background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Two Poor Ronins Full Episode 18 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

SAMURAI
NINJA
samurai movie
ninja movie
full movie
movie
drama
action movie
Japan
Japanese historical drama
sword
Japanese culture
English subtitle
free movie
Martial Arts
japan
history
yt:cc=on
video
edo
tokyo
kimono
sengoku
gamble
jidaigeki
history
historical
vintage
old movies
period
subtitles
justice
bushido
warriors
jdrama
katana
weapons
fairness
handsome
corruption
fraud
sakura
japanese food
japanese culture
traditional
japanese music
tradition
seppuku
harakiri
samuraivsninja
fullmovie
japanhistory
samurai
ninja
englishsubtitle
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:05
[музыка]
00:00:22
[аплодисменты]
00:00:23
[музыка]
00:00:28
Та
00:00:36
[музыка]
00:00:56
[аплодисменты]
00:00:58
Я.А.
00:01:02
[музыка]
00:01:06
[аплодисменты]
00:01:09
[музыка]
00:01:15
[аплодисменты]
00:01:16
[музыка]
00:01:17
[аплодисменты]
00:01:25
[музыка] [аплодисменты]
00:01:28
Т
00:01:30
[аплодисменты]
00:01:34
[музыка]
00:01:36
[аплодисменты] [музыка]
00:01:39
[аплодисменты] [музыка]
00:01:41
[аплодисменты]
00:01:45
Поймай меня
00:01:46
Пожалуйста
00:01:50
Сдаться, потому что думаешь, что тебе не повезло
00:01:54
является
00:01:57
Что это?
00:02:04
Теперь давай
00:02:08
Большое спасибо.
00:02:10
спасибо за помощь
00:02:13
Однако я был удивлен, когда ключ у меня украли из моего сундука на 10 часов.
00:02:18
женщина
00:02:20
Простите, а это лучшее?
00:02:24
Пожалуйста, уделите мне ненужное внимание.
00:02:28
Давайте не будем
00:02:34
Ради любви
00:02:37
[музыка]
00:02:40
[аплодисменты]
00:02:41
[музыка]
00:02:54
[музыка]
00:02:58
Ой, это больно, не будь больше осторожен
00:03:09
Сума
00:03:16
Подождите, где это было?
00:03:22
В вашем родном городе нет врача?
00:03:25
Разве нет врача для больных?
00:03:30
Где больной, Ао-сан, доктор все еще яйцо?
00:03:35
Сегодня я сохраню немного своего сердца.
00:03:44
Хорошая цена
00:03:47
зубы
00:03:58
да
00:04:04
Что вы думаете?
00:04:05
Я уверен, он тебе поможет.
00:04:13
Слишком поздно
00:04:16
чья-то жизнь
00:04:19
Это не легко
00:04:22
Это была просто связь, которая остановила меня от лжи.
00:04:26
Он также был очень добрым генералом.
00:04:30
У каждого человека свой срок жизни.
00:04:35
Есть что-то
00:04:37
Еще есть способы спасти жизни, которые еще не умерли.
00:04:41
Там было
00:04:43
к этому
00:04:45
Не то чтобы он меня убил, просто у меня сложные медицинские техники.
00:04:50
Если бы у меня были знания, я мог бы помочь вам.
00:04:52
Извините, если это не так
00:04:58
Не Испания или
00:05:01
Португалия и Эгерес
00:05:06
через море во Франции
00:05:09
Есть много культурных стран Сумиты.
00:05:14
у меня тоже были мечты
00:05:17
Даже если это означает нарушение закона странствующей женщины, я пересеку море.
00:05:21
Я хотел, но моя мечта - это мой первый бой. Это способ выпрыгнуть.
00:05:26
Казалось, все закончилось в мгновение ока.
00:05:32
Вскоре есть способ тайно получить плот с этого пляжа.
00:05:37
Корабль отправляется за границу, а какой номер на корабле?
00:05:42
Я решил пойти учиться.
00:05:46
Единственное, что вам нужно сделать, это попасть на этот корабль.
00:05:49
Деньги под названием вес
00:05:52
Я покинул страну готовым к
00:05:55
Похоже, что его забрали не напрасно.
00:05:59
Так что же произошло вчера?
00:06:04
Та женщина из прошлого сказала: «О боже мой».
00:06:07
Значит, я помешал и пропустил, да?
00:06:10
Я сделал это, но мне 50
00:06:14
Но я так близко, что не потеряю свою силу так легко.
