background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Опасные попутчики (1961) приключения, вестерн, цветной фильм с субтитрами"

input logo icon
Обложка аудиозаписи
Подождите немного, мы готовим ссылки для удобного просмотра видео без рекламы и его скачивания.
console placeholder icon
Оглавление
|

Оглавление

0:00
Полный фильм
3:45
Группа планирует ограбление банка в тихом городке, обнаруживая спящего маршала и закрытый бар во время мессы.
10:50
История о мести и искуплении разворачивается на Диком Западе, в ней участвует человек со шрамами, ищущий справедливости.
19:50
Трагедия разворачивается, когда Кит решает отнести тело своего сына Сиринго, несмотря на сопротивление и трудности.
29:22
История о мести, предательстве и искуплении разворачивается на Диком Западе.
38:08
История о мести, духе товарищества и выживании на Диком Западе.
58:04
История о мести, предательстве и выживании разворачивается на Диком Западе.
1:22:26
История о предательстве, мести и искуплении разворачивается на Диком Западе.
Теги видео
|

Теги видео

apache territory
arizona
native american
Adventure
classic movies
public domain
old movies
best movies
classic movies channel
classic movies hd
classic movies english
full movie
classics movies channel
apache
arizona
native american
full length movie
classic
Cult classic
b movies
cult film
watch movies
movies full length
deadly companions
maureen o'hara movies
maureen o'hara
western movies
classic western movies
Película del oeste
yt:cc=on
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:02:00
Текила.
00:02:05
- Он танцует? - Игрок с пятью тузами.
00:02:34
Пять долларов он не делает продержится еще минуту.
00:02:40
- Выруби его. - Держись подальше от этого, Янк.
00:02:44
Мы его зарубим, когда он перестанет пинаться.
00:02:56
Билли... Садись, мальчик!
00:03:24
Где ты был, Билли?
00:03:40
Тебе лучше поехать с нами.
00:03:43
Желтоногих нет Мальчик-янки пойдет с нами!
00:03:45
Я слышал, у них появился новый банк и старый маршал из Хила-Сити.
00:03:52
- Это лучше жульничества в картах, не так ли? - Пойдем.
00:04:18
Городок выглядит тихим.
00:04:20
Да, я уверен, маршал спит.
00:04:23
Вы когда-нибудь стреляли в человека во сне, Желтоногие? Ты янки?
00:04:27
Он не очень общительный, да?
00:04:29
Был с нами неделю и ни разу не вышел из себя.
00:04:32
Я никогда не доверял человеку, который не вышел из себя. Пойдем.
00:04:35
Сегодня мы не возьмем банк.
00:04:38
Ты сейчас отдаешь приказы? - Похоже на то, не так ли?
00:04:46
- Билли, тащи его сзади. - Нет, Турция, это не в моем стиле.
00:04:50
Да ладно, он об этом просит, мальчик.
00:04:52
Любой мужчина, который отвернется на тебя просто дурак.
00:04:56
Он мне нравится.
00:04:59
Я никогда раньше не знал янки.
00:05:30
Вашей лошади нужна подкова.
00:05:32
Есть кузница.
00:05:34
Как долго ты думаешь эти деньги останутся?
00:05:37
Пока я не скажу тебе, когда.
00:05:38
- Мне как бы не терпится заполучить это в свои руки. - Сначала позаботься о своей лошади.
00:05:43
Я думал, что у меня есть Парочка напитков с вами, ребята.
00:06:11
Я очень надеюсь, что этот город есть несколько симпатичных девушек.
00:06:15
Когда ты зайдёшь так далеко кисть, они все красивые.
00:06:21
Билли, возьми лошадей поехали в ливрейную конюшню.
00:06:29
Ты говоришь со мной?
00:06:32
Тебя зовут Билли, не так ли?
00:06:36
Я возьму для вас лошадей, мистер.
00:06:41
Ну, ты выглядишь как честный человек.
00:06:51
Знаешь, некоторые люди Я думаю, он просто родился удачливым.
00:06:55
Черт возьми, знаешь, не дави на свое!
00:07:07
Что тут происходит?
00:07:09
Мне они кажутся не слишком красивыми.
00:07:11
Я же говорил тебе, ты здесь не так давно.
00:07:21
Эй, эй, подожди минутку. Поставь эту штуку обратно.
00:07:24
- С этим придется подождать, господа. - Ждать? Ждать чего?
00:07:28
Церковь вот-вот начнется. Пастору не нравится смотреть на это во время проповеди.
00:07:36
- Сегодня не воскресенье, не так ли? - Это вопрос мнения в Хила-Сити.
00:07:41
Мы не видели календарь уже два года. Некоторые считают, что сегодня понедельник, но эти люди считают, что сегодня воскресенье.
00:07:47
- Джентльмены, хотите выпить?
00:07:50
- Я смотрю прямо на это. Что в этой бутылке?
00:07:53
- Лучшее, что у нас есть. Даже мэр его пьет.
00:07:56
- Это придется сделать.
00:07:59
- Скажи мне что-нибудь. А как насчет банка?
