Descriere:
Villancicos y Danzas Criollas de 1550 hasta 1750 (Jordi Savall) Intérpretes: La Capilla Real de Cataluña (Montserrat Figueras, Adriana Fernández, Marisa Villa, sopranos Maite Arruabarrena, Rosa Domínguez, mezzo-sopranos Carlos Mena, Josep Hernández, contratenores Lambert Climent, Francisco Garrigosa, Luis Vilamajó, Miguel Bernal, tenores Furio Zanasi, Jordi Ricart, barytones Ivan García, Daniele Carnovich, balsas) Hesperion XXI Direction Jordi Savall Información: Fecha y lugar de grabación: en la Colegiata del Castillo de Cardona (Cataluña) del 10 al 13 diciembre 2001, 5 noviembre 2002 y 8 y 9 enero 2003 Lista de Temas: Villancicos Cortesanos y Coloniales (1550-1750) -Juan de Arañés (?-1649) -Chacona : En la vida buena (Libro segundo de tonos y villancicos, Roma, 1624 / Ibérico) -Anónimo (Improvisación) -Danza del Hacha (Instrumental. Improvisación sobre el Tema de Antonio Martin y Coll Huerto -Ameno de Varias Flores, Madrid, 1709 / Ibérico) -Pedro Guerrero (?-v.1520) -Moresca : Di Perra Mora (Cancionero de Medinaceli mss. 13231 / Ibérico) -Mateo Flecha (1491-1553) -Negrilla a 4 : San Sabeya gugurumbé (Las Ensaladas, Praga, 1581 / Ibérico) -Juan Pérez Bocanegra -Ritual formulario : Hanacpachap cussicuinin (Gerónimo de Contreras, 1631 / Lima) -Anónimo (Improvisación) -Jota (arpa & perc.) (Improvisación sobre el Tema del Códice Saldivar / México) -Juan Hidalgo (1612-1685) -Tono humano : Ay que me río de amor (Madrid, BN, Ms.380/824a / Ibérico) -Gaspar Fernandes (1570-1629) -Mestizo e Indio : Tleycantimo choquiliya (Catedral Oachaca / Oaxaca) -Frei Filipe da Madre de Deus (v.1630-1690) -Negro a 5 : Antonia Flaciquia Gasipà (Archivo Capitular, 1704 / Guatemala) -Anónimo (Improvisation) -Cachua (Instrumental / Improvisación sobre la melodía recogida por Baltasar Martínez -- -Compañón, bisbe de la diócesis de Trujillo / Perú) -Tomás de Torrejón y Velasco (v.1644-1728) -Rorro : Desvelado dueño mio (Archivo del Seminario de San Antonio Abad, en el Cuzco) -Juan Gutiérrez de Padilla (1590-1664) -Negrilla : A siolo flasiquiy (Puebla, Catedral, 1653 / Puebla) -Melchor de Torres y Portugal (XVI s.) -Juguete : Un juguetico de fuego (Archivo del Seminario de San Antonio Abad / Cuzco) -Juan García de Zéspedes (v.1619-1678) -Juguete a 4 : Invitando esta la noche -Guaracha : Ay que me abraso (México, Coll. priv. Dr. Gabriel Saldivar y Silva / México) -Joan Cererols (1618-1676) -Villancico a 8 : Serafín que con dulce (Biblioteca de Catalunya, Ms.748, Barcelona / Montserrat) Encuentro de Músicas y Culturas en la península Ibérica e Iberoamérica Dentro del proyecto de selección de las Músicas más representativas de esta fascinante Ruta del Nuevo Mundo, “Homenaje al Mestizaje musical: Encuentro de Músicas y Culturas en la península Ibérica y en Iberoamérica” fue la primera idea que definió el contenido de esta grabación. De la misma manera, nuestra interpretación quiere rendir homenaje a todos los músicos de estos países que han sabido conservar vivos hasta nuestra época lenguajes y tradiciones antiquísimas, y a todos los estudiosos que tanto han contribuido al conocimiento de la existencia de uno de los patrimonios musicales más ricos de la humanidad (en especial a Robert Stevenson y Samuel Claro, responsables de las primeras Antologías publicadas en 1974-75). Después de un largo proceso de selección, el programa de Villancicos y Danzas Criollas se impuso como primera expresión de este maravilloso Encuentro de Músicas y Culturas, que ha sido siempre una de las características más valiosas y constantes de la historia musical Hispánica e Iberoamericana. Tanto por su contexto histórico (en el cual la presencia, el contacto y la convivencia de múltiples