background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Khorezm Pilaf - 沒有任何香料! 只有肉、洋蔥、胡蘿蔔和米飯! 添加什麼?"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

Сталик Ханкишиев
казан
мангал
НТВ
Дачный ответ
готовить
плов
шашлык
рецепт
ханкишиев
сталик
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:05
Бывают пловы, которые начинают готовить не с вытапливания курдюка,
00:00:11
бывают пловы, которые начинаются с воды,
00:00:15
с очень хорошей воды "Tassay".
00:00:18
Вода "Tassay" родом как раз из тех мест,
00:00:22
откуда и я, течет с горных вершин Тянь-Шаня,
00:00:25
обладает удивительно мягким вкусом,
00:00:28
и очень хороша для приготовления плова.
00:00:33
Могу с уверенностью сказать: вода "Tassay" -
00:00:39
просто лучший выбор для приготовления хорошего хорезмского плова.
00:00:53
Бывают пловы, где необходимо,
00:00:55
чтобы вода как можно скорее закипела.
00:00:59
И чтобы кипела она как следует, бурно,
00:01:01
надо подбросить и щепки, и крупные поленья.
00:01:07
Бывают пловы, для которых морковку режут не кубиком,
00:01:10
не брусочком, не соломкой, а вот такой стружкой.
00:01:15
И режут ее вот так на весу.
00:01:19
Если способ нарезки моркови на весу вам не удобен,
00:01:23
ничего страшного,
00:01:24
поставьте морковку на торец и начинайте нарезать точно так же.
00:01:28
Только как дойдете до сердечника, поворачивайте,
00:01:32
потому что сердечник от морковки в хороший хорезмский плов не кладут,
00:01:37
кладут только самую сладкую морковь.
00:01:41
Ну, я знаю, что есть знатоки,
00:01:44
которые мне начнут рассказывать про желтую морковь.
00:01:46
Я-то не в Узбекистане родился,
00:01:49
и желтую морковь не видел никогда.
00:01:51
Но тем людям, которые с закрытыми глазами смогут определить на вкус,
00:01:58
желтая ли это морковка или красная, я завидую.
00:02:03
Я, например, отличить на вкус их не могу.
00:02:06
Поэтому, когда у меня есть желтая, использую желтую,
00:02:08
когда нет желтой, использую только красную.
00:02:11
И ничего страшного, пловы получаются просто отменно.
00:02:17
Бывают пловы, в которых не идут никакие специи,
00:02:20
ничего кроме соли.
00:02:22
И пока вода еще не закипела, необходимо посолить рис.
00:02:26
Здесь 2 кг риса.
00:02:28
И я беру 2 неполные горсти соли.
00:02:32
Необходимо посолить рис для того, чтобы его замочить.
00:02:36
Вода сейчас как раз правильной температуры, 70С.
00:02:41
Риса 2 кг, воды уйдет 3 л.
00:02:45
И в конце концов температура замачивания риса будет 60С.
00:02:50
Ну и пусть чуть-чуть остывает, минут еще 10-15,
00:02:54
до тех пор, пока не закипит как следует вода.
00:03:01
Но прежде чем опускать рис в воду,
00:03:03
его необходимо как следует промыть.
00:03:05
Мало ли что попало в рис при обмолоте, при хранении.
00:03:10
Бывают пловы, мясо для которых полагается заранее засолить.
00:03:16
Но для любого плова передняя часть барашка,
00:03:20
лопатка, грудинка близко к шейке подходит идеально.
00:03:35
Но посолить следует еще и воду,
00:03:38
в которой будет вариться рис.
00:03:40
Да, бывают пловы, в которых рис варится раньше,
00:03:46
чем в казан попадет мясо.
00:03:48
Разумеется, после краткого отваривания рис полагается откинуть,
00:03:53
и сделать так, чтобы с него стекла вся вода.
