background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Nemuri Kyoshiro: Full Moon Killing 1 | Full Movie | SAMURAI VS NINJA (EN SUB)"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

full moon killing
nemuri kyoshiro
samurai movie
ninja movie
SAMURAI
NINJA
subtitles
katana
weapons
movie
video
bushido
full movie
Japan
Japanese historical drama
sengoku
history
harakiri
jidaigeki
seppuku
drama
action movie
sword
Japanese culture
English subtitle
free movie
Martial Arts
yt:cc=on
edo
tokyo
kimono
historical
old movies
period
justice
warriors
fairness
handsome
corruption
fraud
sakura
tradition
tamura masakazu
Japan history
hiromi takikawa
shogun
nemurikyoshiro
tamuramasakazu
fullmoonkilling
japanesecinema
samuraivsninja
fullmovie
japanhistory
samurai
ninja
englishsubtitle
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:43
Пожалуйста следуйте за мной
00:00:46
Ношение мокрой одежды вредно для организма.
00:00:50
Я с нетерпением жду возможности присоединиться к лагерю в ближайшее время.
00:00:53
Если придется, вы не разрушите свой дом.
00:00:58
Как будто ты не слышал, что я только что сказал
00:01:01
Пожалуйста дай мне
00:01:03
Если ты собираешься о чем-то просить, называй себя жизнью.
00:01:07
было бы вежливо
00:01:11
Интересно, проводится ли программа в Сигэтаке, город Нагаока?
00:01:17
Мне жаль
00:01:26
Нагаока
00:01:31
пасмурно
00:01:47
[музыка]
00:03:04
[аплодисменты]
00:03:20
[аплодисменты]
00:03:23
Это Нишиномару
00:03:27
Вы наткнулись на знак?
00:03:29
как ходить
00:03:48
Заблуждение, которое убило меня
00:03:52
Хорошо
00:04:10
[аплодисменты]
00:04:13
[музыка]
00:04:22
и сделал что-то эгоистичное
00:04:27
прощен
00:04:36
[музыка]
00:04:37
Орикс
00:04:38
[музыка]
00:04:44
жизнь
00:04:47
помнитьрука
00:04:48
[музыка]
00:04:51
Насколько бы я хотел отомстить за своего отца?
00:04:53
Пожалуйста, не стесняйтесь спрашивать о скорости.
00:04:57
[музыка]
00:05:16
Также
00:05:18
привет
00:05:21
пожалуйста, возьми меня
00:05:22
[музыка]
00:05:27
пожалуйста, возьми меня
00:05:30
[музыка]
00:05:50
[аплодисменты]
00:06:12
Это для сна?
00:06:14
Я не угрожаю тебе.
00:06:18
Почему бы тебе все-таки не сказать это?
00:06:22
[аплодисменты]
00:06:28
[музыка]
00:06:38
Это грязно, но дело не в этом.
00:06:49
Пожалуй, сегодня я встану и поздороваюсь.
00:06:52
Пожалуйста, учтите, что это может быть
00:06:54
мне есть что спросить
00:06:58
Я хочу, чтобы ты сохранил этого человека
00:07:02
На данный момент я отказалась от того, чтобы быть красивой женщиной.
00:07:05
Я не могу его никому отдать.
00:07:08
Несмотря на это,
00:07:14
Где ты?
00:07:17
Хатамото и 6 воюющих государств
00:07:19
Ангел
00:07:21
Я убил его прошлой ночью
00:07:33
[музыка]
00:08:58
пожалуйста, прости меня
00:09:00
[музыка]
00:09:37
У меня предчувствие, что я не могу позволить тебе умереть.
00:09:41
Сын фигуры
00:09:43
Я надеюсь, что моя мать еще жива
00:09:46
Если бы мне пришлось умереть, я бы умер.
00:09:50
оставь это позже
00:09:51
[музыка]
00:10:05
Не спеши, эй, эй, эй
00:10:07
Эй Эй Эй
00:10:09
Ты тоже умер, не так ли, мой список?
00:10:12
У тебя круглые ногти, только у меня.
00:10:17
Эй, эй, пожалуйста, оставайся сильным, эй, эй
00:10:23
Кажется, что все части совпадают.
00:10:31
Покажи мне лекцию
00:10:33
Должен ли я сказать этой женщине или себе?
00:10:40
[аплодисменты]
00:11:28
[музыка]
00:11:32
Что ты делаешь
00:11:36
Кто это?
00:11:39
Трудно спать, пожалуйста, откройся немного.
00:11:44
Эй
00:11:46
Войдите
00:12:06
Пожалуйста, отдохните
00:12:18
[музыка]
00:13:04
Как вам это нравится
00:13:06
Как вы себя чувствуете?
00:13:11
Рана болит?
00:13:21
Трудно поверить, что меня обняло молодое дерево в Нишиномару.
00:13:26
Что заставляет меня думать: я не изменяла мужу.
00:13:29
нет
00:13:35
Я был унижен.
00:13:38
смущающий
00:13:39
[музыка]
00:13:42
Ты поймал мой взгляд?
00:13:45
[музыка]
00:13:50
ровно 1 месяц назад
00:13:53
Меня пригласили на цветочный банкет в Нишиномару.
00:13:59
Когда вечеринки были в самом разгаре
00:14:01
Меня позвал ближайший помощник, и я пошел в комнату молодого человека.
00:14:05
Я понял
00:14:06
[музыка]
00:14:19
[музыка]
00:14:28
[музыка]
00:14:40
похожий на сон
00:14:42
Пожалуйста, пойми мое сердце
00:14:47
[музыка]
00:14:56
Благодаря вам стало легче
00:14:59
Я почувствовал облегчение, поскольку моя лихорадка, казалось, утихла.
00:15:03
Кажется, я вообще не спал прошлой ночью
00:15:06
Нет, я не буду готовиться
00:15:11
Спасибо Гону за спасение моей жизни.
00:15:15
Пожалуйста, делайте, как хотите.
00:15:22
и
00:15:23
хотя я не могу тебе помочь
00:15:33
[музыка]
00:15:41
[музыка]
00:15:44
Завтра я взял с собой Макото.
00:15:48
[музыка]
00:15:56
я ждал
00:15:59
что-нибудь
00:16:01
не кто иной, как
00:16:04
Я хочу, чтобы кто-нибудь меня отрезал
00:16:07
ВОЗ
00:16:08
Мужчина по имени Немури Киёсиро.
00:16:11
Это стоило больших усилий, но все было хорошо.
00:16:15
усеченный
00:16:18
Вы знаете этого человека?
00:16:20
Спящий Кёсиро
00:16:24
ты думаешь, что сможешь выиграть
00:16:26
Не могу ответить, так как никогда там не был.
00:16:30
Просто речь Киоширо стучит.
00:16:33
Я слышал, что его еще никто не победил.
00:16:36
Однако я сниму его во что бы то ни стало.
00:16:40
я должен получить это
00:16:43
Почему я должен ударить эту штуку?
00:16:46
хотелось бы услышать объяснение
00:16:48
Я даже не знаю, какой перевод.
00:16:50
Это верно
00:16:52
Не рано ли еще?
00:16:55
Я не знаю, болит ли рана
00:17:19
Больше сегодня
00:17:21
Что у тебя с таким большим и трудным выражением лица, Нишиномару?
00:17:25
Девушка из Нагаока Немено не знает о большой программе.
00:17:29
Вы знаете старика, устроившего шоу?
