть и
00:11:12
перетащить вниз в пул мультимедиа, теперь
00:11:14
он спросит меня об изменении некоторых
00:11:15
частот кадров здесь, и это потому, что мы
00:11:16
еще не настроили настройки нашего проекта,
00:11:18
так что сейчас самое время сделать это прямо
00:11:21
сейчас, мы собираемся нажать «Не менять»,
00:11:23
но
00:11:24
прежде чем делать что-то еще, мы собираемся
00:11:25
спуститься в правый угол
00:11:27
davinci разрешает и нажимает на маленькую
00:11:29
шестеренку, и это вызывает наши
00:11:30
настройки, и вы можете видеть здесь, что у нас есть
00:11:32
формат временной шкалы. Разрешение временной шкалы
00:11:33
установлено на 1920x1080, это нормально, это то,
00:11:36
что я хочу использовать для этого проекта, но
00:11:38
частота кадров нашей временной шкалы равна установите частоту 24
00:11:39
кадра в секунду. Теперь я снял этот
00:11:41
материал. Я знаю, что он имеет частоту 25 кадров в
00:11:43
секунду, и я хочу добиться 25
00:11:45
кадров в секунду, поэтому я собираюсь переключить
00:11:47
это на 25. Вы можете переключить его на
00:11:49
все, что вам нужно. переключите его на э-э, в
00:11:51
зависимости от того, с каким материалом вы работаете,
00:11:53
убедитесь, что частота кадров вашего воспроизведения такая
00:11:54
же, как частота кадров вашей временной шкалы,
00:11:56
теперь по умолчанию практически
00:11:58
все остальное в davincisolve
00:12:00
настроено так, как вам нужно.
00:12:01
можно приступить к работе, как только вы продвинетесь
00:12:03
немного дальше в своем
00:12:05
пути редактора, здесь будет множество
00:12:07
различных настроек, которые вы
00:12:08
можете пройти, включить и выключить, вы
00:12:10
можете изменить, э-э, как душе угодно, в
00:12:11
зависимости от проект, в котором вы
00:12:12
работаете над файлами, с которыми вы работаете,
00:12:14
но на данный момент это
00:12:16
главное, что я хочу изменить, я хочу
00:12:17
убедиться, что разрешение моей временной шкалы установлено
00:12:19
на 1920 на 1080, и я хочу убедиться, что
00:12:21
мой кадр частота установлена ​​на 25 кадров в
00:12:24
секунду, так что мы сделали это прямо сейчас, и
00:12:25
я нажму «Сохранить»,
00:12:27
теперь он скажет: э, измените
00:12:29
частоту кадров проекта, да, я хочу, я хочу ее
00:12:31
изменить, поэтому я только что изменил
00:12:32
спасибо, Давинчи, что напомнил мне,
00:12:34
но изменись, и теперь, когда мы закончили,
00:12:36
мы вернулись к систематизации наших отснятых материалов
00:12:37
здесь, так что это все кадры, которые
00:12:39
я получил со съемок, которые я делал для катания на
00:12:41
велосипеде в Мельбурне, э-э, я у меня
00:12:44
здесь интервью с Нелло, у меня есть
00:12:47
пара кинопортретов, и вы можете
00:12:48
просто навести сюда курсор мыши и получить
00:12:50
небольшой предварительный просмотр, а потом у
00:12:52
меня есть куча видеороликов которые
00:12:54
я буду использовать при монтаже Нелло,
00:12:56
работающего над своими велосипедами в
00:12:58
веломастерской, но я хочу добавить сюда несколько фрагментов
00:13:00
стоковых материалов, просто чтобы
00:13:02
дополнить атмосферу езды на велосипеде,
00:13:04
и я собираюсь их получить из
00:13:05
элементов envato, как я упоминал во вступлении к
00:13:07
этому видео, теперь мы будем работать с
00:13:09
множеством ресурсов элементов envato
00:13:11
на протяжении всего этого проекта, у нас также есть несколько
00:13:12
шаблонов движения, так что я покажу
00:13:14
вам немного позже, но мы Я создал
00:13:16
небольшое вступление к этому видео, используя
00:13:18
шаблон видео специально для Davinci
00:13:20
Resolve из элементов envato, чтобы я мог сделать
00:13:23
именно то, что сделал, прежде чем открыть
00:13:25
окно поиска и перетащить туда один фрагмент отснятого
00:13:26
материала, а мы найдем остальные или
00:13:28
потому что теперь я знаю, где все находится,
00:13:30
я могу повернуть это здесь и
00:13:32
перейти к своей корзине с видеоматериалами,
00:13:34
просто выделите их, перетащите это в мой
00:13:37
медиа-пул сюда, и все готово,
00:13:39
так что у меня также есть вступление и название, о
00:13:41
котором я упоминал ранее, поэтому я собираюсь
00:13:43
перетащить и это,
00:13:45
и у меня также есть немного музыки, я думаю, что
00:13:47
собираюсь использовать это по памяти, поэтому
00:13:50
я просто перетащу все три из
00:13:51
них мы поиграем с ними позже,
00:13:55
так что я могу повернуть это обратно сейчас,
00:13:57
если я щелкну здесь, в моем медиа-пуле, если
00:13:59
я просто нажму команду a, чтобы выделить
00:14:00
все, щелкните правой кнопкой мыши, я могу перейти к
00:14:02
созданию новой временной шкалы, используя выбранные клипы,
00:14:04
я' Я собираюсь нажать на него, и
00:14:06
здесь он спросит несколько разных вопросов. Прежде
00:14:08
всего, он попросит меня назвать
00:14:09
временную шкалу, поэтому я назову это «Ездить на
00:14:11
велосипеде» и назову это v01,
00:14:13
подчеркивание o1 сейчас Как новый редактор,
00:14:17
я обязательно постараюсь
00:14:18
привить вам чистоту и
00:14:21
аккуратность при редактировании.
00:14:25
Я научился редактировать с юных
00:14:27
лет, у меня никогда не было никого, кто бы научил меня
00:14:29
редактировать, и поэтому я приобрел несколько вредных
00:14:31
привычек. попутно у меня были запутанные
00:14:34
сроки, и только тогда, когда я фактически
00:14:36
начал работать в качестве редактора, и мне
00:14:39
пришлось работать с другими редакторами над теми
00:14:40
же проектами в
00:14:42
среде агентства, только тогда я
00:14:45
осознал, насколько беспорядочны мои проекты
00:14:46
потому что я получал отзывы от других
00:14:48
редакторов о том, что им иногда требовалось
00:14:49
полдня или около того, чтобы приступить к одному
00:14:51
из моих правок и как бы определить, где
00:14:53
все находится, поэтому очень важно
00:14:57
выработать привычку с
00:14:58
первого дня, если это так ваш первый день
00:15:00
редактирования с сегодняшнего дня входит в привычку создавать
00:15:03
относительно аккуратный проект, вы должны
00:15:05
знать, где все находится, чтобы ускорить ваш
00:15:07
рабочий процесс, но если вам когда-нибудь придется
00:15:08
передать этот проект другому редактору
00:15:10
или, может быть, вы отложите его на пять
00:15:12
лет э-э, клиент хочет внести изменения,
00:15:14
вы знаете, что пройдет много лет, и
00:15:16
вам придется вернуться к этому, вы хотите
00:15:17
знать, где все находится, вы не
00:15:18
хотите гадать, поэтому создайте чистую
00:15:21
и аккуратную временную шкалу и отредактируйте в общем,
00:15:24
знаете ли вы что-то ключевое,
00:15:26
что вам обязательно следует взять и
00:15:28
использовать в качестве нового редактора, теперь соглашения об именах
00:15:30
также учитываются, поэтому я
00:15:32
называю эту версию v01 подчеркиванием 01. и для
00:15:34
меня это означает, что это первая версия,
00:15:36
которая я работаю, а затем первая
00:15:37
итерация, над которой я работаю, поэтому
00:15:39
завтра, если я вернусь к этому, я
00:15:40
продублирую этот проект и назову его vo1,
00:15:43
подчеркивание o2, потому что это все еще
00:15:44
первая версия, над которой я работаю, но тогда это
00:15:47
будет будет вторая итерация сейчас, если я
00:15:48
отправлю это клиенту, если я отправлю
00:15:50
v0101 клиенту, и они предоставят
00:15:52
отзыв, а затем я работаю над новой
00:15:55
версией редактирования с их отзывами,
00:15:56
я бы назвал его v0201, потому что это будет быть
00:15:59
второй версией, а затем первой
00:16:00
итерацией второй версии, поэтому
00:16:02
соглашения об именах не обязательно должны быть
00:16:04
именно такими, но они должны иметь ту
00:16:06
или иную форму, что-то вроде этого,
00:16:08
чтобы вы не получили в конечном итоге, как вы знаете,
00:16:10
версию, подчеркните один последнее
00:16:12
подчеркивание одно подчеркивание следующее вы знаете, что
00:16:14
хотите, чтобы все было красиво, аккуратно и
00:16:16
контролируемо, ну, еще
00:16:18
раз, когда я был моложе, я был неряшливым редактором,
00:16:20
не будь таким, как я, будь таким, как взрослый
00:16:22
я
00:16:24
сейчас, еще одна вещь, которую ты можешь сделать здесь, это
00:16:25
использовать проект настройки, мы проверяли
00:16:28
настройки нашего проекта раньше, когда я перешел
00:16:30
к шестеренке, но здесь вы
00:16:32
также можете изменить такие вещи, как разрешение временной шкалы
00:16:33
и частоту кадров временной шкалы, но
00:16:35
потому что я проверил их все, прежде чем я узнаю,
00:16:37
что они правы, поэтому я иду Чтобы нажать «
00:16:38
Использовать настройки проекта» и нажать «Создать»,
00:16:40
вы можете увидеть здесь,
00:16:42
здесь, прямо вверху, создана новая временная шкала через 101.
00:16:45
Если я дважды щелкну по ней здесь, она
00:16:47
откроется на вкладке редактирования, так что
00:16:49
это вкладка редактирования справа здесь я
00:16:51
собираюсь уменьшить масштаб временной шкалы, просто
00:16:52
чтобы показать вам, как это выглядит, но
00:16:54
произошло то, что все наши кадры
00:16:55
были перенесены сюда,
00:16:57
вы можете увидеть этот длинный фрагмент, вот наше
00:16:59
интервью,
00:17:00
а затем вы можете просмотреть его здесь. у нас
00:17:02
есть движущиеся портреты, это все
00:17:03
наши видеоролики, вы можете видеть, что все они сняты
00:17:05
с одной камеры, потому что в начале у меня есть
00:17:06
все эти разные аудиоканалы, у
00:17:08
вас будут те стоковые
00:17:10
кадры, которые я купил да, немного
00:17:12
циклических кадров из элементов envato, а
00:17:14
затем, в конце, здесь вы увидите нашу
00:17:15
музыку,
00:17:17
которая звучит ужасно, пока я ее просматриваю,
00:17:19
а также еще немного стоковых кадров, так что
00:17:22
обо всем по порядку, я сделаю, это
00:17:24
звучит немного нелогично,
00:17:25
но мне нравится работать именно так, это
00:17:28
не каждый способ работы, но я
00:17:29
думаю, что это действительно хороший способ начать работу
00:17:31
для новичка,
00:17:32
поэтому
00:17:33
пока делайте, как я, а дальше по
00:17:36
вашему усмотрению роста и обучения по
00:17:38
пути, вы можете начать вырабатывать
00:17:40
способ, которым вам нравится делать что-то, так что это
00:17:42
может показаться нелогичным, но я
00:17:43
собираюсь щелкнуть здесь временную шкалу, я
00:17:44
собираюсь нажать команду a, и я' Я собираюсь нажать «Удалить», чтобы
00:17:47
избавиться от всего этого,
00:17:48
поэтому я хочу начать все сначала. Я хочу
00:17:50
контролировать, куда я вношу что-то. Я
00:17:52
думаю, что определенно существует процесс, который
00:17:53
вам следует предпринять при
00:17:55
создании и обработке вашего редактирования,
00:17:57
поэтому давайте сначала пробежимся по нему. несколько
00:17:58
разных вещей, которые вы
00:17:59
увидите на этой странице вверху слева, у вас
00:18:02
есть медиа-пул, теперь он точно
00:18:04
такой же, как и в нашем медиа-пуле, он
00:18:06
просто более доступен на нашей вкладке редактирования, поэтому,
00:18:07
если я нажму медиа-пул это открывает
00:18:09
это, я могу просто взять любой из этих
00:18:11
фрагментов материала и перетащить их на
00:18:12
временную шкалу, вот и все, это на
00:18:14
нашей временной шкале, красиво и легко,
00:18:17
я собираюсь закрыть это на
00:18:18
секунду, у вас также есть эффекты Итак,
00:18:20
здесь у вас будет куча
00:18:21
различных эффектов, которые вы можете использовать
00:18:22
видеопереходы аудиопереходы заголовки хм
00:18:25
некоторые статические заголовки здесь и здесь у нас
00:18:27
есть несколько анимированных титров из fusion,
00:18:29
помните, что fusion — это наши визуальные эффекты и
00:18:31
композитор, у вас есть генераторы
00:18:34
здесь, внизу, так что это похоже на цветные полосы,
00:18:36
оттенки серого и тому подобное, вероятно,
00:18:37
не обязательно знать новому редактору, когда
00:18:40
вы продвигаетесь дальше в своем путешествии, и вы
00:18:41
и вы можете начать редактировать телевизионные
00:18:43
программы или телетрансляции, вот где
00:18:45
эти вещи будут пригодиться, хм,
00:18:48
здесь будут некоторые вещи, которые есть в студийной версии, но
00:18:50
не в бесплатной версии, ну, простите меня,
00:18:53
я вообще не собираюсь использовать многие из них,
00:18:55
но могут быть некоторые вещи, которые вы' вы
00:18:56
видите в этих меню то, чего не увидите
00:18:58
в своем, если вы просто используете бесплатную
00:19:00
версию,
00:19:01
а еще у вас есть звуковые эффекты,
00:19:03
вы можете использовать их в Fairlight
00:19:05
или вы можете использовать их на
00:19:06
временной шкале редактирования,
00:19:08
так что я сейчас уберу эффекты отсюда, у вас
00:19:09
есть указатель редактирования
00:19:11
и звуковая библиотека, мы не будем
00:19:13
их трогать сегодня, в davinci действительно есть
00:19:15
встроенная звуковая библиотека, которую вы можете
00:19:17
загрузить с
00:19:19
веб-сайта davincisolve и вы можете искать такие вещи, как «
00:19:21
хм, я думаю, разбитие стекла, давайте посмотрим,
00:19:23
сработает ли это, вот и все, там есть звуковые
00:19:25
эффекты и тому подобные вещи, которые не требуют
00:19:26
лицензионных отчислений, но вам следует воспользоваться этим,
00:19:28
прочитать все «t» и «c» и решить,
00:19:30
можете ли вы на самом деле использовать это в ваших
