background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "【最美特工電影】嬌滴滴的美女竟是頂級特工,大長腿橫掃數十敵人 ⚔️ 抗日 MMA | Kung Fu"

input logo icon
Похожие ролики из нашего каталога
|

Похожие ролики из нашего каталога

【Intense Anti-Japanese Film】Colonel burns the Shaolin abbot, enraging a master to shoot him dead.
1:42:45

【Intense Anti-Japanese Film】Colonel burns the Shaolin abbot, enraging a master to shoot him dead.

Канал: Gun King - 无敌枪王
特工電影!腎上腺素飆升!性感女特務極限誘惑,家人被殺,特工絕地反殺1vs10000#特工 #抗戰
1:51:58

特工電影!腎上腺素飆升!性感女特務極限誘惑,家人被殺,特工絕地反殺1vs10000#特工 #抗戰

Канал: 槍神小貍
[Антияпонский фильм о кунг-фу] Солдаты недооценивают 80-летнюю женщину, но она эксперт по кунг-фу.
2:39:00

[Антияпонский фильм о кунг-фу] Солдаты недооценивают 80-летнюю женщину, но она эксперт по кунг-фу.

Канал: Gun King - 无敌枪王
[Жесткий антияпонский фильм]Японская армия схватила девушку, прикоснулась к ней, но она мастер кунг-
1:11:34

[Жесткий антияпонский фильм]Японская армия схватила девушку, прикоснулась к ней, но она мастер кунг-

Канал: Gun King - 无敌枪王
【Anti-Japanese Kung Fu Film】Female agents with special skills,kill Japs and smash their conspiracy!
1:31:07

【Anti-Japanese Kung Fu Film】Female agents with special skills,kill Japs and smash their conspiracy!

Канал: Unbeatable Fighter
電影!女孩戰場撿狙擊槍,把八倍鏡當望遠鏡給拆了,但命中率還是100% ⚔️ 抗日
1:11:13

電影!女孩戰場撿狙擊槍,把八倍鏡當望遠鏡給拆了,但命中率還是100% ⚔️ 抗日

Канал: Бог оружия - WanWan
Японское кендо, каратэ и боевые искусства противостоят китайскому кунг-фу.
14:25

Японское кендо, каратэ и боевые искусства противостоят китайскому кунг-фу.

Канал: Бог оружия - WanWan
日軍當街毆打百姓,不料路過美女是功夫高手,連大佐一起殺  ⚔️  抗日  MMA | Kung Fu
26:57

日軍當街毆打百姓,不料路過美女是功夫高手,連大佐一起殺 ⚔️ 抗日 MMA | Kung Fu

Канал: Gun King - 无敌枪王
Familienmitglieder wurden von japanischen Truppen massakriert, Mädchen trainiert hart und tötet
1:59:30

Familienmitglieder wurden von japanischen Truppen massakriert, Mädchen trainiert hart und tötet

Канал: Waffengott - WanWan
Film Aksi Kung Fu: Teroris dengan keterampilan luar biasa bertemu dengan prajurit pasukan khusus ter
1:24:43

Film Aksi Kung Fu: Teroris dengan keterampilan luar biasa bertemu dengan prajurit pasukan khusus ter