00:17:32
комар
00:17:33
Говоря о молодом человеке Нишиномару, который умеет быстро слушать, следующий:
00:17:38
Было бы лучше, если бы он атаковал позиции сёгуната.
00:17:41
Что значит осквернить Сайджо, вассала?
00:17:47
то есть
00:17:48
Я не знаю, если я не понимаю
00:17:51
Это нормально, даже если ты не понимаешь
00:17:53
Не сердись так, какого черта ты делаешь?
00:17:56
Или это?
00:17:59
Нет, дело не в молодежи.
00:18:01
Еда и я очень довольны.
00:18:04
Ты в беде.
00:18:07
Наверное, около полугода назад
00:18:10
Неожиданно молодой человек изменился как личность.
00:18:14
Люди Ноха изменились
00:18:17
Хотя трудно сказать
00:18:20
Я говорю это ясно
00:18:22
Что ж, молодой господин, можете играть спокойно.
00:18:27
[музыка]
00:18:47
Даже если бы они открыли его для меня, я не мог не попробовать его.
00:18:51
Не только вначале, но и друг за другом дочь вассала и Сайджо.
00:18:56
Я позвоню тебе, поиграю с тобой и уложу тебя.
00:18:59
Этот яркий молодой человек
00:19:03
До сих пор остается загадкой, почему меня успокоили.
00:19:07
Пока это решено
00:19:09
5 вариантов
00:19:11
Он делает все возможное, чтобы разгадать тайну.
00:19:13
Нодага
00:19:15
Один человек
00:19:16
Есть проблемный человек
00:19:19
Мне тяжело с этим.
00:19:22
Последние шесть месяцев я обнимал Наву-саму с солеными огурцами.
00:19:27
Выпусти яд из семи человек в моем доме
00:19:29
Он человек, который поднялся по служебной лестнице в более молодом возрасте.
00:19:33
Название этой вещи
00:19:35
Сано Химонокагэса
00:19:38
Этот человек ловко скрыл визит молодого господина.
00:19:43
делать
00:19:44
чтобы мир знал
00:19:46
я планирую
00:19:49
Все женщины, которые были изнасилованы
00:19:50
Сила Хиго-но ками заставила его заснуть в слезах.
00:19:54
Почему молодые люди чувствовали себя в безопасности?
00:19:58
возможно, за этим
00:20:01
Хигоноками ужасающий
00:20:03
Ямоширен хака, где спрятаны размеры
00:20:06
яблоко и
00:20:07
Человек, который сделает все, чтобы добиться успеха.
00:20:12
даже если
00:20:14
Если он пропадет, я сохраню ему жизнь.
00:20:16
танцевать
00:20:18
Наго, старик, держит рот на замке
00:20:22
враг уже в движении
00:20:29
Тайна, которая сохранит нас в безопасности
00:20:31
Я оставлю это Киоширо.
00:20:37
[музыка]
00:21:14
Завтра я возьму опеку.
00:21:17
Это потому, что меня нанял бог повседневной жизни?
00:21:21
У меня было обязательство, от которого я не мог отказаться, поэтому я пошел.
00:21:25
Я до сих пор сожалею, что победил его, будучи еще травмированным.
00:21:29
Я был там позже.
00:21:32
Тебе не нужно проявлять милосердие, Юи.
00:21:36
Единственный фехтовальщик Оно, которого когда-либо встречал в своей жизни.
00:21:40
подожди 10 дней
00:21:42
Я не могу ничего обещать, этот сонный Киёсиро, только сегодня.
00:21:46
Давай притворимся, будто завтра не наступит
00:22:35
[музыка]
00:22:51
[аплодисменты]
00:22:53
[музыка]
00:23:02
[аплодисменты]
00:23:03
[музыка]
00:23:05
[аплодисменты]
00:23:22
впоследствии
00:23:23
Я имел удовольствие снова стать свидетелем Энгецу Сапо.
00:23:27
морской лещ
00:23:37
[музыка]
00:23:43
Уже поздно, что ты делаешь?
00:23:53
какие
00:23:56
это волдырь
00:24:02
Вот почему я сказал это сегодня, верно?
00:24:05
Фумия, пожалуйста, позвони в море и скажи, что тебе не следует этого делать.
00:24:08
Сейчас не время встречаться с другой женщиной.
00:24:11
Все в порядке, просто привези меня.
00:24:19
Что это такое?
00:24:21
Простите муж, но немного о Нефумии и сестре.
00:24:25
что
00:24:37
Мой спящий муж, пожалуйста, скажи мне, что несмотря ни на что
00:24:41
Это вещь
00:24:43
Если у меня есть к тебе просьба, я буду говорить об этом время от времени.
00:24:46
Я не говорю, что вы тоже меня послушали.
00:24:48
комар
00:24:53
Я так думаю, да?
00:24:56
я всегда спешу
00:25:00
Что ты можешь для меня сделать?
00:25:02
тело
00:25:06
Муж, я ни разу не позволила своим чувствам покупателю.
00:25:10
Этого никогда не происходит.
00:25:15
В любом случае
00:25:24
Я доверяю свою жизнь мужу.
00:25:27
хотя мне все равно, как ты это используешь
00:25:32
Мне будет жаль себя, если так будет продолжаться.
00:25:37
Пожалуйста
00:25:40
Пожалуйста, пообещай мне
00:25:42
Если ты благополучно вернешься из замка
00:25:45
я буду держать тебя
00:25:51
Подожди в любом случае
00:25:54
Это нормально, потому что я не могу победить своего мужа.
00:25:58
я позволю тебе
00:25:59
[музыка]
00:26:22
быстро
00:26:46
[музыка]
00:26:50
Теперь все спускайтесь.
00:26:54
[музыка]
00:27:30
Использовал ли Учитель Ро такой прием?
00:27:34
Где ты взял эту женщину?
00:27:39
Потому что их отправят во многие районы Нисиномару.
00:27:42
Это для вашего использования
00:27:44
у меня были сломаны кости
00:27:46
Но
00:27:48
Речь идет о горе мира.
00:27:52
Раскрытие тайны защитной мощи и душевного спокойствия г-на Окавы
00:27:55
Я надеюсь, ты дашь это мне
00:28:06
Ах, это
00:28:08
Это дает мне понимание
00:28:11
Я надеюсь, что с каждым днем ​​к вам возвращается яркость.
00:28:14
Вот и все
00:28:16
кстати
00:28:17
Киоширо только что вышел.
00:28:21
О, это верно
00:28:24
Сегодня
00:28:25
Это была годовщина смерти моей матери.
00:28:29
Наверное, годовщина смерти твоей матери.
00:28:33
Должно быть, он пошел навестить могилу.
00:28:35
Первосвященник познакомился с этим человеком.
00:28:39
Я думаю, это уже старо
00:28:43
Прошло уже 45 лет.
00:28:48
Какой опыт у вас есть, когда вы спасаете свою жизнь?
00:28:51
Я долго думал об этом, не зная, кто ты.
00:28:54
Я понял
00:28:56
Если это не проблема
00:28:58
Могу я задать тебе вопрос?
00:29:00
Я не позволю Гото узнать подробности.
00:29:04
Родиться под несчастливой звездой
00:29:06
Нет сомнений, что это прискорбно
00:29:12
С тех пор, как я себя помню
00:29:14
без единого друга
00:29:17
Наедине с мамой в пристройке какого-то храма.
00:29:22
Я рад, что ты прожил одинокую жизнь.