00:19:31
проектах, но это то, что
00:19:34
встроено в davincisolve, но мы не
00:19:36
собираемся использовать его сегодня, потому что
00:19:37
мы, конечно, получим все наши звуковые
00:19:39
эффекты из элементов приглашения,
00:19:41
вы можете перейти сюда и перейти к микшеру, так что
00:19:43
это включает
00:19:45
и выключает микшер аудиомикшер, и вы начнете видеть, что это
00:19:46
вступает в игру снова, как только у нас появится
00:19:49
звук на временной шкале, я пока закрою это,
00:19:50
просто есть немного больше
00:19:52
места, у
00:19:53
вас есть метаданные здесь снова
00:19:54
нечего проверять, потому что у нас
00:19:56
ничего не выбрано, но если я выберу клип
00:19:58
здесь, вы получите ваш начальный тайм-
00:20:00
код и тайм-код, э-э, количество
00:20:02
кадров, э-э, разрядность, некоторые кусочки,
00:20:04
которые вам пригодятся как вы
00:20:06
проходите, как будто это снято со скоростью 25 кадров
00:20:08
в секунду, 1920 на 1080, но если я прокрутлю
00:20:10
вверх и перейду к интервью, вы увидите
00:20:12
здесь, что это снято с разрешением 3840 на 2160, снято
00:20:15
в 4K, так что я могу вставить это сейчас,
00:20:18
если это не имеет смысла, потому что
00:20:19
вы новичок в редакторе, а это
00:20:20
учебник для начинающих, так что ничего страшного, я
00:20:23
объясню, что это значит, э-э, через мгновение,
00:20:26
выбрав метаданные, у вас есть
00:20:27
инспектор, здесь снова нечего
00:20:29
проверять, если я перетягиваю что-то на
00:20:31
временную шкалу здесь
00:20:33
и нажимаю на это, теперь у нас есть
00:20:35
еще несколько вещей, которые вы можете сделать сейчас в
00:20:37
видео, у вас здесь есть место для увеличения
00:20:39
и уменьшения масштаба, вы можете перемещать объекты на
00:20:41
холсте здесь, вы у нас есть ротация, ну,
00:20:45
разные забавные вещи, подобные этой, я не
00:20:46
знаю, собираетесь ли вы когда-нибудь использовать это,
00:20:47
это выглядит очень весело, хм, у вас есть
00:20:49
обрезка, если вы дважды щелкните по ней, вы
00:20:50
можете обрезать стороны, обрезать верхушки, хм
00:20:53
здесь есть целая куча вещей,
00:20:54
которые действительно удобно использовать во время
00:20:56
редактирования, мы, вероятно,
00:20:57
поиграем с этим немного по ходу дела, у вас
00:20:59
здесь также есть кое-какие аудиоматериалы,
00:21:01
просто чтобы сделать несколько быстрых настроек
00:21:02
звука, чтобы убедиться, что все
00:21:04
сбалансировано, а сейчас я просто собираюсь сбросить
00:21:06
все это и
00:21:07
вынести из своего проекта, чтобы у меня был
00:21:09
хороший чистый график, с которого можно начать, а
00:21:12
теперь быстро инструменты в середине здесь у
00:21:13
вас есть инструмент выбора, который есть у меня,
00:21:15
теперь вы можете изменить его с помощью
00:21:16
сочетания клавиш a у вас есть
00:21:19
режим редактирования обрезки t есть режим динамической обрезки w у
00:21:22
вас есть режим лезвия b
00:21:24
теперь снова есть много отличных инструментов
00:21:27
в davincisolve,
00:21:28
но это руководство по редактору для начинающих,
00:21:30
и я хочу показать вам основы, я хочу
00:21:32
показать вам основы редактирования,
00:21:34
поэтому мы не собираемся использовать слишком
00:21:35
много удобных ярлыков, которые нам не нужны мы собираемся
00:21:37
использовать слишком много реальных
00:21:39
инструментов редактирования, мы собираемся придерживаться
00:21:40
основ, мы собираемся придерживаться a,
00:21:42
который здесь является инструментом режима выделения,
00:21:44
и мы собираемся придерживаться b, который
00:21:45
является лезвием инструмент лезвие инструмент вырезает ваш
00:21:47
инструмент выбора отснятого материала выбирает отснятый
00:21:49
материал, и вы поймете, что я имею в виду, через
00:21:50
мгновение, переместившись сюда, вы получите
00:21:52
привязку, а это означает, что
00:21:54
временная шкала будет немного магнитной,
00:21:56
поэтому все будет привязываться к курсор воспроизведения,
00:21:59
а затем здесь у вас есть
00:22:01
выбор ссылок, так что, если у вас есть аудио
00:22:03
и видео, которые связаны друг с другом, вы
00:22:04
можете снять этот флажок или перепроверить это,
00:22:07
а затем у вас есть несколько вариантов просмотра временной шкалы,
00:22:08
где вы можете увеличивать
00:22:09
и уменьшать масштаб временной шкалы. Вы также можете сделать это
00:22:11
с помощью команд «минус» и «команда плюс»
00:22:13
на этой стороне. Здесь у вас есть несколько
00:22:14
вариантов просмотра временной шкалы, поэтому я просто принесу
00:22:16
сюда фрагмент отснятого материала со
00:22:19
звуком, чтобы вы могли увидеть, что я имею в виду, что вы можете
00:22:21
нажать на параметры просмотра временной шкалы, и
00:22:22
вы увидите здесь, что они предоставят вам
00:22:24
разные варианты, поэтому в тот момент, когда мы
00:22:25
отключим наши аудиосигналы и
00:22:27
свернем наше видео, если вы нажмете
00:22:29
здесь, это покажет вам предварительный просмотр видео,
00:22:30
но мне нужно придать дорожке
00:22:31
немного высоты, и я также задам немного
00:22:33
высоты звуковой дорожке, а также мы
00:22:35
можем включить звуковые сигналы с помощью
00:22:37
этой кнопки здесь
00:22:39
и придать ей большую высоту если мы
00:22:41
хотим, у нас также есть разные параметры звука,
00:22:42
мне нравится включать звуковые
00:22:44
сигналы при редактировании, по
00:22:47
большей части, потому что вы можете
00:22:48
сразу увидеть, где будут
00:22:50
пробелы, так что здесь мы знаем, что,
00:22:52
вероятно, есть здесь пробел, где он просто
00:22:53
жужжит и звенит,
00:22:55
или я говорю на заднем плане как
00:22:56
интервьюер, и вы знаете, что просто
00:22:58
собираетесь это вырезать, так что очень
00:22:59
удобно видеть формы
00:23:00
звуковых сигналов,
00:23:02
нажав здесь еще раз, я могу нажать эту
00:23:04
кнопку здесь, и это даст вам больше возможностей для
00:23:06
предварительного просмотра видео, это имеет
00:23:08
немного больше смысла, когда вы видите
00:23:09
что-то подобное, мы вставим это, если я
00:23:12
увеличу масштаб здесь
00:23:13
и начну прокручивать, вы увидите, что у нас
00:23:15
есть велосипедист относительно
00:23:18
близко в кадре, ну, тогда он падает
00:23:19
немного дальше от кадра, мы можем как
00:23:21
бы прокрутить, чтобы определить, когда он
00:23:23
в воздухе, вот и мы идем, вы можете видеть, что он там
00:23:24
в воздухе, так что с первого взгляда это
00:23:26
удобно, чтобы иметь возможность посмотрите такого рода
00:23:28
вещи,
00:23:29
так что это, по сути, настройка нашей
00:23:31
временной шкалы, и теперь мы готовы начать
00:23:33
редактирование, так каков процесс
00:23:35
хорошего редактирования для такого проекта, как этот,
00:23:37
где у вас есть главное собеседование, а
00:23:40
затем у вас есть б- рулон этой темы,
00:23:42
плюс у вас есть стоковые кадры, а затем у
00:23:44
вас будет стандартная музыка и некоторые
00:23:46
графические элементы,
00:23:47
мне нравится относиться к этому так, в первую очередь
00:23:49
вы приносите все свое интервью,
00:23:52
делаете выборочные нарезки, находите лучшие
00:23:54
дубли, находите лучшее кусочки и начните
00:23:56
создавать историю, избавьтесь от всего
00:23:58
наполнителя, все такие вещи, как
00:23:59
интервьюер, говорящий
00:24:01
все, как интервьюируемый, просто
00:24:03
говорящий между дублями, вы знаете, прикасаетесь к
00:24:05
его лицу, вы знаете, думаете о том, что
00:24:07
они собираются сказать, вырежьте по
00:24:08
большей части все эти гм, рс и спотыкания,
00:24:11
а затем просто начинают как бы перемещать
00:24:13
вещи на временной шкале, чтобы создать
00:24:15
историю, история не обязательно должна быть
00:24:17
линейной, ее не обязательно представлять так,
00:24:19
как это интервью состоялось
00:24:22
вы можете взять конец интервью
00:24:24
и поставить его в начало вы можете взять
00:24:25
начало интервью и поместить его в середину, здесь в
00:24:29
монтаж вступает элемент повествования, и именно здесь
00:24:31
появляется термин нелинейный монтаж Итак,
00:24:33
как только вы сделали свой выбор и
00:24:35
подготовили свою историю,
00:24:36
вы можете начать
00:24:39
вносить свой рекламный ролик, и ваш рекламный ролик
00:24:41
служит для подтверждения подлинности истории и
00:24:43
добавления к ней немного больше изюминки и
00:24:45
вы также можете использовать свой b-roll, чтобы скрыть
00:24:46
отрывки, поэтому, если в вашем интервью есть жесткий отрывок,
00:24:49
где совершенно очевидно, что
00:24:51
вырезка была сделана, но вы пытаетесь
00:24:53
сделать эту мысль лаконичной,
00:24:55
тогда вы добавляете немного B-roll
00:24:56
поверх этого и, очевидно, B-roll и
00:24:58
другие вещи, такие как видеоматериалы, предназначены для того,
00:24:59
чтобы просто выделить моменты и действительно
00:25:01
подчеркнуть историю, которую вы
00:25:03
пытаетесь рассказать, тогда у вас есть такие вещи,
00:25:04
как графика, то есть заголовки вроде э-э,
00:25:07
название нижней трети горит э-э, название
00:25:10
фильма э-э, что-то в этом роде, а
00:25:12
еще у вас есть пакеты титров, такие как
00:25:14
вступления и тому подобное, и затем э-
00:25:16
э, музыка и звук - это своего рода
00:25:18
последний штрих, внесенный немного музыкальная
00:25:19
кровать внизу, и это действительно редактирование
00:25:22
101, вырежьте свое интервью, создайте историю,
00:25:24
добавьте свой видеоролик, добавьте свою графику, добавьте
00:25:26
свою музыку, и вы вроде как знаете
00:25:28
90 из способов, так что я говорил уже
00:25:30
давно, а вы наверное,
00:25:32
думаю,
00:25:33
заткнись и отредактируй, давай сделаем это,
00:25:36
поэтому я собираюсь
00:25:38
перенести наше интервью сюда,
00:25:40
сейчас я собираюсь немного уменьшить масштаб,
00:25:42
чтобы мы могли начать видеть некоторые вещи
00:25:44
я просто собираюсь
00:25:46
на данный момент свернуть здесь высоту звука, и на самом деле я
00:25:48
открою звук,
00:25:50
спрячу его еще немного, и
00:25:51
здесь я увижу, что это наш
00:25:54
главный талантный микрофон, и я могу Скажите,
00:25:56
что просто взглянув на формы сигналов,
00:25:58
они намного больше, они намного
00:25:59
четче. Я знаю, что это звук нашего таланта,
00:26:01
но я могу дважды проверить это,
00:26:03
используя кнопки соло и отключения звука на
00:26:05
звуковой дорожке здесь, так что, если я соло наш звук
00:26:08
здесь три недели назад, когда мы открыли bajo,
00:26:12
и если я затем соло, это на самом деле три
00:26:14
недели назад, когда мы открылись, очень ясно,
00:26:17
какой из них является нашим главным звуком, поэтому я
00:26:20
выделю все эти треки, как я это
00:26:22
сделал сейчас, я Я собираюсь нажать на инструмент удаления связи
00:26:24
здесь, так что теперь, если я выйду из
00:26:25
него и нажму еще раз, вы увидите, что
00:26:27
я только что выбрал видео, поэтому я могу
00:26:28
переместить его, и это приведет к
00:26:30
его рассинхронизации, нажав команду z чтобы
00:26:32
отменить это, но это означает, что я могу
00:26:34
выбрать все звуковые дорожки, которые мне не
00:26:35
нужны, например эти две внизу, которые
00:26:37
добавила камера, потому что у камеры
00:26:39
было четыре канала звука, а также моя
00:26:41
скретч-дорожка, которая по сути только я,
00:26:43
как интервьюер, задаю вопросы, и
00:26:45
я могу просто удалить их,
00:26:47
но теперь я хочу убедиться, что эти двое
00:26:48
вместе, поэтому я собираюсь выделить
00:26:50
здесь все еще раз, и я мог бы
00:26:51
сделать это также с помощью команды a
00:26:53
и повторно связать это с помощью этой кнопки здесь,
00:26:55
или я могу щелкнуть правой кнопкой мыши и перейти по ссылке на клипы,
00:26:58
чтобы они теперь снова были связаны, и я
00:27:00
просто перетащу звук сюда, чтобы
00:27:02
мы могли видеть как можно большую часть нашего звука,
00:27:04
но при этом видеть все на
00:27:05
одном временная шкала здесь, как я уже говорил ранее,
00:27:08
причина, по которой мы используем
00:27:09
здесь звуковые сигналы, совершенно очевидна, когда
00:27:11
я задаю вопрос, и когда Нелло
00:27:13
отвечает на вопрос здесь, вы можете видеть,
00:27:15
что этот раздел, вероятно,
00:27:16
будет одним из ответов на вопрос. вопрос,
00:27:18
в этом разделе будет один ответ
00:27:19
на вопрос, и так далее, и так далее, так что
00:27:22
теперь я готов сделать свой выбор, я
00:27:24
выбираю лучшие части дубля и,
00:27:26
как я уже сказал ранее, я собираюсь
00:27:28
используя только базовые инструменты, только
00:27:30
базовые инструменты, которые вам нужно знать, чтобы
00:27:32
начать работу в качестве редактора, это
00:27:34
инструмент выбора и инструмент лезвия, и эти инструменты
00:27:36
теперь можно найти в любом программном обеспечении для редактирования,
00:27:38
если я просто увеличу этот раздел здесь
00:27:40
и Используя звуковые сигналы, я могу видеть,
00:27:43
что в этой части клипа, вероятно,
00:27:44
только я на заднем плане задаю
00:27:48
правильный вопрос, а затем эта часть
00:27:50
будет отвечать Нелло, поэтому я знаю, что мне
00:27:53
не нужен никакой из этого раздела и что
00:27:55
это вероятно, я просто начну
00:27:56
отсюда, поэтому я просто нажму b
00:27:58
на клавиатуре и сделаю разрез здесь, и
00:28:00
теперь клип будет разрезан.