00:08:02
- Банк открыт. Они люди понедельника.
00:08:04
Бар закрыт, когда входит пастор.
00:08:12
Привет, мистер!
00:08:14
Здравствуй, мальчик.
00:08:17
Эй, это то, что я называю красивым.
00:08:35
- Кто она, рыжая? - Работает в танцевальном зале через дорогу.
00:08:39
Представьте, что вы пришли сюда, как будто она была респектабельной. и привела с собой своего жеребенка!
00:08:44
- Она бы не узнала его отца, если бы увидела его снова.
00:08:48
- Бедный мальчик. - Я думаю, это как никогда близко к пастору.
00:08:52
А она держала молитвенник так, будто она была респектабельной!
00:08:56
Если они попадут в рай, давайте не будем с тобой и мной!
00:09:02
Господа, бар закрыт.
00:09:15
Номер 23.
00:09:20
# Скала веков, расщелина для меня
00:09:24
# Позволь мне спрятаться в тебе
00:09:28
# Пусть вода и кровь
00:09:31
# С твоей раненой стороны, которая текла
00:09:35
# Будь от греха двойное лекарство
00:09:39
# Спаси от гнева и очисти меня
00:09:42
# Могут ли мои слезы течь вечно
00:09:46
# Могла ли моя ревность без томности знать
00:09:49
#Всего за грех не искупить... #
00:09:53
- Что вы все пьете? - Не пью. Бар закрыт из-за церковного собрания.
00:09:58
- Виски. - Я сказал им, что бар...
00:10:00
Билли, покажи им эти шестизарядники!
00:10:04
Посмотрите, как быстро вы можете взять пробка из этой бутылки.
00:10:08
Я хочу тебе кое-что сказать. Он быстр с этими шестизарядниками. Этот мальчик настоящий будущий мальчик.
00:10:14
Я научил его всему, что знаю.
00:10:19
- В чем дело? - Тебе придется стоять и смотрите на эту бутылку на протяжении всей проповеди.
00:10:25
# Позволь мне спрятаться в тебе... #
00:10:33
Господи, я вижу, ты сегодня прислал нам несколько новых лиц.
00:10:37
Мужской...
00:10:39
и женский.
00:10:43
Господи, я благодарю Тебя,
00:10:45
и ребята, я приветствую вас.
00:10:50
И я буду готовить Евангелие за минуту.
00:10:53
Но сначала я должен сказать слово вам, джентльмены, в шляпах.
00:11:00
Это дом проповеди, господа, и вы снимете шляпы перед Господом.
00:11:15
Мистер, я никогда не встречал человека, который не снял бы шляпы перед Господом.
00:11:20
Давай снимем это.
00:11:23
Вы продолжаете проповедовать.
00:11:33
- Он обидчив по поводу этой шляпы. - Я никогда не видел ничего подобного. Он даже не снимает его перед сном.
00:11:39
У нас будет минута молчаливой молитвы.
00:11:59
Все эти деньги просто лежат через дорогу.
00:12:03
Я никогда не встречал человека, столь жаждущего денег. Я думаю, ты учишься на скрягу.
00:12:09
Учусь, чтобы купить нам армию. Разве ты не помнишь?
00:12:12
- Все еще мечтаешь об этом? - Это не такой уж сон.
00:12:15
Мы могли бы создать в этой стране свою республику. Это широко открыто. Никто не сможет нас остановить.
00:12:21
Возьмите деньги из банка, и Команчеро продадут нам 100 штук. возможно, 200 рабов-индейцев.
00:12:26
Мы надеваем на них униформу.
00:12:28
Да, соберите нам армию.
00:12:31
И я мог бы их просверлить.
00:12:42
Левое лицо, правое лицо...
00:12:51
Поднимите эту руку.
00:12:53
Поднять его. Выше.
00:12:57
Все в порядке.
00:13:00
- Тебе всегда было так больно? - Почти всегда.
00:13:05
Этот мяч должен выйти оттуда.
00:13:07
Вот для чего я здесь.
00:13:13
- Вы когда-нибудь были в Спрингфилде, штат Огайо? - Нет.
00:13:18
Клянусь, я видел тебя где-то раньше.
00:13:21
Здесь...
00:13:23
Как долго меня это задержит?
00:13:27
- Это довольно близко к ключице. Знаешь, такая вещь не заживет за одну ночь. - Какая неделя?
00:13:34
Скорее месяц.
00:13:36
Ну, у меня есть небольшое дело.
00:13:40
Я не думаю, что это может ждать так долго.
00:13:43
Тогда хватит тратить мое время.
00:13:56
Подождите минуту.
00:13:59
Миссура. Вот где это было.
00:14:02
Парень примерно твоего роста, сержант Желтонога.
00:14:05
Кто-то пытался снять с него скальп. Пьяный Джонни Реб с ножом Боуи.
00:14:10
Он сильно порезал сержанта прежде чем он был чем-то напуган.
00:14:16
Знаешь, если ты снимешь шляпу, ты сможешь разоблачить меня лжецом.