00:29:28
Когда-то мне говорили нечто подобное.
00:29:31
Я понял
00:29:32
Когда мне было 12 лет
00:29:34
Когда моя мать умерла
00:29:37
На месте особняка предка моей матери
00:29:40
Нести бремя в одиночку
00:29:43
вырыть яму
00:29:45
Говорят, что его похоронили
00:29:48
Когда я впервые решил жить один
00:29:52
Именно это и было сделано.
00:29:56
Говорили, что их было много
00:30:00
это так
00:30:04
Я попрощался с мамой, когда мне было 12 лет.
00:30:09
к
00:30:19
[музыка]
00:30:34
Хуавей
00:30:39
Я до сих пор не забываю о тебе
00:30:41
Есть люди, которые так молятся.
00:30:46
Это благословение
00:30:54
Как и ожидалось, вы
00:30:57
Даже если я скажу тебе, ты не знаешь.
00:31:01
Я буду работать любимой горничной твоей матери.
00:31:04
Это то, что я искал.
00:31:07
Ваша мать
00:31:09
Я выполнял его поручения, пока не покинул особняк Азабу.
00:31:12
Пора
00:31:14
Таде
00:31:15
Вы отвечаете за эту отрасль.
00:31:19
да
00:31:21
Было ли это так?
00:31:23
Моя мама тоже разочарована
00:31:25
Я уверен, что ты этому рад.
00:31:30
Завещание твоей матери остается
00:31:35
Ты мне поможешь?
00:31:37
Этот сундук такой красивый
00:31:44
мой дом рядом
00:31:48
Пожалуйста, с возвращением и приятного ночного отдыха.
00:32:02
Потому что я видел это раньше
00:32:07
Обучение на смотровой площадке
00:32:12
утилизация
00:32:13
[музыка]
00:32:31
Это
00:32:33
Мемориальная доска, которую посетил священник, является символом первосвященника.
00:32:38
усталый
00:32:41
По просьбе учителя Лорда
00:32:44
Утром и вечером вот так
00:32:47
Мы предлагаем поминальную службу.
00:32:50
До сих пор Киоширо
00:32:53
бесчисленные имена
00:32:59
Все выставленные здесь планшеты такие.
00:33:03
Есть [музыка]
00:33:06
Но глубоко в моем сердце
00:33:09
Я знаю больше, чем кто-либо другой, что значит любить людей.
00:33:13
Я здесь
00:33:15
люби и познай зло
00:33:19
ненавижу это
00:33:21
знай хорошее
00:33:24
Вот какой я человек.
00:33:28
[музыка]
00:33:52
В теле этого человека
00:33:54
[музыка]
00:33:56
[аплодисменты] [музыка]
00:34:00
[аплодисменты]
00:34:03
[музыка]
00:34:23
[музыка]
00:34:25
Это внезапно, и я не могу предложить вам никакого гостеприимства.
00:34:30
Это мой май.
00:34:33
[музыка]
00:34:35
Господину Киёсиро
00:34:36
[музыка]
00:34:53
[аплодисменты] [музыка]
00:35:18
Что это за поведение?
00:35:24
Как и ожидалось, ежедневный божественный флаг срезается утром.
00:35:29
Я хочу продолжать поднимать это в том же духе.
00:35:31
Я никогда не буду отрицать, что она осквернила могилу и душу моей матери.
00:35:35
я могу это простить
00:35:40
[аплодисменты]
00:35:57
[музыка]
00:36:24
[музыка]
00:36:32
Эта женщина назвала свое имя, но она, должно быть, моя настоящая дочь.
00:36:40
Если ты порежешь меня сейчас
00:36:44
Кто встретит дух моей матери в следующем году?
00:36:49
является
00:36:55
Какие показатели самооценки не являются единственными, опережающими время?
00:37:04
Я знаю об этом.
00:37:06
скажи что-нибудь глупое
00:37:08
тот человек
00:37:09
не просто старик
00:37:12
Что вы сказали
00:37:13
Сендзюро Такэбе уже долгое время подает «Этидзэн-но ками соба».
00:37:16
Человек, который приручал
00:37:18
благородный
00:37:21
Бойтесь порезаться прямо и начать двигаться.
00:37:24
Я не думаю, что израсходовал все спрятанные шары.
00:37:27
но Пожалуйста, будь осторожен.
00:37:31
Это то, на что никто не может положиться.
00:37:35
Почему ты завтра серьезен?
00:37:38
Вот и все
00:37:41
Почему бы тебе не попробовать немного попугать сейчас?
00:37:47
я хотел бы сказатьМасу
00:37:48
как дела
00:37:49
В настоящее время я связан с Нагаока Умемачи.
00:37:52
Меня сопровождал мой дядя Сакон Табучи.
00:37:57
Отнеси в гостевую комнату
00:38:09
племянникиз
00:38:10
В Мориичи много
00:38:13
Она похожа на парикмахера
00:38:15
Да, это было предметом сожаления моего отца.
00:38:19
кстати
00:38:21
По поводу желания продолжения рода Нагаока.
00:38:24
Жена должна была выслушать рассказ или завершить его.
00:38:27
Та
00:38:28
однако
00:38:31
Нет никакого способа помочь
00:38:34
Это месть
00:38:37
Когда я победил Киоширо Спящего Скоро
00:38:41
С этого дня я уверен
00:38:43
Пусть семья Нагаока выживет
00:38:52
Не могли бы вы сделать это?
00:38:55
Я говорю, что беспокоюсь о твоей матери.
00:38:59
Да, я понимаю
00:39:02
Давайте подумаем об этом
00:39:04
Но эта страна
00:39:07
невозможно отомстить
00:39:17
Вака тоже очень одинок.
00:39:21
Извините, но у меня нет вакансий.
00:39:25
Я хочу домой
00:39:28
Что вы говорите
00:39:31
Это кот хочет домой
00:39:37
или два здесь
00:39:41
Куда ты идешь, когда убегаешь?
00:39:53
Это хорошее место
00:39:57
Нанимать на работу
00:40:14
г-н Киёсиро
00:40:16
Вы не возражаете, если я вас побеспокою?
00:40:42
Мне неловко, потому что это всего лишь имитация, но я
00:40:45
Я сделал это, пожалуйста, наслаждайтесь.
00:40:50
где эта ткань
00:40:54
Я сказал настоятелю, что купить его мне невозможно.
00:40:56
Я получил это
00:40:59
Париж
00:41:01
Моя мама научила меня этому, когда я была дочерью.
00:41:04
У меня не было возможности шить.
00:41:06
Пожалуйста, не смейся надо мной
00:41:19
Почему я не могу сегодня принять Сиро-саму?
00:41:24
Есть
00:41:28
пожалуйста, скажите мне
00:41:30
С тобой
00:41:32
Я не хочу углубляться в это.
00:41:36
быть вовлечены
00:41:39
Просто это
00:41:42
Нет, я не знаю
00:41:46
Я не понимаю
00:41:50
Если ты не хочешь строить отношения, почему ты тогда выбрал меня?
00:41:54
Они не дали мне умереть.
00:41:57
Поскольку ты был связан со мной в прошлом,
00:42:02
женщины погибли.
00:42:05
Я думаю это зависит только от железа.
00:42:09
для других сыновей
00:42:12
[музыка]
00:42:26
[аплодисменты]
00:42:35
что случилось
00:42:38
Главный священник
00:42:39
[музыка]
00:42:44
также
00:42:45
Вы его не получили?