Канал: 特战行动
Теги видео
|

Теги видео

Gun King - 无敌枪王
masterSamurai
特种兵
狙击手
武术
martial arts
martial arts fight
martial arts movie
kung fu
少林功夫
kickboxing
New Chinese Action Film 2023
Chinese drama
中国电视剧
action
action movies
kung fu movie
Second Sino-Japanese War
武侠打斗片
功夫片
武侠神剧
new action movies
fight scene
best fight scene
war fight scene
battle scenes
kungfu movie
action movie
空手道
best action movie
監獄
擂台
比武
功夫大師
MMA Fighter Kung Fu
最佳打斗场面
Kung Fu
仙侠片
武打电视剧
Chinese Kongfu
囚犯
神枪
gun king
武侠片
玄幻
激战
gunfight
anti-japanese
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:30
Брат, ешь быстрее
00:00:35
Брат, это лицо падает в миску
00:00:38
В чем дело
00:00:40
Северо-восток ушел
00:00:43
Северный Китай также умирает на наших глазах.
00:00:46
Я не знаю, сколько людей будет перемещено.
00:00:48
Сколько людей умрет на улицах?
00:00:50
Сколько еще людей станет рабами порабощенной страны?
00:00:53
старший брат
00:00:54
Наш Китай такой большой
00:00:56
Как мы можем с этим справиться?
00:00:59
Меня не волнует, что происходит в Северо-Восточном Китае.
00:01:00
Пока в Шанхае сейчас все в порядке, все в порядке.
00:01:03
Япония может и маленькая, но ее аппетит огромен
00:01:07
Я боюсь, что рано или поздно однажды
00:01:09
Шанхай станет их едой
00:01:13
Кстати, очень
00:01:14
недавний период
00:01:15
Скажи Синьланю, чтобы он не работал в ночную смену.
00:01:17
Японцы провоцируют повсюду в Шанхае
00:01:20
Это беспорядок снаружи
00:01:26
Синьлань, почему ты здесь?
00:01:31
Японцы, там много японцев
00:01:34
Что случилось? Ты в панике.
00:01:36
Я проходил мимо салона первокурсников, когда пришел с работы
00:01:37
Вышло несколько японцев.
00:01:39
Они просто хотят сделать это со мной
00:01:41
Они просто кучка зверей
00:01:43
Чертов японский
00:01:45
Тяньсин, пожалуйста, отправь Синьланя обратно.
00:01:47
Очень
00:01:48
старший брат
00:01:49
Сердце синее
00:01:50
Поторопитесь и вызовите рикшу, чтобы тот вернулся.
00:01:52
Я ищу очень
00:01:53
я тоже приду
00:01:54
Если ты уйдешь, ты только создашь проблемы.
00:01:55
Я здесь, не волнуйся
00:01:57
Будь осторожен
00:02:08
отпусти меня
00:02:17
отпустить
00:02:28
останавливаться
00:02:33
Кто ты
00:02:35
чем ты планируешь заняться
00:02:37
Я сделаю тебя счастливым сегодня вечером
00:02:41
Быстро идти
00:03:07
Сохрани свою жизнь, сэкономь свою жизнь
00:03:09
Разве ты не похотливый? Пощади свою жизнь
00:03:11
Сегодня я подарю тебе большой подарок
00:03:35
вон там
00:03:38
Быстро идти
00:03:43
Ты идешь первым, я продолжу на них смотреть
00:03:44
Иди быстрее, будь осторожен, окей
00:03:49
быстрый
00:03:53
Коичи
00:03:58
Подожди
00:03:59
уходи, уходи
00:04:02
Пойдем
00:04:04
Пожалуйста, спаси его
00:04:06
человек без достоинства
00:04:07
Что делать живым
00:04:08
Полковник, пожалуйста, спасите его.
00:04:11
Хао И, мой двоюродный брат
00:04:15
он мой кузен
00:04:18
Он вообще долго не проживет
00:04:21
Просто позволь мне попробовать
00:04:22
Позвольте мне попытаться спасти его
00:04:24
Тогда он не сможет приехать в нашу больницу
00:04:28
дайте ему шанс
00:04:29
Пусть он умрет с достоинством
00:04:42
Быстро убери его
00:04:44
торопиться
00:04:48
Рикша, быстро
00:04:51
Имперская Армия, вы
00:04:53
Давай, да
00:05:01
торопиться
00:05:06
держаться
00:05:11
Подожди, поторопись
00:05:25
Брат, ты убил японцев
00:05:27
Убить его слишком легко
00:05:29
Я сделал его жизнь хуже смерти
00:05:32
Сестра, это дело
00:05:34
Пожалуйста, не говори папе.
00:05:39
Но у меня всегда есть зловещее предчувствие
00:05:44
Перестаньте быть суеверным
00:05:46
Если небо упадет, мой брат поддержит меня.
00:05:50
Очень
00:05:52
отец где ты был
00:05:54
я никуда не ходил
00:05:57
Я просто вышел погулять
00:05:59
Папа, уже поздно
00:06:01
сначала я пойду спать
00:06:07
Синьлань, куда он делся?
00:06:13
Мой брат вернулся довольно рано
00:06:16
Второй папа, я тоже пойду спать
00:06:26
Вот-вот начнется драка
00:06:29
Я тебе говорю, его надо было уже давно обыграть
00:06:32
Этот старый Чан Кайши наконец-то пришел в себя.
00:06:36
Наконец-то трахнул японца
00:06:38
Так сможем ли мы, китайцы, победить?
00:06:41
Я предпочитаю быть избитым до смерти, чем жить неблагородно
00:06:46
Переговоры с японцами не решат никаких проблем
00:06:49
Начиная с инцидента на мосту Марко Поло.
00:06:51
Чан Кайши пытался использовать дипломатические средства для решения проблемы.
00:06:56
Но эти великие державы
00:06:57
Кричать о посредничестве и посредничестве весь день
00:06:59
Но в итоге я все равно отдал предпочтение японцам.
00:07:03
Они приходят на встречу и это типа
00:07:06
Кролик вызвал на встречу волка, тигра и леопарда
00:07:08
Скажи им, чтобы они не ели сами
00:07:09
Разве это не мечта?
00:07:12
Я просто боюсь, что Чан Кайши наблюдает за этим во время боя.
00:07:21
Националистическое правительство выступило с заявлением о самообороне и сопротивлении войне.
00:07:26
Пекинско-Шанхайский гарнизон
00:07:28
Реорганизована в 9-ю армию.
00:07:30
Чжан Чжичжун был назначен главнокомандующим.
00:07:32
Ответственный за блокировку Гонконга
00:07:34
И вражеская миссия Яншупу
00:07:36
Войска приграничного района Цзянсу-Чжэцзян
00:07:37
Реорганизована в Восьмую армию.
00:07:39
Чжан Факуй назначен главнокомандующим
00:07:41
Охраняйте северный берег залива Ханчжоу.
00:07:42
И уничтожь врагов в Пудуне.
00:07:44
Японцы агрессивны
00:07:46
Рано или поздно мне придется его победить
00:07:47
Но мы надеемся подраться позже
00:07:50
Китай сегодня
00:07:52
Уже опустошен
00:07:55
Нам нужно время, чтобы подготовиться к войне
00:07:57
Что вы думаете о японцах?
00:07:58
Я дам тебе время?
00:08:00
Да, с годами
00:08:03
Японцы делают все возможное, чтобы
00:08:06
Ищем повод начать войну в Шанхае
00:08:09
Вчера вечером японского ронина застрелили
00:08:13
По достоверным данным, Япония.
00:08:15
Завтра будет пресс-конференция
00:08:18
получить международную поддержку
00:08:21
Создать общественное мнение для нападения на Шанхай
00:08:25
Как это презренно
00:08:28
Вы сказали, что японский ронин мертв?
00:08:35
Я могу вернуть его к жизни
00:08:53
Его Превосходительство полковник
00:08:54
Все вопросы пресс-конференции
00:08:56
Все готово
00:08:57
Как поживает твой двоюродный брат?
00:08:58
Спасибо за твою заботу
00:08:59
Его травма улучшилась
00:09:01
я уже связался с тобой
00:09:03
Отправьте его из Шанхая сегодня днем.
00:09:06
Я подвергаюсь такому же риску, как и ты.
00:09:09
Мои подчиненные знают, что я причинил вам неприятности.
00:09:13
Вы не хотите присутствовать на пресс-конференции.
00:09:15
Немедленно отправьте его из Шанхая.
00:09:16
да
00:09:22
с 7:20 до 7:40
00:09:23
Пришло время врачу сменить смену
00:09:27
В то время в палате было меньше всего людей
00:09:30
Мы должны провести эти двадцать минут
00:09:31
похищать людей
00:09:38
Примите меры, окей
00:09:42
Сегодняшняя акция
00:09:43