00:03:56
Возьмите тазик, возьмите марлю либо бязь,
00:04:00
либо любую другую чистую материю, положите ее на тазик.
00:04:04
Тазик перевернули.
00:04:07
И теперь уголки необходимо связать вместе.
00:04:14
Вот и все, сюда будем выкладывать отваренный рис.
00:04:16
Он будет стоять, вода с него будет стекать.
00:04:19
И рис должен немного просохнуть.
00:04:23
Закладываем рис непременно в бурно кипящую воду.
00:04:26
Воды должно быть в 5 раз больше по весу, чем количество риса.
00:04:34
Варить следует ровно 4 минуты.
00:04:37
Таймер на 4 минуты.
00:04:38
4 минуты - это условное время, лучше попробовать.
00:04:43
Рис должен быть приготовлен на 60-70%.
00:04:52
Еще чуть-чуть, еще полминутки.
00:04:56
Однако следует учитывать, что рис,
00:05:00
пока он еще будет лежать во влажном состоянии вот здесь на этой сетке,
00:05:04
будет продолжать готовить сам себя.
00:05:07
Температура есть, влажность есть, рис продолжает готовиться.
00:05:12
Вот когда рис просохнет, тогда он перестает готовиться.
00:05:16
Без воды рис можно нагревать хоть до 200С.
00:05:19
Он останется тем же, что и был.
00:05:22
Ну вот и все, в казане риса, можно сказать, не осталось.
00:05:26
Рис на просушку, на свежий воздух,
00:05:30
а воду из казана необходимо слить.
00:05:34
Это было 2 кг риса в сухом виде.
00:05:36
Я взял 600 мл хорошего растительного масла.
00:05:43
Наливаем в казан.
00:05:44
И необходимо дать ему как следует нагреться.
00:05:47
Очень аккуратно опускаем мясо в казан.
00:05:53
Мясо необходимо обжарить до румяной корочки,
00:05:56
но иметь в виду,
00:05:57
что впоследствии ему придется еще тушиться вместе с водой.
00:06:02
Значит надо жарить при очень высокой температуре,
00:06:05
чтобы оно зарумянилось, но еще не приготовилось внутри.
00:06:08
Нет ничего хуже, чем переготовленное мясо внутри плова.
00:06:18
Признаться честно, в Хорезме я не бывал.
00:06:21
И не знаю,
00:06:22
почему они готовят плов исключительно на растительном масле,
00:06:26
и куда они тогда курдюк девают.
00:06:29
Но приготовление плова я изучал по различным достаточно авторитетным источникам.
00:06:35
И могу сказать вам, что плов в Хорезме готовят по очень уж разным рецептам.
00:06:42
Дома это одни рецепты, в чайхане, на свадьбе это другие рецепты.
00:06:46
Мы сегодня готовим с вами нечто среднее,
00:06:49
то, что по вкусу будет очень хорошо.
00:06:52
Это раз.
00:06:53
Ну и то, что все равно будет по-хорезмски.
00:06:57
Главное отличие хорезмского плова от любого другого,
00:07:01
как я уже сказал, полное отсутствие специй,
00:07:05
выделение вкуса самих продуктов.
00:07:07
Например, мяса, моркови, лука и, конечно же, хорошего масла.
00:07:14
Масло у нас сейчас ароматизируется за счет того,
00:07:18
что в нем обжаривается мясо на косточках: грудинка, голяшки.
00:07:23
Это все очень ароматные части мяса.
00:07:26
Поэтому масло получится очень вкусным.
00:07:34
Но это очень удивительно для меня.
00:07:36
Для хорезмского плова лук не жарится,
00:07:41
лук вместе с морковью, нарезанной стружкой, тушится.
00:07:47
Это я вперед забегаю, сейчас вы увидите все.
00:07:52
Мясо обжаривалось 5 или 6 минут.
00:07:54
И вот оно приняло ровно тот цвет и ту консистенцию,
00:07:58
которые я знаю, что потом в готовом плове просто заиграет.