00:14:25
Это ты, все в порядке.
00:14:32
Вы, конечно, старались изо всех сил разыскивать меня, не так ли? Снимите шляпу.
00:14:40
Я как-то привык это держать.
00:14:42
Почему? Тебе нечего скрывать, кроме нескольких боевых шрамов. У многих мальчиков получилось еще хуже.
00:14:49
- Чем вы занимались после окончания войны? - Что бы вы сделали?
00:14:53
- Я бы пошел за этим Ребом.
00:15:02
Это Реб в городе?
00:15:10
Ну, что же вы ждете?
00:15:13
Я жду, когда он останется один.
00:15:16
Видите ли, я хочу, чтобы он знал, кто я.
00:15:19
Я хочу, чтобы он знал, что он получу то, что он мне дал.
00:15:23
Вы уверены, что нашли того мужчину?
00:15:25
Да, я уверен. Я оставила следы своих зубов в его руке, снимающей скальп.
00:15:29
И я спрашиваю вас, друзья мои...
00:15:32
Любой мужчина, женщина или ребенок, который считает, что хочет попасть в ад,
00:15:39
Я говорю: пусть этот мужчина, женщина или ребенок вставай и его посчитают!
00:15:50
Что?
00:15:51
Начни считать, Парсон. Вставай, Турок.
00:15:57
Ты, белокожий койот, ты говоришь, что собираешься пойти в это место?
00:16:02
Я уверен, Парсон. Я скажу тебе еще кое-что.
00:16:05
Любой мужчина, который не встает на ноги правильно сейчас и присоединяйся ко мне, мы скоро туда пойдем!
00:16:24
Что ж, приятно познакомиться, мэм. Меня зовут Билли. Билли Кеплингер.
00:16:28
Убирайся!
00:16:37
Давай, Турция!
00:16:48
Конечно, красивая девушка.
00:16:53
Мэм, я хочу поблагодарить вас за вашу стойкость.
00:16:58
Сейчас мы все закончим молитвой.
00:17:01
для этих бедных, заблудших людей.
00:17:05
Все эти деньги просто лежат там, жду желтоногого янки.
00:17:10
Я никогда не видел человека таким терпеливый по поводу ограбления банка!
00:17:14
О, церковное собрание закончилось.
00:17:17
Хорошего дня.
00:17:21
Еще раз спасибо, мэм.
00:17:47
Дай мне знать, когда это Терпение Янки лопнуло.
00:17:55
Если его терпение когда-нибудь иссякнет.
00:18:08
Эта хорошенькая рыжая, которая только что пошел в трюмы, что сегодня воскресенье.
00:18:12
Что ты любишь существа думают об этом?
00:18:15
Я думаю, сегодня понедельник.
00:18:17
- Возьми свою лошадь. - Хм?
00:18:20
Возьми.
00:18:22
Билли!
00:18:28
Эй, Билли! Желтонога готова.
00:18:58
Что-то не так с эта стреляющая рука Янки.
00:19:35
Кто-нибудь, возьмите документ.
00:19:42
Он мертв.
00:19:49
Это были преступники, Кит. Они устроили дикую стрельбу.
00:19:58
Нет.
00:20:02
Это был я.
00:20:24
- «Она женщина из танцевального зала?» - Это ее.
00:20:27
«Представь, что она вошла сюда, как будто она была респектабельной, взяла с собой своего лесного жеребенка!
00:20:32
- 'Представлять себе! - Она бы не узнала его отца, если бы увидела его снова.
00:20:36
- 'Бедный мальчик. - Я думаю, это как никогда близко к пастору.
00:20:40
«И она держала молитвенник так, как будто она была респектабельной!»
00:21:10
У этой Желтоногих точно есть пытался напиться.
00:21:13
Хотя у него это не совсем получается.
00:21:15
Некоторые мужчины такие. Дай мне два.
00:21:18
Мальчик очень сильно на него опирается.
00:21:21
Вы считаете, что мэр сможет поговорить эта рыжая передумала?
00:21:26
Ничто не изменит ее мнение.
00:21:28
Она попросила Дока Эктона позаботиться о теле и арендовала себе фургон. Она собирается сегодня вечером.
00:21:34
Пойду одна, если придется.
00:21:58
Мы пришли изменить твое мнение, Кит.
00:22:00
Мы решили устроить хорошие похороны мальчика в Хила-Сити.
00:22:04
Весь город приедет. Как мэр, я позабочусь об этом.
00:22:08
Мид будет похоронен в Сиринго рядом со своим отцом.
00:22:13
Теперь, Кит...
00:22:16
Похоронить его здесь? Думаешь, я не слышал весь этот шепот?
00:22:20
- Ты и твои сплетничающие женушки с их зажатыми маленькие мордочки и носы в воздухе! - Мисс Кит...
00:22:26
«Эта женщина из танцевального зала с веснушчатым жеребенком.
00:22:31
— Невозможно сказать, кто может быть отцом!
00:22:34
Они пахнут серой каждый раз, когда я прохожу мимо.