Мы должны действовать согласно тому, что только что организовал господин Гао.
00:09:46
Десять минут спустя
00:09:47
Ты отведи машину в конец переулка и жди нас.
00:09:49
да
00:10:03
Пойдем
00:10:16
Зачем?
00:10:18
Я собираюсь увидеть кого-то внутри
00:11:12
доктор Чен
00:11:14
г-н Тенда Как мой пациент?
00:11:16
отлично
00:11:17
у меня просто постоянно температура
00:11:20
Я хочу забрать его
00:11:22
боюсь, это не сработает
00:12:21
Ты не можешь этого сделать
00:12:22
Замолчи
00:12:24
не делай этого
00:12:25
Замолчи
00:13:07
Не двигайся, не двигайся вообще
00:13:11
Стреляй, стреляй в него
00:13:14
Не двигаться
00:13:16
Стреляй, стреляй
00:13:20
я
00:14:11
вставай, иди
00:14:15
Давай, [ __ ]
00:14:19
Быстро идти
00:14:26
Быстро идти Быстро идти
00:14:31
.
00:14:35
[ __ ]
00:15:07
Дорогие друзья журналисты
00:15:10
По распоряжению японского правительства
00:15:12
Настоящим я специально заявляю
00:15:15
Чтобы наказать за жестокость китайской армии
00:15:18
Побудить правительство Нанкина проснуться
00:15:21
Теперь нам придется принять решительные меры
00:15:37
Брат Гао
00:15:39
Задачи, поставленные перед нами главой округа Чжоу
00:15:40
Уже сделано
00:15:41
Мне не удобно здесь появляться.
00:15:47
хорошо пойдем
00:15:49
свежие овощи
00:15:50
Взглянем
00:15:53
Это дешево, приезжайте быстрее
00:15:56
Свежо, присмотритесь
00:15:58
прошу прощения
00:16:00
Кто это?
00:16:01
Как этот парень водит машину?
00:16:02
Как ты ездишь? Это
00:16:03
Вот несколько вопросов от журналистов:
00:16:09
Я хотел бы спросить Ваше Превосходительство
00:16:10
Кто командует Японией на этот раз?
00:16:13
Японская армия издала приказ
00:16:16
Приказ об организации Шанхайского экспедиционного корпуса
00:16:19
Командующий — генерал Мацуи Иване.
00:16:25
Я репортер Associated Press
00:16:27
Расскажите, пожалуйста, об этом происшествии
00:16:28
Есть ли у Японии конкретный план действий?
00:16:33
три месяца
00:16:34
Три месяца на оккупацию Шанхая
00:16:37
Нет
00:16:39
Если правительство Нанкина еще долго не проснется,
00:16:44
в течение трех месяцев мы будем
00:16:45
Оккупировать весь Китай
00:16:47
Что, три месяца на оккупацию Китая?
00:16:52
Тише, пожалуйста, тише
00:16:55
Если нет проблем
00:16:57
Эта пресс-конференция заканчивается здесь
00:17:00
Подождите минутку
00:17:03
Я репортер газеты China Republic Daily.
00:17:04
Я хотел бы задать вопрос пресс-секретарю
00:17:06
почему японский
00:17:07
Ты собираешься усугубить эту проблему?
00:17:09
Не сделано в Японии
00:17:11
Это сделано в Китае
00:17:13
Представитель Вашего Превосходительства
00:17:15
пока не увижу, не поверю
00:17:16
Нам нужны доказательства
00:17:19
Да, доказательства
00:17:20
У вас есть доказательства? Предъявите доказательства.
00:17:23
Это самураи нашей Японской империи
00:17:26
Хао Ицзюнь
00:17:28
На этот раз меня пригласили в Китай для обсуждения боевых искусств.
00:17:32
К сожалению, только вчера вечером
00:17:35
Его застрелили китайцы
00:17:38
это доказательство
00:17:40
Как это возможно?
00:17:41
Наша великая японская империя
00:17:42
Можно сказать, что эта операция является известным примером
00:17:46
Доказательства, о которых вы упомянули, находятся здесь.
00:17:48
Должно быть, это подделка
00:17:51
Кто это?
00:17:52
Кто это?Кто это?
00:17:54
Кто он? Этот парень кажется мне знакомым, да
00:18:02
Давайте узнаем друг друга
00:18:03
Это японский самурай по имени Коичи.
00:18:10
Этот человек здесь жив и здоров
00:18:11
Этот человек здесь жив и здоров
00:18:12
кто лжет
00:18:14
Да, ты лжешь
00:18:15
говори отчетливо
00:18:16
Если вы хотите объявить преступление, зачем беспокоиться?
00:18:18
Живое желание причинить грех
00:18:19
прямо перед нами
00:18:21
Я хотел бы задать вопрос пресс-атташе.
00:18:22
Почему вы говорите, что его застрелили мы, китайцы?
00:18:24
Это верно
00:18:26
Пожалуйста, объясни
00:18:27
Что именно происходит
00:18:28
Да расскажи мне
00:18:30
Почему
00:18:31
В китайских идиомах
00:18:33
Знать людей, знать лица, но не знать сердец
00:18:35
Если бы он был мастером оценки во времена династии Тан,
00:18:38
Я видел эту сцену в Тяньчжилине.
00:18:40
Я должен пожалеть о своей поездке на Восток в том году.
00:18:42
Все здесь, пять тысяч лет назад
00:18:46
Людям, которые верят в доброжелательность и праведность, в Китае будут помогать больше
00:18:48
Несправедливым мало помощи
00:18:50
И я твердо верю в это
00:18:52
Несправедливость обречена на разрушение
00:18:56
Окружи меня
00:18:58
чем ты планируешь заняться
00:18:59
Что ты делаешь?
00:19:01
Вы все еще хотите снимать?
00:19:02
Что ты делаешь, хочешь стрелять?
00:19:06
Ты ездишь, стреляешь
00:19:08
Если ты можешь убить нас, давай
00:19:10
Не
00:19:14
Все еще хочу стрелять
00:19:16
Друзья, можете ли вы рассказать мне сегодняшнюю правду?
00:19:18
подвергается воздействию мира
00:19:20
Хотим поблагодарить этого героя
00:19:25
Куда этот человек только что пошел?
00:19:35
Скажите, почему вы утверждаете, что его застрелили китайцы?
00:19:57
Лицо нашей Японской империи
00:20:00
Вы все были унижены
00:20:02
да
00:20:04
Они не убивают твоего кузена
00:20:05
Просто чтобы унизить наши лица
00:20:12
Я был не прав, я готов умереть, чтобы извиниться.
00:20:15
Какой смысл в твоей смерти?
00:20:16
Ваша репутация испорчена
00:20:19
Извините, я опаздываю
00:20:22
В Китае есть старая поговорка: «Если ты не ядовита, у тебя не будет мужа».
00:20:26
Твой ублюдок-кузен уже не мужчина.
00:20:31
Я просил тебя убить его давным-давно
00:20:33
Чтобы никого не оставить в живых, а как насчет тебя?
00:20:35
Все еще слепо милосерден
00:20:38
Но он мой двоюродный брат в конце концов
00:20:43
для императора
00:20:45
Любой из нас может отдать свою жизнь
00:20:49
Включая тебя и меня
00:20:51
да
00:20:53
Если честь и бесчестие зависят от одного человека, то это легко.
00:20:58
Самое главное, что это зависит от страны.
00:21:03
Действия этого SAR
00:21:06
От планирования до реализации
00:21:09
Думайте внимательно, будьте дотошными и смелыми
00:21:13
как на ладони
00:21:16
Разоблачите амбиции японских пиратов одним махом
00:21:22
Разрушь заговор врага и укрепи мою репутацию.
00:21:29
Тяньсин, когда ты сюда приехал?
00:21:31
Заходи
00:21:34
Тогда я спущусь первым, глава округа.
00:21:35
хороший
00:21:37
Тяньсин, хорошая работа
00:21:39
Ситуация с пресс-конференцией
00:21:41
я слышал об этом
00:21:42
Прошу похвалы свыше.
00:21:45
Убийство дьяволов не требует денег
00:21:48
Брат, мой родной город говорит
00:21:51
Сегодняшние события очень вдохновляют
00:21:53
очень жаль
00:21:54
Мы просто не понимаем ситуацию этого праведника
00:21:58
настоящий
00:21:59
Осенний звук
00:22:03
Посмотри, кто это
00:22:07
Это этот человек
00:22:08
Японская пресс-конференция в тот день
00:22:10
Это такой шум
00:22:12
Я думаю, некоторое время назад
00:22:13
Это он должен был спасти меня у дверей редакции газеты.
00:22:17
Один взгляд на это лицо показывает, что он полон праведности.