culturas se inició y desarrolló ya desde las épocas medievales más remotas en la Península Ibérica), como por su función esencial en la vida cotidiana y en todas las capas de la sociedad (donde las diferentes músicas del pueblo eran aceptadas y valoradas hasta en los ámbitos más altos de la Corte o de la Iglesia), el Mestizaje musical se constituye a partir de una dimensión esencial de respeto, de tolerancia, de aceptación, y sobre todo de asimilación del hecho diferencial, ya sea de raza o de cultura. Si es cierto que no debemos olvidar que en estos encuentros de Culturas y de Civilizaciones se produjeron también choques de terribles violencias y de grandes injusticias, la belleza, la calidad y la originalidad del testimonio musical conservado nos confirman en la gran capacidad de los músicos, de estas épocas lejanas, de transformar la música en una maravillosa mediadora entre los pueblos más distantes y de transmitirnos, un expresivo mensaje de convivencia y de humanidad. Canto esencial a la unión entre los pueblos, estas “Negrillas y Guarachas, Juguetes y Rorros, Chaconas y Cachuas, Mestizos e Indios”, estos Villancicos y Danzas Criollas.... mas en: https://www.alia-vox.com/es/
Pregătim opțiunile de descărcare
Site-ul http://unidownloader.com/ este cel mai bun mod de a descărca un videoclip sau o piesă audio separată, dacă doriți să faceți acest lucru fără a instala programe și extensii.
Extensia UDL Helper este un buton convenabil care este integrat perfect în site-urile YouTube, Instagram și OK.ru pentru descărcarea rapidă a conținutului.
Programul UDL Client (pentru Windows) este cea mai puternică soluție care suportă peste 900 de site-uri web, rețele sociale și site-uri de găzduire video, precum și orice calitate video care este disponibilă în sursă.
UDL Lite este o modalitate foarte convenabilă de a accesa un site web de pe dispozitivul mobil. Cu ajutorul său, puteți descărca cu ușurință videoclipuri direct pe smartphone.
Cele mai bune formate de calitate sunt FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) și 8K (4320p). Cu cât rezoluția ecranului dvs. este mai mare, cu atât mai mare ar trebui să fie calitatea video. Cu toate acestea, există și alți factori de luat în considerare: viteza de descărcare, cantitatea de spațiu liber și performanța dispozitivului în timpul redării.
Browserul/computerul nu ar trebui să se blocheze complet! Dacă se întâmplă acest lucru, vă rugăm să raportați acest lucru cu un link către videoclip. Uneori, videoclipurile nu pot fi descărcate direct într-un format adecvat, așa că am adăugat posibilitatea de a converti fișierul în formatul dorit. În unele cazuri, acest proces poate utiliza în mod activ resursele computerului.
Puteți descărca un videoclip pe smartphone-ul dvs. utilizând site-ul web sau aplicația PWA UDL Lite. De asemenea, este posibil să trimiteți un link de descărcare prin cod QR folosind extensia UDL Helper.
Cea mai convenabilă modalitate este să utilizați programul UDL Client, care acceptă conversia videoclipurilor în format MP3. În unele cazuri, MP3 poate fi descărcat și prin intermediul extensiei UDL Helper.
Această funcție este disponibilă în extensia UDL Helper. Asigurați-vă că "Show the video snapshot button" (Afișați butonul de instantaneu video) este bifat în setări. O pictogramă a camerei ar trebui să apară în colțul din dreapta jos al playerului, în stânga pictogramei "Setări". Atunci când faceți clic pe ea, cadrul curent din videoclip va fi salvat pe computer în format JPEG.
Nu costă nimic. Serviciile noastre sunt absolut gratuite pentru toți utilizatorii. Nu există abonamente PRO, nu există restricții privind numărul sau lungimea maximă a videoclipurilor descărcate.