00:22:38
Они ненавидели нас обоих, меня и мальчика.
00:22:40
Ну, он уже мертв
00:22:42
и вы можете сказать своим женам, что не было никакого греха
00:22:47
и похорон не будет.
00:22:49
Я везу его в Сиринго.
00:22:52
Вы не можете этого сделать. Это прямо посреди Apache страна, и нет никого, кто хотел бы пойти с тобой.
00:22:58
Кроме того, от него мало что осталось, кроме сорняков.
00:23:02
Я пробовал, Кит. Я спросил всех.
00:23:08
Я никого не прошу идти со мной.
00:23:13
Бедный Кит. Она изо всех сил старается заставить людей поверить в отца мальчика.
00:23:18
- Ты одинокий мужчина? - Женатый.
00:23:20
- Я этого не знал, Кэл. Ну, почти женился.
00:23:24
Я и Эмма. Она не позволила мне пойти с Китом. Не так.
00:23:28
Не говоря уже об Апачах.
00:23:37
Я никогда не видел города, такого полного трусов.
00:23:42
Я никогда не видел города, который бы так боялся индейцев.
00:23:48
Можешь взять три.
00:24:13
Набор! ¿
00:24:16
Ненавижу думать, что все это солнце сделает с твоим лицом.
00:24:20
Вы возьмете это?
00:24:22
Нет, спасибо, Кэл.
00:24:24
Возьми это. Мне это бесполезно. Я не могу это продать.
00:24:28
Импортирован из Сент-Луиса.
00:24:49
Спускайтесь оттуда!
00:24:53
Я сказал, спускайся!
00:24:55
- Кто-то должен вести это за вас. - Не вы.
00:24:59
Я прошу.
00:25:01
Я сказал, спускайся!
00:25:06
Нужна помощь, мэм?
00:25:12
- Уйди отсюда, Билли. - Я не хотел влезать...
00:25:17
Ваше место.
00:25:22
Спускаться.
00:26:00
Могу поспорить, она не проедет и 20 миль, как развернется.
00:26:05
50 долларов.
00:26:10
И звонок.
00:26:12
Что у тебя?
00:26:18
Вы проигрываете четырем тузам.
00:26:26
- Мы уезжаем из города. - Ты немного преждевременен, Желтонога.
00:26:30
Возьмите своих лошадей.
00:26:33
Нам с Билли нравится этот город. Мы держимся рядом. Тебе лучше уйти, потому что мы не уходим.
00:26:45
Это не я стрелял в того мальчика.
00:26:48
Вставать. Вставать!
00:26:50
Похоже, мы с тобой собираемся отправиться в Сиринго.
00:26:53
Билли, мы с тобой отсюда не уйдем.
00:26:59
Я просто поддерживаю его.
00:27:01
Да, мне нравится идея пойти в Сиринго с этой рыжей.
00:27:35
Ну давай же. В чем дело?
00:27:38
Ну давай же!
00:27:44
Думаю, ты не против, чтобы Желтонога тобой командовала, но мне это не нравится.
00:27:50
Но если бы я мог справиться с этим шестизарядником, как ты, Билли, мальчик...
00:27:54
Его спина направлена ​​прямо на тебя. В чем дело? Испуганный?
00:27:58
Боишься, что он услышит, как твой пистолет вылетает из кобуры?
00:28:04
Это неподходящий способ убить человека.
00:28:07
Даже янки.
00:28:39
Вот она.
00:29:18
- Доброе утро мам. - Ты убьешь свою лошадь, толкая его так.
00:29:23
- Ты позволишь мне вести для тебя эту повозку? - Мне не нужна ВАША помощь!
00:29:28
Ну, я был бы очень горд прокатиться в этом фургоне с вами, мэм.
00:29:32
Оставь меня в покое!
00:29:40
Вы оба.
00:29:44
Ну, теперь ты знаешь, что это не так. здесь точно безопасно для женщины?
00:29:49
Ну, для тебя это тоже не совсем безопасно.
00:29:53
Любой из вас. Теперь, мерзавец!
00:29:56
Почему бы тебе не оставить это женщина, и пойдем обратно?
00:30:13
Слушай, этот банк, наверное, только сейчас открывается.
00:30:17
Да, наверное, так и есть.
00:30:19
Мы последуем за ним и посмотрим, как она справится.
00:30:25
Турция, это женщина!
00:31:00
Давай пошли.
00:31:22
Твое платье какое-то мокрое. Наверное тебе придется его высушить.
00:31:26
В такую ​​жару это не займет много времени.
00:31:49
Я никогда не видел танцевальный зал Девушка так обидчива из-за того, что ее поцеловали.
00:31:55
Ты держись от меня подальше.
00:31:57
Что ты будешь делать с этим камнем? Использовать это против меня?
00:32:00
Или дробовик, если понадобится!
00:32:03
Что ж, мэм, я всегда ставил высокие ставки.
00:32:33
Апачи
00:32:35
Они скальпировали его.
00:32:39
Ага. Похоже, они это сделали.
00:32:47
Давай, вернемся к той повозке.