00:22:20
мужчина
00:22:23
Он не развился в нашего товарища.
00:22:25
У меня и моего брата есть такая идея
00:22:27
У меня просто не было возможности с ним познакомиться.
00:22:29
Да, всего несколько фотографий
00:22:31
как найти
00:22:32
как найти
00:22:33
Я думаю, пока у тебя есть сердце
00:22:34
обязательно найду
00:22:36
Кстати, это
00:22:39
Почему я не видел Сяоя в эти дни?
00:22:42
Считая дни, она скоро родит.
00:22:48
этот
00:22:49
Вы двое не можете сбежать вместе
00:22:52
Оставить кого-то дома
00:22:53
Родить – это не мелочь
00:22:55
Я говорю вам
00:22:56
Это еще одно поколение нашей семьи Цзян.
00:22:59
Не делайте ошибок
00:23:05
Это правильно, что вы двое заняты организацией дел.
00:23:08
Но мы не можем игнорировать Сяоя, верно?
00:23:20
Позвольте мне сказать вам несколько слов
00:23:21
Ты не будешь таким, да?
00:23:23
Этот ребенок действительно
00:23:27
папа папа
00:23:31
Ребенок ушел
00:23:48
Сяоя, папа здесь
00:23:58
папа
00:24:02
почему ты здесь
00:24:05
Я в порядке
00:24:07
Дети тоже очень хорошие
00:24:12
золовка
00:24:15
Папа знает
00:24:20
папа
00:24:37
папа
00:24:41
Мы обязательно подарим тебе еще одного толстого внука
00:25:14
Я ищу господина Кадзуо Акияму.
00:25:17
Вот мое удостоверение
00:25:23
пожалуйста
00:25:28
С японцами нелегко связываться
00:25:29
Ребята, подождите меня снаружи
00:25:37
Господин Бай, извините, что не смог приветствовать вас издалека.
00:25:39
Трудно проникнуть в дверь г-на Акиямы.
00:25:44
Рассмешил г-на Цзы
00:25:45
Люди внизу невежественны
00:25:46
Пожалуйста, присядьте, и я надеюсь, вы меня простите.
00:25:48
Забудь об этом, такие вещи
00:25:50
Мои маленькие белые туфли не запомнятся
00:25:53
Если бы только мистер Акияма мог обо мне больше заботиться.
00:25:56
Бизнес торгового дома Дайфа
00:25:58
Все остальное легко сказать
00:26:01
Говоря о деловых вопросах
00:26:03
Не беспокойтесь об этом, г-н Бай.
00:26:09
Теперь ты все еще помогаешь нам тайно
00:26:12
Но это не займет много времени
00:26:13
Вы можете гордиться
00:26:16
Теперь вы слышите лишь спорадическую стрельбу.
00:26:19
Но в течение нескольких дней
00:26:21
Это место будет наполнено дымом
00:26:23
Многие из этих пистолетов принадлежат вам, господин Бай.
00:26:26
Помогли перевезти его в Шанхай.
00:26:28
Японская империя никогда не забудет
00:26:31
твоего благодетеля
00:26:34
Когда придет время, я кого-нибудь убелю
00:26:36
Я никогда не забуду поддержку г-на Акиямы.
00:26:47
Пожалуйста, окей
00:26:51
Ладно, г-н Акияма редко когда допускал большое падение.
00:26:57
Отсканировал лицо
00:26:59
И это чувство неторопливости и элегантности хорошо
00:27:07
хороший г-н Бай
00:27:09
Вы, должно быть, уже знаете
00:27:11
Кто тот человек, который меня опозорил?
00:27:15
Этого человека зовут Гао Тяньсин.
00:27:19
Не легко иметь дело с
00:27:21
Просто потому, что с этим трудно справиться
00:27:23
Мы только что потратили много денег
00:27:24
Пожалуйста, примите меры, господин Бай.
00:27:26
все знают
00:27:28
Господин Бай, вы в Шанхае?
00:27:30
Это повсеместно, и все достигнуто
00:27:37
Очень хороший
00:27:38
Объявил Тяньсин, председатель комитета
00:27:41
Национальный мобилизационный приказ
00:27:43
Распространите военную зону Линчи по всей стране
00:27:45
Разделен на пять театров.
00:27:47
Теперь военные и гражданские лица всей страны едины
00:27:50
Клятва сражаться насмерть с японскими захватчиками
00:27:52
Очень хороший
00:27:55
С началом Опиумной войны
00:27:56
Китай начал трусить
00:27:57
Этот трус продержался сотни лет
00:27:59
На этот раз наконец-то пришло время выплеснуть свой гнев
00:28:02
Да, эта война
00:28:05
Оно было полностью вытеснено.
00:28:08
Японцам надо разрешить
00:28:09
Заплатите цену за свою жадность
00:28:15
У этого японского ронина много смелости.
00:28:19
В результате нам, китайцам, по-прежнему разрешено
00:28:21
кормил мух
00:28:23
Очень, ты знаешь, на этот раз
00:28:26
японский ронин
00:28:27
Привязано к пресс-конференции
00:28:28
Кто этот человек?
00:28:30
не имеют ни малейшего представления
00:28:31
Это Тяньсин
00:28:45
Этот [ __ ] не умер
00:28:47
Что вы сказали
00:28:50
Ты, у тебя на уме только убийство людей
00:28:53
нет других
00:28:55
Брат, посмотри скорее
00:28:57
В этой газете есть фотография брата Гао.
00:28:59
Смотрю
00:29:02
Второй отец, посмотри быстрее
00:29:03
Что ты делаешь?
00:29:06
Брат Гао раскрасил кожу японцев
00:29:08
Это было оторвано
00:29:09
Я прочитал газету
00:29:11
Я герой и хороший человек
00:29:15
Черт побери, он мужчина
00:29:17
Очень, тебе нужно поучиться у Тяньсина.
00:29:24
хороший
00:29:29
Это хороший кофе
00:29:32
Господин Чжоу, я не знаю, как это пить.
00:29:36
Это потому, что ты не хочешь учиться?
00:29:38
Но это нормально
00:29:41
Для такого героя, как ты
00:29:43
Чем меньше хобби, тем лучше
00:29:46
Оппоненты не могут уловить ваши увлечения
00:29:48
Я больше не могу прикасаться к твоей тени
00:29:51
Господин Чжоу, вы слишком сложно мыслите
00:29:54
С тобой что-то не так?
00:29:55
Не нужно ходить вокруг да около
00:29:57
Хорошо, я просто скажу это
00:30:00
Патриотический поступок председателя по отношению к брату
00:30:03
Очень ценю
00:30:05
ты был на пресс-конференции
00:30:07
Разоблачение японского заговора
00:30:09
Пусть национальное правительство возьмет на себя инициативу в дипломатии
00:30:12
Победа в инициативе – это большая заслуга.
00:30:16
Председатель попросил меня рассказать вам
00:30:19
Добро пожаловать в антияпонскую команду
00:30:24
Ты также можешь помочь мне сказать ему
00:30:26
Я ценю его доброту
00:30:28
х Просто я всего лишь блуждающая туча и дикий журавль
00:30:31
Мягко говоря, он одинокий призрак.
00:30:33
Ходить по миру в одиночестве столько лет
00:30:35
я привык
00:30:37
Если мы так внезапно присоединимся к Нанкину,
00:30:39
Боюсь, красок это не добавит, а только хаоса.
00:30:44
Это неправильно, национальный кризис сейчас находится на переднем крае.
00:30:47
нам следует сжать кулак
00:30:50
быть более могущественным
00:30:52
Я думаю, вам следует иметь глубокое понимание этого.
00:30:57
Господин Чжоу, вы правы
00:31:01
Рыбьи кишки от неожиданности изменились, специализируясь на нанесении ножевых ранений царским чиновникам.
00:31:06
Пустынная вода меняется, Цзин Кэ убивает короля Цинь.
00:31:09
Пытаясь поймать национального предателя, Цао Цао убил Дун Чжо.
00:31:12
С древних времен жизнь переживала смутные времена
00:31:15
Убийцы незаменимы
00:31:18
я все еще предпочитаю это
00:31:19
Ощущение подъема тысячи фунтов четырьмя унциями
00:31:21
Хотя убийца не может изменить ситуацию
00:31:24
но я верю
00:31:25
Убийство определенно поднимет боевой дух
00:31:28
для меня
00:31:30
Я все еще думаю, что убийца придет быстрее.
00:31:33
Господин Чжоу, пожалуйста, поверьте мне.
00:31:37
Мои пушки будут нацелены только на японских оккупантов и национал-предателей.
00:31:41
Если вам что-нибудь нужно