00:06:17
ребенок
00:06:22
Знаете ли вы имя той или иной звезды?
00:06:26
Эй, посмотри на южное небо
00:06:30
Подумайте о 4 вещах
00:06:32
[музыка]
00:06:35
Эта звезда есть звезда
00:06:39
Я вижу, что есть звезды, они выглядят квадратными.
00:06:44
появляться Я хочу попасть на корабль, стремящийся к этой звезде
00:06:49
Я сделал
00:06:51
[музыка]
00:06:58
Эй
00:07:02
Оранян, какая культура?
00:07:05
Мой учитель не понимает трудной земли.
00:07:09
Я как генерал той гостиницы, который плохо учился.
00:07:12
Больной не умирал и прогрессировал.
00:07:16
Пожалуйста, пожалуйста, пересеките море.
00:07:20
Машокин — это Норимон, причина этого.
00:07:25
Мне обязательно придется зарабатывать на этом деньги.
00:07:29
ой
00:07:30
Кажется, я не могу найти здесь хорошую работу.
00:07:34
Я уже много раз говорил, что это роскошь.
00:07:39
Если вы с родителями Аки, там, вероятно, много людей.
00:07:43
Однако это не очень популярно.
00:07:48
Это нехорошо, так что это красный босс
00:07:55
вещи
00:07:58
комар
00:08:01
[музыка]
00:08:08
[музыка]
00:08:13
Не делай странных вещей
00:08:18
Пожалуйста, соблюдайте тишину
00:08:21
Сотрудники магазина смогут увидеть это и завтра.
00:08:24
[музыка]
00:08:28
является
00:08:32
[музыка]
00:08:48
Это здесь. Если ты собираешься прийти, то приходи и посмотри. Здесь есть люди.
00:08:53
ага
00:08:55
Я положу ее сюда.
00:09:08
[аплодисменты]
00:09:21
соответствовать
00:09:28
Два человека внутри рыбы были очищены.
00:09:31
Ой, я не могу это исправить, ах, я пропустил одного человека.
00:09:37
Те, кому не нравятся Тараши или Менкидзитай.
00:09:42
В Эдо они объединились и неоднократно убивали друг друга.
00:09:45
В конце концов, вырвавшееся зло — это совсем нехорошо.
00:09:49
Крупная компания захватила бы их обоих.
00:09:52
Большое спасибо, это было здорово.
00:09:58
Если мне придется отказаться от того, чего я хочу, что со мной произойдет?
00:10:02
Хоть я и заплатил за побеги бамбука, на настроение это не влияет.
00:10:07
ага
00:10:09
Вышла команда-победительница
00:10:17
Мне не понравилось. Возьмите, приходите ко мне еще раз.
00:10:21
Пожалуйста, сделай это, не делай этого.
00:10:25
Оно придет дважды?
00:10:27
Иимо
00:10:30
Я все еще надираю себе задницу, хотя я красный.
00:10:34
Не беспокойтесь об этом, здесь всегда есть зло.
00:10:36
Я так и сказал, так что шучу.
00:10:39
В конце концов
00:10:41
Это Ацуми
00:10:43
[музыка]
00:10:52
[аплодисменты]
00:10:58
Несмотря ни на что, это не так.
00:11:01
Но я не могу позволить, чтобы моего знакомого так избили.
00:11:03
Интересно, каково это
00:11:06
[музыка]
00:11:23
Большое спасибо
00:11:27
Лесть возможна только в том случае, если ее массировать.
00:11:31
Не говорите так, дело идет хорошо.
00:11:35
комар
00:11:36
Всё идёт гладко, даже если всё гладко, я уже с этим столкнулся.
00:11:41
Очень много разных людей собираются вместе.
00:11:45
Это забавное занятие.
00:11:49
Это господин Ямаока, пожалуйста, что случилось с горой?
00:11:55
Наконец я поймал двух человек, которых организовал.
00:11:58
Верно, ты большой и опытный ронин.
00:12:02
Кто-то помог мне, и я смог улучшить свои навыки.
00:12:05
Как вы думаете, человек-ронин будет полезен?
00:12:08
а
00:12:09
Да, пожалуйста, выдержит ли этот 3-часовой мужчина?
00:12:14
Это Сето терпеть не может 50.
00:12:17
Кажется, что тебе просто нужны деньги, так что же это такое?
00:12:20
я не хочу его использовать
00:12:24
Это большие деньги, даже не спрашивая.
00:12:29
Я не хочу одалживать его тебе, вот почему.
00:12:31
Так
00:12:33
Привет, трудно сказать моему мужу Катакути.