00:08:03
И я снова беру бутылочку воды "Tassay".
00:08:05
На этот раз мне хватит 1 л.
00:08:08
Для того, чтобы в казане началось не обжаривание, а именно тушение мяса.
00:08:15
Соли здесь достаточно.
00:08:17
Специй не надо, потому что мясо у нас и без того очень вкусное.
00:08:22
Ну вот, если только уложить как можно плотнее мясо.
00:08:27
И пусть постоит минут 25-30.
00:08:30
Барашек молодой, переготавливать не надо.
00:08:36
И вот теперь будет то, что не бывает в никаких других узбекских пловах,
00:08:42
может быть только в хорезмском.
00:08:44
Мы вынимаем мясо из казана.
00:08:48
Если мясо поготовить таким методом еще полчаса либо час,
00:08:53
получится хорошая тушенка.
00:08:55
Но это не наша задача, мясо должно оставаться мясом.
00:09:03
Часть жира и бульона тоже снимем из казана и отложим на потом.
00:09:16
В оставшийся жир и бульон закладываем часть моркови и весь лук.
00:09:28
Давайте перемешаем, чтобы каждому ломтику морковки досталось окунуться в масло,
00:09:34
для того, чтобы морковка могла передать запах маслу.
00:09:42
И теперь снова возвращаем мясо в казан.
00:09:45
Понимаете, мясо будет готовиться на подушке из моркови и лука.
00:13:12
А теперь мясо укрываем следующим слоем,
00:13:15
слоем моркови и изюма.
00:13:17
Напоминаю, что мясо у нас было изрядно соленым.
00:13:20
Мы его посолили прямо как следует.
00:13:23
Рис тоже соленый.
00:13:25
А вот морковь и изюм солить не надо.
00:13:35
И вот на это прекрасное основание, на это ложе следует уложить рис.
00:13:44
За то время, что отваренный и не промасленный рис лежал вот здесь на сетке,
00:13:49
подсыхал, он слежался, и в нем образовались комки.
00:13:55
И это прекрасный момент для того,
00:13:57
чтобы разбить эти комки и распушить рис,
00:14:00
чтобы он лежал свободно,
00:14:02
чтобы пар проходил сквозь этот рис.
00:14:04
Откуда там возьмется пар, воды ведь там на дне совсем немного?
00:14:07
Но морковь, лук и мясо, все эти продукты будут выделять сок.
00:14:12
И от этого сока будет подниматься пар.
00:14:19
Но это еще не все.
00:14:21
Рис необходимо теперь не просто разровнять,
00:14:23
а сделать в нем углубление, докопаться до самого слоя морковки.
00:14:29
Рис не тромбуйте, но постарайтесь выровнять его слой.
00:14:34
Теперь снова нам понадобится жир и бульон, который мы сняли с масла.
00:14:39
Бульон постараемся не зачерпывать.
00:14:41
А вот масло уже отстоялось, и оно ровно на поверхности ковшика.
00:14:45
Я беру удобный половник, зачерпываю только масло.
00:14:50
И этим маслом, которое напитано ароматом жареного мяса, поливаем рис.
00:15:07
Здесь осталось еще немного бульона вот такого, смешанного с жиром.
00:15:12
Его заливаем именно в получившуюся воронку.
00:15:16
Бульон не должен соприкасаться с рисом.
00:15:20
С рисом соприкасается только масло.
00:15:23
От масла рис становится рассыпчатым,
00:15:26
от масла рис становится ароматным.
00:15:28
Именно в результате приготовления риса с маслом плов становится пловом.
00:15:35
Потому что, вообще-то говоря, плов - это рис, приготовленный в два этапа.
00:15:40
На первом этапе он варится вместе с водой,
00:15:43
и на втором этапе он запаривается вместе с маслом.