00:31:42
несмотря на приказы
00:31:43
Я, Гао Тяньсин, никогда и глазом не моргну.
00:31:46
Господин Чжоу, я ухожу первым.
00:31:49
Тяньсин, подожди минутку
00:31:55
Праведный поступок брата
00:31:56
Японцы, должно быть, ненавидят его.
00:31:59
Тебе лучше быть осторожным, когда выходишь на улицу
00:32:03
Господин Чжоу, вы не боитесь его прихода
00:32:05
боюсь, он не придет
00:32:07
Пока он придет
00:32:08
я не отпущу его
00:32:10
Однако в Шанхае много сил.
00:32:14
Легко остановить иностранных захватчиков, но трудно защититься от отечественных воров.
00:32:18
Спасибо, господин Чжоу, что напомнили, я ухожу.
00:33:05
Братья, будьте безжалостнее
00:33:09
Наш хозяин вознаградит тебя, когда ты вернешься.
00:33:20
Ударь меня, ударь меня сильно
00:33:41
Не двигайся, иди сюда
00:33:48
Не стреляй
00:33:50
Господи, пожалуйста, прости меня
00:33:53
Вас сюда послала компания Xiaobai Shoes?
00:33:54
да
00:34:00
Вернитесь и скажите Сяобаю Шу.
00:34:02
Если бы он мог увидеть солнце завтра
00:34:05
Злая между мной и ним улетучилась. Убирайся отсюда.
00:34:27
Все братья, которые туда пошли, умерли.
00:34:33
Тогда почему ты вернулся один?
00:34:37
Он попросил меня вернуться и передать тебе сообщение.
00:34:40
Да, отправь мне сообщение
00:34:42
Какое сообщение вы отправляете?
00:34:45
Он сказал
00:34:48
Скажи это быстро
00:34:50
Он сказал, что если ты увидишь солнце завтра
00:34:53
Вражда между ним и вами будет уничтожена.
00:34:59
Не волнуйтесь, мистер Бай.
00:35:00
Я сейчас пошлю туда жандармерию.
00:35:02
Держите вас в безопасности
00:35:03
Я обязательно позволю тебе увидеть солнце завтра
00:35:06
Спасибо, полковник
00:35:07
Спасибо
00:35:09
Позже
00:35:10
В будущем кому-то придется приложить немало усилий, чтобы получить конечный результат.
00:35:13
Пока ты знаешь
00:35:14
хороший
00:35:36
Подождите, это оказывается кот
00:35:40
возвращаться
00:35:46
г-н Бай
00:35:48
г-н Бай
00:35:52
Господин Бай, только что началась стрельба.
00:35:55
Это потому, что снаружи на дерево врезалась дикая кошка.
00:35:59
Напугал меня
00:36:01
Кто, черт возьми, снова так удивлен?
00:36:04
Я сделал это с ним, да
00:36:10
Давай, следуй за мной в вестибюль
00:36:12
Позвони всем
00:36:14
Хорошо, идем
00:36:58
что случилось
00:36:59
Извините, г-н Бай
00:37:00
Я случайно уронил пистолет
00:37:02
Нажмите позже
00:37:18
Дай ему глоток
00:37:20
Это не давало мне спать всю ночь
00:37:23
Господин Бай, каким бы храбрым он ни был
00:37:25
Я не смею сам искать смерть.
00:37:30
Кстати, братьям, которые несли бдение прошлой ночью.
00:37:33
Два океана на человека — это
00:37:35
Спасибо, мистер Бай.
00:37:38
Я выпил много чая
00:37:40
Я собираюсь налить туда немного воды
00:37:42
Давай, следуй за мной
00:37:45
Кстати, скажи им, чтобы заправили постель.
00:37:49
Я никого не видел сегодня
00:37:51
Выспитесь хорошо, да.
00:38:04
Ладно, все, выходите
00:38:07
Ходить
00:39:31
умер
00:39:33
да
00:39:39
Этот человек слишком опасен
00:39:42
Попробуй найти его
00:39:43
Убей его, да
00:39:48
Ходить
00:39:59
Давай, пей
00:40:40
Мы пришли рано?
00:40:43
Возможно нет
00:40:45
Возможно, тот, кого зовут Чи, уже прибыл.
00:40:50
Разве там не было написано девять часов?
00:40:51
Это еще через двадцать минут
00:40:54
Похоже, мне придется провести немного времени сегодня вечером
00:40:58
Уходите
00:40:59
г-н Бай
00:41:00
пожалуйста
00:41:08
Пожалуйста, иди сюда
00:41:11
Сюда
00:41:12
Давай, сюда
00:41:18
Почему здесь белые туфли?
00:41:20
Он придет умереть
00:41:22
Никто не может остановить это
00:41:48
официант
00:41:59
Сэр, чего вы хотите?
00:42:03
принеси мне бутылку красного вина
00:42:05
стейк средней прожарки
00:42:06
ОК, секунду
00:42:21
Ты в порядке?
00:42:23
Это нужно приготовить
00:42:25
Торопиться
00:42:29
Этот гость ждет
00:42:30
Это хорошо
00:42:31
торопиться
00:42:32
Гости ждут, поторопитесь
00:42:33
хорошо
00:42:34
Ты, приготовь это блюдо
00:42:36
Отправьте его в VIP-зал впереди.
00:42:37
ХОРОШО
00:42:41
Торопиться
00:42:43
Скоро все будет хорошо
00:43:00
Взять немного
00:43:16
Ходить
00:43:33
Когда будет длиться эта еда?
00:43:37
Не волнуйся, это ненадолго
00:43:40
Подожди, пока он спустится
00:43:41
Вы руководите людьми с огневой мощью
00:43:42
Зафиксируйте людей наверху
00:43:44
Позвольте мне позаботиться об этих людях внизу, хорошо
00:44:22
останавливаться
00:44:23
повернись
00:44:42
Не шевелись Не шевелись
00:45:23
Спокойствие
00:45:31
Бежать быстро
00:45:32
Боже мой
00:45:44
Убейте их быстро
00:46:22
кто ты?
00:46:30
Где вы набрали номер?
00:46:31
Не беспокойтесь о своих волосах: пришло время их вымыть.
00:47:49
Давай быстрее
00:47:51
босс Братьев осталось не так много
00:47:54
Уходи, уходи, уходи быстро
00:47:55
Уходи, уходи быстро
00:47:58
Быстрый вывод
00:48:21
Быстро идти
00:48:22
Быстро бегите и убейте кого-нибудь.
00:48:23
Там убийца, уходи
00:49:09
Торопиться
00:49:11
Не шевелись
00:49:13
Не двигаться
00:49:14
Остановись и не двигайся
00:49:17
Беги беги
00:49:21
мы вышли
00:49:22
Мистер Чи в порядке
00:49:51
Уйди с дороги, и я убью Чи Мэйтинг.
00:49:54
Он моя пища, и никто не может прикоснуться к нему.
00:49:56
кто ты?
00:49:57
Человек, которому нужна жизнь Чи Мэйтинг
00:50:16
Пожалуйста, не бейте меня, здесь полиция.
00:50:17
Вы встречали Короля Ада?
00:50:18
Не видел тени
00:50:20
Черт возьми, это все ты
00:50:21
Разрушил наши добрые дела
00:50:26
кто тебя послал
00:50:28
Это не имеет к тебе никакого отношения
00:50:33
Какая неудачная вещь идти
00:50:48
Как ты так быстро ездишь на велосипеде?
00:50:52
Бежать быстро
00:50:55
Беги и остановись
00:50:56
Стой, не двигайся, не беги
00:50:58
Не двигайтесь и приседайте
00:50:59
Оставайся на месте и будь честен
00:51:02
Стоп, стоп
00:51:20
Этот [ __ ]
00:51:21
Никакой благодарности вообще
00:51:23
его настроение
00:51:24
я могу понять
00:51:26
Или полковник был предусмотрителен?
00:51:28
Если бы я не ушел на час раньше
00:51:30
Мы также организовали для людей в белой обуви
00:51:32
Сделать щит на первом этаже
00:51:34
У нас будут большие проблемы с теми, кого зовут Чи.
00:51:38
друзья японской империи
00:51:39
Просто чтобы служить нам
00:51:43
Ходить
00:51:54
Глава района
00:51:57
сесть и поговорить
00:52:00
ваш кофе, сэр
00:52:04
Скучаю по твоему кофе
00:52:06
Пожалуйста, используйте его медленно. Спасибо.
00:52:09
Глава района
00:52:10
не говорите
00:52:13
Только сейчас я услышал стрельбу и хаос снаружи.
00:52:18
Я знал, что эта операция снова провалилась.
00:52:25
Ах Мэй, но не расстраивайся
00:52:30
К счастью, у нас еще есть шанс позже
00:52:32
Люди, которые умеют черпать мудрость из каждого опыта
00:52:34
Он умный
00:52:36
Он может превратить уроки в опыт
00:52:40
Единственное, что пошло не так на этот раз, это одно
00:52:41
Рука человека, делающего нож-бабочку
00:52:44
нож-бабочка
00:52:57
Брат Тяньсин
00:52:58
Я отвезу тебя в хорошее место, чтобы выпить
00:53:00