00:12:37
Это верно, и это не значит, что вы не превратитесь в змею.
00:12:40
Эй, что происходит?
00:12:42
Нет, оно ушло
00:12:46
Тоненеда
00:12:48
Даже если я нарушу правила женщины, в зависимости от времени и ситуации
00:12:53
Ничего не поделаешь, но я в тени
00:12:57
Саджи-сама, что ты задумал сделать?
00:13:01
Если это так, то я буду скучать по этому. Смотри, смотри, смотри, муж.
00:13:04
Что-то сразу бросилось в глаза.
00:13:07
Я не могу ничего сказать. Мне сейчас нечего сказать.
00:13:12
кальмар
00:13:15
Эй, а почему это связано с жизнью людей?
00:13:19
Это важно, ничего не говори, 50 баксов.
00:13:22
я не делаю это заранее
00:13:27
является
00:13:29
Хотя мне говорят, что это важно для всей моей жизни, внутри мне все равно плохо.
00:13:33
Не думай об этом
00:13:40
[музыка]
00:13:45
Пожалуйста, дайте мне ваши деньги.
00:13:48
Пожалуйста, не делай этого
00:13:56
Боже мой, это тоже важно.
00:14:00
Извини, Учида, матч-реванш состоится позже.
00:14:05
Спасибо вам за это.
00:14:06
[музыка]
00:14:13
Человеком, который изо всех сил старался выкрикнуть это, был никто иной, как 1.
00:14:17
Я хотел бы попросить вас одолжить мне свое оружие.
00:14:22
Я хочу попросить опытного мастера охотиться на людей.
00:14:27
Человек, которого Хосо хочет захватить, — это этот город.
00:14:32
Был поставлен грозный министр, который не боялся закона богини.
00:14:35
Я собираюсь сорвать деньги и уплыть из страны.
00:14:40
Те, кто планирует уйти, собираются тайно.
00:14:42
Нарушать закон без необходимости — это возмутительно.
00:14:46
Это расстраивает, но раз я покидаю свою страну, то всё.
00:14:49
Конечно, должна быть причина, почему
00:14:51
Есть причина, почему нет 6
00:14:55
Преследуйте их, как эти парни
00:15:01
Побег с шумихой
00:15:05
Я не могу спать спокойно по ночам
00:15:09
Ночью я не мог прийти в себя из-за одностороннего долга.
00:15:14
У меня была секретная способность играть в бейсбол или бэттер.
00:15:19
Ох уж эти пушистые люди, которые пытались это скрыть.
00:15:22
Я ни в коем случае не могу позволить себе это пропустить.
00:15:25
Мне нужно догнать одного человека в деревне
00:15:29
Для крупных видов не хватает рабочей силы, а духов достаточно для выполнения работы.
00:15:34
Я сделаю это и заработаю столько, сколько смогу.
00:15:39
Я человек кана.
00:15:43
[музыка]
00:15:44
Давай встретимся и отвезем тебя в гостиницу.
00:15:49
Нужно быть очень осторожным с приглашенными официальными лицами.
00:15:52
Пожалуйста, не покидайте свое жилье сейчас.
00:15:56
Не делай ничего, за что тебя поймают.
00:16:00
Попросите силы заранее
00:16:03
Потому что она такая милая, я раздражаюсь
00:16:07
Носаа
00:16:09
пожалуйста
00:16:15
Другой — мастер.
00:16:21
Это столько же денег, сколько у вас дома.
00:16:26
Соберите все кости
00:16:30
В этом отношении клиенты схожи.
00:16:33
Привет?
00:16:39
Я попрошу вас рассказать мне, что происходит.
00:16:45
Эй, что происходит?
00:16:48
Хорошие моменты здесь пригодятся.
00:16:53
Корабль отправится завтра вечером.
00:16:57
клиент
00:17:00
По какой-то причине я не могу ездить на этом теге, так что будьте осторожны.
00:17:03
Пожалуйста, возьми это с собой
00:17:05
Это нехорошо, это нехорошо. Если вам это не нравится, пожалуйста, дайте мне знать.
00:17:12
Машо-сан
00:17:14
Я знаю, что ты делаешь, но мне очень жаль.
00:17:18
А потом остановись
00:17:20
Я счастлив
00:17:24
Воспользоваться чужой слабостью
00:17:37
Он очень опытный негодяй.
00:17:41
Я думаю, что лучше почистить его как можно скорее.