00:42:50
пожалуйста, скажите мне
00:42:54
я
00:42:55
Разве мы не должны любить людей?
00:43:01
Почему вы в своем сердце делаете любовь чем-то тривиальным?
00:43:05
Разве это не нормально?
00:43:08
Я не забыла о том, что я мать.
00:43:10
ага
00:43:12
но
00:43:14
Чем больше я нажимаю, тем больше я нажимаю
00:43:17
Я продолжу делиться с вами своими мыслями
00:43:23
я
00:43:26
Она злая женщина?
00:43:28
Даже если ты мать
00:43:30
Нет никакой разницы в том, что нас 4 человека.
00:43:35
Только вперед
00:43:37
Единственное, это трудный путь
00:43:40
[музыка]
00:43:41
берет
00:43:44
можешь ли ты простить меня
00:43:48
в моей груди
00:43:51
Спроси меня, пока я не пойду
00:43:54
[музыка]
00:44:17
Что я должен делать?
00:44:22
[музыка]
00:44:28
О, ты новенький.
00:44:33
Все новые вещи
00:44:37
Сакура, пожалуйста
00:44:43
Как вам это нравится?
00:44:49
Пожалуйста, покупайте больше и больше
00:45:00
как это
00:45:04
Я сделаю это снова
00:45:12
[смех]
00:45:17
Да, прости
00:45:20
муж
00:45:21
Не удивляйтесь, не волнуйтесь, молодой человек на самом деле
00:45:26
Похоже, еще полгода назад вам следовало сказать, что это фейк, господин Кагью.
00:45:31
пришел сегодня и встретил ангела
00:45:34
Когда я вернулся в замок в Эдо, там, похоже, не было людей.
00:45:37
Видимо он изменился, то есть настоящий Иисус.
00:45:41
Он куда-то пропал и был заменен.
00:45:45
Итак, подделка вернулась в Эдо.
00:45:48
Видимо сегодня что-то новое.
00:45:58
Однако, если бы его заменили настоящим, все
00:46:02
Если Гейтен не уйдет, в этом мире он будет выглядеть так же, как Вакасама.
00:46:06
людей
00:46:08
Это правда, если вы спросите меня, но
00:46:11
Дела будут развиваться только в том случае, если вы только сомневаетесь.
00:46:14
Киоширо, я верю в Фумию
00:46:17
Я немедленно отправился в церковь и нашел настоящего Иоши в безопасности.
00:46:20
Первый шаг – выяснить, является ли
00:46:24
Все так, как ты сказал.
00:46:27
Роботы сегодня — самый важный день в мире.
00:46:30
Сможешь ли ты получить это?
00:46:32
В мире есть вещи, о которых люди не знают.
00:46:35
Меня это не интересует.
00:46:38
Я просто снова согнул руки.
00:46:42
Только это одно
00:46:45
Расставание с мамой, которая ко мне не относится, ранит мое маленькое сердце 10
00:46:48
Есть мальчик в возрасте
00:46:50
Два слова об этом
00:46:52
Увядание в одном углу моей груди
00:47:14
[музыка]
00:47:56
Не входи
00:48:01
около
00:48:03
скажем, пойти за партнершей по фильму
00:48:07
Всегда спрашивайте священника о своем внешнем виде.
00:48:11
Излишне говорить, что существует постоянная опасность для жизни.
00:48:14
Никогда не выходите за пределы храма
00:48:17
г-н Киёсиро
00:48:25
Пожалуйста, встаньте рядом со мной.
00:48:28
Пожалуйста, никогда не матируйте ногами
00:48:31
Спасибо, что помогли мне не один, а два раза.
00:48:34
Я как раз собирался придумать, как жить как-то
00:48:37
Есть
00:48:38
Я потерял желание жить после того, как меня бросил Тоширо-сама.
00:48:42
я потеряю это
00:48:49
Я не могу просто быть рядом с тобой
00:48:55
Я счастлив
00:48:58
ой
00:49:00
прощениепожалуйста
00:49:09
Пожалуйста, расскажи мне о себе
00:49:15
Независимо от того, какое лечение мне грозит с этого момента.
00:49:18
Я готов.
00:49:20
[музыка]
00:49:36
Готовы ли вы отправиться в ад?
00:49:47
[аплодисменты]
00:50:00
Это нормально
00:50:31
да
00:50:35
Зачем петь Кёсиро?
00:50:39
Тебе не нужна гордость фехтовальщика.
00:50:42
Ты просто убийца, который убивает людей.
00:50:46
Если тебе не хочется бить, Утазу в порядке.
00:50:49
Но
00:50:51
Я чувствую, что моя драгоценная жизнь — ничто
00:50:55
Мне жаль, что у меня глупый отец
00:50:58
Это жалко, если не безосновательно.
00:51:03
Я вам скажу
00:51:06
Сонный Кёсиро сегодня ушёл.
00:51:18
Это глупо
00:51:43
Мои ноги — сегодняшняя столица.
00:51:45
Это мой первый раз, но когда я приехал, я сначала выбрал цвет.
00:51:48
Я бы хотел кое-что попробовать. Я не знаю, что это такое.
00:51:51
Вы хотите, чтобы
00:51:52
Ты не понимаешь, да?
00:51:55
Это Симабара.
00:51:56
Проведите расслабляющую ночь с проституткой из Симабары.
00:51:58
Эй
00:51:59
Видимо, это тоже сон
00:52:02
Кажется, это становится подозрительным
00:52:04
картина
00:52:07
Ух ты
00:52:09
[музыка]
00:52:19
влажности
00:52:24
влажности
00:52:27
Спасибо за помощь
00:52:31
Семена вслед за Кёсиро-сама
00:52:34
[музыка]
00:52:55
хм
00:52:58
является
00:53:00
Это немного, но мне нужно убедиться, что у меня есть 23-е число.
00:53:26
я не могу этого сказать
00:53:28
Лицо каждого похоже на лицо ниндзя
00:53:38
Вы устали? Следующий пост?
00:53:42
Река собирается остановиться, так что будьте терпеливы со своим братом.
00:53:45
Если ты поторопишься, я уверен
00:53:47
Да, я могу встретиться с Нэмури Кёсиро.
00:53:52
Иди прими ванну, тебе станет немного лучше.
00:54:05
Это не похоже на дождь.
00:54:09
Похоже, оно остановилось
00:54:25
[музыка]
00:54:30
как дела
00:54:49
ВОЗ
00:54:54
Это уже так?
00:54:56
Нэмури Киёсиро
00:54:57
Я застрял в районе Симады. Самое раннее 56 лет.
00:55:00
Пожалуйста, поторопитесь и уходите.
00:55:06
Никогда не позволяй Киоширо приходить сегодня раньше меня.
00:55:08
Этого делать нельзя.
00:55:10
Я понимаю
00:55:13
Да, тогда
00:55:31
Что вы думаете?
00:55:33
Леса повредят?
00:55:37
[музыка]
00:55:58
Я хочу заменить вараджи
00:56:01
Хорошо, давай сделаем перерыв, пап.
00:56:05
попросить шатдам
00:56:18
Мне больно?
00:56:29
не используй это
00:56:33
Нанесите немного
00:56:35
становится легче
00:56:36
новый
00:56:38
Пожалуйста, позвольте мне использовать его
00:56:41
припевБез
00:56:45
Это было невероятное путешествие.
00:56:50
Мне жаль, что этот ребенок узнает об этом.