00:28:02
Если я нажму a, я могу просто нажать здесь,
00:28:04
и вы увидите, что эти два
00:28:05
теперь отдельные клипы,
00:28:07
так что я также могу нажать b
00:28:09
здесь и вырезать этот раздел, нажать a
00:28:12
на моей клавиатуре, выбрать эту часть и нажать «
00:28:14
Удалить», и теперь ее больше нет, потому что я
00:28:16
знаю, что вообще не буду ее использовать, поэтому
00:28:18
это своего рода половина процесса
00:28:19
выбора, что вы также можете сделать, это
00:28:22
как только вы получите эту часть, вы знаете,
00:28:23
что он начнет отвечать
00:28:25
здесь, и давайте просто поиграем в это
00:28:26
на секунду,
00:28:27
да, еще до того, как вы даже начали это или
00:28:30
э-э да, теперь вы можете видеть, что я продолжал
00:28:32
задавать вопрос, хотя думал, что он
00:28:35
собирается начать отвечать, и вы можете
00:28:36
видеть, что он потирает здесь голову, чего мы
00:28:38
не хотим, поэтому теперь я могу просто навести указатель
00:28:40
мыши на начало этого клипа здесь,
00:28:42
и вы можете видеть, что это дает мне два
00:28:43
разных варианта: я могу либо взять этот
00:28:45
фрагмент клипа и начать перетаскивать
00:28:47
этот клип назад, пока не найду
00:28:49
точку, с которой я хочу, чтобы он начался, скажем,
00:28:50
например, что это задолго до того,
00:28:53
да, да,
00:28:54
или
00:28:55
и я только что отменил это, теперь командой z
00:28:58
или вместо того, чтобы перетаскивать клип оттуда,
00:28:59
я могу затем выбрать
00:29:01
точку обрезки и перетащить ее,
00:29:03
так что, если я спущусь сюда и пойду,
00:29:06
да, мы хотим, чтобы он начал с того места, где он
00:29:08
указывает,
00:29:10
и теперь мы можем перейти к следующей части, которая была четыре
00:29:12
или пять лет назад, и это еще один способ
00:29:15
редактирования или вырезания, и
00:29:17
опять же, это всего лишь несколько основных инструментов,
00:29:20
которые вы можете использовать на временной шкале с помощью
00:29:21
мыши, и это варианты,
00:29:22
которые появляются, или вы действительно можете просто
00:29:25
пройти, сделать вырезы и удалить там, где
00:29:27
вы хотите, это
00:29:28
с помощью инструмента b, если я нажму на
00:29:30
удаление, которое удалит, это удалит это, и
00:29:32
так далее, и тому подобное, так что я собираюсь отменить
00:29:35
все это сейчас, и я собираюсь
00:29:36
пройти, и я перемотаю это на
00:29:38
YouTube, но в основном вы увидите меня, э-э,
00:29:40
в очень замедленном режиме, и
00:29:43
сделаю все, что я выберу для этого
00:29:44
интервью, и я буду использовать
00:29:46
комбинация инструмента «Лезвие», а,
00:29:48
инструмент «Выбор», и я буду перетаскивать
00:29:49
разные части клипа туда и обратно. Я
00:29:51
ищу здесь пробелы в
00:29:53
форме звукового сигнала, чтобы вы могли видеть, где
00:29:55
я задаю вопрос, а Нелло — это
00:29:56
отвечая на вопрос, я буду
00:29:58
вырезать такие вещи, как руки и буквы R или
00:30:00
места, где он потирает голову или разговаривает
00:30:02
в камеру, и пока я это делаю, я
00:30:04
думаю о том, как мы собираемся создать
00:30:06
историю, которую вы будете писать. Также посмотрите
00:30:07
мой процесс. Мне нравится делать что-то вроде
00:30:09
этого, скажем, что эта часть
00:30:11
моего видеоматериала - это раздел, который я хочу
00:30:14
выбрать, который я сделал, как только я это сделал,
00:30:16
я могу нажать на клавиатуре и перетащите
00:30:18
его вверх, так что если я сделаю это пару раз,
00:30:21
скажем, например, это тоже
00:30:23
часть, если я перетащу его вверх,
00:30:24
как только доберусь до конца своего клипа, я смогу
00:30:26
пройти его до конца и все будет хорошо видно
00:30:28
выбранные элементы находятся
00:30:29
там вверху, поэтому я могу затем просто удалить все
00:30:31
те, что внизу, и у меня остаются
00:30:33
только мои выбранные, но
00:30:36
в процессе
00:30:37
я не удаляю все лишние фрагменты отснятого
00:30:39
материала, потому что я Я мог бы прийти
00:30:41
сюда и понять, что то, что
00:30:42
я вырезал ранее, на самом деле является
00:30:44
чем-то, что я хочу использовать, но вместо того, чтобы
00:30:45
потом перетаскивать это обратно на
00:30:47
временную шкалу и снова находить эту часть, я
00:30:49
могу просто вернуться к своему вырежьте
00:30:50
точки и отточите их, прежде чем я
00:30:52
удалю все, так что давайте, давайте
00:30:55
пройдемся, я собираюсь сделать свой выбор,
00:30:57
мы, э, мы нажмем замедленную съемку, мы
00:30:58
включим немного музыки, и вы увидите
00:31:00
довольно быстрый окольный путь, сколько времени
00:31:02
мне понадобится, чтобы отредактировать этот 30-минутный
00:31:04
фрагмент интервью, я поставлю небольшой
00:31:06
таймер и сообщу вам, сколько времени
00:31:07
мне понадобится, как только вернусь из таймлапса
00:31:11
[Музыка ]
00:31:28
хорошо, поехали, так что это
00:31:29
относительно просто, я
00:31:31
выбрал несколько вариантов для этого, я не
00:31:32
слишком сошел с ума, просто чтобы
00:31:35
мы могли пройти учебник, поэтому я
00:31:37
просто пойду сюда и я собираюсь
00:31:38
удалить все, что
00:31:41
не попало в вырез, поэтому теперь мы можем
00:31:43
просто спуститься и
00:31:45
немного увеличить масштаб, и чтобы собрать
00:31:47
все это в одну часть, вы можете просто
00:31:48
щелкнуть между ними, и это выделит
00:31:50
что-то, называемое рябь, которая представляет собой что-то
00:31:52
вроде пустого пространства между двумя
00:31:54
клипами, если вы выделите это и нажмете «
00:31:56
Удалить»,
00:31:57
это просто закроет эти пробелы, так что
00:31:58
мы пройдем и закроем эти
00:32:00
пробелы вот здесь,
00:32:04
ну, и если вы закроете
00:32:06
первый пробел возвращает все к
00:32:07
началу. Я выделю все
00:32:09
это и снова перетащу вниз, чтобы
00:32:11
они оказались рядом друг с другом, и увеличу
00:32:12
масштаб, так что теперь это просто случайные
00:32:15
разные фрагменты материала из
00:32:16
всего интервью хм, это
00:32:18
пока не особо рассказывает историю, так что нам
00:32:20
придется пройтись по ним и
00:32:22
разместить их в правильном порядке. У меня есть
00:32:24
довольно хорошее представление о том, как я хочу, чтобы все
00:32:26
было здесь, я немного пострелял движущийся портрет, на
00:32:28
котором э-э-э-нелло просто стоит и
00:32:31
идет в точку, которая фокусируется
00:32:34
под ним, и я хочу, чтобы он
00:32:35
говорил, что я Нелло, это
00:32:38
велосипедная мастерская для гонщиков, поэтому у нас есть этот фрагмент
00:32:40
материала в нашем выборе, затем я хочу, чтобы он
00:32:42
попал в наша
00:32:44
вступительная часть,
00:32:45
которую мы создали вчера, и я
00:32:47
скоро подниму ее, а затем я
00:32:49
немного расскажу о семинаре,
00:32:52
который является другими частями
00:32:53
интервью, так что
00:32:54
я собираюсь сделать следующее: Я собираюсь
00:32:56
прокручивать, и вы можете использовать стрелки вверх
00:32:57
и вниз, чтобы переходить между
00:32:59
фрагментами, поэтому я просто нажму
00:33:01
пробел, чтобы услышать,
00:33:03
что ж,
00:33:06
это мое маленькое дело,
00:33:07
и мне очень нравится этот фрагмент, но мне Я
00:33:09
воспользуюсь этим из нашего вступления,
00:33:11
так что я просто перепрыгну и посмотрю,
00:33:13
смогу ли я найти привет, я нелло,
00:33:19
я нелло, и это мое дело, катаюсь на
00:33:21
велосипеде, велосипедная мастерская, круто, так что это та
00:33:23
часть, которую я хочу, поэтому я просто
00:33:24
выделю здесь все, я
00:33:26
щелкну и просто перетащу, чтобы освободить
00:33:27
немного места в начале,
00:33:29
я собираюсь выбрать фрагмент отснятого материала,
00:33:30
который у меня есть только что определил и перенесу это
00:33:32
к началу, итак,
00:33:34
я Нелло, и это мое дело,
00:33:36
я Нелло, так что я вроде как хочу, чтобы он поздоровался,
00:33:38
хм, чего он не говорит в этой статье,
00:33:41
так что я просто собираюсь увеличьте здесь масштаб,
00:33:43
поэтому я просто скопирую и вставлю этот
00:33:44
фрагмент кадра сюда, поэтому я просто
00:33:46
продублировал этот фрагмент, потому что, хотя
00:33:49
это хороший дубль, я
00:33:51
знаю, что он сделал несколько дублей,
00:33:53
потому что я я только что сделал все
00:33:54
мои выборы, вот
00:33:56
я Нелло, и это мое дело, это
00:33:58
был последний дубль, который он сделал,
00:34:00
обычно можно поспорить, что последний дубль,
00:34:02
как правило, лучший дубль, но всегда
00:34:04
стоит пройти мимо и убедиться что
00:34:05
вы ничего не упускаете, и в этом
00:34:07
случае я думаю, что я что-то упускаю, я
00:34:08
думаю, мне нужна другая версия, которая, я
00:34:10
думаю, находится где-то здесь, а
00:34:12
также
00:34:15
привет, я Нелло, и это моя велосипедная
00:34:17
мастерская по бизнес-райдерам, вот и
00:34:19
все что мне нужно, так что я просто собираюсь
00:34:22
перетащить это сюда, к началу этого,
00:34:25
перетащить это сюда, к началу
00:34:26
этого, и удалить этот фрагмент с
00:34:28
начала,
00:34:29
перенесите это, так что теперь
00:34:31
привет, я Нелло и это моя
00:34:33
велосипедная мастерская по бизнес-райдеру,
00:34:36
но мне не нужны кадры с ним, мне
00:34:38
нужен этот кинопортрет, чтобы я мог теперь
00:34:40
просмотреть, есть пара дублей,
00:34:41
вы можете видеть, как он подходит и
00:34:44
несколько раз улыбается, заходит сосредоточься,
00:34:50
мне нравятся те, где он улыбается, а
00:34:52
не слишком серьезный,
00:34:58
и я просто пытаюсь найти тот, на котором он
00:34:59
не смотрит сразу вниз,
00:35:01
я думаю, что этот подойдет, так что, пока
00:35:03
я просматриваю здесь, я могу просто
00:35:05
нажать я и o на клавиатуре, чтобы установить
00:35:08
точку входа и выхода, поэтому я нажимаю
00:35:10
здесь
00:35:11
и
00:35:12
o прямо перед тем, как он посмотрит туда, мы идем
00:35:15
теперь, я могу просто щелкнуть и перетащить этот фрагмент
00:35:17
материала, и вы увидите, что он перетаскивает все
00:35:18
наши аудиофайлы здесь, но нам не
00:35:21
нужны аудиофайлы для этого, поэтому я
00:35:23
просто щелкну здесь, где просто
00:35:25
показывается видео, вы также можете сделать это
00:35:27
только для аудио, но я просто извлекаю
00:35:28
видео, которое я собираюсь снять это и сесть
00:35:30
на него сверху и сказать,
00:35:33
кто он,
00:35:35
привет, я Нелло, и это моя
00:35:36
велосипедная мастерская по бизнес-райдеру,
00:35:39
это хорошо, но, наверное, это
00:35:41
немного слишком много в голове, здесь,
00:35:42
где все размыто, поэтому я Я просто собираюсь
00:35:44
отодвинуть это назад и добавить
00:35:46
задний край.