00:17:44
На
00:17:46
Центр
00:17:48
Ты не можешь выиграть с большим отрывом, эй
00:17:53
Ойнан
00:17:55
Известен Дано-онэ-сан и резаком для кошельков эпохи Эдо.
00:17:59
Хотя это старое имя
00:18:03
В Эдо можно найти сладости из красной соли.
00:18:08
Зачем сюда пришел Кири Кинчаку?
00:18:15
Он содержит 50 рё.
00:18:18
Давай посадим тебя на лодку, давай.
00:18:26
Даже Нено-сенсей поможет тебе.
00:18:30
Боже мой, твоя серьезность передалась и мне.
00:18:33
Даже если покажется это так или нет, я отвечу от всей души.
00:18:38
Когда ты встанешь, солнце придет к тебе. Тот человек этого хочет.
00:18:43
[музыка]
00:18:49
Это из-за слезливой перемены этого ублюдка?
00:18:54
Прошу прощения за попытку бросить расческу.
00:18:59
Вот почему у Вака-сенсея его нет.
00:19:04
Кстати, господин Я, это нормально.
00:19:08
Заработать 50 иен так легко.
00:19:11
Я не могу так продолжать, и корабль будет существовать вечно.
00:19:13
Нет смысла ждать, все деньги, которые я могу заработать
00:19:16
Я попрошу владельца корабля взять его со мной на небеса.
00:19:19
Просто ударь и сломай, Кима-сан.
00:19:22
Кто отвечает за эту работу?
00:19:26
Кредитор называется Red Tide Development.
00:19:32
Я немедленно попрошу тебя о работе.
00:19:36
О, этот парень много раз пропускал вчерашние какашки.
00:19:42
Это плохая идея, но я нашел его далеко.
00:19:49
Хорошо, будьте осторожны, вы имеете дело со злобным противником.
00:19:55
Да, верно. Если это произойдет, я тоже буду рисковать своей жизнью.
00:20:00
Я не думаю, что Киден сейчас боится.
00:20:03
Но на случай, если я потеряю жизнь
00:20:06
Момокомои ойи
00:20:09
Попробуем опередить экономический рост Сида.
00:20:16
Я не против отрезать его, если это слишком сложно.
00:20:21
Это птичье дело.
00:20:26
Что это?
00:20:29
Эосангата уверен? Нет, этого недостаточно.
00:20:33
Я знаю, но это все деньги.
00:20:36
Не могли бы вы взять этого человека на борт корабля?
00:20:40
Загадать желание
00:20:41
обязательно принесу позже, вот так
00:20:47
Унеси это
00:20:49
Если вы не дадите мне Зени, я не смогу с вами советоваться.
00:20:53
Как-то там родители
00:20:57
привет
00:21:00
Я думаю, что-то осталось
00:21:07
Пришло время начать все сначала.
00:21:13
Масу Мен Тори тоже потрясающий.
00:21:18
То, что вы положили его на борт, не означает, что корабль погибнет.
00:21:19
Ну, ничего так не гниет.
00:21:22
Здесь не место говорить такие неосторожные вещи.
00:21:24
Разве не этим занимается доктор Део?
00:21:28
Моя звездная мечта будет разрушена
00:21:30
Я ничего не могу с этим поделать, пока просто сдаюсь, сэнсэй.
00:21:36
Не говори такие вещи
00:21:44
умолял
00:21:57
картина
00:22:03
этот
00:22:05
Пожалуйста, позаботься обо мне
00:22:12
тогда все в порядке
00:22:15
[музыка]
00:22:19
Возьми это и верни мне
00:22:23
От учителя
00:22:26
Зе
00:22:31
Я думаю, это нормально — вернуть его, ох, верните его.
00:22:36
Что это такое? Я купил это из-за веса.
00:22:43
Хорошо, я могу сесть на лодку.
00:22:46
Это правда
00:22:49
[музыка]
00:22:56
Эй
00:23:18
[аплодисменты]
00:23:26
Ре
00:23:31
Я больше не могу выбросить меч и молчать.
00:23:35
белый
00:23:37
я отправлю тебя в ад
00:23:45
[музыка]
00:23:56
в
00:24:00
[музыка]
00:24:06
[аплодисменты]
00:24:07
[музыка]
00:24:18
Я уверен, ты понимаешь
00:24:20
Као и ты, уходите из этой страны.
00:24:25
Что случилось вдруг?
00:24:30
[аплодисменты]
00:24:31
Серебряный крест — знак Скрытого Киши-сана, вы прогрессируете.
00:24:37
Вы намеревались отправиться в страну свободного Бателе?