00:57:07
У меня есть к вам просьба.
00:57:57
пожалуйста, купи мне
00:58:03
Похоже, мне нужны деньги
00:58:08
Пожалуйста
00:58:10
пожалуйста, держи меня
00:58:16
У моей дочери внезапно поднялась температура, и она обратилась к врачу.
00:58:19
Я доверяю это вам.
00:58:21
Кажется, мне отчаянно нужны деньги.
00:58:33
[музыка]
00:58:45
пожалуйста
00:58:47
[музыка]
00:58:50
Пожалуйста, держи меня
00:58:52
[музыка]
00:59:06
[аплодисменты] [музыка]
00:59:30
[аплодисменты]
00:59:40
Я не хочу сейчас торопиться.
00:59:43
Просто делай, что хочешь. Мои родители передали мне это сообщение.
00:59:46
жизнь
00:59:48
Не будь грубым
00:59:54
[музыка]
01:00:04
[музыка]
01:00:42
Как вы себя чувствуете?
01:00:49
Я спешу идти дальше, поэтому попрощаюсь здесь.
01:00:52
Будьте осторожны в пути
01:00:57
Я плохо себя чувствую. В чем дело? Люди говорят, что это уже нехорошо.
01:01:01
не иметь
01:01:03
почему такая вещь
01:01:05
Разве это не то же самое?
01:01:08
Есть ли что-то, что вам не нравится?
01:01:13
У меня тоже есть мальчик примерно того же возраста.
01:01:18
Можешь поговорить со мной, если хочешь?
01:01:24
Противник
01:01:27
Память Кёсиро
01:01:32
Даже если вы не плохой человек, если вы кого-нибудь ударите, ваш дом будет разрушен.
01:01:37
погибнуть
01:01:40
Я думаю, что дом так важен
01:01:45
Даже если для этого потребуется два человека
01:01:49
Я определенно не подхожу для этого
01:01:54
Даже если я пожертвую своей жизнью, чтобы защитить свой дом, она все равно капает
01:02:01
я не боюсь
01:02:08
комар
01:02:09
сдаваться
01:02:14
Приятного вам сна
01:02:16
я
01:02:22
Вместо этого я ударю его.
01:02:26
Хороший
01:02:28
Я не забуду о мести.
01:02:35
Это кто-то другой
01:02:38
[аплодисменты]
01:02:53
Что вы думаете?
01:02:55
Все в порядке, я долго тебя сдерживал
01:02:59
Мне жаль
01:03:03
Прошу прощения
01:03:07
Меня попросил сделать это самурай по имени Аска Ниндзя.
01:03:10
я серьезно завтра
01:03:27
В чем дело?
01:03:30
Это личное
01:03:49
[музыка]
01:03:51
У меня дома таких людей нет.
01:03:54
привет
01:03:57
Это как ронин. Я никого такого не знаю.
01:04:04
Ах, если ты приведешь этих двоих, тебе обязательно стоит выпить дома.
01:04:08
Когда ты пошел?
01:04:10
[музыка]
01:04:16
Может быть, оно все еще там
01:04:20
Вчера я тоже видел его мельком, поэтому интересно, где он?
01:04:23
Вы понимаете, где это заканчивается?
01:04:27
Все еще впереди
01:04:30
Спасибо
01:04:42
[музыка]
01:04:59
Я хочу стереть смерть сегодня
01:05:05
У меня нет никаких возражений. [музыка]
01:05:11
Позвольте мне спросить вас кое о чем, прежде чем мы встретимся.
01:05:14
Почему ты ешь бири богу каждый день?
01:05:19
В таком случае сталкер
01:05:22
Битва — это судьба времени, кто бы ни победил, она мертва.
01:05:26
Последует панихида по этому человеку.
01:05:30
поминальная служба
01:05:32
ВОЗ
01:05:34
У вас есть родственники?
01:05:38
как дела
01:05:40
Огаки преступник
01:05:42
Я оставляю своего 12-летнего сына.
01:05:52
У меня просто был глупый отец
01:05:54
теперь заложник
01:06:00
такие слова, как Мико
01:06:04
Этот ребенок был на Олимпийских играх, когда ему было 5 лет.
01:06:09
злюсь на неразумное поведение
01:06:12
Он также порезался после ссоры в зале.
01:06:14
[музыка]
01:06:15
замечательный
01:06:18
Кажется, я бы не выбрал смерть
01:06:22
В это время
01:06:23
Умоляя повседневного Бога о жизни
01:06:26
Как была спасена жизнь моему сыну
01:06:28
Пожалуйста, помогите этому дракону.
01:06:33
Это вот так
01:06:35
[музыка]
01:06:40
На карту поставлена ​​жизнь этого сына.
01:06:44
По пути он встречает ребенка, который считает хозяина своим врагом.
01:06:48
[музыка]
01:06:50
Я победю мастера ради потом.
01:06:54
Если так
01:06:56
Мой митинг неизбежен
01:07:04
[музыка]
01:07:54
[музыка]
01:08:31
[музыка]
01:08:35
[аплодисменты] [музыка]
01:08:48
[аплодисменты]
01:08:51
[музыка]
01:09:21
[музыка]
01:09:43
Не волнуйся о своем сыне
01:09:45
Давайте сделаем то, что можем
01:09:56
[музыка]
01:10:28
г-н Киёсиро
01:10:29
[музыка]
01:10:42
Интересно, куда это пошло?
01:10:46
Полагаю, вы потеряли книгу мужа.
01:10:47
верно
01:10:49
Привет
01:11:07
Что произошло в Киото, где умер Очатсубо-сама Ётака?
01:11:11
Не поднимайте шум, просто собираясь получить это.
01:11:12
Скажи да
01:11:16
Каждый год и каждый год
01:11:18
Я поставила чайник в корзину. Даже очередь была.
01:11:20
Тихо
01:11:22
Конечно, с семьей Сёгунов тоже что-то не так.
01:11:40
[музыка]
01:12:11
но
01:12:13
Это было здорово, Шизу-сан.
01:12:16
Это было преступление, которое меня настигло.
01:12:26
Это здорово.
01:12:52
Почему вы это поняли? Все продолжали некоторое время.
01:12:55
Да.
01:12:56
Иногда мой муж останавливается здесь и ест.
01:12:59
Через трубку
01:13:00
Этот день настал.
01:13:05
также
01:13:08
Этот молодой человек — настоящий младший брат настоящей семьи.
01:13:12
является
01:13:15
младший брат
01:13:16
Они родились близнецами в сегодняшнем замке Нидзё.
01:13:19
Каде
01:13:22
Однако они говорят, что это потому, что близнецов ненавидят.
01:13:25
я не могу убить тебя
01:13:28
наймите одну няню
01:13:29
Я отвез его в Цугару.
01:13:33
В тайном доме, но тайна рождения открыта ежедневному богу
01:13:37
ты знаешь почему
01:13:39
Это лошадь Тасоно, даже сегодня, когда дело доходит до плавания.
01:13:43
Кажется, он находится в замке Нидзё и проявляет свои природные силы.
01:13:48
Я люблю тебя по-настоящему
01:13:50
Или что-то в этом роде, но не ясно.
01:13:54
Я уверен, что он полезет в Киото, не сказав миру об этом.
01:13:58
Должно быть, он что-то задумал.
01:14:03
Спасибо, что искали так далеко.