00:33:09
Эй, кофе готов!
00:33:21
Совершенно очевидно, что эта женщина не хочет, чтобы мы были здесь, так почему бы нам не удовлетворить ее, уйдя?
00:33:37
Ты дезертировал?
00:33:43
- Хм? - Вы дезертировали из Повстанческой армии?
00:33:46
Я не помню, чтобы говорил ты я был в армии.
00:33:49
Я думал, ты дезертир.
00:33:52
Как ты догадался?
00:33:55
Может быть, мне стоит отвезти ее чашка кофе, пока он не остыл.
00:33:59
Оставь ее в покое.
00:34:03
Ты... Ты со мной разговариваешь?
00:34:08
Эй, Билли, я думаю, Желтонога эта женщина мне как-то понравилась.
00:34:12
- И мы думали, что ему жаль этого мальчика. - Замолчи!
00:34:16
- Тоже обидчивый. - Ага.
00:34:19
Как будто он о той шляпе, которую продолжает носить.
00:34:22
- Знаешь, что, по моему мнению, у него под этим? - Что это такое?
00:34:26
Деньги.
00:34:28
Ну, есть один способ это выяснить.
00:34:31
Мы можем спросить его...
00:34:33
Сними шляпу, Желтоногий.
00:34:36
Он боится тебя, Билли.
00:34:40
Желтоногие...
00:34:43
Сними шляпу или я ее пристрелю.
00:34:50
Попробуешь, и я тебя убью.
00:34:56
Желтоногие, есть что-то о тебе мне просто нравится.
00:35:21
Лучше следи за своими мыслями, малыш. Йеллоногий уже застолбил свои претензии.
00:35:30
Мы могли бы вернуться в тот банк. Этот отряд никогда не последует за нами сюда, в Сиринго.
00:35:40
Мы могли бы создать нашу собственную маленькую республику как тот парень Эдвард сделал в Техасе.
00:35:46
Знаешь, республика Фридония?
00:35:48
Вся эта земля здесь просто ждет. Подумайте, как бы вы выглядели в униформе с золотым галуном!
00:35:54
Ты такой счастливый молодой парень, я могу использовать.
00:35:58
Я бы сделал тебя своим военным помощником.
00:36:00
Тогда мы начали бы придумывать множество законов, но ни один из них не применим к нам.
00:36:05
- Сейчас нет. Они никогда этого не делали. - В таком деле есть деньги.
00:36:09
Если он работает правильно. Но нам нужно начать сначала с тем банком в Хила-Сити.
00:36:15
Турция, никогда не закрывайся вверх? Ты ворчишь, как старуха!
00:36:19
Здесь наверняка тихо, не так ли?
00:36:24
Я не виню тебя за чувствуешь себя так же, как и ты,
00:36:27
но прямо сейчас, было бы неплохо, если бы ты мог сделать вид, будто мы ладим.
00:36:37
Ты всегда такой упрямый? или просто сложно разобраться?
00:36:45
Леди...
00:36:47
Я просто пытаюсь помочь.
00:36:52
Кому вы пытаетесь помочь?
00:36:56
Ездить на дробовике в этом фургоне - это не куплю тебе чистую совесть!
00:37:06
Я начинаю задаваться вопросом, если ты когда-либо собирался поехать в Сиринго вообще.
00:37:11
Что вы пытаетесь сказать?
00:37:13
Я имею в виду, вот как хорош, как Сиринго для мальчика.
00:37:19
Вам не придется мне ничего доказывать.
00:37:22
Будь ты проклят!
00:37:28
- Посмотри, как они дерутся! - Ага.
00:37:35
Ты меня плохо знаешь достаточно, чтобы ненавидеть меня так сильно.
00:37:41
Ненависть - это предмет, который я знаю немного о том.
00:37:45
Ты должен быть осторожен оно не укусит тебя в ответ.
00:37:48
Я знаю человека, который потратил пять годы искал человека, которого ненавидел.
00:37:53
Ненавидеть и желать мести было всем, что сохраняло ему жизнь.
00:37:58
Он провел все эти годы выследить того другого мужчину,
00:38:02
и когда он догнал для него это был худший день в его жизни.
00:38:08
Он отомстит,
00:38:10
но тогда он потеряет единственное, ради чего ему нужно было жить.
00:38:44
- Для чего это было? - Я просто проверял свою цель.
00:38:47
Нет ничего лучше, чем позволить Апачи знают, где мы!
00:38:53
Это не лучший способ убить мужчина, даже не янки.
00:39:00
Вы идете вперед и найди нам место для лагеря.
00:39:03
- Там могут быть апачи. - Тогда иди и узнай.
00:39:13
Знаешь, здесь можно увидеть солнце.
00:39:16
Я привыкну к этому.
00:39:18
Мы оставим тебя в Сиринго. Вы можете найти свой собственный путь назад.
00:40:13
Ну давай же.
00:41:51
Терк, что ты здесь делаешь? Это не ваша охрана.
00:41:58
Я хочу тебе кое-что показать.