00:35:50
Привет, я Нелло, и это моя
00:35:52
велосипедная мастерская по бизнес-райдерам,
00:35:55
отлично, я думаю, теперь это выглядит довольно хорошо,
00:35:57
следующее, что я хочу принести, это вот
00:35:58
это вступление, которое я уже сделал, и мы
00:36:00
ранее добавили его в медиа-пул,
00:36:01
поэтому я просто прокрутлю вниз и
00:36:03
найду это вступление,
00:36:05
поэтому я просто щелкну по вступлению
00:36:06
здесь и перетащу его,
00:36:08
теперь этого нет звук на нем, если бы он
00:36:10
был, это было бы здорово, но мы
00:36:12
собираемся использовать музыку в этом позже,
00:36:14
потому что там нет звука, я могу
00:36:15
либо оставить этот звук там, либо я могу
00:36:17
отключить его, щелкните правой кнопкой мыши здесь и нажмите ссылку на
00:36:19
клипы, или воспользуйтесь маленькой кнопкой здесь,
00:36:21
могу ли я просто нажать на нее и удалить,
00:36:23
так что теперь сыграйте это через привет, я Нелло,
00:36:26
и это моя велосипедная мастерская для бизнес-райдеров,
00:36:30
так что я действительно думаю, что хочу, чтобы вступление
00:36:33
пришло в
00:36:35
мастерскую черных велосипедов,
00:36:37
как только он закончит говорю это, поэтому я
00:36:40
собираюсь
00:36:41
немного отодвинуть это, вот и
00:36:44
все,
00:36:45
привет, я Нелло, и это моя
00:36:47
велосипедная мастерская для бизнес-райдеров,
00:36:51
отличная, и теперь мы проходим через это, так что покатайтесь на
00:36:53
велосипеде, у меня есть кое-что из Б-ролл здесь,
00:36:55
который мы увидим позже. Я сделал
00:36:57
это, используя шаблон разрешения davinci
00:36:59
из элементов envato. В описании
00:37:01
ниже будет ссылка на
00:37:02
коллекцию элементов, где вы не только сможете найти
00:37:04
этот проект, но и сможете найдите все
00:37:06
стоковые кадры и музыку, над которой я
00:37:08
сейчас работаю, а также шрифты,
00:37:10
так что
00:37:12
обязательно посмотрите это ниже и
00:37:14
ознакомьтесь с элементами envato сегодня, так что теперь, когда
00:37:16
я чувствую это, я вроде
00:37:18
как хочу чтобы добавить немного музыки, это может означать, что нужно
00:37:20
поставить телегу впереди
00:37:21
лошади, но вы хотите начать
00:37:22
чувствовать здесь немного, так что давайте добавим
00:37:24
этот тип трекинга, который я хочу
00:37:26
использовать, мы добавим 30 секунд первую версию,
00:37:29
мы просто щелкнем, перетащим ее
00:37:31
сюда,
00:37:32
сейчас я просто перейду к
00:37:34
параметрам просмотра временной шкалы здесь и немного уменьшу свои
00:37:36
звуковые дорожки и мое видео,
00:37:38
чтобы я мог видеть немного больше,
00:37:40
когда Я воспроизвожу это через звук, который
00:37:41
будет довольно громким на видео здесь,
00:37:43
и я покажу вам, как выключить его,
00:37:45
на мгновение
00:37:47
слишком громко, слишком громко, поэтому, если мы подойдем
00:37:49
к микшеру здесь, чтобы открыть это, вы
00:37:51
увидите здесь, когда мы играем, и я перестану
00:37:54
говорить, потому что вы не сможете
00:37:55
меня слышать, пока мы играем, это будет
00:37:57
очень высоко,
00:37:59
прямо в красный цвет, нам это совсем не нужно,
00:38:00
поэтому мы можем либо схватить на аудио 2
00:38:03
здесь и потяните его вниз,
00:38:07
или потому что это сделает это для
00:38:09
всей звуковой дорожки, или если мы хотим сделать
00:38:11
это только для этого клипа, мы можем сбросить это
00:38:14
и мы можем просто навести указатель мыши
00:38:15
здесь, через него проходит линия
00:38:17
это мы можем просто взять это, и это
00:38:19
изменит нашу громкость там, чтобы мы могли
00:38:21
снизить ее примерно до минус шести, и
00:38:23
мы посмотрим, как это будет ощущаться
00:38:25
по-прежнему огромным, поэтому мы можем просто перетащить ее
00:38:27
еще больше, около минус 16, я обычно
00:38:30
нахожу работы ну, что касается фоновой музыки
00:38:33
[Музыка]
00:38:35
привет, я Нелло, и это мой бизнес-
00:38:37
райдер,
00:38:38
так что я вообще-то думаю, что не должно
00:38:40
играть никакой музыки, пока он представляет
00:38:42
себя, и я хочу, чтобы музыка включилась,
00:38:43
как только начнется это вступление, так что я просто собираюсь
00:38:45
немного увеличить здесь масштаб, и я
00:38:47
просто щелкну и перетащу это, чтобы оно
00:38:49
как бы попало в цель, женщины, привет, я Нелло,
00:38:51
и это моя велосипедная мастерская для бизнес-райдеров,
00:38:54
и вы можете видеть, что она как бы набирает обороты
00:38:56
немного прямо перед этим,
00:38:59
сейчас оно может быть немного громче,
00:39:00
потому что внизу не воспроизводится звук,
00:39:01
поэтому мы просто щелкнем здесь,
00:39:03
возьмем это и поднимем это
00:39:04
немного,
00:39:07
слишком сильно потяните его вниз, и
00:39:09
это здесь все об утонченности
00:39:14
[Музыка]
00:39:24
вот это все хорошо, и мы вроде как
00:39:26
хотим, чтобы она постепенно сужалась в конце и
00:39:28
снова, это немного похоже на то, что
00:39:29
чашка ставится впереди лошади, но иногда именно сюда
00:39:31
приводит ваше редактирование, вы просто
00:39:33
любезны Мне нужно немного плыть по течению,
00:39:34
чтобы мы могли видеть здесь этот бит, вот
00:39:38
этот бит, и я увеличу масштаб,
00:39:39
мы сможем сделать вырез, я собираюсь
00:39:42
отключить привязку, чтобы я мог получить немного более
00:39:43
детальную информацию это я собираюсь вырезать прямо
00:39:45
на этом фрагменте,
00:39:48
а затем я также спущусь туда, где он
00:39:50
затухает,
00:39:53
это будет разрез прямо здесь,
00:39:56
увеличьте масштаб, и я сделаю этот разрез
00:39:58
сейчас, если удалю этот раздел здесь
00:40:01
и принесу это
00:40:03
я снова включу
00:40:07
[Музыка]
00:40:13
это приятное небольшое затухание,
00:40:15
но
00:40:17
[Музыка]
00:40:21
что нам там делать, очевидно, у нас есть
00:40:23
несколько секунд, когда мы собираемся
00:40:25
вернуться к интервью, и оно все еще
00:40:26
продолжается быть слишком громким, так что давайте
00:40:28
пока оставим это, я просто выключу
00:40:29
звук, и мы сможем поработать над следующей частью,
00:40:31
и мы сможем вернуться и уточнить, что
00:40:33
все дело в рассказе истории, поэтому я
00:40:35
использую свой клавиши со стрелками вверх и вниз здесь,
00:40:37
чтобы двигаться дальше вправо по
00:40:40
временной шкале, чтобы найти ту часть, где, я думаю, это
00:40:42
та часть, где он говорит, что это
00:40:44
моя мастерская,
00:40:45
ну,
00:40:48
это мое маленькое дело,
00:40:50
и я думаю, что это будет хорошо работать
00:40:51
с этим фрагментом звука что мы только что
00:40:52
там использовали, так что я просто щелкну
00:40:53
и перетащу это обратное
00:40:56
масштабирование обратно,
00:41:00
ну,
00:41:05
это мое маленькое дело,
00:41:06
и мне приятно, как он смотрит в
00:41:08
камеру, хотя это как бы
00:41:09
ломает четвертую стену и
00:41:11
вы знаете,
00:41:12
может быть, это был не стилистический выбор в
00:41:14
интервью, я на самом деле попросил его
00:41:15
посмотреть на меня, э-э, это было напротив
00:41:17
камеры, а не прямо перед камерой, но
00:41:19
здесь он как бы нарушает это, и вы знаете, что
00:41:20
он очаровательный человек, так что это мило
00:41:22
хорошо работает над редактированием, он очень гордится
00:41:24
своим бизнесом, так что
00:41:25
для некоторых это может показаться отрывком,
00:41:27
но на самом деле мне это очень нравится, поэтому я
00:41:28
собираюсь оставить это, поэтому, если я отменю
00:41:30
здесь беззвучную дорожку, чтобы мы могли услышать звук
00:41:32
еще раз, давайте посмотрим, работает ли это
00:41:34
[Музыка]
00:41:37
ну,
00:41:39
это мое маленькое дело, теперь я думаю, что это
00:41:41
работает, но
00:41:43
когда мы возвращаемся, все еще немного жарко, поэтому на самом деле мы
00:41:45
просто хотим, чтобы это немного затухло, поэтому, если я
00:41:47
просто нажму здесь
00:41:48
это откроет наши ключевые кадры,
00:41:50
теперь я просто перетащу этот фрагмент
00:41:52
аудио, чтобы мы могли видеть, с чем
00:41:53
мы здесь работаем,
00:41:55
и я просто перетащу посередине между
00:41:57
нашим аудио и видео, которое я могу перетащить
00:41:59
видеоканал включен, поэтому у нас есть немного
00:42:00
больше места для работы, что это
00:42:02
значит, и если вы не знакомы с
00:42:04
идеей создания ключевых кадров, вы можете
00:42:06
установить две разные точки на
00:42:08
временной шкале для разных фрагментов видеоматериала,
00:42:10
вы можете установите ключевой кадр на 100 в
00:42:12
одной позиции, а затем на ноль процентов в
00:42:14
другой позиции, и за этот период
00:42:16
времени он будет уменьшаться со 100
00:42:19
до нуля. Что мы хотим здесь сделать, это найти,
00:42:21
когда мы хотим, чтобы он начал исчезать примерно так
00:42:23
здесь, и мы добавим ключевой кадр, нажмите
00:42:25
эту маленькую кнопку здесь, вы можете увидеть, что он
00:42:27
добавляет ключевой кадр туда, добавляет
00:42:28
ключевой кадр туда, и у нас
00:42:31
здесь установлен ключевой кадр громкости, если я нажму
00:42:32
здесь, это значит, что к вам добавлены разные эффекты вот
00:42:34
этот музыкальный трек, у вас
00:42:35
есть разные варианты,
00:42:37
и теперь я могу перейти к той части,
00:42:39
где я хочу, чтобы он затих,
00:42:41
и я могу открыть его, просто чтобы посмотреть, где
00:42:43
он это говорит, поэтому я хочу, чтобы он к тому
00:42:46
времени затих он добирается туда, чтобы мы могли услышать, как он
00:42:49
добавляет еще один ключевой кадр,
00:42:51
я могу просто перетащить громкость сюда вниз,
00:42:53
и вы можете видеть, что это создает
00:42:55
там небольшой конверт и приглушает
00:42:57
его, почти создавая затухание,
00:43:00
а
00:43:02
теперь, очевидно, здесь снова становится жарко,
00:43:03
мы могу исправить это через минуту,
00:43:05
я думаю, что это значение опускается слишком
00:43:06
низко, поэтому я собираюсь вернуть его обратно
00:43:07
к отрицательному 18.
00:43:09
ну,
00:43:11
и я просто сделаю это одно совпадение, поэтому
00:43:13
я снова понизлю его до отрицательного 18
00:43:15
тоже просто вручную,
00:43:21
ну,
00:43:23
это мое маленькое дело,
00:43:25
теперь я думаю, что это
00:43:27
работает хорошо, но мы
00:43:28
очень быстро сужаемся,
00:43:31
и я хочу добавить
00:43:32
немного кривой к этому ключевому кадру, поэтому вот что
00:43:34
я могу сделать, это можно щелкнуть здесь по этим
00:43:36
ключевым кадрам и выделить, а затем я
00:43:38
могу добавить здесь кривую, в тот момент, когда
00:43:39
они просто прямые, если я добавлю небольшую
00:43:41
кривую, и это добавит небольшой провал
00:43:43
вниз,
00:43:52
и я думаю, что это тоже должно произойти, ну, в
00:43:54
принципе, точно так же, как Клип обрезается, так что
00:43:56
давайте обрежем его прямо здесь,
00:44:03
и все еще кажется, что он идет
00:44:04
немного низко, поэтому мы собираемся вернуть
00:44:06
его обратно к отрицательным 16, а также
00:44:08
это,
00:44:11
ну,
00:44:13
это мое маленькое дело,
00:44:15
я думаю, теперь это работает хорошо опять же, мы
00:44:17
могли бы потратить следующие четыре часа
00:44:19
на оттачивание этого, но нам нужно двигаться дальше,
00:44:20
мы должны помочь вам, э-э, хорошо подготовиться к тому, чтобы
00:44:23
стать редактором, вы уже на
00:44:24
полпути, мы редактируем это,
00:44:26
давайте возьмем запас того, где мы находимся, мы
00:44:28
создали миленькое вступление
00:44:30
с анимированным портретом и небольшим количеством
00:44:32
голоса поверх подложки, мы переходим к нашему
00:44:34
предварительному вступительному фрагменту, у нас есть немного
00:44:35
стандартной музыки здесь и потом мы переходим
00:44:37
к нашему реальному интервью, так что давайте
00:44:39
воспроизведем и возьмем материал,
00:44:41
привет, я Нелло, и это мое дело,
00:44:43
ездить на велосипеде, автобусе, мастерская
00:44:48
[Музыка]
00:44:56
ну,
00:44:59
это мое маленькое дело,
00:45:01
так что поехали, это хороший способ
00:45:03
начну, поэтому я просто перейду к
00:45:06
продолжению создания истории здесь, так что
00:45:08
мы пройдемся по ней и просто
00:45:09
проиграем некоторые из наших клипов здесь, и мы
00:45:10
начнем создавать небольшой монтаж здесь, я
00:45:12
не будем вдаваться в
00:45:14
подробности, потому что мы просто хотим показать вам
00:45:15
основы, и мы не хотим
00:45:16
слишком увязнуть в этом уроке, не
00:45:18
создавая на самом деле историю, мы просто хотим
00:45:19
дать вам инструменты, чтобы затем выйти и
00:45:21
сделай это сам,
00:45:25
поэтому я думаю, что там есть кое-что интересное,
00:45:27
мы просто перетащим это, это полный
00:45:28
выбор, но я думаю, что
00:45:30
в нем будут части, которые на самом деле будут отредактированы,
00:45:31
поэтому мне не нравится то, где он
00:45:33
заикается,
00:45:37
я я собираюсь
00:45:38
сделать там вырез, удалив эту часть,
00:45:41
закрыв зазор,
00:45:48
и я сделал это немного слишком
00:45:49
резко, поэтому я собираюсь дать команду z,
00:45:51
я увеличу масштаб и просто
00:45:52
сниму
00:45:54
флажок инструмент привязки здесь и просто
00:45:56
выдвиньте его еще немного,
00:46:03
так что мы хотим убедиться, что мы получим это
00:46:06
там,
00:46:10
хорошо, так что это хорошая маленькая часть,
00:46:12
я не знаю, имеет ли смысл
00:46:13
сразу исходить из
00:46:15
этого, это моя небольшое дело, так что мы просто
00:46:16
двинемся дальше.
00:46:20
Вы также можете использовать некоторые инструменты для
00:46:22
ускорения вашего рабочего процесса здесь, и я делаю это очень
00:46:24
часто, поэтому на вашей клавиатуре мы с Джейком будем
00:46:26
вести себя как игра, э-э, перемотка вперед и назад,
00:46:28
так что, э-э, перемотка вперед k
00:46:31
играть с паузой j наоборот мне нравится
00:46:35
редактировать в двойном темпе, ну, потому что вы знаете, что
00:46:37
если вы редактируете здесь получасовой фрагмент
00:46:39
и вам приходится воспроизводить его
00:46:40
в реальном времени на протяжении всего процесса
00:46:43
редактирования, это может быть очень легко отнимите у вас
00:46:44
время, поэтому, если я дважды нажму l,
00:46:54
окей, там есть кое-что действительно хорошее,
00:46:55
и я думаю, что это
00:46:56
очень хорошо перейдет из нашего вступления, так что
00:46:58
я просто возьму этот фрагмент,
00:47:01
просто используя команду и свою прокрутку
00:47:03
колесо здесь, чтобы перемещаться влево и вправо по
00:47:04
временной шкале, я хочу перенести его
00:47:06
в этот раздел,
00:47:09
давайте проверим, что это правильная деталь, так что
00:47:11
на велосипеде для райдера, да, на велосипеде для райдера, поэтому
00:47:13
я принесу его сюда, так что сейчас, в тот
00:47:15
момент, когда
00:47:16
мы понял,
00:47:17
это мой маленький бизнес, это мой
00:47:18
маленький бизнес, и затем мы хотим, чтобы он
00:47:20
рассказал о бизнесе,
00:47:23
вот мой маленький бизнес,
00:47:24
поэтому в Riderbike мы
00:47:26
восстанавливаем велосипеды,
00:47:28
мы обслуживаем велосипеды, мы ремонтируем велосипеды,
00:47:31
но суть бизнеса — это
00:47:33
уже повторное использование и переработка существующие
00:47:37
детали,
00:47:38
и я собираюсь вырезать их, потому что он
00:47:40
начинает немного болтать,
00:47:43
поэтому я думаю, что мы перейдем от этой части здесь, поэтому
00:47:46
мы хотим
00:47:49
повторно использовать и перерабатывать уже существующие
00:47:53
детали, поэтому здесь мы хотим
00:47:55
раздать велосипеды как можно больше любви
00:47:58
и вернуть им
00:48:00
былую славу, чтобы люди могли полюбить их и
00:48:02
снова насладиться ими,
00:48:03
так что это неплохой момент,
00:48:05
очевидно, здесь есть небольшой скачок, цикл
00:48:07
уже существующих частей, так что мы хотим
00:48:09
сделать и это немного отвлекает, поэтому
00:48:11
мы можем щелкнуть этот фрагмент
00:48:13
видео здесь и подойти к нашему
00:48:14
инспектору, как мы видели ранее, и мы
00:48:17
перейдем к видеочасти здесь и можем
00:48:19
увеличить масштаб, чтобы то, что мы хотим сделать,
00:48:21
это просто немного остановиться на этом,
00:48:22
и теперь я уже сказал, что вы, возможно, не
00:48:24
понимаете, что я имею в виду под «вставить», ну, если
00:48:26
вы совершенно новый редактор, сейчас мы
00:48:28
редактируем полную временную шкалу 1920 на 1080
00:48:30
hd, тогда как это интервью я снял в разрешении
00:48:33
3840x2160
00:48:35
Ultra HD 4K,
00:48:37
но причина, по которой я это сделал, не в том, что
00:48:39
я хочу передать видео в формате 4K, а в том, что
00:48:41
я хочу иметь место в
00:48:43
разрешении, чтобы можно было обрезать
00:48:45
отснятый материал без потери качества. на
00:48:47
временной шкале 1080p, поэтому, если я перейду к
00:48:50
1,5 здесь, это, по сути, наш предел,
00:48:54
теперь, очевидно, это выглядит немного неуклюже,
00:48:56
уже существующие части, так что мы хотим,
00:48:58
но вы начинаете видеть
00:49:00
процесс здесь, если я использую эту позицию
00:49:02
для перемещения моего положение вниз - это своего рода
00:49:05
эмпирическое правило, которое вы хотите принять
00:49:06
при этом, чтобы глаза совпадали,
00:49:09
если глаза не совпадают, аудитория
00:49:10
может иногда немного запутаться,
00:49:11
когда у вас много быстрых
00:49:13
быстрых движений. отрезки, чтобы вы знали, на что они
00:49:15
смотрят и что происходит в этом
00:49:16
отрезке, поэтому принцип, лежащий в основе этого, заключается в том,
00:49:18
чтобы глаза совпадали,
00:49:20
когда вы вставляете
00:49:21
уже существующие части, поэтому мы
00:49:24
уже имеем существующие части, чтобы вы могли
00:49:27
видеть здесь я поместил его в рамку на
00:49:28
правой трети, так что, если вы посмотрите на
00:49:30
правило третей, здесь у вас есть левая
00:49:31
треть, правая треть, верхняя треть, нижняя
00:49:33
треть, его линия глаз в основном находится на
00:49:35
пересечении правой трети и правой трети.