01:14:05
я буду благодарить тебя
01:14:13
[музыка]
01:14:27
ну давай же
01:14:30
[музыка]
01:14:34
Что это
01:14:37
[музыка]
01:14:51
Скажи мне, что я схожу с ума во сне
01:14:55
Я хочу, чтобы мой благодетель пришел.
01:14:59
Что случилось с морем?
01:15:02
принеси мне любовь
01:15:04
сделать это тихо
01:15:06
Если вы подниметесь сегодня, вас будет ждать большая роль.
01:15:10
Звезды должны молчать
01:15:13
[музыка]
01:15:29
Разве это не карта?
01:15:35
Это было редкое место
01:15:38
Привет
01:15:42
[музыка]
01:17:01
[аплодисменты]
01:17:14
[музыка]
01:17:29
[аплодисменты]
01:17:32
[музыка]
01:17:43
[аплодисменты]
01:17:53
Кто ты
01:18:01
В фейках нет смысла
01:18:05
Бог того дня
01:18:09
То, что есть и у этого человека, остается только женщине.
01:18:13
Я не думаю, что ты выйдешь
01:18:15
Это может быть иск о возмещении ущерба.
01:18:18
Усуки стремится завоевать мир, следуя образу жизни Усуки.
01:18:21
Я не понимаю, от чего у меня течёт кровь.
01:18:24
Такой образ жизни только сегодня вечером
01:18:39
[аплодисменты]
01:18:41
Пожалуйста, оставьте это мне
01:18:43
Уборка
01:18:48
не иметь
01:19:10
Мне его доверил пожилой мужчина из Такебе.
01:19:23
Киёсиро Ограничьте цену, потому что я беспокоюсь о том, в безопасности я или нет.
01:19:28
Хотя я думал, что это тяжело
01:19:30
Я решил послать помощников и начал делать это раньше.
01:19:33
рукаЕсть
01:19:34
В нем участвуют три человека, включая кастинговую кошку-пчелу Сальту Иноске.
01:19:39
надеюсь, ты воспользуешься им
01:19:42
Деньги, чтобы карманы не замерзли
01:19:46
Брось это
01:19:48
Спящий Кёсиро
01:19:50
Сенджуро
01:19:53
Было ли это так?
01:19:57
снова
01:20:00
Спасибо, что помогли мне в опасной ситуации.
01:20:02
Большое спасибо.
01:20:04
Я сделаю это прямо сейчас.
01:20:08
Я хочу сбежать с поста
01:20:10
Если вы можете организовать для меня лодку
01:20:11
я понял
01:20:14
Мы должны спасти каждого человека
01:20:23
Потом я положу куда-нибудь ноги и вздремну.
01:20:40
Пожалуйста, отругай меня
01:20:43
Просто продолжайте идти, не думая о причинении каких-либо неудобств.
01:20:47
Я отрезал Эдо, потому что хотел быть рядом с тобой.
01:20:49
Я понял
01:20:52
как сегодня
01:20:55
Я понял, насколько я был поверхностным
01:20:57
я никогда
01:21:01
Я не могу не сожалеть об этом
01:21:05
ваша семья
01:21:07
Я кое-что видел по дороге
01:21:11
[аплодисменты]
01:21:13
Наверное это
01:21:15
Это должно быть рядом с гостиницей.
01:21:19
это так далеко
01:21:24
Чтобы отомстить за мою кровь
01:21:25
следил за мной, чтобы
01:21:31
г-н Киёсиро
01:21:35
здесь
01:21:38
Возвращаясь к лицу моей матери
01:21:40
Разве это не образ жизни?
01:21:46
Давай попрощаемся здесь
01:21:48
[музыка]
01:22:05
[аплодисменты]
01:22:25
[аплодисменты]
01:22:27
[музыка]
01:23:27
Я заставлю тебя сказать, что ты не знал
01:23:30
Если это работа кипариса
01:23:33
Запрещено выводить большие суммы.
01:24:07
Вам не кажется, что эта женщина странная, Кёсю-сама?
01:24:10
пытаюсь приблизиться
01:24:11
Это может быть заговор.
01:24:22
Я сожалею о том, что произошло ранее, Мастер.
01:24:26
Я был в затруднительном положении и в итоге занял деньги.
01:24:29
Та
01:24:32
Это было действительно полезно, большое спасибо
01:24:36
Да, это был долгий и плохой день, вот что осталось
01:24:41
Только хотя
01:24:43
Но если я это продам, на ужин хватит.
01:24:47
Что случилось с моими младшими сестрой и братом?
01:24:54
Пожалуйста, покатайтесь на лошади. Мне не нужна тема.
01:25:01
но
01:25:02
Хотя ты выглядишь довольно уставшим.
01:25:07
усталый
01:25:08
вы понимаете
01:25:11
Самурай, я не могу ездить на лошади, не напрягаясь.
01:25:15
Я отправлю тебя к месту назначения. Пункт назначения — сегодня.
01:25:19
до сегодняшнего дня
01:25:23
но
01:25:24
Я отвезу тебя на перевал Сузука. Давай, катайся.
01:25:27
пожалуйста
01:25:28
Можно ли кататься на такой лошади в одиночку?
01:25:31
Думаю, я смогу помочь
01:25:52
Если извините, завтра утром мне не нужна тема.
01:25:56
Я приду за тобой снова. Все в порядке.
01:25:59
Это обещание, поэтому я попрошу вас подождать до перевала Сузука.
01:26:01
Большое спасибо
01:26:30
Как прошло то, что я решил остановиться в гостинице с горячими источниками впереди?
01:26:34
Та
01:26:35
чтобы снять усталость
01:26:36
Вы уверены? Да
01:26:40
Я со своим дядей Саконом Табучи.
01:26:42
поразмыслив
01:26:45
Месть была настоящей, что мне делать?
01:27:04
Я хочу спать, поэтому, пожалуйста, откажись от еды.
01:27:07
я понял
01:27:17
Как она себя чувствует? Она вернулась домой без происшествий.
01:27:20
Случайно
01:27:23
Полоса ниндзя
01:27:26
[музыка]
01:27:33
там
01:27:34
Есть ли кто-нибудь, с кем ты можешь почесать запястье?
01:27:38
Стоит ли думать об этом, а затем сгорать с убийственным намерением?
01:27:41
только Если я просто слушаю твое спящее дыхание, значит, я сплю.
01:27:46
неприятно, когда тебя прерывают
01:27:48
[музыка]
01:27:57
Доброе утро, вы хорошо спали?
01:28:05
Самурай все еще выглядит не очень хорошо.
01:28:09
Наверное, я смотрю на это не так.
01:28:13
Я знаю хорошее лекарство, способное вылечить все виды болезней.
01:28:16
Я уверен, ты выздоровеешь, если съешь это.
01:28:19
Ну вот
01:28:27
Если пройти немного дальше, то есть святыня, где исчезнут всевозможные болезни.
01:28:30
Извините, у меня есть немного риса.
01:28:33
Моя семья на протяжении нескольких поколений была шиноби Желтой реки и жила в Коге.
01:28:38
Это эликсир, который передается по наследству.
01:28:40
Я не знаю, что случилось с моими родителями, они просто ушли из дома.
01:28:44
Поскольку он не вернулся, его, вероятно, убили.
01:28:47
Обидно возить так много детей.
01:28:53
[аплодисменты]
01:28:54
Смотри, мы приехали.
01:29:07
Смотри, вот оно, Самурай-сама. Всего 45 таблеток достаточно.
01:29:12
Пожалуйста, возьми кусочек и съешь.