00:42:03
Я ношу это с собой уже долгое время.
00:42:07
- Что это такое? - Это настоящая генеральская фуражка.
00:42:10
Я украл его в Сан-Антонио. Я никогда раньше этого никому не показывал.
00:42:22
Мужчина действительно выглядит как человек, носящий такое, не так ли, мальчик?
00:42:28
Если ты ждешь, что я поприветствую тебя, тебе придется ждать долго.
00:42:36
Здесь я хочу показать вам кое-что еще.
00:42:42
Вот... Иди сюда.
00:42:44
Видите вот эту часть?
00:42:50
Его нет на обычной карте. Долина. Не многие знают, что оно там.
00:42:54
Мы купим себе несколько рабов-индейцев. Мы наденем униформу и хорошенько ее наполним.
00:43:01
Мы сможем прожечь огненный путь эта страна от Тусона до Тукумкари.
00:43:06
Что скажешь, мальчик? Хм?
00:43:10
Что ты на это скажешь, а?
00:43:12
Хорошо, Турок, хорошо.
00:43:20
Возьми на себя мою охрану, ладно?
00:43:56
Я никогда раньше не путешествовал с женщиной.
00:43:59
Мне это как-то импонирует.
00:44:01
- Прочь с дороги. - Может, сделаю, а может, и нет.
00:44:05
Я говорю тебе, оставь меня в покое.
00:44:08
Я не хочу... Я не хочу беспокоить тебя, Кит.
00:44:13
Я просто хочу быть общительным.
00:44:17
И я никогда не ношу оружие, когда делаю светский визит.
00:44:28
Мне всегда нравились красивые вещи и...
00:44:32
Ты чуть ли не самая красивая, которую я когда-либо видел.
00:45:54
Седлать.
00:45:57
Давай, уходи отсюда.
00:46:01
- Я пойду с тобой, Билли. - Никуда ты не пойдешь.
00:46:09
- В одной только стране апачей у него не было бы шансов. - Это его наблюдательный пункт.
00:48:17
Так!
00:48:20
Он ушел.
00:48:45
- Они оба вернутся в Хила-Сити. Я отвезу тебя обратно, если хочешь. - Нет, спасибо.
00:48:52
Ты все еще собираешься в Сиринго?
00:48:54
- Думаешь, сможешь остановить меня? - Леди, я бы даже не пытался.
00:50:32
Мне жаль, что я потерял лошадь.
00:50:36
- Ну, ты не обязан со мной разговаривать, ты знаешь! - Это не стоит усилий.
00:50:44
Пять лет — это долгий срок, чтобы отвернуться, особенно для такой женщины, как я. Это то, что ты думаешь.
00:50:51
Леди, я перестал думать, когда развернул лошадь.
00:50:54
Перестань называть меня Леди! Меня зовут Кит.
00:50:56
- Я недостаточно хорошо тебя знаю! - Не думай, что ты меня обманываешь.
00:51:01
Ты и вполовину не злишься на меня, как на себя.
00:51:06
Собираешься всю дорогу говорить с Сиринго?
00:51:33
Хватай этот дробовик! Ну давай же!
00:52:33
Должно быть, устроили засаду на той сцене на границе.
00:53:08
Я бы очень хотел принять ванну.
00:53:11
Ну, тебя ничто не останавливает.
00:53:31
Ну давай же.
00:53:36
Хочу еще?
00:53:47
Знаете... Я с трудом могу вспомнить, как выглядел мой муж.
00:53:52
Мы были женаты всего несколько недель. Мы направлялись в Гила-Сити, когда он...
00:54:00
...он был убит в Сиринго.
00:54:09
Когда родился Мид, они мне не поверили.
00:54:16
Гила Сити поставила клеймо на нас обоих.
00:54:20
С их... шутками и их... разговорами
00:54:26
и их уродливые маленькие улыбки.
00:54:38
Темнеет.
00:54:45
Нам нужна еще одна лошадь.
00:54:48
Апачи не могут быть далеко. У них много лошадей.
00:54:52
Подожди здесь, пока я не вернусь.
00:57:30
Набор!
00:57:32
Собираться. Мы выезжаем.
00:57:47
Это достаточно далеко.
00:57:50
Я не думаю, что смогу бодрствовать еще минуту.
00:57:54
Вам придется.
00:57:57
Начни копать.
00:58:00
- Что?! - Мы собираемся закопать повозку.
00:58:04
Наш след, должно быть, похож на индейский.
00:58:07
Если нам повезет, эти апачи все еще пытаются найти свой дилижанс.
00:58:45
Уставать?
00:58:49
Я не просил никакой помощи.
00:58:53
Я ничего не предлагал. Я просто спросил, не устала ли ты.
00:59:24
Желтонога - это имя?
00:59:28
Что ж, сойдет.
00:59:34
- Откуда ты? - Огайо.
00:59:39
Там сзади красиво?
00:59:41
Раньше был.
01:00:12
Что ты делаешь?
01:00:24
Сделай и я убью тебя.
01:01:11
- Как он мог промахнуться? - Он этого не сделал.