00:49:37
верхнюю треть,
00:49:38
и если я затем врежу сюда, вы увидите
00:49:41
его нос, который находится в основном на этой линии,
00:49:43
а затем его правый глаз, вы знаете,
00:49:46
немного дальше от этой линии,
00:49:47
так что я перенесу это немного
00:49:49
и просто чуть ниже, но я думаю, что
00:49:52
будет довольно естественно
00:49:56
использовать и перерабатывать уже существующие
00:49:58
детали, так что то, что мы хотим, на самом деле может показаться, что
00:50:01
это может продвинуться немного дальше,
00:50:02
потому что мы здесь совсем на третьих,
00:50:04
мы как бы все еще хотим остаться на
00:50:05
Трети здесь также будут казаться немного
00:50:07
более естественными
00:50:09
и перерабатывать уже существующие части, так
00:50:12
что мы хотели, и теперь покажем вам, что
00:50:14
я имею в виду под третями здесь, если я действительно
00:50:16
резко пойду на противоположную сторону, вы
00:50:18
поймете, что я имею в виду,
00:50:20
давайте перетяните его до упора в ту сторону,
00:50:23
уже существующие части, так что то, что мы хотим
00:50:25
сделать, просто не имеет смысла и вызывает
00:50:27
сильное раздражение, когда вы смотрите это
00:50:29
и перерабатываете уже существующие части, так
00:50:31
что мы не будем этого делать вообще, мы'
00:50:33
Вернемся сюда, я назову уже существующие
00:50:35
детали, так что то, что мы хотим сделать здесь и
00:50:38
там, мы идем, это хороший удар или
00:50:39
обрезка, поэтому давайте продолжим
00:50:41
редактирование, там нужно
00:50:42
дать велосипедам как можно больше любви
00:50:44
и вернуть их в исходное состояние. былая
00:50:45
слава, чтобы люди могли любить, любить их и
00:50:47
снова наслаждаться ими, и давайте посмотрим, что этот
00:50:49
кусок делает рядом с ним, видя
00:50:50
что-то, что
00:50:52
было буквально насмерть
00:50:54
проржавело, что кто-то другой,
00:50:59
прежнюю славу, чтобы люди могли любить их и
00:51:01
снова наслаждаться ими,
00:51:03
видя что-то, что и теперь вы можете
00:51:04
видеть, что штамповка, которую мы сделали,
00:51:06
возвращается к исходному отснятому материалу, и
00:51:08
мы уже как бы подчистили наш фрагмент, он
00:51:10
буквально
00:51:13
проржавел до смерти, и кто-то другой
00:51:15
уже посчитал,
00:51:17
что жизни больше не осталось, что
00:51:19
я делаю Мне нравится в этой части,
00:51:22
очевидно, прыжковый удар, о котором нам придется
00:51:23
рассказать еще раз, потому что это не очень
00:51:24
приятно, иногда можно уйти с
00:51:26
прямым прыжковым ударом, я делаю это все
00:51:27
время для уроков и видео на канале YouTube
00:51:29
здесь, но это это своего рода часть
00:51:31
языка YouTube, тогда как это
00:51:33
скорее документальный стиль, где вы
00:51:34
не хотите, чтобы эти кадры прыжков были выставлены
00:51:36
напоказ, поэтому все, что вы можете сделать, это
00:51:38
накрыть их роликом, так что давайте подумаем
00:51:40
о том, о чем он говорит прямо сейчас
00:51:42
мертвый проржавевший, что у кого-то
00:51:45
уже есть минусы, он говорит здесь о ржавой
00:51:47
части велосипеда, которую кто-то может
00:51:49
не оценить, в то время как он берет его, и
00:51:51
вы знаете, работает над ним и
00:51:53
возвращает ему былую славу, давайте
00:51:54
посмотрим наши кадры здесь и посмотрим, что мы
00:51:56
сможем найти, что имело бы
00:51:58
смысл прикрыть этот кусочек, так что,
00:52:01
может быть, он над этим работает,
00:52:02
я дважды щелкну по этому, и мы увидим
00:52:03
здесь,
00:52:05
так что это хорошо, но вы не можете увидеть, как
00:52:07
он это делает очень может быть, вот этот, вот и
00:52:09
мы идем, мы заставили его руки
00:52:10
работать над этой старой шестеренкой,
00:52:12
теперь не беспокойтесь об этой маленькой
00:52:14
пикселизации, которую вы видите здесь,
00:52:15
вы можете время от времени видеть это в
00:52:17
своих изменениях, это это всего лишь часть
00:52:18
кодирования, которое используется для воспроизведения
00:52:20
этого материала в реальном времени, в зависимости
00:52:22
от формата файлов, в которых вы
00:52:24
снимаете, и от того, что вы монтируете,
00:52:25
вы время от времени будете получать немного этого,
00:52:26
но будьте уверены, что при
00:52:28
экспорте, следуя моим настройкам экспорта,
00:52:30
позже все это исчезнет,
00:52:32
так что давайте установим его в этом месте, я
00:52:34
думаю,
00:52:35
это хорошо, что вы всегда хотите вырезать
00:52:37
действие, и давайте перетащим его вниз
00:52:39
поверх этого клипа, вот и мы' Я просто увеличу изображение,
00:52:44
проржавевшее до смерти, что кто-то другой уже сделал,
00:52:48
и это выглядит хорошо, но оно слишком
00:52:49
быстро проржавело, что кто-то еще,
00:52:52
давайте добавим сюда еще несколько кусочков и кусочков,
00:53:01
этот его взгляд имеет
00:53:03
смысл, потому что, очевидно, мы хотим увидеть
00:53:04
его руки там, а затем мы хотим
00:53:05
перейти к чему-то еще, что он делает так,
00:53:07
как это уже сделал кто-то другой,
00:53:10
а затем я думаю, что еще один фрагмент
00:53:12
кадра, и мы услышим, что он
00:53:13
говорит, учитывая,
00:53:15
что жизни больше нет слева,
00:53:17
поэтому мы вроде как хотим найти что-то, что,
00:53:18
ну, вы знаете, похоже, над этим
00:53:20
работают, может быть, эти рули
00:53:23
подойдут здесь,
00:53:28
просто находим здесь хорошую часть отснятого материала
00:53:30
в начале, здесь вы можете видеть, что есть
00:53:31
тень, вы можете видеть, что он, должно быть,
00:53:33
гулял перед
00:53:34
светом на съемочной площадке, мне это не нравится, хм,
00:53:37
нижняя часть прутьев здесь обрезана,
00:53:39
я думаю, что подойти сюда из-за стола
00:53:41
из мастерской - это хорошо, вот там, там,
00:53:44
там, немного движения
00:53:47
и мы перетащим это наверх, теперь моя
00:53:49
привязка отключена, поэтому я собираюсь поставить это
00:53:50
обратно, чтобы я мог соединить их
00:53:51
вместе, что кто-то другой уже
00:53:54
посчитал, что
00:53:57
в этой штуке больше не осталось жизни, в этом объекте,
00:53:59
ну там написано, что этот объект - велосипед,
00:54:01
поэтому мы хотим добавить
00:54:03
сюда еще один фрагмент материала, который действительно
00:54:06
демонстрирует то, о чем мы говорим, поэтому
00:54:08
давайте найдем хороший фрагмент велосипеда, ну,
00:54:11
может быть, этот, и мы
00:54:16
указываем,
00:54:18
перетаскивая наши кадры поверх
00:54:19
него. объект - это велосипед,
00:54:21
и я думаю, нам просто нужно приблизить это
00:54:23
немного ближе, когда он это говорит,
00:54:25
есть элемент, как новый редактор,
00:54:27
ну, как бы привыкать говорить и c,
00:54:29
что в основном означает, что кто-то
00:54:31
что-то говорит, тогда вы любезны Я хочу показать, о
00:54:33
чем они говорят, поэтому ЧПУ - это
00:54:35
своего рода важная вещь в редактировании корпоративного видео,
00:54:37
а также в редактировании документального видео,
00:54:39
и это действительно так, просто имеет смысл
00:54:41
услышать, о чем кто-то говорит, и
00:54:43
собираемся ли мы резать от чего-то, что
00:54:44
мы собираемся сократить до чего-то,
00:54:46
что визуально представляет то, о чем они
00:54:47
говорят, и вот он
00:54:49
говорит,
00:54:50
но этот объект - велосипед, и для меня
00:54:52
все велосипеды имеют жизнь,
00:54:55
пока они буквально не обкатаны две
00:54:57
части, у них все еще есть жизнь,
00:55:00
так что я очень доволен этим, давайте,
00:55:02
давайте пройдемся и посмотрим, что у нас
00:55:04
осталось в наших клипах, на
00:55:06
самом деле, технически, Аполлон был
00:55:09
первым,
00:55:11
четыре или пять лет назад, да,
00:55:13
сейчас я знаю, что у меня есть кадры с
00:55:15
байком, о котором он говорит, он
00:55:16
говорит о первом байке, пойдем,
00:55:17
принесем это сюда, и мы внесем
00:55:19
некоторые изменения в этот фрагмент, на самом деле
00:55:20
технически
00:55:21
[Музыка]
00:55:33
теперь байк, о котором он говорит
00:55:35
это красный Аполлон здесь, там,
00:55:38
в точке,
00:55:39
там, в нашей точке, может быть, перетащить его туда, посмотреть, каково это,
00:55:42
две части, у них все еще есть жизнь,
00:55:46
поэтому то, что я здесь делаю, это просто создаю своего рода
00:55:48
мостик между нашими b-роллами
00:55:50
здесь у
00:55:54
них все еще есть жизнь,
00:55:57
так что теперь, когда мы видим этого Аполлона,
00:55:58
мы услышим, как он говорит,
00:56:00
на самом деле, тик, я собираюсь перетащить этот
00:56:02
немного в начале, чтобы вы не слышали его
00:56:03
маленького гм, на
00:56:04
самом деле, технически это поло,
00:56:07
а затем я собираюсь вырезать этот фрагмент
00:56:09
кадра с Аполлоном,
00:56:11
чтобы мы все равно заставили его указать, что у них все
00:56:13
еще есть жизнь,
00:56:15
на самом деле технически, что Аполлон был
00:56:18
первым в истории
00:56:20
четыре или пять лет назад,
00:56:23
и я закрою этот пробел, я также хочу
00:56:25
добавить немного больше этих кадров с Аполлона
00:56:33
четырех-пятилетней давности, и они как бы
00:56:35
просто лежали в моей спальне четыре или пять
00:56:38
лет назад, и это просто,
00:56:40
и я получу немного больше, если смогу
00:56:43
это это не тот же велосипед, но, ну,
00:56:45
вы знаете,
00:56:46
здесь, как редакторы, мы можем
00:56:48
решить, что мы хотим использовать, а
00:56:50
что не хотим использовать
00:56:53
четыре или пять лет назад,
00:56:59
четыре или пять лет назад, и это вроде
00:57:01
просто сидел в своей спальне
00:57:02
в качестве кадра
00:57:05
буквально два года, и это был
00:57:07
буквально маленький камешек, катящийся
00:57:10
по вершине горы, который
00:57:12
превратился в то, что мы имеем сегодня,
00:57:15
хорошо, так что я очень доволен этим
00:57:16
небольшим редактированием здесь, как пример того, как
00:57:20
вырезать подобное видео,
00:57:22
но я хочу добавить некоторые
00:57:23
кадры, которые мы получили из элементов envato,
00:57:25
так что давайте найдем некоторые из известных вам
00:57:27
подходящих мест, кроме этого вступления,
00:57:29
здесь несколько подходящих мест, чтобы разместить это
00:57:31
повсюду, так что я я просто
00:57:32
пройдусь с самого начала, и мы посмотрим,
00:57:33
где мы находимся, посмотрим, как обстоят дела,
00:57:34
привет, я Нелло, и это мое
00:57:36
дело, ездить на велосипеде, автобусе, мастерская
00:57:42
[Музыка]
00:57:52
ну, это мое маленькое дело, так что велосипедист,
00:57:56
мы
00:57:57
восстанавливаем велосипеды, пока мы здесь проходим, я заметил одну вещь: ну,
00:58:02
ну, у вас есть этот прыжок, это мой маленький
00:58:04
бизнес, поэтому я езжу на велосипеде, который на
00:58:06
самом деле не работает, поэтому я просто собираюсь сделать
00:58:09
небольшой вырез здесь мы
00:58:11
восстанавливаем велосипеды
00:58:13
я просто вставлю сюда лезвие
00:58:16
выберите этот фрагмент материала сделайте это
00:58:18
немного ударным в
00:58:20
моем маленьком бизнесе поэтому в Rider Bike мы
00:58:23
восстанавливаем велосипеды мы обслуживаем велосипеды мы
00:58:27
ремонтируем велосипеды, но суть
00:58:29
бизнеса в том,
00:58:30