01:29:15
Масу
01:29:16
пожалуйста
01:29:21
[музыка]
01:29:28
[музыка]
01:29:34
Как твой сон?
01:29:37
Этот рис находится в опасном месте
01:29:47
Вот и все
01:29:49
Остатки механизма были обнаружены по приказу лорда Такэбе Сенджу.
01:29:51
Человек, который утверждает, что выкрикнул оглушительный звук приближающейся воды.
01:30:07
что вы будете делать
01:30:11
Соната права
01:30:14
Правдива ли доброта этой девушки?
01:30:18
Я хотел это проверить
01:30:21
вчера вечером
01:30:23
нарушил мой сон
01:30:26
было бы помехой
01:30:28
что сказано
01:30:35
убил невинную девушку
01:30:38
Пытался заставить меня думать, что он на моей стороне
01:30:41
презренные средства
01:30:44
я могу простить
01:30:46
[музыка]
01:31:07
Доброта этой девушки
01:31:10
поклониться
01:31:14
Доставьте его мне вместе с трупом.
01:31:17
Моим брату и сестре
01:31:23
[аплодисменты]
01:31:24
Я поищу тебя завтра
01:31:29
Привет
01:31:52
Пожалуйста пожалуйста пожалуйста
01:31:55
Пожалуйста, будьте честны.
01:31:59
почему ты здесь
01:32:02
Я с Нэмури Киёсиро.
01:32:04
В чем дело?
01:32:07
Господин Немуро уже устремляется вперед к сегодняшнему дню.
01:32:10
Есть
01:32:18
Ты
01:32:20
Я влюбился в тебя
01:32:22
Можно даже сказать, что вы хотите уложиться в число стражей.
01:32:24
Это что-то
01:32:26
Вы думаете, что мы смущены
01:32:29
Неважно, что выбрасывают
01:32:31
Будьте честны в своих чувствах сейчас
01:32:34
Я клянусь прожить всю свою жизнь
01:32:38
Я прекрасно знаю, что насекомые – это хорошо.
01:32:40
По крайней мере, Мориказу
01:32:42
[музыка]
01:32:44
Единственное, что можно совместить, это
01:32:47
Пожалуйста, простите Сакона за то, что он упал.
01:32:49
[музыка]
01:33:44
глотать
01:33:46
Что ты делаешь?
01:33:49
[музыка]
01:33:51
Наверное, доминирует на крыше
01:33:55
должен делать
01:33:57
Я отвезу тебя туда.
01:34:00
да
01:34:03
является [музыка]
01:34:20
[аплодисменты]
01:34:22
[музыка]
01:35:19
[музыка]
01:35:26
Если вы честно пожмете руку
01:35:28
Я только сохраню тебе жизнь
01:35:30
Эй
01:35:36
да
01:35:37
резиденцияместо
01:35:38
Я не понимаю
01:35:40
я правда не понимаю
01:35:43
В тот день Бог доверил мне свидание.
01:35:48
Есть это
01:35:50
Хигоноками
01:35:52
Какова цель поездки в Киото на этот раз?
01:35:59
пока
01:36:00
Поползли слухи, что это фейк.
01:36:03
Утвержденная цветная бумага расположена почти как ангел.
01:36:07
из
01:36:08
Я слышал, что ритуал проводился с целью дарения.
01:36:11
Я намерен вскоре взять на себя жизнь домовладельца.
01:36:17
Наверное так
01:36:20
Иисусу
01:36:22
Почему ты рассказал богу дня о своем брате?
01:36:29
Бог после смерти пытается переместить мир
01:36:34
Я человек с сильными желаниями.
01:36:36
Однако
01:36:37
Почему г-н Иеёси пытается стать следующим сёгуном?
01:36:41
волосы ненавидят
01:36:43
За последние несколько лет наблюдается замедление
01:36:47
Я остался стоять на краю надежды.
01:36:50
Меня не тронуло состояние траура.
01:36:52
нет
01:36:54
Когда номинал был повышен до Киото
01:36:57
Более 30 лет
01:36:59
Секрет карьерного успеха Иэясу, который он держал в секрете
01:37:06
Я признался в этом Хигоноками-саме.
01:37:08
Поэтому бог солнца решил заменить меня моим младшим братом.
01:37:11
Наверное, поэтому я об этом подумал
01:37:15
как приказано
01:37:18
Мой брат
01:37:19
От Цугару до наших дней
01:37:21
Этикет и обычаи Мизусиро Какетэ
01:37:25
Также
01:37:27
Как стать генералом
01:37:30
я учил тебя
01:37:33
Богом Хиго был он сам, который в конечном итоге сделал своего младшего брата сёгуном.
01:37:37
зубы
01:37:39
Давайте изменим мир, заняв первое место среди старших советников.
01:37:42
Я намеревался
01:37:45
[музыка]
01:37:46
Пожалуйста, держите это дело при себе.
01:37:51
[музыка]
01:37:56
Я верну вас, несмотря ни на что, господин Иеси.
01:38:00
Если мне придется его спасать, завтра я буду знать, где он.
01:38:04
выяснить
01:38:09
[музыка]
01:38:36
[музыка]
01:38:49
Добро пожаловать
01:38:53
Тебе от этого легче?
01:39:11
предал
01:39:13
На
01:39:39
[музыка]
01:39:58
[аплодисменты]
01:40:03
[музыка]
01:40:27
Не могли бы вы позволить мне закончить это как можно скорее, Наблюдатель?
01:40:30
Его хранение стоит больших денег, поэтому наберитесь терпения.
01:40:34
Было, но мне просто пришлось потерпеть еще один день.
01:40:38
Вы тоже решили принять решение.
01:40:40
Я странно беспокоюсь о том, чтобы избавиться от этого
01:40:42
тогда давай оставим это тебе
01:40:53
Но когда мне исполнилось 50, даже продавец назвал меня Энн.
01:40:56
Вы собираетесь?
01:40:57
Это ритуал, благодаря которому фальшь становится настоящей.
01:41:03
Если вы можете получить цвет выше обычного
01:41:06
Неважно, кто это и какой дождь, это настоящий дом
01:41:10
хорошо
01:41:12
Я случайно увлекся вашими фокусами.
01:41:14
но
01:41:16
Я собираюсь вернуться к Цугару.
01:41:19
Тоже очень весело
01:41:22
Пусть твой брат потратит деньги на императорский дворец.
01:41:26
Я думал, что он жив и сможет безопасно вернуться в Цугару.
01:41:29
Есть ли такой?
01:41:31
Даже если я попытаюсь уйти сейчас, это место меня не позволит.
01:42:28
[музыка]
01:42:38
Пришло время третьего поколения
01:42:41
Это
01:42:43
Это особое чувство
01:42:45
Это то, чего я всегда желаю
01:42:48
Несмотря на это, часто говорят, что они похожи на две дыни.
01:42:54
Это хорошо?
01:42:55
Если вы закончите три специальности, хорошо иметь настоящий дом.
01:42:59
Что случилось?
01:43:01
Я несчастлив
01:43:03
Так что теперь ТЕНГА принадлежит мне и Сочи.
01:43:07
человек, который бьет
01:43:08
Смотри внимательно
01:43:12
Дом хороший
01:43:14
Ты собираешься остановиться?
01:43:16
Это слишком большая шутка
01:43:18
Шутка была бы грубой
01:43:22
На
01:43:25
[музыка]
01:43:33
Если вы ослеплены жадностью, вы сможете увидеть то, что видимо.