01:01:13
Ну и почему он нас не убил?
01:01:16
У него есть небольшой балл сначала расплатиться со мной.
01:01:23
Начни собирать вещи.
01:02:40
- Не можешь простить меня за то, что я заставил тебя отказаться от этих пяти лет? - Я снова найду его след.
01:02:45
Вряд ли стоило заморачиваться.
01:02:52
Вот и все.
01:03:35
Он сломал его.
01:04:13
Чего он ждет? Почему он нас не убивает?
01:04:17
Он сделает это, когда будет готов.
01:04:25
- Почему бы тебе не убить нас и покончить с этим?! Ну давай же! - Прекрати!
01:04:29
- Оставь меня в покое! - Замолчи!
01:04:32
- Почему ты позволяешь ему пытать нас? - Замолчи!
01:06:28
Наш друг апач ведет себя ужасно тихо. Возможно, его укусила змея.
01:06:43
- Думаешь, это намного дальше? - Что?
01:06:47
- Сиринго.
01:06:51
- Сиринго, что? - Ты думаешь...?
01:07:24
Странный.
01:07:27
Я чувствую, что знаю тебя лучше, чем любой мужчина, которого я когда-либо знал.
01:07:33
И все же я почти совсем тебя не знаю.
01:07:43
- Что ты пытаешься сделать? - Ты делаешь мне больно!
01:07:46
- Что ты ожидал найти?
01:07:52
Я всего лишь пытался сделать так, чтобы тебе было удобнее.
01:07:56
Мне жаль.
01:08:25
Извини...
01:08:29
Есть... некоторые вещи во мне, которых ты не понимаешь.
01:08:35
Ты убил единственного человека, которого я любил во всем этом мире.
01:08:41
Это все, что мне нужно знать о ВАС.
01:09:40
В следующий раз я буду его ждать.
01:10:00
Внутри.
01:10:02
Продолжать.
01:10:31
Это подойдет.
01:10:43
Здесь.
01:10:45
У тебя там достаточно картечи, чтобы остановить армию.
01:10:48
К закату он должен быть на вершине утеса, так что я подожду его.
01:10:54
Если я не вернусь к утру, ты остаешься один.
01:10:59
Ждать.
01:11:06
Я только хотел сказать...
01:11:17
..Спасибо.
01:14:58
Где это? По миссии?
01:15:03
Как звали вашего мужа?
01:15:05
Мид Тилдон. Моего сына назвали в его честь.
01:16:21
Я не смог его найти.
01:16:30
Это здесь.
01:16:33
Нет, там не похоронен никто по имени Тилдон.
01:16:44
Ты такой же, как и все остальные.
01:17:02
Вот.
01:17:22
Должно быть, это кто-то из других.
01:18:54
Набор!
01:18:58
Набор! Я нашел это!
01:19:08
Я нашел это.
01:19:10
Желтонога.
01:19:16
- Где Турк? - Прямо за тобой.
01:19:20
Когда Билли овладевает идеей, он просто не отпускает ее. Особенно рыжеволосая женщина.
01:19:38
Ну, не надо держать леди здесь, на солнце.
01:19:43
Давайте зайдем внутрь и все обсудим.
01:20:13
Извините, я не могу предложить вам выпить.
01:20:17
- Что ты сделал с деньгами? - Деньги? Какие деньги?
01:20:27
- Только одно могло привести его сюда. - держаться впереди отряда.
01:20:31
Я никогда не видел, чтобы люди так боялись индейцев.
01:20:37
Говорю вам, она определенно хорошенькая.
01:20:44
Турция, иди и возьми эти деньги.
01:20:49
- Вы с ума сошли? - Продолжать. Делай то, что я тебе сказал.
01:21:06
- Знаешь, я... у меня просто не хватает духу убить его. - Хм?
01:21:12
Хотели бы вы вернуть свой пистолет?
01:21:15
- Ты хочешь, чтобы я это сделал? - Я буду очень признателен.
01:21:29
- Как только он войдет в эту дверь. - То, что о ней?
01:21:39
Мы решим это позже. Ты и я.
01:21:46
Ну, я собираюсь немного прогуляться. Я буду рядом.
01:21:53
Леди должна признать, что у меня хватило смелости.
01:22:10
Тебе лучше уйти отсюда.
01:22:13
- Ты не можешь!
01:22:15
- Я ждал пять лет. Ожидание закончилось. Теперь держись подальше от этого.
01:22:19
То, что случилось с Мидом, было случайностью. Я знаю это сейчас,
01:22:23
хотя я думал, что никогда не смогу простить тебе этого.
01:22:27
Но я никогда не смог бы полюбить человека, который был хладнокровным убийцей.
01:22:33
Любовь?
01:22:37
Ты даже не знаешь меня.
01:22:39
Я лицо под шляпой.
01:22:44
Вы когда-нибудь задумывались, почему я не сниму это?
01:22:57
- Хотите поговорить о любви? - Я видел тебя без шляпы.
01:23:42
А как насчет МОИХ шрамов?