00:15:49
Неважно какие в этом блюде остальные ингредиенты:
00:15:52
мясо, курица, морковь, зелень, что угодно,
00:15:56
если рис приготовлен в два этапа, которые только что вам указал,
00:16:00
то это плов.
00:16:02
Ну погодите, самое интересное начинается сейчас.
00:16:06
Угадайте, зачем мне нужны вот эти две китайские палочки?
00:16:10
Нет-нет, я вовсе не собираюсь дирижировать оркестром.
00:16:13
Мне эти палочки нужны для того,
00:16:16
чтобы еще раз подравнять слой риса,
00:16:19
и уложить их поверх риса вот так крест-накрест.
00:16:24
Вот здесь у меня есть замечательная крышка для казана,
00:16:29
но я поступаю так, как делают в Хорезме.
00:16:32
Я беру кусок салфетки, накрываю ею слой риса.
00:16:40
Беру еще одну, потому что эта салфетка не покрыла рис полностью.
00:16:43
Ничего страшного, у меня есть другая, тоже очень чистая.
00:16:48
И теперь всю вот эту замечательную конструкцию закрываю легким тазиком.
00:16:54
Если бы даже у меня был казан в 1,5-2 раза шире,
00:16:57
ничего страшного, закрыт центр, и рис запарится.
00:17:02
А запариваться он будет минимум 1 час.
00:17:06
Если бы у меня был большой казан на 50-60 л,
00:17:10
и я бы готовил к примеру из 10 кг риса,
00:17:13
то оставил бы его на 2 часа.
00:17:16
И рис не переварится, не испортится.
00:17:19
Подождем, посмотрим, что будет дальше.
00:17:22
Вы знаете, прошло уже даже больше 1 часа,
00:17:25
практически 1,5 часа простоял плов под вот этой конструкцией.
00:17:36
Жарко, горячо, даже вода конденсировалась в этом тазике.
00:17:40
Ничего страшного, убираем салфетки.
00:17:44
Вы знаете, а пахнет вкусно, пахнет прямо очень-очень вкусно.
00:17:50
Ну и посмотрите, каким получился рис.
00:17:54
Видите, воздушный, очень рассыпчатый.
00:17:57
Но бывают в Узбекистане пловы,
00:18:00
которые полагается подавать не на керамических, не на металлических блюдах,
00:18:03
а вот на таких деревянных ляганах.
00:18:06
По-другому их еще называют бадия.
00:18:10
Итак, сначала слой риса.
00:18:22
Часть риса я хочу отложить на потом,
00:18:24
потому что плова мы приготовили очень много,
00:18:26
столько за один раз не съедим.
00:18:32
Добраться до мяса и отложить его в сторонку.
00:18:35
Вы же помните, что мясо мы готовили очень крупными кусками.
00:18:38
Такими крупными кусками на блюде подавать не стоит.
00:18:42
Мясо полагается нарезать и украсить им готовое блюдо.
00:18:49
Полюбуйтесь, какое роскошное мясо у нас получилось.
00:18:52
Ну, а теперь все перемешать.
00:18:55
И вместе с морковкой, вместе с изюмом, вместе с луком украсить рис.
00:19:05
Подача этого плова чем-то напоминает самаркандский либо ташкентский плов.
00:19:10
А можно сказать иначе, что самаркандский и ташкентский плов напоминают хорезмский.
00:19:21
Полюбуйтесь.
00:19:22
Не красота?
00:19:25
Сейчас будет красота.
00:19:26
Сейчас мы добавим мясо.
00:19:28
И вот тогда наступит настоящая подлинная красота.
00:19:35
Ох, какое мясо.
00:19:36
Подойдите поближе, посмотрите, какое мясо.
00:19:39
Вы знаете, а ведь не даром уже столько лет хорезмийцы очень вежливо,
00:19:45
очень тактично спрашивают у меня:
00:19:48
"Сталик, когда же вы приготовите наш сюзьма-плов, сюзьма-ош?"
00:19:54
Вот, мои дорогие братья и сестры, добрались мои руки до вашего плова.