01:43:35
Видимо
01:43:36
[музыка]
01:43:38
Глупый фарс, направленный на мир
01:43:43
Это позволит мне взять с собой внука
01:43:48
[музыка]
01:43:55
Это все на данный момент
01:43:57
[музыка]
01:44:01
младший брати
01:44:02
Я больше не чувствую обиды
01:44:04
Меня смутило возвращение этого человека.
01:44:08
Словно во сне я нарушил мир
01:44:10
упс
01:44:11
[музыка]
01:44:13
как братья
01:44:15
Если я смогу его спасти, я спасу его, несмотря ни на что.
01:44:17
морской лещ [музыка]
01:44:51
[музыка]
01:45:05
[аплодисменты]
01:45:15
[музыка]
01:45:34
[аплодисменты]
01:45:38
[музыка]
01:46:46
[музыка]
01:47:08
[аплодисменты] [музыка]
01:47:27
[музыка]
01:48:38
эта угроза
01:48:45
Оно пришло в конце концов
01:48:51
Вы действительно хотите отомстить?
01:48:55
г-н Киёсиро
01:48:57
Пожалуйста, не встречайте иррациональных чисел.
01:49:00
Пожалуйста дайте это мне
01:49:12
ребенок найден
01:49:14
Пожалуйста, подождите на территории храма Гумёдзи поблизости.
01:49:18
Кажется, они будут
01:49:21
Эй
01:49:22
Мой муж видит, как просыпается мой ребенок
01:49:31
миль
01:49:32
[музыка]
01:50:02
З
01:50:14
[музыка]
01:50:24
пожалуйста, возьми меня
01:50:32
ты меня ударишь
01:50:36
Мне все равно
01:50:39
Бей это
01:50:42
В конце концов, Киёсиро, есть только сегодня и завтра.
01:50:45
Я не думаю, что он мужчина
01:50:48
Я с радостью получу от тебя удар
01:50:51
У меня только одна просьба
01:50:55
Мать никогда не сможет вернуться с тобой в свой дом в Нагаоке.
01:50:59
можем жить вместе
01:51:01
Поэтому я хочу спросить тебя
01:51:03
После победы над мной
01:51:07
отказаться от самурая
01:51:08
Я хочу, чтобы и родители, и дети жили вечно.
01:51:15
Я любил этого Кёсиро с детства.
01:51:18
Некому позвонить моей матери
01:51:21
но
01:51:23
у тебя драгоценная мама
01:51:26
Крепко держи это счастье
01:51:31
Лучше жить с мамой
01:51:33
[аплодисменты]
01:51:45
[музыка]
01:51:52
ждать
01:52:10
[музыка]
01:52:12
[аплодисменты]
01:52:15
[музыка]
01:52:56
[аплодисменты]
01:53:19
[музыка]
01:54:31
[аплодисменты] [музыка]

Описание:

In this special drama, Masakazu Tamura reprises his role as Nemuri Kyoshiro, becoming entangled in a political conspiracy after saving a woman from her violent husband, which leads him to a mission in Kyoto to confront the corrupted Shogun's heir. Nemuri Kyoshiro (1972-1973)-https://www.youtube.com/playlist?list=PLb-PcQmeRVGJaUAl6lUHhFOilipI8qV9W Full Moon Killing II (1993)-https://www.youtube.com/watch?v=CmrJW5UovSU Full Moon Killing III (1996)-https://www.youtube.com/watch?v=SqcplumVdv8 Full Moon Killing IV (1998)-https://www.youtube.com/watch?v=Wsb8rXTL3rM *Synopsis* This is the first special drama reviving the character of Nemuri Kyoshiro, played by Masakazu Tamura, following his popularity in the TV series. Showcasing the Engetsu swordsmanship style without CG, the drama captures Kyoshiro's cold precision. On a rainy night, Kyoshiro encounters a samurai's son and learns of a troubled household. He intervenes to save the mother, Shizu (Hiromi Takikawa), from her husband's attack, accidentally causing the husband's death. Kyoshiro prevents Shizu from suicide and agrees to protect her. He soon finds himself embroiled in a conspiracy involving official secrets and is injured while defending Shizu. Seeking refuge in a temple, Kyoshiro discovers Shizu's past humiliation by Ieyoshi, the Shogun's heir. He learns from Senjuro Takebe, a servant of the former shogun Mizuno Echizennomori, about the corrupt influence of Sano Higo-mori (Kei Sato) on Ieyoshi. Determined to resolve the situation, Kyoshiro sets out for Kyoto to confront the true Ieyoshi. *About Nemuri Kyoshiro* Nemuri Kyoshiro, the main character of Shibata Renzaburo's samurai novel series, began serialization in 1956 in Weekly Shincho as _Nemuri Kyoshiro Burai Hikae._ This series, alongside Gomi Yasuyuki's _Yagyu Bugeicho_ sparked a samurai boom and led to numerous adaptations in film, television, and theatre. Kyoshiro is a complex character, blending the nihilistic swordsman archetype, originated from Kyokutei Bakin's _Nanso Satomi Hakkenden,_ with Shibata's distinctive dandyism. Born of a Portuguese Jesuit and a Japanese woman, Kyoshiro embodies a sense of nihilism and a cold brutality, often killing without remorse. He carries the famed _Musou Masamune_ sword, historically linked to Toyotomi Hideyori, and employs a unique sword technique known as _Engetsu Sappo._ As noted by film critic Sato Tadao, this series breaks from traditional Kabuki, where romantic roles are reserved for handsome men and heroic figures typically avoid romantic entanglements, contrasting with Western ideals of chivalry. *7-day Free Trial* Dive into past series and movies exclusively available on our SAMURAI VS NINJA digital subscription service. New titles are being added regularly, including gems no longer accessible on our YouTube channel. Start your 7-day FREE trial today. Visit https://samuraivsninja.com/ *About SAMURAI VS NINJA* SAMURAI VS NINJA is a brand, which offers more than 500 movies and period dramas featuring the samurai and ninja content. Our channel features free-to-watch TV dramas and main stories where samurai and ninja battle with swords, including iconic films like the famous ZATOICHI, as well as ZANKURO, a masterpiece by Ken Watanabe. We update new contents on YouTube channel every day and our subscription service offers exclusive titles that are not available on YouTube. Check out our Blog. Visit https://samuraivsninja.com/en/contents/ Buy official merch! Visit https://shop.samuraivsninja.com/ *Connect with SvN on Social* https://www.facebook.com/unsupportedbrowser https://www.facebook.com/unsupportedbrowser https://www.tiktok.com/@samuraininjach https://twitter.com/samuraininjach

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Nemuri Kyoshiro: Full Moon Killing 1 | Full Movie | SAMURAI VS NINJA (EN SUB)"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Nemuri Kyoshiro: Full Moon Killing 1 | Full Movie | SAMURAI VS NINJA (EN SUB)" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Nemuri Kyoshiro: Full Moon Killing 1 | Full Movie | SAMURAI VS NINJA (EN SUB)"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Nemuri Kyoshiro: Full Moon Killing 1 | Full Movie | SAMURAI VS NINJA (EN SUB)" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Nemuri Kyoshiro: Full Moon Killing 1 | Full Movie | SAMURAI VS NINJA (EN SUB)"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Nemuri Kyoshiro: Full Moon Killing 1 | Full Movie | SAMURAI VS NINJA (EN SUB)"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.