чтобы добавить немного отснятого материала, сделанного прямо
00:58:32
отсюда, несколько видеороликов, где он
00:58:34
восстанавливает велосипед, я думаю, это действительно
00:58:35
хорошо свяжет эту часть воедино, теперь у меня
00:58:37
есть этот замечательный фрагмент его изображения. работает на
00:58:40
своей скамейке, есть также хороший общий план,
00:58:41
на котором он включает свет,
00:58:44
так что давайте воспользуемся этим,
00:58:48
потянув его сверху,
00:58:50
чтобы на велосипеде для гонщиков мы
00:58:52
восстанавливали велосипеды,
00:58:54
мы обслуживаем велосипеды,
00:58:56
и я немного пошучу
00:58:57
здесь с этим другой фрагмент видео
00:59:08
мы ремонтируем велосипеды, но суть
00:59:11
бизнеса заключается
00:59:12
в повторном использовании и переработке уже существующих
00:59:15
деталей, поэтому здесь мы хотим
00:59:18
дать велосипедам как можно больше любви,
00:59:21
и где речь идет о том, чтобы
00:59:22
любить велосипеды, вы знаете, и для
00:59:24
люди смогут на них кататься, я думаю,
00:59:25
это хорошее место, чтобы разместить некоторые из
00:59:27
наших роликов о велоспорте, поэтому мы прокрутим вверх
00:59:30
и, хм, и просто начнем выбирать какие-нибудь
00:59:31
ролики, которые нам нравятся, которые
00:59:33
мне нравятся эта женщина катается на велосипеде сюда
00:59:35
и обратно,
00:59:36
перетащите кадры, на которых
00:59:42
этот горный байкер делает
00:59:45
небольшой прыжок, я думаю,
00:59:47
было бы круто
00:59:51
посмотреть, как это ощущается,
00:59:53
уже существующие части, и что мы хотим
00:59:55
здесь сделать это
00:59:57
дать велосипедам как можно больше любви
00:59:59
и вернуть им
01:00:01
былую славу, я думаю, это
01:00:02
приятно, я добавляю еще немного,
01:00:05
это мой снимок заката,
01:00:13
Дори, чтобы люди могли полюбить их и
01:00:15
снова насладиться ими,
01:00:16
так что мы просто перетащим это так, что оно охватывает
01:00:18
вплоть до конца фрагмента, так что
01:00:19
весь этот раздел теперь будет в виде ролика,
01:00:21
теперь я думаю, что эта часть, их прежняя слава,
01:00:23
вероятно, немного слишком длинна,
01:00:28
давайте добавим туда еще один фрагмент,
01:00:30
это здорово кадр здесь, у вас есть
01:00:31
немного бирюзового и оранжевого фона,
01:00:34
и мы просто перетащим его сюда,
01:00:40
эти два кадра будут прекрасно дополнять друг друга,
01:00:42
так что давайте проиграем этот раздел,
01:00:43
используя и перерабатывая уже
01:00:45
существующие части, и что мы Я хочу
01:00:49
подарить велосипедам как можно больше любви
01:00:51
и вернуть им
01:00:53
былую славу, чтобы люди могли полюбить их и
01:00:55
снова насладиться ими,
01:00:56
видя что-то, что было
01:00:58
освещено,
01:00:59
я думаю, что это сработало очень хорошо, и
01:01:01
я хочу сделать прямо сейчас я думаю,
01:01:03
мы почти закончили, мы могли бы добавить еще
01:01:04
немного музыки, и, очевидно,
01:01:06
затем мы собираемся сделать цветокоррекцию,
01:01:07
просто чтобы убедиться, что все красиво и
01:01:09
плотно,
01:01:10
и мы немного подправим
01:01:11
аудио здесь также,
01:01:13
давайте просто уменьшим масштаб, чтобы мы могли видеть
01:01:15
всю нашу временную шкалу, и мы просто проиграем ее
01:01:16
и посмотрим, где мы находимся. Привет, я
01:01:18
Нелло, и это мой мастер-класс по гонкам на велосипедах для бизнес-райдеров [
01:01:22
Музыка]
01:01:34
ну,
01:01:36
это мой маленький бизнес, поэтому в Rider
01:01:38
Bike мы
01:01:40
восстанавливаем велосипеды,
01:01:41
мы обслуживаем велосипеды, мы ремонтируем велосипеды,
01:01:44
но суть бизнеса заключается
01:01:47
в повторном использовании и переработке уже существующих
01:01:50
деталей, поэтому мы хотим здесь
01:01:53
дать велосипедам как можно больше любви
01:01:56
и вернуть их обратно. вернуть их
01:01:57
прежнюю славу, чтобы люди могли полюбить их и
01:01:59
снова насладиться ими,
01:02:01
видя что-то, что
01:02:03
было буквально
01:02:04
мертвым
01:02:05
ржавым, что кто-то другой
01:02:08
уже посчитал,
01:02:10
что в этой вещи больше нет жизни,
01:02:12
этот объект, но этот объект -
01:02:14
велосипед, и для меня у всех велосипедов есть
01:02:17
жизнь, пока они буквально не разобьются на
01:02:19
две части, у них все еще есть жизнь, на
01:02:23
самом деле, технически, «Аполлон» был
01:02:26
первым велосипедом
01:02:28
четыре или пять лет назад, и он
01:02:30
просто стоял в моей спальне
01:02:32
как рама
01:02:34
буквально для двоих лет, и это был
01:02:37
буквально маленький камешек, катящийся с
01:02:39
вершины горы, который
01:02:41
превратился в то, что мы имеем сегодня,
01:02:45
так что я думаю, что все это
01:02:47
работает очень хорошо с точки зрения
01:02:49
истории, я доволен этим, и теперь я просто
01:02:51
хочу внести некоторые последние штрихи,
01:02:52
и опять же, это
01:02:54
руководство по редактированию для начинающих. Я использовал здесь самые
01:02:57
основные инструменты в бесплатном программном обеспечении,
01:02:59
и мы перешли к куче
01:03:01
случайных кадров и интервью, которое было
01:03:03
немного бессвязным. извините, Нелло, ну, что
01:03:05
-то, что кажется лаконичным, что-то, что содержит
01:03:07
отснятый материал, который мы сняли
01:03:10
с Нелло, что-то, что использует стоковые
01:03:11
кадры и видео, но как мы можем просто
01:03:13
довести это до следующего уровня, чтобы
01:03:15
мы были готовы выпустить это один раз Я думаю, что
01:03:17
под интервью можно было бы добавить немного больше музыки,
01:03:19
даже просто легкую
01:03:20
музыку. Два, мы просто проведем базовую
01:03:23
обработку звука, чтобы убедиться, что все
01:03:24
уровни правильные, а затем сделаем
01:03:26
быструю цветокоррекцию и типа того. Я уже говорил
01:03:27
ранее, что вы можете перейти к моему более
01:03:29
обширному руководству по цветокоррекции на
01:03:31
канале envato tuts плюс YouTube, которое
01:03:33
проведет вас через процесс
01:03:34
гораздо более подробно, чем то, что мы будем делать,
01:03:36
но мы просто все немного подправим,
01:03:37
просто чтобы убедитесь, что все это красиво и
01:03:39
последовательно, вы знаете, на начальном уровне,
01:03:41
поэтому, прежде всего, давайте добавим
01:03:43
в это еще немного музыки,
01:03:48
поэтому в Rider Bike мы
01:03:50
восстанавливаем велосипеды, так что теперь я доволен тем, что
01:03:53
я только что пошел и взял еще один
01:03:54
быстрый трек из элементы envato я только что
01:03:56
сделал немного фонового низкокачественного
01:03:58
хип-хоп номера,
01:04:00
в начале у нас есть такой скалистый трек, который, я думаю,
01:04:01
хорошо подходит для такого рода тематических
01:04:03
мастер-классов по велосипедам, вы знаете, работа руками,
01:04:06
вы знаете езда на горном велосипеде и все подобные
01:04:07
вещи
01:04:10
работают хорошо, но тогда вы не хотите, чтобы
01:04:11
за вашим вокалом стояла такая тяжелая роковая мелодия, что-то
01:04:15
более медленное в темпе, как правило, лучше работает
01:04:17
на заднем плане, поэтому мы просто
01:04:18
поиграем восстанавливаем велосипеды, мы обслуживаем
01:04:21
велосипеды, мы ремонтируем велосипеды, но
01:04:24
суть немного проскакивает, это
01:04:26
то, что
01:04:28
было буквально
01:04:29
мертвой
01:04:31
горой, которая превратилась в то, что мы
01:04:33
имеем сегодня,
01:04:35
и теперь у нас есть этот маленький кусочек в
01:04:36
конце, который мы можем открыть наши ключевые кадры
01:04:38
и снова увеличить громкость,
01:04:39
мы добавим туда немного заголовка,
01:04:41
я думаю закончить
01:04:45
еще раз, просто добавив несколько ключевых кадров сюда,
01:04:48
и я добавлю другой ключевой кадр
01:04:50
примерно здесь, я принесу этот раздел вверху к
01:04:54
минус-шести, и я добавлю
01:04:55
к нему немного наклона
01:04:58
[Музыка]
01:05:03
и что я хочу сделать в этом разделе, я
01:05:04
думаю, я мог бы просто взять несколько кадров с
01:05:06
велосипедной мастерской, немного размыть их
01:05:08
и у нас будет небольшое
01:05:09
название, из которого вы сможете узнать немного
01:05:10
больше о велосипеде для гонщика, может быть, логотип, мне
01:05:12
нравится этот маленький рычаг тормоза, рычаг переключения передач,
01:05:15
давайте перенесем это сюда
01:05:17
и
01:05:18
добавим в конец, обрежьте его до конца
01:05:20
нашу музыкальную дорожку здесь, а затем мы
01:05:22
просто доделаем ее до конца и нажмем o,
01:05:24
чтобы полностью подчеркнуть точку и
01:05:25
охватить то, что, как
01:05:27
снежный ком, превратилось в то, что у нас есть сегодня,
01:05:30
я действительно думаю, что наш звук должен
01:05:32
появиться немного ближе, так что давайте сделаем это
01:05:34
там, и мы просто позаботимся о том,
01:05:37
чтобы этот пробел был закрыт
01:05:39
сегодня
01:05:41
[Музыка],
01:05:44
и мы хотим добавить к
01:05:45
этому немного эффекта размытия, так что это
01:05:47
отличный момент руководство покажет
01:05:48
вам несколько небольших эффектов, которые вы можете добавить,
01:05:50
чтобы просто закончить свои видео, поэтому, если вы
01:05:52
перейдете к эффектам здесь, я собираюсь закрыть
01:05:53
медиа-пул, потому что я думаю, что мы
01:05:54
закончили с этим сейчас, если я перейду к наши
01:05:56
эффекты здесь, и я просто захожу в поиск
01:05:58
и ищу что-то, называемое размытием по Гауссу,
01:06:00
вы можете просто взять это и
01:06:02
перетащить поверх, и это просто
01:06:04
сделает его размытым, но как вы,
01:06:06
я думаю, хорошо контролируете степень размытия
01:06:08
теперь, когда это произошло, вы можете видеть,
01:06:10
что эффекты включены в нашем инспекторе, и
01:06:12
мы можем изменить некоторые вещи здесь, так что
01:06:14
это с включением и
01:06:16
выключением размытия по Гауссу, и мы можем сделать горизонтальную
01:06:18
силу, мы можем сделать вертикальную силу,
01:06:21
и это в то же время мы можем
01:06:22
снять этот флажок, если захотим, так что я подумаю, что
01:06:24
будет неплохо,
01:06:26
потому что мы также поместим небольшой заголовок над
01:06:28
этим, а
01:06:30
теперь поговорим о заголовках, последняя маленькая
01:06:33
вещь, которую нам нужно сделать, прежде чем мы перейдем
01:06:34
к цвету Оценка - добавить наши нижние
01:06:37
трети, и это должно представить Нелло, кто
01:06:39
он такой, а затем нам также нужно сделать
01:06:41
небольшой заголовок в конце этого, мы
01:06:43
использовали здесь шрифт во вступлении и
01:06:46
хотим убедиться, что он единообразен во
01:06:47
всем поэтому я позабочусь о том, чтобы
01:06:49
наши заголовки были в этом разделе, в
01:06:50
разделе эффектов, мы избавимся от
01:06:52
поиска размытия по Гауссу, который мы делали,
01:06:54
и перейдем к заголовкам, просто сделайте здесь базовые заголовки
01:06:56
или мы можем сделать слияние заголовки, и
01:06:58
давайте перейдем к объединенным заголовкам, потому что
01:06:59
они будут анимированы, поэтому вы можете
01:07:01
дважды щелкнуть по ним, чтобы получить
01:07:03
представление о том, как они будут выглядеть,
01:07:04
и воспроизвести их здесь.
01:07:05
Вы можете увидеть образец текста, который он содержит.