Гарантированно, вам это понравится
00:53:02
Когда пьешь, появляется много
00:53:03
Давай, зайди и сядь
00:53:14
Посетите свой дом
00:53:24
Это действительно дом учителя.
00:53:26
все книги
00:53:27
Эй, одолжи мне несколько книг, чтобы я прочитал их завтра.
00:53:30
у меня ничего нет дома
00:53:33
выпей немного воды
00:53:35
Что ты сегодня делаешь?
00:53:38
То, что вы сделали, было действительно неприятно и бесполезно.
00:53:42
Планы не меняются быстро
00:53:44
Это просто несчастный случай
00:53:45
О, это действительно не случайность
00:53:50
Должно быть, кто-то организовал это сегодня.
00:53:53
Внизу две группы людей. Внизу две группы людей.
00:53:54
Одна группа должна спасти Чи Мэйтинг.
00:53:55
Одна группа должна была убить Чи Мэйтинг.
00:53:57
Включая нас, всего три группы.
00:53:59
Наверху прозвучал выстрел
00:54:00
Я как раз собирался бежать на второй этаж
00:54:01
Две группы начали драться
00:54:04
ты имеешь в виду
00:54:05
Не только японцы защищают Чи Мэйтинг
00:54:10
Должен быть кто-то еще
00:54:12
Шанхай не является сферой влияния Чи Мэйтинг
00:54:15
По логике вещей, подчиненных не должно быть так много.
00:54:17
Может быть, их наняли японцы?
00:54:20
Трудно говорить об этих людях
00:54:22
Все квалифицированные
00:54:23
Не похож на обычного телохранителя
00:54:25
Я думаю, что это люди на дороге
00:54:26
Я думаю, что это люди на дороге
00:54:28
Кажется, мы недооценили
00:54:31
Значение Чи Мэйтинг в сердцах японцев
00:54:34
Кажется, мы недооценили
00:54:35
Значение Чи Мэйтинг в сердцах японцев
00:54:40
Не так ли? Да
00:54:41
Не так ли? Да
00:54:48
Этот нож когда-то находился на Северном вокзале Шанхая.
00:54:51
Появился в деле об убийстве
00:54:55
Теперь кажется
00:54:56
Этот парень, должно быть, профессиональный убийца
00:54:59
Он отказывался сдаваться, пока не убьет Чи Мэйтинг.
00:55:02
Кунг-фу этого человека поистине замечательно.
00:55:04
На первый взгляд он выглядит первоклассным мастером
00:55:07
Этот убийца очень настойчив.
00:55:10
Убийство на вокзале не удалось, и их преследовали до гостиницы.
00:55:14
Но он также мешал нашим делам
00:55:16
если бы не он
00:55:18
Может быть, мы бы уже давно преуспели
00:55:20
он один
00:55:21
Как вы можете остановить это?
00:55:23
Где элита наших боевых групп?
00:55:26
Когда мы собирались броситься вверх,
00:55:29
Внезапно на первом этаже появилась группа людей.
00:55:30
Наставил на нас пистолет
00:55:33
Кажется, это метод Акиямы Кадзуо.
00:55:37
Довольно сложный
00:55:39
Не будьте небрежны снова в будущем
00:55:43
Кстати, парень с ножом-бабочкой
00:55:46
Есть помощник
00:55:48
Кажется, я видел это на вокзале Шанхая.
00:55:51
помощник
00:55:53
Разве на вокзале не заметили, что у него есть помощник?
00:55:58
В то время эти две банды убивали двух человек.
00:56:02
Теперь кажется, что человек, использующий нож-бабочку
00:56:06
Он не только хорошо владеет кунг-фу,
00:56:08
Тоже очень интригующе
00:56:10
Он персонаж
00:56:14
этот человек
00:56:15
Если это может быть использовано для нас
00:56:18
Было бы здорово
00:56:24
Чи Мэйтинг мертва
00:56:28
Почему этот великий предатель не умер раньше?
00:56:31
Брат, ты имеешь в виду человека, который убил их сегодня вечером?
00:56:35
Может ли это быть тот человек, который спас нас вчера?
00:56:37
Этому человеку Лин Тянь
00:56:40
вечером
00:56:41
Я даже позвонил в редакцию газеты
00:56:42
Потому что я написал отчет о Чи Мэйтин.
00:56:44
Просто знай, где он живет
00:56:46
Это правда круто.
00:56:48
Он оставил свое имя?
00:56:50
Без него он по-прежнему отказывается раскрывать свое имя.
00:56:53
Как жаль
00:56:55
Сейчас мы
00:56:56
Нам нужны такие увлеченные молодые люди
00:57:01
нет нет
00:57:03
Нам не нужно нанимать убийц
00:57:07
Но я должен увидеть этого парня
00:57:10
Глава района Чжоу, вы такая важная фигура в Шанхае.
00:57:12
Нелегко встретить кого-то
00:57:14
Ведь мы члены партии-государства.
00:57:18
Вы должны учитывать свою личность, когда делаете что-то
00:57:21
Не то чтобы можно было соприкоснуться с тремя религиями и девятью потоками.
00:57:24
Это не значит, что у вас есть доступ к трем религиям и девяти потокам. Глава округа Чжоу, мы — крысы на Шанхайской улице.
00:57:28
Где укромные уголки и закоулки?
00:57:29
Мы все можем вникнуть.
00:57:30
Глава округа Чжоу, скажи мне.
00:57:32
Когда вы хотите встретиться с этим человеком?
00:57:34
Конечно, чем раньше, тем лучше
00:57:46
Брат Гао
00:57:50
Как дела, травма чувствует себя лучше?
00:57:52
Ни одна кость не пострадала
00:57:53
Ничего серьезного
00:57:54
Ты собираешься работать?
00:57:57
Да, послушай, что сказал Личунь.
00:57:59
Она сегодня пойдет с тобой в школу
00:58:00
Она сегодня пойдет с тобой в школу
00:58:01
Разве я здесь не для того, чтобы забрать ее?
00:58:03
Ребенок знает, что ему сегодня нужно идти в школу
00:58:05
Я был так взволнован, что не мог спать всю ночь
00:58:06
Еще не рассвело
00:58:07
Просто надень новую одежду
00:58:08
Несет новую школьную сумку, которую купил ей мой брат.
00:58:10
Ожидание дома
00:58:11
Это показывает
00:58:12
В начале весны ей очень хотелось пойти в школу.
00:58:14
просто
00:58:18
Вообще-то я не совсем согласен с тем, чтобы она ходила в школу.
00:58:19
Вообще-то я не согласен с тем, чтобы она ходила в школу.
00:58:21
как могло быть
00:58:23
Тётя Чжэн происходила из династии Цин.
00:58:26
Просто будьте более консервативными.
00:58:28
Вы родились в Китайской Республике
00:58:30
Как ее можно считать женщиной нового века?
00:58:33
Тетя Чжэн, возможно, боится тратить деньги
00:58:35
я волнуюсь
00:58:37
В начале весны надо мной смеялись одноклассники, когда я пошел в школу.
00:58:40
задеть самооценку
00:58:41
Нет, Личунь такой умный
00:58:44
Ей следует получить больше знаний
00:58:46
Какой смысл получать больше знаний?
00:58:49
Как это может быть бесполезно?
00:58:51
Хотя в начале весны ничего не видно
00:58:53
Но она знала это в своем сердце
00:58:57
Просто потому, что она знает все
00:58:59
понесет больший вред
00:59:01
Я не понимаю
00:59:03
Это только потому, что
00:59:06
Ты сказал, что она слепой ребенок
00:59:08
Разве ты не имеешь права ходить в школу?
00:59:11
Неспособность видеть — это лишь один аспект
00:59:14
На самом деле есть еще одна причина
00:59:15
На самом деле есть еще одна причина
00:59:17
По какой причине
00:59:19
ты не думаешь
00:59:21
По сравнению с детьми того же возраста в начале весны
00:59:24
Умнее? Да
00:59:25
Умнее? Да
00:59:28
Умнее? Да
00:59:29
В прошлом году тетя Чжэн вывела Ли Чуня на улицу.
00:59:32
Я видел, как японцы убивали людей на набережной.
00:59:35
испуганный
00:59:37
С тех пор у меня появилась странная болезнь
00:59:40
Какая странная болезнь
00:59:42
Тело растет очень медленно
00:59:46
Врач сказал, что от этой болезни нет лекарства
00:59:50
Но второй отец всегда не желал
00:59:52
Я дал тебе много лекарств
00:59:54
Но это все еще не работает
00:59:56