00:20:00
И мне кажется, что этот плов станет частым гостем на моем столе.
00:20:05
Я буду готовить такой плов еще для моих самых дорогих гостей,
00:20:10
потому что мне очень нравится его внешний вид,
00:20:13
мне очень нравится его запах.
00:20:16
И осталось только попробовать.
00:20:18
Как плов получился?
00:20:21
Вот это каждый раз очень такой неудобный момент.
00:20:30
Я сейчас попробую то, что я сам приготовил.
00:20:33
И как мне быть?
00:20:34
Мне хвалить самого себя?
00:20:37
Нет, я буду хвалить народ, проживающий в древнем Хорезме,
00:20:42
народ, который создал этот великолепный рецепт.
00:20:46
Поэтому пожелайте мне сейчас приятного аппетита, пожалуйста.
00:20:53
Пробую.
00:21:03
Невероятно, это на самом деле очень вкусно.
00:21:10
Этот плов впитал в себя все лучшее, что создало человечество.
00:21:14
Здесь есть что-то и от азербайджанского плова, и от иранского плова,
00:21:19
и от потрясающих моих родных узбекских пловов.
00:21:23
Одним словом, дорогие мои друзья, приятного вам аппетита.

Описание:

令人驚訝的是,如此美味的抓飯是所有傳統烏茲別克抓飯中最後一個到達我手中的! 事實上,我從未去過花拉子模,因為烏茲別克的這個地區位於阿姆河下游,不僅離我住了44年的費爾幹納很遠,甚至距離塔什幹也很遠。 其次,當我試著從書本上理解這個抓飯時,卻一無所獲。 例如,這裡是根據其中一本書提供的花剌子模抓飯的食譜: KHOREZM PILOV\ KHOREZM PILOV (蘇茲馬·皮洛夫) 每份份量 5-6人 100克/ 295大卡 原料: 肉 – 800 克 植物油 – 200 毫升 胡蘿蔔 – 800 克 洋蔥 – 150 克 米 – 800 克 鹽和孜然調味 準備: 這種抓飯僅在花拉子模很常見。 把肉切成小塊,一起炒 加入洋蔥,加少許水, 廚師 將切碎的胡蘿蔔放在肉上。 脆3-4公分厚,加鹽、小茴香。 緊的 蓋上鍋蓋,小火煮30-40分鐘 小火。 然後加入米,加水(高度 離米飯表面1.5-2公分),加鹽煮成 普通抓飯。 上菜前,先將胡蘿蔔放在盤子上,然後再放入米飯。 但這是最普通的抓飯,而不是顧名思義的蘇茲瑪。 因為對於蘇茲馬抓飯來說,米飯是用折疊法準備的,即在大量的水中煮沸,然後扔進漏勺或篩子中瀝乾水,只有在第二階段才在折疊法中煮熟。大鍋,在封閉的蓋子下,進行蒸煮。 總的來說,我必須與那些有目的地研究這種抓飯的人一起工作、諮詢、搜索、交談,結果證明它非常美味! 觀看,你就會發現一切!

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Khorezm Pilaf - 沒有任何香料! 只有肉、洋蔥、胡蘿蔔和米飯! 添加什麼?"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Khorezm Pilaf - 沒有任何香料! 只有肉、洋蔥、胡蘿蔔和米飯! 添加什麼?" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Khorezm Pilaf - 沒有任何香料! 只有肉、洋蔥、胡蘿蔔和米飯! 添加什麼?"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Khorezm Pilaf - 沒有任何香料! 只有肉、洋蔥、胡蘿蔔和米飯! 添加什麼?" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Khorezm Pilaf - 沒有任何香料! 只有肉、洋蔥、胡蘿蔔和米飯! 添加什麼?"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Khorezm Pilaf - 沒有任何香料! 只有肉、洋蔥、胡蘿蔔和米飯! 添加什麼?"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.