00:24:40
другой
00:24:41
Эй, я не порезан, я волнуюсь.
00:24:45
Никто не сделает вас чиновником.
00:24:47
Я никогда не думал о том, чтобы отдать его.
00:24:50
[аплодисменты]
00:24:52
Этот крест
00:24:56
Эй, мне это подарил кто-то, кто мне нравится.
00:25:00
Он очень добрый человек.
00:25:04
Этот человек вырезал это.
00:25:07
[музыка]
00:25:09
Или его поймал и убил чиновник.
00:25:15
йоу оставь меня
00:25:18
четко
00:25:20
мне так плохо
00:25:24
Ах, каково это — прощаться с этой звездой?
00:25:27
Это Саджи-сан, да, да
00:25:35
[музыка]
00:25:39
Каконо море
00:25:42
Если ты пойдешь полностью на юг
00:25:45
Эй, я вижу в ночном небе большую крестообразную звезду.
00:25:51
Оно красиво светится
00:25:55
Я уверен, что вы слышали название «Южный Крест».
00:26:00
И
00:26:02
[музыка]
00:26:04
Я звезда, о которой этот человек всегда говорил
00:26:09
вместе
00:26:12
Я хотел увидеть это один раз
00:26:16
Тасоре
00:26:18
Вот и все, что нужно
00:26:24
Ты сядешь на лодку.
00:26:28
Я уезжаю из этой страны
00:26:31
[музыка]
00:26:32
Пожалуйста, сделай это для меня в десять часов.
00:26:37
Обязательно посмотрите на сияющие звезды
00:26:46
Эй
00:26:47
[музыка]
00:26:50
Спасибо
00:26:52
Эй, ох, ох, ох, ох, сколько тебе лет?
00:27:01
Я снова сделал что-то не так, и меня обвинили.
00:27:03
Я не знаю, знает ли эта дама.
00:27:06
У меня его нет, я забыл Айко, ничего страшного.
00:27:10
Скажи мне, Оисаджи, я искал тебя.
00:27:13
Со мной что-то не так, я в замешательстве
00:27:16
Тадомун Осасаги, я подарю тебе это сейчас
00:27:20
Это немного дороговато для нас обоих, но мы успеем.
00:27:23
Серо - какашка, вот какашка
00:27:29
Ты сейя, который либо стоит, либо не стоит, тебе следует воздержаться.
00:27:31
Я не могу им воспользоваться, но спасибо большое
00:27:35
Я понял
00:27:38
Как это так?
00:27:42
Большое спасибо.
00:27:45
Не надо, я успел.
00:27:49
дядя
00:27:51
Ты такой тяжелый, я больше не могу стоять в стороне.
00:27:54
Я не могу этого сделать, верно?
00:27:57
Спасибо, что так долго.
00:27:59
Похоже, одна бедная женщина будет спасена.
00:28:01
Мне жаль Насаджи, эту Мине-сан.
00:28:05
Я вижу. Большое спасибо.
00:28:07
Большое спасибо.
00:28:08
Как-нибудь, когда-нибудь молодой человек
00:28:13
На этот раз речь идет о всей жизни
00:28:15
Бедная девочка, ты идиот.
00:28:18
Я не знаю, для чего это использовать, просто так.
00:28:21
Пожалуйста послушайте меня.
00:28:24
Пахнет чем-то скрытым.
00:28:30
я поговорю с тобой
00:28:32
Масуджи-сан обратился ко мне с невозможной просьбой.
00:28:36
Я думаю, он сделал это
00:28:41
у меня есть мечта
00:28:43
В южной части страны легко научиться и приобрести.
00:28:47
Да, но этот сон и
00:28:51
Интересно, как это связано с весом?
00:28:56
зубы
00:28:58
Мечта Мечта Мечта Мечта — это мир людей, которые едят деньги, но Шиба
00:29:02
Число людей, зарабатывающих деньги, увеличилось, поэтому вы можете заработать много денег.
00:29:05
Ситане был нанят Одате в этом городе.
00:29:09
Одате
00:29:13
Ну, были и другие случаи, когда Одате признавала мои навыки.
00:29:16
Мы собираемся в этом городе и ищем мир.
00:29:19
Я прошу тебя заснять, что происходит, да?
00:29:21
Неудивительно, что я незаконно сломал деньги и вышел на улицу.
00:29:24
Я планирую уйти
00:29:26
Я тоже поймаю одну сегодня вечером.
00:29:30
Верно, вы тоже взяли такой на память давным-давно.