Но это все еще не работает
00:59:58
бедный ребенок
01:00:01
Она знает о начале весны
01:00:03
Есть ли у нее это заболевание?
01:00:31
Ты ищешь меня
01:00:32
О, очень, братан
01:00:33
Теперь ты должен знать, что ты здесь
01:00:34
Это самая неотложная вещь в мире
01:00:36
Просто люди ждут людей.
01:00:38
Я также знаю
01:00:39
Самое зло на свете это то, что люди осуждают других людей
01:00:44
Где это?
01:00:45
Есть большая шишка, которая хочет с тобой встретиться
01:00:49
ВОЗ?
01:00:51
это большая шишка
01:00:55
Почему ты боишься?
01:00:58
Я вырос таким большим
01:00:59
я еще ничего не боялся
01:01:02
Тогда пожалуйста
01:01:03
Ну, я бы хотел с ним встретиться
01:01:09
Пойдем
01:01:10
Люди хотят видеть тебя
01:01:12
Как я могу быть таким удачливым?
01:01:13
Зайди с тобой
01:01:17
Чтобы я знал, что ты солгал мне
01:01:19
Я не могу простить тебя
01:01:21
Как ты мог угодить?
01:01:24
Традиционный
01:01:25
рост рост
01:01:33
Доброе утро, сэр
01:01:34
Там кто-то ждет внутри
01:01:55
этот джентльмен
01:01:56
Это дверь оставлена ​​для меня?
01:02:03
Мистер Рен назначит вам встречу на следующей неделе.
01:02:12
Говори прямо, если тебе есть что сказать
01:02:15
Не будь нетерпеливым, будь устойчивым, как гора Тай.
01:02:18
Он действительно персонаж.
01:02:23
вчера вечером
01:02:25
Что произошло в отеле Цзиньцзянчуань
01:02:27
Это твоя вина?
01:02:29
И убийство на Северном вокзале Шанхая.
01:02:32
Ты тоже это сделал
01:02:37
Кто ты
01:02:39
Гоминьдановский военный специальный отдел
01:02:40
Чжоу Эннэн, губернатор Шанхайской особой экономической зоны
01:02:43
Этот нож-бабочка загадочный
01:02:46
Я видел это своими глазами, когда был на Северном железнодорожном вокзале Шанхая.
01:02:49
Мистер Рен, лучше убрать это.
01:02:51
Мистер Рен, лучше убрать это.
01:02:52
Когда встретимся, сначала расскажи нам подробности.
01:02:55
Похоже, глава округа Чжоу хочет меня шантажировать.
01:02:59
Когда я увидел этот нож, я подумал
01:03:02
Достаточно, чтобы исключить чьи-либо мысли о шантаже.
01:03:07
Я думаю, ты знаешь правду
01:03:09
Скажи мне, чего ты хочешь от меня
01:03:12
Интересует Чи Мэйтинг
01:03:14
Не только ты, но и я
01:03:19
ты
01:03:20
хороший
01:03:24
Пожалуйста, используйте его медленно
01:03:32
Ты уже знаешь мою личность
01:03:35
Мне не нужно объяснять слишком много.
01:03:37
Я хочу сказать, что
01:03:39
Я хочу сказать, что Япония уже давно полна решимости уничтожить Китай
01:03:41
Япония уже давно полна решимости уничтожить Китай
01:03:42
Теперь Северо-Восток пал
01:03:43
Теперь Северо-Восток пал
01:03:44
Большая часть Северного Китая также попала в руки врага.
01:03:46
Весь Китай в опасности
01:03:49
Хотя войны между Китаем и Японией нет.
01:03:51
Но японцы агрессивны и выходят за рамки своих возможностей. Но японцы агрессивны и выходят за рамки своих возможностей.
01:03:54
Рано или поздно нас столкнет в пучину войны
01:03:56
Рано или поздно нас столкнет в пучину войны
01:03:57
Председателю Чангу есть что сказать
01:03:59
Прежде чем бороться с внешним миром, нужно сначала примириться с внутренним
01:04:01
Моё личное понимание
01:04:03
Этот контент относится не только к коммунистическим бандитам
01:04:06
И те мрази, которые прояпонски настроены и сотрудничают с врагом
01:04:10
Итак, нам нужно очистить портал.
01:04:14
Останавливаться
01:04:17
То, что ты сказал, так далеко от меня.
01:04:20
Невидимое и нематериальное
01:04:22
Я хочу знать, почему ты пришел ко мне
01:04:27
Мы с тобой работаем вместе, чтобы уничтожить Чи Мэйтинг.
01:04:29
Мы с тобой работаем вместе, чтобы уничтожить Чи Мэйтинг.
01:04:30
Извините, я никогда не объединяю усилия с другими
01:04:35
Господин Рен, лучше успокоиться и набраться терпения.
01:04:43
Ты глава района
01:04:45
Если вам нужно оружие, вам нужно оружие и вам нужны люди.
01:04:47
Хочешь денег и имей деньги
01:04:48
Почему ты пришел ко мне?
01:04:52
Я знаю, причина проста
01:04:53
Я знаю, причина проста
01:04:55
Потому что твои люди все слабаки
01:04:58
Не могу убить Чи Мэйтинг
01:05:00
Итак, ты хочешь одолжить мой нож, чтобы убить его?
01:05:06
Брат, каждое слово как нож.
01:05:09
Я признаю это
01:05:13
Хорошо, тогда мы можем поговорить об этом
01:05:17
Уведомление пришло из Токио
01:05:20
Военному посланнику потребуется несколько дней, чтобы прибыть в Шанхай.
01:05:22
Разговоры с Чи Мэйтинг
01:05:25
в эти дни
01:05:26
Ты должен защитить его
01:05:29
Чи Мэйтин, очевидно, нужно положиться на
01:05:31
Мы, Японская империя, используем это большое дерево, чтобы наслаждаться тенью.
01:05:34
Но теперь он нетерпелив
01:05:37
Отправьте нас куда угодно
01:05:38
Его охранники ищут неприятности
01:05:42
Мы с вами оба испытали на себе его характер.
01:05:45
Чи Мэйтин все еще имеет некоторое влияние в китайских военных кругах.
01:05:48
Он сдался нам
01:05:49
Это неизбежно подорвет военную мораль Китая.
01:05:52
Это очень важно для нашего развития в Китае.
01:05:53
Это приведет к получению удвоенного результата при вдвое меньших усилиях.
01:05:56
без него
01:05:58
Императорская армия Японии по-прежнему непобедима.
01:06:02
Китай имеет огромную территорию
01:06:04
Двадцать раз наш
01:06:05
Население в шесть раз больше нашего.
01:06:07
Лучший путь
01:06:08
Это древние, которые учились у Китая
01:06:11
Поднимите больше императоров
01:06:14
сын императора
01:06:16
Это верно
01:06:17
Это должно стать нашей Японской империей
01:06:20
Одна из выигрышных стратегий в Китае
01:06:23
Что касается просьбы Чи Мэйтинг
01:06:25
Мы должны сделать все возможное, чтобы удовлетворить
01:06:27
Нам нужно уговорить его подняться на борт прямо сейчас.
01:06:38
Навыки г-на Рена
01:06:40
Я был свидетелем этого своими глазами на Северном железнодорожном вокзале Шанхая.
01:06:45
Выйдя из пробки у отеля Jinjiangchuan.
01:06:49
Это еще больше показывает находчивость г-на Рена.
01:06:52
Говорят, таланты трудно найти
01:06:54
Кому-то повезло
01:06:56
Я встретил тебя здесь сегодня
01:06:58
Давайте поговорим об этой группе людей вчера вечером
01:07:00
Ты послал меня туда
01:07:02
хороший
01:07:05
Если бы не твои люди, создающие проблемы
01:07:06
Теперь Чи Мэйтинг пошла навестить Короля Ада.
01:07:08
Стыдно, стыдно
01:07:12
Поскольку мы с тобой разными путями достигли одного и того же пункта назначения.
01:07:15
Я надеюсь, что брат Рен сможет мне в этом помочь.
01:07:20
Я решу судьбу Чи Мэйтинг
01:07:23
Я знаю ваше национальное правительство
01:07:24
Я очень ненавижу Чи Мэйтинг
01:07:26
Но ты, начальник района
01:07:28
Ведь беда
01:07:29
Приди, найди мне убийцу в мире
01:07:34
Необоснованный
01:07:37
Что имеет в виду г-н Рен?
01:07:39
Убийство - это авантюра, жизнь бесценна
01:07:43
Давайте сделаем математику
01:07:45
Сколько стоит жизнь Чи Мэйтинг?
01:07:49
Пойми, пока ты убиваешь Чи Мэйтинг
01:07:53
Награда обязательно будет
01:07:59
Слишком
01:08:03
медленный
01:08:13
Это депозит
01:08:17
Подожди моего письма