01:07:08
ох, красиво и анимированно, давай
01:07:11
посмотрим на этот цифровой сбой,
01:07:16
который вроде как соответствует тому, что у нас
01:07:18
здесь происходит, я воспроизведу это
01:07:19
снова,
01:07:20
у меня такой глючный эффект, поэтому я
01:07:22
собираюсь использовать этот цифровой глюк, но у
01:07:24
вас цифровой сбой в нижней трети,
01:07:25
и это поместит его в нужное
01:07:26
место для нижней трети,
01:07:29
проигрывая его здесь,
01:07:33
отлично, поэтому я просто щелкну по нему и
01:07:35
перетащу, и мы могли бы поместить его в
01:07:37
начало, где он представляет свое имя, привет,
01:07:39
я Нелло, и это мой бизнес-
01:07:41
велосипед для работы, но я вообще-то думаю, что
01:07:43
это будет мешать, что я собираюсь
01:07:44
сделать, так это увеличить масштаб и
01:07:45
поместить нижняя треть, э-э, когда он впервые
01:07:48
появляется на экране после вступления,
01:07:51
ну,
01:07:54
это мое маленькое дело,
01:07:55
теперь иногда с этими заголовками вы
01:07:57
увидите, что он начнет
01:07:58
немного замедлять работу компьютера, и теперь у нас
01:08:00
происходит кое-что один раз
01:08:01
здесь, так что вам просто нужно набраться терпения,
01:08:03
редактирование требует терпения,
01:08:06
чтобы изменить это, я поднимусь и
01:08:08
просто изменю образец текста, чтобы
01:08:10
покататься на велосипеде,
01:08:14
а затем я подойду к этому
01:08:17
нашему большому тексту и затем наш небольшой
01:08:18
текст, то есть это имя, я сделаю
01:08:21
желтым,
01:08:22
теперь мы хотим убедиться, что это тот же
01:08:23
шрифт, поэтому я знаю, какой здесь шрифт, поэтому
01:08:25
я просто выделю все выделение, которое
01:08:27
будет включено в шрифт раздел здесь
01:08:29
и перейдите к i and go Industries Capital,
01:08:33
а затем я также собираюсь сделать то
01:08:34
же самое на nello, вот теперь этот
01:08:37
шрифт, который я снова получил от элементов envato, у
01:08:39
меня будет ссылка в описании
01:08:40
ниже на мою коллекцию ресурсов так что вы можете
01:08:43
скачать все это, если вы
01:08:44
подписчик Element, а если вы не
01:08:46
подписались сегодня, ссылка находится в
01:08:47
описании ниже,
01:08:52
мы хотим сделать это немного больше,
01:08:54
поэтому я собираюсь сделать имя Nello
01:08:55
немного больше мы можем просто перетащить
01:08:57
сюда размер вверх, а также переместить положение,
01:09:08
так что я очень доволен этим,
01:09:10
давайте воспроизведем это,
01:09:12
ну,
01:09:14
это мое маленькое дело, так что в Rider
01:09:17
Bike я доволен этим и знаю
01:09:20
что после рендеринга он будет выглядеть лучше,
01:09:21
поэтому сейчас я немного терпелив,
01:09:24
окей, мы это сделали, а потом
01:09:26
самое последнее, что мы хотим сделать, это добавить
01:09:27
заголовок сюда сверху, и поехали
01:09:30
вернемся к нашим фьюжн-заголовкам и найдем
01:09:31
что-нибудь еще, что это за дрожание,
01:09:36
это круто, у нас действительно была
01:09:38
тема с небольшими сбоями, но с таким типом
01:09:39
движения, я думаю, это тоже может сработать,
01:09:41
так что
01:09:42
давайте просто перетащим это дрожание
01:09:44
сверху и я хочу выдвинуть это немного
01:09:46
дальше, чтобы оно проходило полностью,
01:09:48
и это будет просто сказать: покатайтесь на велосипеде,
01:09:52
и снова мы хотим сделать это в
01:09:55
столице нашей отрасли,
01:09:57
и мы воспроизведем это,
01:10:02
и это продлится немного здесь немного длиннее,
01:10:04
так что давайте снова включим музыку и посмотрим,
01:10:06
насколько она кажется
01:10:08
лысой по сравнению с тем, что у нас есть сегодня
01:10:10
[Музыка],
01:10:15
и я думаю, что на этом последнем бите я собираюсь
01:10:16
изменить это, чтобы
01:10:17
сказать «Мельбурн», так что
01:10:20
я собираюсь перетащите это полностью назад,
01:10:24
а затем я нажму «эээ», нажмите
01:10:26
команду «c», нажмите команду «v» и вставлю
01:10:29
это в
01:10:30
[Музыка],
01:10:32
а затем я изменю это на «
01:10:35
Мельбурн
01:10:38
Мельбурн Оз»
01:10:41
[Музыка],
01:10:46
и мы просто убедитесь, что это
01:10:48
заканчивается прямо в конце нашего клипа,
01:10:50
и я хочу, чтобы
01:10:52
этот заголовок немного потускнел, поэтому я просто
01:10:54
перейду к нашим видеопереходам на
01:10:56
панели эффектов и возьму неаддитивное
01:10:58
растворение и поместите это сюда на наш заголовок,
01:11:00
и вы увидите, что наш заголовок исчезнет,
01:11:04
и я также хочу, чтобы отснятый материал под ним стал
01:11:06
цветным, поэтому мы перейдем к цвету,
01:11:08
и это означает, что он просто станет черным,
01:11:10
потому что черный - это то, что находится под ним. этот
01:11:12
фрагмент материала на данный момент находится на
01:11:13
временной шкале,
01:11:15
и мы сделаем его немного короче
01:11:17
в названии
01:11:19
[Музыка]
01:11:23
вот и все,
01:11:24
и это наш монтаж,
01:11:27
я очень доволен тем, что мы сделали, вот
01:11:28
последнее, что нам нужно сделать
01:11:30
цветокоррекцию, чтобы все эти кадры
01:11:32
были сняты прямо с камеры, этот
01:11:33
материал здесь, на самом деле, выглядит хорошо, и
01:11:36
соответствует некоторым другим нашим материалам, которые
01:11:37
мы делаем, например, нашим стоковым
01:11:38
кадрам из элементов envato, так что следующее,
01:11:40
что мы собираемся сделать, и я собираюсь
01:11:42
пройти через это очень быстро, потому что
01:11:43
помните, что вы можете щелкнуть ссылку здесь
01:11:44
или в описании ниже, чтобы посмотреть наше
01:11:46
более подробное руководство по цветокоррекции в
01:11:48
davincisolve прямо сейчас, мы Мы собираемся
01:11:50
сделать быструю версию, о которой я говорил
01:11:52
в этом уроке, но это быстрая
01:11:54
версия для начинающих редакторов,
01:11:56
поэтому перейдите на вкладку «Цвет» здесь, и вы
01:11:58
увидите, что наша временная шкала представлена
01:12:01
здесь посередине, так что у вас есть все
01:12:03
различные фрагменты отснятого материала, которые отображаются
01:12:05
на временной шкале,
01:12:06
представленной здесь, и для каждого из них мы можем выполнить
01:12:09
цветокоррекцию. Теперь я собираюсь
01:12:11
отключить свои эффекты здесь, потому что они нам не
01:12:12
нужны, и я знаю, какие кадры и
01:12:14
настройки камеры мы использовали. в тот день
01:12:16
помогает, и мы можем пройтись и выбрать
01:12:18
правильный свет для нужной работы, и,
01:12:20
кстати, многое другое — это таблица поиска, которая
01:12:22
представляет собой очень технический способ сказать, что это
01:12:24
фактически фильтр Instagram, это,
01:12:26
по сути, просто заранее разработанный внешний вид, который
01:12:28
вы можете наложить отснятый материал, который
01:12:29
доведет его до определенной точки, поэтому, если мы перейдем
01:12:32
к освещению Sony, я знаю, что это
01:12:34
было снято на slog3, и если мы хотим
01:12:37
переместить это в запись 709, которая представляет собой цветовое
01:12:40
пространство, в котором
01:12:41
отображается большинство вещей
01:12:43
снова
01:12:44
вы можете углубиться в это, это
01:12:46
обзор самого высокого уровня, мы можем взять
01:12:48
этот свет здесь и просто навести на
01:12:50
него курсор мыши, и вы увидите, что это привнесло
01:12:51
много цвета в наши кадры, взятые
01:12:53
из наших размытых
01:12:56
кадров из журнала логарифмические кадры к этому
01:12:58
с небольшим количеством материала, и вы
01:13:00
также можете посмотреть на эти, они
01:13:01
выглядят немного более естественно, я могу просто
01:13:03
щелкнуть по этому правой кнопкой мыши и применить lut к
01:13:05
текущему узлу, и вот, это выглядит
01:13:07
довольно хорошо, так что на самом деле я собираюсь
01:13:09
использовать этот подход, но я собираюсь еще
01:13:10
немного его усовершенствовать, чтобы
01:13:12
эти люты были встроены в davincisolve,
01:13:13
когда вы загружаете программу,
01:13:14
бесплатную версию или студийную версию, они
01:13:16
будут встроены, но прямо сейчас
01:13:18
я собираюсь закрыть это, чтобы у меня было
01:13:20
немного больше места для работы, и вот
01:13:22
наши узлы, так что это узел,
01:13:25
на котором теперь есть наша лут, если я создам
01:13:27
новый узел, добавьте здесь корректор узла и
01:13:29
просто перетащите это сюда, здесь
01:13:31
я могу начать править несколько мелочей,
01:13:34
потому что я хочу сделать цвет его кожи
01:13:36
немного богаче, так что здесь, на наших
01:13:38
цветовых кругах праймериз,
01:13:40
еще раз извиняюсь за то, что пролетел через это,
01:13:42
но вы знаете, что мы Нам нужно
01:13:44
пройти этот урок. Это
01:13:45
урок для начинающих для редакторов, а не
01:13:47
колористов, поэтому мы продвигаемся
01:13:49
быстро. Это набор инструментов для редактора.
01:13:51
Я собираюсь использовать свои основные цветовые
01:13:53
колеса, с помощью которых я смогу управлять
01:13:55
подъемной гаммой. и усиление, которое, по сути, представляет собой
01:13:57
наши тени, наши средние тона и наши
01:13:59
светлые тона, и я также могу манипулировать
01:14:02
цветом внутри них, поэтому,
01:14:04
глядя на мои телескопы, вы можете видеть
01:14:07
внизу здесь абсолютный черный цвет вверху
01:14:09
здесь абсолютный белый цвет, я собираюсь возьму
01:14:11
мой подъемник, который является моими тенями, и я
01:14:13
возьму это колесо внизу,
01:14:15
поиграю с ним и начну
01:14:16
добавлять немного контраста, поэтому,
01:14:19
глядя на его рубашку, я хочу, чтобы она
01:14:20
была
01:14:22
почти точно черной и здесь в самом
01:14:24
углу, где вы видите,
01:14:26
это действительно
01:14:27
сплошной черный цвет, теперь на нашем усилении, которое является нашими
01:14:29
бликами, я собираюсь сделать то же
01:14:30
самое и просто перетащить это немного вниз,
01:14:32
теперь то бликов, которые вы видите
01:14:35
здесь представлен в этом свете на
01:14:37
заднем плане, поэтому мы знаем, что он в
01:14:39
любом случае засвечен, это не имеет значения, потому что вы
01:14:41
знаете, что это свет, если бы его кожа была
01:14:43
засвечена, это было бы проблемой, но это не
01:14:45
наша гамма, это наш средний тон, так
01:14:47
что это все, что будет
01:14:48
как бы сидеть вокруг тона кожи, ну,
01:14:50
все остальное на заднем плане,
01:14:52
мы немного уменьшим это,
01:14:54
и мы начнем получать немного
01:14:55
больше драмы, и теперь я хочу
01:14:58
сделать это немного изменю цвет его кожи,
01:14:59
я собираюсь придать этому
01:15:01
немного больше насыщенности, так что здесь
01:15:02
он равен 50. Я собираюсь просто медленно
01:15:04
начать перетаскивать его примерно до
01:15:07
60. да, 60 выглядит хорошо для меня глаз и
01:15:10
снова я просто наблюдаю за этим
01:15:12
в тенях, я хочу добавить
01:15:14
немного больше синего,
01:15:15
и я в основном смотрю на тон его кожи
01:15:18
прямо сейчас, и кажется немного
01:15:19
нелогичным добавлять синий цвет в кожу,
01:15:21
но оттенки кожи подходят у меня много синих
01:15:23
оттенков, поэтому я добавляю синий в
01:15:26
тени здесь,
01:15:27
в средних тонах, я собираюсь добавить
01:15:29
сюда немного оранжевого, сейчас я
01:15:31
просто щелкаю и хватаю этот маленький
01:15:32
кружок внутри цветового круга и
01:15:34
делаю микрокорректировки и просто
01:15:36
приближаюсь к этим оттенкам, поэтому сейчас я продвигаюсь
01:15:38
к оранжевому с его кожей,
01:15:42
а теперь, что касается усиления или светлых участков,
01:15:45
я собираюсь приблизить его к красному,
01:15:49
который выглядит довольно хорошо на мой взгляд, а
01:15:50
затем в смещении это где вы
01:15:52
знаете, как делать глобальные настройки, так что я
01:15:54
собираюсь просто поиграть с этим и
01:15:57
посмотреть, что мне нравится. Я думаю, что,
01:15:59
вероятно, будет немного лучше, если
01:16:00
снова перейти к синему цвету,
01:16:02
это приятно, а затем мы просто
01:16:03
продолжим снова поиграем с яркостью
01:16:05
здесь с помощью этого поворотного колеса,
01:16:07
немного капризно, это здорово, мне это нравится,
01:16:10
и я немного поиграю с нашим контрастом,
01:16:13
я думаю, теперь это выглядит хорошо, что мы
01:16:15
можем сделать, это просто щелкнуть маленький
01:16:16
o2 здесь, на нашем узле и выключи
01:16:19
и включи это, чтобы это было то, что мы получили с нашей
01:16:20
лутой, и вот где мы это взяли, поэтому,
01:16:23
если я нажму эту маленькую кнопку обхода
01:16:24
здесь, это покажет вам наши необработанные
01:16:26
кадры, которые вы как будто взорваны
01:16:28
теперь вы так привыкли видеть эту
01:16:31
запись журнала раньше, и вы вроде как привыкли
01:16:33
к тому, что знаете, как она выглядела в редактировании,
01:16:35
а потом вы говорите, о, вы знаете, я
01:16:36
добавлю немного цветокоррекции
01:16:37
и бац теперь у нас есть правильный цвет,
01:16:39
и мы сделали это очень быстро, ну,
01:16:42
снова, я не собираюсь продолжать
01:16:43
наше руководство по цветокоррекции,
01:16:46
потому что это руководство для начинающих редакторов,
01:16:47
но я собираюсь показать вам,
01:16:49
если я щелкните здесь правой кнопкой мыши и нажмите «Захватить кадр»,
01:16:52
который появится
01:16:54
здесь в разделе галереи, и что это значит? Это
01:16:56
означает, что теперь я могу перейти к каждому
01:16:58
фрагменту материала, снятого этой камерой,
01:16:59
и я смогу просто навести курсор мыши на свой наведите указатель
01:17:01
мыши на это, и вы увидите, что это
01:17:02
отразилось, если я щелкну правой кнопкой мыши и смогу нажать «
01:17:05
Применить оценку», вот и все, теперь она
01:17:07
применилась и к этому фрагменту отснятого материала,
01:17:09
так что я просто собираюсь взять все эти
01:17:11
фрагменты отснятого материала здесь и Я
01:17:12
удерживаю команду и нажимаю на все это,
01:17:14
хватая все, что я снял
01:17:16
этой камерой,
01:17:17
прокручивая временную шкалу, все еще
01:17:19
удерживая команду здесь,
01:17:26
это все наши кадры, я собираюсь
01:17:27
подняться сюда, щелкните правой кнопкой мыши, примените оценку, и
01:17:30
теперь вы видите здесь внизу все это отражается
01:17:32
на оценке, что мы можем сделать, так это вернуться
01:17:34
назад и просто убедиться, что
01:17:35
все выглядит хорошо, вы знаете, что это не будет
01:17:37
каждый раз быть идеальным, но все равно это будет
01:17:39
выглядеть довольно хорошо, и мы
01:17:41
довольны этим, хотя это
01:17:42
другой снимок так что он стал немного более
01:17:44
оранжевым, поэтому я просто щелкну здесь,
01:17:45
перейду к своему смещению и просто немного передвину его
01:17:48
обратно к синему,
01:17:50
я думаю, это выглядит красиво, на мой взгляд,
01:17:53
эти выглядят хорошо, я действительно собираюсь
01:17:54
добавить немного больше контраста с этим, ну,
01:17:56
первый,
01:18:00
вот еще немного драмы,
01:18:02
вытащите немного оранжевого цвета из его
01:18:03
кожи здесь
01:18:09
и добавьте немного бликов, вот и
01:18:12
пошло, это выглядит довольно хорошо,
01:18:16
это мило и капризно, но мы этого хотим
01:18:18
быть угрюмым, потому что он включает
01:18:19
там свет, это выглядит довольно круто, когда
01:18:22
свет загорается, хотя он немного
01:18:24
зернистый, поэтому я просто поиграю
01:18:25
с оттенком здесь и сдвину
01:18:27
его в сторону
01:18:28
пурпурного и затем переместите цветовую
01:18:30
температуру больше в сторону
01:18:32
синего, а не оранжевого, снова
01:18:35
немного холоднее,
01:18:42
я просто сделаю ее
01:18:44
немного прохладнее, она немного теплая,
01:18:47
и теперь мы переходим к нашим стоковым материалам, которые
01:18:50
мы не собираемся играйте с этим слишком
01:18:51
много, потому что мы знаем, что это стандартные кадры,
01:18:52
это нормально, но мы могли бы пройти через это и
01:18:54
настроить все это, если бы захотели, мы
01:18:55
могли бы немного уменьшить это,
01:18:57
а затем пойти сюда и
01:19:00
немного уменьшить это или
01:19:02
выше,
01:19:03
но мы не собираемся этого делать, на самом деле,
01:19:04
этому можно было бы добавить немного больше
01:19:05
насыщенности, так что давайте просто
01:19:06
немного подкачаем его,
01:19:09
эти выглядят красиво, выглядят красиво,
01:19:11
щелкнув здесь, все
01:19:12
выглядит хорошо, по сути, это просто наши
01:19:15
Б-ролл, который мы хотим убедиться, работает,
01:19:16
потому что мы знаем, что наши фрагменты интервью
01:19:17
работают.
01:19:19
Б-ролл выглядит хорошо, все
01:19:21
выглядит красиво и ярко,
01:19:23
хм, этот мотоцикл здесь выглядит очень ярким,
01:19:25
так что я просто
01:19:28
немного убавлю насыщенность вот это
01:19:29
выглядит немного лучше, в этом случае
01:19:31
насыщенность очень высокая, уменьшите
01:19:33
насыщенность примерно до 50.