00:29:33
Попробуйте с этим
00:29:36
Что с ним случилось? Он вдруг захотел меня.
00:29:41
Вернувшись в свое жилье, я
00:29:44
Пожалуйста извините меня.
00:29:53
Это забавно
00:29:56
я хочу играть
00:29:58
[музыка]
00:30:16
Тот, у кого больше власти, является кредитором.
00:30:22
Это человек по имени Дензо.
00:30:24
Что, черт возьми, происходит в большом месте? Большой парень - это большое дело?
00:30:29
вот так
00:30:30
[музыка]
00:30:44
Пожалуйста, наслаждайтесь всем, что они делают.
00:30:47
[музыка]
00:30:56
Нио Сиба-доно, ты сейчас так много работал.
00:31:01
Тепло и тепло, но наконец-то оно здесь.
00:31:04
Пришло время еще одного рабочего дня, и я спрошу вас сегодня вечером, ребята.
00:31:09
Да, я узнал, где все вместе прятались.
00:31:13
Все, что мне нужно сделать, это одолжить его и поймать.
00:31:17
Я сделаю все, что в моих силах.
00:31:21
Мне придется много работать ради 50 машин, которые вы видите.
00:31:26
Мы пошли, и мы все были вне себя от радости, один за другим.
00:31:30
Работа, на которую я не могу ответить, ничего не сказав
00:31:33
Он был идиотом, пытаясь сбежать в чужую страну.
00:31:36
Пока я с тобой, я все еще могу думать о тебе.
00:31:39
Если вы сыграете с одной стороны, вы получите признание, и вы оба это сделаете.
00:31:42
Все в порядке, тебе просто нужно использовать свою голову
00:31:51
Эй, умный босс, я просил тебя выслушать меня.
00:31:55
Эй, что?
00:32:03
Я слышал историю
00:32:05
Если ты думаешь, что это воняет, то ты большой босс.
00:32:09
Думаю, я стал гуру.
00:32:12
Вы меня услышали? Пожалуйста, ответьте на мой вопрос спокойно.
00:32:17
О, я потрачу деньги, если хочешь.
00:32:22
Пожалуйста, притворись, что не услышал, что я только что сказал.
00:32:25
Привет
00:32:27
Я не могу подражать кому-то такому, я такой громкий.
00:32:32
Я собираюсь поговорить с тобой.
00:32:36
Ребята, вы просто шутите, ясно?
00:32:39
Давай поговорим спокойно, ничего не говори.
00:32:42
Не предавай меня слишком сильно, пожалуйста, заткнись.
00:32:46
Я раскрасю треску и сотру.
00:32:49
Конечно, я возьму тебя на лодку, мам.
00:32:54
Даже мое ублюдочное сердце настолько прогнило, что я ношу с собой его кусочек.
00:32:59
Я не могу позволить этой девушке упасть
00:33:19
[музыка]
00:33:25
Эй
00:33:31
[музыка]
00:33:48
Здесь собралось довольно много людей, Вака-сенсей.
00:33:51
Это так?
00:33:55
Это возраст, Нацу
00:33:57
Пожалуйста, будьте осторожны с ними на корабле.
00:34:01
не иметь
00:34:04
Как ты себя чувствуешь?
00:34:08
Нет, я счастлив
00:34:10
Интересно, сбудется ли моя давняя мечта?
00:34:14
Кажется, он настолько счастлив, что даже начинает ее трогать.
00:34:18
Не старайся изо всех сил с этой штукой Нанбан.
00:34:22
Эй
00:34:25
Спасибо
00:34:27
Добро пожаловать домой, что с тобой случилось?
00:34:31
Мне не удалось встретиться с Такой, но мне удалось дать ему немного денег.
00:34:33
Я хотела это сделать, но я просто невезучая девушка.
00:34:37
Я никогда не ожидал, что это будет Куадемо, но это был мой последний грубый заработок, поэтому я заработал кошелек.
00:34:42
Но я думаю, не стоит так резать.
00:34:44
Мне жаль, что я позволил тебе это сделать.
00:34:47
Нет смысла беспокоиться.
00:34:49
Это скоро
00:34:51
Есть ли человек, который вас вдохновил?
00:34:55
Я дрожал, когда девушка Йова позвала меня по имени.
00:34:59
Эй 3 мой, но мне его подарил какой-то загадочный человек.
00:35:02
Асоэ хе-хе
00:35:04
Что происходит?
00:35:08
Это оно
00:35:12
Это выяснилось, бегите!