Описание:

Subscribe for more Chinese television dramas 订阅频道: https://www.youtube.com/@gunking-8979?sub_confirmation=1 DGQYZZ #Gun King - 无敌枪王#抗日#⚔️#MMA Fighter Kung Fu#囚犯#狙击#中國功夫#功夫大師#中国电视剧#监狱#擂台比武#Kung Fu#shaolin kong fuWar #Anti-Japanese War #Tactics #Kung Fu Master#Chinese-Kungfu#空手道#武士#Chinese Kongfu#kickboxing#MMA#New Chinese Action Film 2023#fighting game#kung fu master#武俠電影#電影#Gun King#Action Movie 2023#Powerful Action Movie 2023#gun king

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "【最美特工電影】嬌滴滴的美女竟是頂級特工,大長腿橫掃數十敵人 ⚔️ 抗日 MMA | Kung Fu"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "【最美特工電影】嬌滴滴的美女竟是頂級特工,大長腿橫掃數十敵人 ⚔️ 抗日 MMA | Kung Fu" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "【最美特工電影】嬌滴滴的美女竟是頂級特工,大長腿橫掃數十敵人 ⚔️ 抗日 MMA | Kung Fu"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "【最美特工電影】嬌滴滴的美女竟是頂級特工,大長腿橫掃數十敵人 ⚔️ 抗日 MMA | Kung Fu" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "【最美特工電影】嬌滴滴的美女竟是頂級特工,大長腿橫掃數十敵人 ⚔️ 抗日 MMA | Kung Fu"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "【最美特工電影】嬌滴滴的美女竟是頂級特工,大長腿橫掃數十敵人 ⚔️ 抗日 MMA | Kung Fu"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.