01:19:36
они выглядят красиво, очень довольны
01:19:37
этим, и это была такая быстрая цветокоррекция,
01:19:39
так что теперь, когда
01:19:40
все готово, у нас должно быть
01:19:42
закончили наш монтаж, так что мы просто вернемся
01:19:43
и поиграем, просто чтобы увидеть, где
01:19:45
мы находимся, привет,
01:19:47
я Нелло, и это мое дело,
01:19:49
покататься на велосипеде, разбить мастерскую
01:19:50
[Музыка]
01:19:57
ну,
01:20:00
это мое маленькое дело,
01:20:01
окей, выглядит действительно хорошо, но я
01:20:03
понял, что на самом деле я не
01:20:04
обрабатывал звук на его
01:20:07
дорожке диалога, и вы можете увидеть здесь, когда я
01:20:08
ее воспроизвожу, и я просто уменьшу громкость,
01:20:10
чтобы я мог обсудить это, э-э, в
01:20:12
нашем микшере здесь
01:20:13
вы можете видеть, что он обрезается прямо
01:20:15
до красного цвета,
01:20:17
так как мы можем обойти это, я думаю, что
01:20:19
лучший способ сделать это в davinci,
01:20:21
как начинающий редактор, тот, кому не
01:20:23
нужно слишком много знать об
01:20:24
обработке звука, - это использовать что-то
01:20:27
уже встроенное, и вы можете перейти
01:20:28
сюда, перейти к fairlightfx для звуковых
01:20:31
эффектов и перейти к процессору диалогов, перетащить
01:20:33
это вниз на звуковую дорожку диалога, вы
01:20:35
можете сделать это с отдельными клипами, но
01:20:37
лучше сделать это со всей дорожкой и
01:20:39
отпусти,
01:20:40
давай поиграем, я просто собираюсь
01:20:42
сыграть этот трек соло, чтобы его услышать, я
01:20:43
просто сделаю это без него,
01:20:45
привет, я Нелло, и это моя
01:20:47
мастерская по велосипедам для бизнес-райдеров, ты можешь видеть, что это
01:20:49
интересно красный, э-э, он немного
01:20:51
приглушен, там не так уж много динамики,
01:20:53
поэтому я воспроизведу его
01:20:54
и включу,
01:20:56
привет, я Нелло, и это моя
01:20:58
велосипедная мастерская по бизнес-райдерам, и это кажется
01:21:00
немного
01:21:01
подростком, не так ли? не так ли, здесь перейдите к
01:21:04
настройкам по умолчанию и нажмите «mail vo», и это
01:21:06
изменится, потому что я думаю, более
01:21:08
глубокий голос привет,
01:21:11
я Нелло, и это мой бизнес-
01:21:13
райдер, велосипед, автобус, мастерская, это
01:21:15
звучит довольно хорошо, давайте сравним это в
01:21:16
оригинале,
01:21:18
привет, я Нелло, и это моя
01:21:20
мастерская по велосипедам для бизнес-райдеров,
01:21:23
привет, я Нелло, и это мой
01:21:25
велосипедный автобус для бизнес-райдеров, мастерская, я доволен,
01:21:27
это так просто, что нам не
01:21:29
нужно потратьте на это слишком много времени,
01:21:30
это урок для начинающих, в конце концов,
01:21:32
давайте разгадаем это и давайте проиграем,
01:21:36
привет, я Нелло, и это мое дело,
01:21:38
ездить на велосипеде, велосипедная мастерская
01:21:43
[Музыка]
01:21:52
ну,
01:21:54
это мое маленькое дело, так что в райдере
01:21:56
велосипед мы
01:21:58
восстанавливаем велосипеды мы обслуживаем велосипеды мы
01:22:01
ремонтируем велосипеды, но суть
01:22:04
бизнеса заключается
01:22:05
в
01:22:06
повторном использовании и переработке уже существующих деталей,
01:22:09
поэтому мы хотим здесь
01:22:11
дать велосипедам как можно больше любви
01:22:14
и вернуть им
01:22:16
былую славу, поэтому люди могут любить их и
01:22:18
снова наслаждаться ими,
01:22:19
видя что-то, что
01:22:21
было буквально
01:22:22
насмерть
01:22:23
проржавело, что кто-то другой
01:22:26
уже посчитал,
01:22:28
что в этой вещи больше нет жизни,
01:22:30
этот объект, но этот объект -
01:22:32
велосипед, и для меня все велосипеды имеют
01:22:35
жизнь до тех пор, пока они буквально разбиты на
01:22:38
две части, у них все еще есть жизнь,
01:22:42
на самом деле, технически, Аполлон был
01:22:44
первым,
01:22:46
четыре или пять лет назад, и он
01:22:48
просто простоял в моей спальне в качестве рамы
01:22:52
буквально два года, и это было
01:22:55
буквально маленький камешек, катящийся
01:22:57
по вершине горы, который
01:23:00
превратился в то, что мы получили сегодня
01:23:03
[Музыка]
01:23:11
мы прошли здесь через множество
01:23:12
разных процессов, но, как я уже сказал,
01:23:14
я действительно старался придерживаться основ
01:23:17
если вы никогда раньше не монтировали видео, если
01:23:19
вы никогда раньше даже не смотрели такую ​​программу,
01:23:21
как davincisolve или Premiere или
01:23:22
что-то в этом роде, теперь вы
01:23:24
сможете сразу же приступить к
01:23:26
съемке всех своих отснятых материалов, сделайте все, что
01:23:27
вы выбрали, внесите это в связная
01:23:30
история, добавьте свой ролик, добавьте свою музыку, добавьте
01:23:32
свои заголовки, чтобы получить немного цветовой гаммы,
01:23:34
самое последнее, что нам нужно сделать,
01:23:36
это экспортировать его, чтобы мы могли поделиться им со всем
01:23:37
миром, так что давайте перейдем к нашей
01:23:39
доставке вкладка здесь, проверяю, что
01:23:41
наша конечная точка находится именно там, где мы хотим,
01:23:43
в данный момент, я рад, что
01:23:45
после этого у меня будет немного черного и позволю этой
01:23:47
музыке затихнуть,
01:23:50
вообще-то, вы знаете, что я собираюсь
01:23:52
это сказать прямо в конце этого отснятого материала
01:23:53
там, где завершено нажатие на вкладку «Доставка»
01:23:56
внизу, и вы можете видеть, что
01:23:57
наши кадры только что перенесены на
01:23:59
эту временную шкалу, здесь, с левой стороны, у
01:24:01
вас есть множество различных настроек,
01:24:03
которые вы можете использовать или вы можете перейти к
01:24:05
пресетам, и пресеты здесь действительно хороши,
01:24:07
поэтому, если вы экспортируете для YouTube,
01:24:09
которым будет большинство из вас,
01:24:10
или Vimeo, или Twitter, или что-то еще,
01:24:14
вы можете просто щелкнуть эти пресеты здесь,
01:24:16
и это многое изменит. много вещей для
01:24:17
вас, в зависимости от того, что вы выбираете,
01:24:19
или вы можете сделать мастер-прорис, теперь это
01:24:21
может быть ваше самое высокое качество, ну, вы
01:24:23
знаете, без потерь, это в основном большой
01:24:26
объемный файл, который вы бы сделали один из них, чтобы
01:24:28
сохранить его в архивных целях или, возможно,
01:24:30
загрузить но это не очень эффективно,
01:24:32
когда вы загружаете в Интернет
01:24:34
или у вас есть мастер-файл h264 h265,
01:24:38
который будет похож на то, что ваш
01:24:39
YouTube выложит здесь, поэтому мы
01:24:41
сейчас сделаем это для YouTube 1920 на 1080
01:24:44
25 кадров в секунду mp4 h264 это
01:24:48
практически все характеристики, которые вам
01:24:49
нужны для экспорта на YouTube, мы
01:24:51
назовем это
01:24:52
поездкой на велосипеде и сделаем это v01
01:24:55
подчеркните один, как мы говорили
01:24:57
ранее, мы найдем наше местоположение, а затем,
01:24:59
если вы действительно заинтересованы, и у вас есть
01:25:02
ссылка на YouTube, вы можете загружать
01:25:03
прямо на YouTube, но мне нравится
01:25:05
немного больше контроля, поэтому я не
01:25:06
собираюсь этого делать, а пока просто экспортирую
01:25:08
на наш компьютер
01:25:09
внизу нажмите «Добавить в
01:25:11
очередь рендеринга», чтобы поместить его в
01:25:13
очередь рендеринга в правом верхнем углу,
01:25:14
и это означает, что вы действительно можете выполнять
01:25:16
несколько заданий одновременно, чтобы вы могли поместить
01:25:17
все в очередь рендеринга, а
01:25:19
затем визуализировать их все одновременно. один раз скажите,
01:25:20
если хотите, на ночь, но мы
01:25:21
собираемся отрендерить это прямо сейчас,
01:25:23
нажмите «рендерить все», и он сделает свое дело,
01:25:25
и это довольно быстро, вы можете увидеть, что это
01:25:27
происходит, вы знаете лучше, чем в реальном времени,
01:25:29
это займет немного немного медленнее,
01:25:30
когда мы начинаем работать с такими вещами, как эти
01:25:32
нижние трети, которые анимированы, у нас включены
01:25:34
все наши цветовые градации и тому подобное,
01:25:36
но для этого фрагмента видео это совсем
01:25:38
не займет много времени, так что все
01:25:42
готово, вот и все процесс
01:25:44
редактирования мы взяли все наши необработанные
01:25:45
кадры, мы соединили их с
01:25:48
нашим роликом, мы соединили их с
01:25:49
нашей музыкой, мы соединили их с нашими
01:25:50
ресурсами из элементов envato, и мы
01:25:53
создали небольшой микродокументальный фильм, который займет
01:25:55
совсем немного времени, используя
01:25:58
самые основные инструменты бесплатного
01:26:00
программного обеспечения для редактирования. Если вы никогда
01:26:02
раньше не пользовались программным обеспечением для редактирования, скачайте
01:26:04
davincisolve прямо сейчас, как я уже сказал,
01:26:06
это совершенно бесплатно, перемотайте видео назад,
01:26:08
следуйте моим шаги, и вы будете на
01:26:10
пути к тому, чтобы стать редактором, теперь это,
01:26:12
конечно, было руководство для начинающих,
01:26:14
и можно многому научиться в
01:26:16
davincisolve и редактировании видео в
01:26:18
целом, обязательно
01:26:20
подпишитесь на envato tutsplus
01:26:21
канал YouTube, который вы, вероятно, смотрите
01:26:23
прямо сейчас на YouTube, спуститесь вниз и нажмите «
01:26:25
подписаться», если вы еще этого не сделали,
01:26:27
поэтому вы не пропустите ни одного
01:26:28
замечательного контента, который мы публикуем, вы
01:26:30
можете узнать гораздо больше о
01:26:31
премьере davincisolve Pro After Effects
01:26:33
Illustrator Photoshop и многое другое.
01:26:35
Подпишитесь сегодня, а пока
01:26:37
вы этим занимаетесь, идите и проверьте
01:26:39
элементы envato. Я много раз упоминал об этом
01:26:40
в этом уроке, но
01:26:42
там есть отличные ресурсы, вы получаете неограниченное
01:26:44
скачивание всех этих активов за
01:26:46
единую ежемесячную плату, вы можете отменить
01:26:48
подписку в любое время, так что
01:26:49
ничто не мешает вам пойти
01:26:51
и проверить это сегодня, также я
01:26:53
оставлю ссылку в описании ниже
01:26:54
не только на элементы, но и на
01:26:56
коллекцию ресурсы, которые я использовал
01:26:57
сегодня, если вы хотите продолжить и
01:26:59
попробовать некоторые методы редактирования, которые
01:27:00
я вам показал, еще раз, спасибо за то, что вы
01:27:02
здесь, я так рад, что смог провести вас
01:27:03
через это, оставьте комментарий ниже,
01:27:05
чтобы дайте мне знать, если есть что-то еще,
01:27:07
чему вы хотите научиться в
01:27:08
davincisolve, и что-нибудь, на чем мне следует
01:27:09
сосредоточиться, и что я могу рассказать вам на
01:27:11
канале envato tutsplus на YouTube,
01:27:13
до следующего раза, удачного редактирования
01:27:24
[Музыка]
01:27:35
вы

Описание:

Go from a beginner to skilled fast with DaVinci Resolve, a great free video editor jam-packed with the tools to make your videos look great! ► Download unlimited DaVinci Resolve templates with Envato Elements: https://elements.envato.com/video-templates/compatible-with-davinci-resolve Join Tom Graham as he walks you through everything you need to know to jump into the edit tab in DaVinci Resolve 17. You’ll learn how to set up your project, import your footage, edit the best takes, add graphics, logos, and text, and even do some basic color correction. Download all the assets used in this course: https://elements.envato.com/collections/VLETBQY3RK Note: While this course was recorded in Resolve 17, all the skills cross over into the new version and are available in the new update. 00:00:00 Introduction to the course 00:01:48 Opening up DaVinci Resolve for the first time 00:03:13 Setting up your databases 00:05:07 Complete overview of the DaVinci Resolve workspace 00:10:14 Importing your files in the media tab 00:11:23 Checking your project settings 00:12:35 Creating a timeline from your imported files 00:16:48 Complete overview of the Edit tab 00:23:34 Taking a look at the process of editing 00:25:35 Making selects: tools for finding the best takes in your footage 00:31:28 Crafting a narrative from your selects 00:33:43 Creating a compelling intro using a non-linear editing structure: motion portraits and voiceover 00:37:16 Introducing music into the edit to influence the overall tone 00:39:35 Making cuts to your music tracks to better fit your edit decisions 00:45:00 Continuing to craft the story of your edit 00:48:04 Creating a punch in or crop in edit to hide a jump cut in your footage 00:49:26 Using the rule of thirds to line up your edit points 00:51:19 Introducing B-roll footage to your edits 00:59:21 Using stock footage from Envato Elements to further enhance the narrative 01:03:41 Creating a music bed underneath your interview track 01:06:32 Creating animated lower thirds 01:09:23 Creating an outro for your video using music, b-roll, and motion graphics 01:11:27 Doing a really quick, really simple, but SUPER effective color grade on our footage 01:12:13 Working with LUTs in DaVinci Resolve, how to easily grade Slog3 footage 01:16:22 Duplicating your color grade across multiple pieces of footage 01:19:43 Mixing and mastering your dialogue track—the easy way! 01:21:36 The Final Product: reviewing the edit before delivering to the client 01:23:11 Exporting your video from DaVinci Resolve: how to set up your Deliver tab 01:24:41 Perfect YouTube export settings from DaVinci Resolve 01:25:42 Congratulations, you’re now a video editor! Learn DaVinci Resolve Color Grading for Beginners in our free course, DaVinci Resolve Color Grading for Beginners | FREE COURSE: https://www.youtube.com/watch?v=jvQhY8F30uw ► Download Unlimited Stock Photos, Fonts & Templates with Envato Elements: https://elements.envato.com/ - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - Envato Tuts+ Discover free how-to tutorials and online courses. Design a logo, create a website, build an app, or learn a new skill: https://tutsplus.com/ Envato Elements All the creative assets you need under one subscription. Customize your project by adding unique photos, fonts, graphics, and themes. ► Download Unlimited Stock Photos, Fonts & Templates with Envato Elements: https://elements.envato.com/ ► Subscribe to Envato Tuts+ on YouTube: https://www.youtube.com/tutsplus ► Follow Envato Tuts+ on Twitter: https://twitter.com/tutsplus ► Follow Envato Tuts+ on Facebook: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - davinci resolve 17 tutorial for beginners

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "DaVinci Resolve Beginner Tutorial | Free Video Editing"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "DaVinci Resolve Beginner Tutorial | Free Video Editing" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "DaVinci Resolve Beginner Tutorial | Free Video Editing"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "DaVinci Resolve Beginner Tutorial | Free Video Editing" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "DaVinci Resolve Beginner Tutorial | Free Video Editing"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "DaVinci Resolve Beginner Tutorial | Free Video Editing"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.