00:35:15
[музыка]
00:35:19
Что здесь случилось с Шибой?
00:35:23
слишком
00:35:25
Корабль прибыл в обещанное место.
00:35:31
[музыка]
00:35:38
Тао, все ужасны
00:35:42
Мисс Нами ответила
00:35:46
Чикуши, кто сделал это со мной?
00:35:52
Тано
00:35:55
Или опасно
00:35:58
Побег в
00:36:00
Спасибо, что пришли сообщить мне.
00:36:07
Нео, у меня есть немного денег. Ты со мной на лодке.
00:36:11
я могу кататься
00:36:13
Не беспокойтесь о других кораблях
00:36:19
Ты так добр
00:36:25
Неде
00:36:28
в
00:36:29
Момо должна умереть
00:36:37
Мисс красивая.
00:36:42
круг
00:36:46
я вижу его
00:36:50
ва перекрестная звезда
00:36:55
но
00:37:00
красивый
00:37:04
верно
00:37:09
О, крест
00:37:12
[музыка]
00:37:16
Любой, кто пойдет против звезд, упустит хотя бы одну, Кирис.
00:37:20
Нет, все хорошо
00:37:24
Ну давай же
00:37:29
Эй, Тезова-чан, быстрее и беги!
00:37:33
Да возьмите всех с собой, хоть корабль есть.
00:37:36
Насколько я вижу
00:37:38
Ёсини
00:37:40
роль даой
00:37:44
[музыка]
00:37:55
к
00:38:02
Опасный
00:38:06
[аплодисменты]
00:38:07
[музыка]
00:38:11
Кео
00:38:13
[музыка]
00:38:17
великолепно
00:38:18
Как видите, это был большой успех
00:38:25
является
00:38:28
Цифры не совпадают. Похоже, кто-то сбежал.
00:38:30
Есть ли способ попасть на лодку, где сбежал только один человек?
00:38:35
Нет выхода
00:38:39
[музыка]
00:38:44
Это корабль
00:38:47
Где это?
00:38:50
[музыка]
00:38:53
Привет
00:38:55
Привет
00:38:57
Где это?
00:39:01
Что случилось с Давакой-сенсеем?
00:39:04
Я не вижу пикап-школы в обещанном месте.
00:39:07
является
00:39:10
Я вижу, как мои родители остаются ночевать.
00:39:14
Что означает Наисико? Вероятно, оно красное.
00:39:18
Меня обманул этот парень. Это был корабль с самого начала.
00:39:20
Его там не было, потому что ты это знал.
00:39:23
Это не история о том, как меня убил Нойя.
00:39:27
Учитель, ты дал 50 рупий, молодой учитель.
00:39:31
Вот как я отдал свою жизнь, чтобы приехать сюда.
00:39:34
Даже если это по этой причине, поторопитесь и сделайте это.
00:39:38
Это не шутка, что корабля нет.
00:39:41
Привет
00:39:45
Ребята, вы правы, корабли строились с самого начала.
00:39:49
Никто
00:39:51
Даже я наконец смог увидеть Аканэ.
00:39:55
Большой чиновник заставил меня много есть.
00:39:57
Чикуши, я только сейчас проснулся.
00:40:01
Что мне делать с этим рычагом?
00:40:05
Курень
00:40:07
Даже Дасан был убит.
00:40:11
[аплодисменты]
00:40:18
[музыка]
00:40:25
комар
00:40:27
[музыка]
00:40:30
красный
00:40:31
[музыка]
00:40:32
учитель саджисан
00:40:36
Да, мне это не по душе, я уверен, что когда-нибудь
00:40:41
Я отправился на корабле, чтобы нацелиться на эту звезду.
00:40:44
[музыка]
00:40:51
Даже если бы я не смог этого сделать
00:40:54
Наверное, кто-то
00:40:57
Новый мир
00:40:59
Наступит день, когда мы преодолеем море
00:41:02
[музыка]
00:41:05
Я очень рад за всех.
00:41:10
Я предпочитаю плекос, чем моноко, пью всласть.
00:41:14
но
00:41:17
Иио Одате
00:41:21
Общая доза для 50 рё на человека и 20 клиентов составляет
00:41:27
Мы собрались, пожалуйста, дайте нам половину обещанных 500 рё.
00:41:30
Пожалуйста, заплатите.
00:41:32
Как и ожидалось, красная иллюзия — это мирской человек, который преуспел.
00:41:39
Вот почему меня похитили
00:41:44
[музыка]
00:41:49
Что происходит? Все злые люди празднуют вместе.