01:23:51
Знаешь ли ты, скольким мужчинам я позволила просто поцеловать меня? потому что их грязные деньги дали им право?
01:24:00
Мужчины в грязных рубашках,
01:24:03
вонючие руки, деньги в карманах.
01:24:10
Можно ли забыть эти шрамы?
01:24:15
Могу ли я попросить тебя полюбить...
01:24:19
..такая женщина?
01:24:32
Разве это не создает красивую картину?
01:24:36
Где Билли?
01:24:43
- С дороги. - Не делай этого!
01:25:45
Вся эта стрельба, а он еще даже не прикоснулся к нему.
01:25:49
Так!
01:25:53
Билли! Вы с ума сошли?!
01:26:12
Хорошо, Желтонога. Это оно.
01:26:16
- Ты и я. - Уходи, Билли. Выйди. У меня нет времени на тебя.
01:26:21
В этом городе всего две лошади. Знаешь, только два человека выйдут отсюда живыми.
01:26:56
Ты предал меня, Билли. И я вырастила его из щенка.
01:27:02
Я не дам ему этих денег.
01:27:05
Нет
01:27:14
Принесите мне несколько рабов-индейцев... Я сам их обучу.
01:27:19
Возьми все эти деньги...
01:27:25
Желтонога, Желтонога, послушай меня. Мы можем заключить сделку.
01:27:31
Я не хочу, чтобы этот Билли был со мной. Я хочу тебя! Посмотри на себя. Я одел тебя в эту форму.
01:27:38
А теперь давай, слушай разум.
01:27:41
Почему янки не может присоединиться к повстанцу?
01:27:47
Мы могли бы сделать это вместе. Посмотрите на все эти деньги здесь. Смотреть. Я отдам тебе все это.
01:28:00
Я сделаю из тебя генерала. Генерал Желтонога. Подумайте, как бы вы выглядели в одной из этих кепок...
01:28:33
Послушай, Желтонога, как я тебе там говорил...
01:28:37
- Ты будешь в моей армии. Я сделаю из тебя генерала с золотой тесьмой. - Помните это?
01:28:45
Ты знаешь, где ты его оставил, не так ли?
01:28:48
- Чикамауга. - Посмотри на это.
01:28:52
- Нет... Ой, Желтонога, послушай меня, я не хочу этого Билли... - Посмотри на меня!
01:28:59
Желтонога, я из тебя генерала сделаю. Ты будешь хорошо выглядеть в этой золотой косе. Послушай меня...
01:29:08
- Не!
01:29:15
Уйди отсюда!
01:29:21
- Не!
01:29:44
Билли!
01:29:51
Билли!
01:29:53
Ты скажи Желтоноге это факт, что у меня есть солдаты!
01:30:39
Привет. Мы выслеживаем пару грабителей банков. У вас есть один из них.
01:30:44
- Где другой?
01:30:47
- Внутри. Похоже, они решили, что у тебя не хватило смелости прийти сюда.
01:30:52
Вы знаете, каковы люди. Если это их деньги...
01:30:55
- врата ада их не остановили. - Конечно.
01:30:58
Парсон, нам понадобится несколько нужных слов от тебя.
01:31:03
- Мы хороним мальчика рядом с его отцом. - Я скажу правильные слова.
01:31:40
- Это конвой. - Да сэр.
01:31:43
Джентльмены, вы собираетесь стать отличными офицерами в моей армии.
01:31:47
Скоро я принесу тебе униформу. Золотая тесьма. А потом начнем тренироваться...
01:31:53
Спасибо, сэр. Ну, капитан, если ты скажешь: «Вперед, йо!» К этим рядам мы и пойдем.
01:32:01
Вперед, йоу!
01:32:11
Пополняйте эти ряды!
01:32:13
Вперед, марш! Следуйте за мной, мужчины!
01:32:25
Мы получим армию, мы знаем, что делать.
01:32:29
Мы покупаем рабов-индийцев...

Описание:

Бывший армейский офицер случайно убивает сына женщины и пытается загладить свою вину, сопровождая похоронную процессию по опасной территории Индии. Режиссер: Сэм Пекинпа Сценаристы: Альберт Сидни Флейшман В ролях: Морин О'Хара, Брайан Кит, Стив Кокран Жанр: приключения, культовая классика, драма, вестерн @CCC: https://www.facebook.com/CultCinemaClassics https://www.tiktok.com/@cultcinemaclassics https://www.instagram.com/cultcinemaclassics https://www.twitch.tv/cultcinemaclassics

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Опасные попутчики (1961) приключения, вестерн, цветной фильм с субтитрами"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Опасные попутчики (1961) приключения, вестерн, цветной фильм с субтитрами" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Опасные попутчики (1961) приключения, вестерн, цветной фильм с субтитрами"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Опасные попутчики (1961) приключения, вестерн, цветной фильм с субтитрами" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Опасные попутчики (1961) приключения, вестерн, цветной фильм с субтитрами"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Опасные попутчики (1961) приключения, вестерн, цветной фильм с субтитрами"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.