00:41:55
Уже слишком поздно. Что мне делать? Ты должен быть первым.
00:41:59
Я сделал то, что было невозможно, мечту, о которой люди могли только мечтать.
00:42:02
Кататься и зарабатывать деньги — это слишком грязно, заткнись.
00:42:06
Я уверен, что ты хотя бы придешь.
00:42:09
Спасибо, что дали мне это.
00:42:14
определенный ты
00:42:20
[музыка]
00:42:25
идти
00:42:28
[аплодисменты]
00:42:30
[музыка]
00:42:31
[аплодисменты]
00:42:32
[музыка]
00:42:35
[аплодисменты]
00:42:37
[музыка]
00:42:55
реактор
00:42:58
[музыка]
00:43:01
[аплодисменты]
00:43:02
[музыка]
00:43:11
[аплодисменты]
00:43:15
[музыка]
00:43:18
[аплодисменты]
00:43:20
[музыка] [аплодисменты]
00:43:25
а
00:43:26
[музыка]
00:43:38
[аплодисменты]
00:43:39
[музыка]
00:43:55
или
00:43:56
[музыка]
00:44:00
[аплодисменты] [музыка]
00:44:14
[аплодисменты]
00:44:25
Я.А.
00:44:26
[аплодисменты]
00:44:27
[музыка]
00:44:29
[аплодисменты]
00:44:32
[музыка]
00:44:39
[аплодисменты]
00:44:51
[аплодисменты]
00:44:54
Я.А.
00:44:55
[музыка]
00:45:10
[музыка]
00:45:25
Белая рыба, увидевшая 10-часовую звезду
00:45:28
здесь спит женщина
00:45:30
Каёми, спи спокойно
00:45:35
[музыка]
00:45:47
[аплодисменты]
00:45:54
На
00:46:02
Вы должны оставить людей в покое и стать деньгами.
00:46:06
Не вмешивайся, нам с тобой следует притормозить или что-то в этом роде.
00:46:11
Говоря это, я горько рассмеялся и сказал, что я жалкий и слабый.
00:46:16
Куда зайдет мое медленное путешествие под голубым небом?
00:46:24
идти
00:46:26
[музыка]
00:46:33
ой

Описание:

▼Synopsis Young ronin Shiba Gennoshin (Hamabata Kenkichi) and master swordsman Ryuunosuke (Hira Mikijirō). Together with Miyoshi (Shinagawa Ryūji), a former street performer, and Higashikoji Michinomaro (Kawarazaki Choichiro), who failed to become a doctor, they get involved in various incidents during their travels... A serialized drama that aired from September 2, 1972, to January 6 the following year on Fuji TV, consisting of 19 episodes. Starring Kenkichi Hamabata, who gained popularity in the role of a teacher in the 1968 series "March On! Youth", and later played leading roles in period dramas such as "Otokowa Dokyō" and ""Murasakigasa". The story follows a young man who embarks on a journey, wanting to live as a normal human before being a samurai, and grows through encounters with experienced travelers and various events. With the comedic performances of the two supporting characters, its an entertaining period drama. ▼About SAMURAI VS NINJA SAMURAI VS NINJA is a brand, which offers more than 500 movies and period dramas featuring the samurai and ninja content. Our channel features free-to-watch TV dramas and main stories where samurai and ninja battle with swords, including iconic films like the famous ZATOICHI, as well as ZANKURO, a masterpiece by Ken Watanabe. We update new contents on YouTube channel every day and our subscription service offers exclusive titles that are not available on YouTube. 【7 days free! 】 A subscription service specializing of SAMURAI & NINJA contents has started! Enjoy many contents only on 【 https://samuraivsninja.com/ 】 ▼Series Playlist https://www.youtube.com/playlist?list=PLb-PcQmeRVGLR3I7LTAM-r3rbQtbwXOtY ▼Click here to learn more about Samurais and Japanese history! https://samuraivsninja.com/en/contents/ ▼Official SNS TikTok | https://www.tiktok.com/@samuraininjach Instagram | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Facebook | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Twitter | https://twitter.com/samuraininjach

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Two Poor Ronins Full Episode 18 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Two Poor Ronins Full Episode 18 | SAMURAI VS NINJA | English Sub" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Two Poor Ronins Full Episode 18 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Two Poor Ronins Full Episode 18 | SAMURAI VS NINJA | English Sub" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Two Poor Ronins Full Episode 18 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Two Poor Ronins Full Episode 18 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.