background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Ужас под полуночным солнцем (1959) Ужасы, Научная фантастика, Культовый классический фильм"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

movie
old movie
cult movie
film
cinema
classics
Cult classic
b movies
classic movies
old movies
best movies
cult film
classic movies hd
watch movies
full movie
best english movies
movies full length
classic movies channel
hollywood movie
hollywood film
kit Parker
plane crash
psychotronic film
ufo
space monster
horror movie
sci fi
full length movie
outer space
Jerry warren
classic film
roger corman
monster movie
yt:cc=on
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:13
Основные функции науки
00:00:15
можно назвать в первую очередь понимание и контроль.
00:00:20
Понимание иногда только физическое,
00:00:23
но чаще, он имеет дело с универсальными силами
00:00:26
которые влияют на жизнь каждого из нас.
00:00:29
Мы знаем, что бескрайние просторы окружающие нашу планету кишат
00:00:33
с микрометеорами и радиацией
00:00:35
которые происходят от звезд и далекие галактики.
00:00:39
Странные, малопонятные явления
00:00:42
были замечены в глубинах наших океанов
00:00:45
и глубоко внутри массы что лежит в основе коры этого земного шара
00:00:48
на котором мы живем.
00:00:50
С помощью инструментов и приняли естественные математические законы,
00:00:55
мы смогли расширить наше понимание,
00:00:58
но в малой степени.
00:01:01
Человек узнал, что жизнь есть везде,
00:01:04
и хотя мы являемся его частью,
00:01:06
кажется дело мы понимаем меньше всего.
00:01:09
Великие тайны, которые мы стремимся раскрыть
00:01:13
больше не может быть проявлено чем в нашем собственном существе.
00:01:17
Собственно, наше стремление к пониманию пожалуй самое сложное
00:01:21
неудачей открывать реальность внутри себя.
00:01:25
Если мы не можем видеть лес из-за деревьев,
00:01:29
если мы сначала не сможем по-настоящему понять,
00:01:34
тогда следует
00:01:36
что не может быть никаких шансов любого вида контроля.
00:02:54
Сегодня мы на ощупь выбираемся в космос,
00:02:57
подготовка к вторжению непостижимая вселенная
00:03:01
которая хранила множество тайн с самого начала.
00:03:05
Начало?
00:03:07
Мы совсем не уверены что этот термин или любой другой
00:03:10
на самом деле может относиться к переходу, такие как газы, затвердевающие с образованием планеты
00:03:16
что в конечном итоге поддерживать живых жителей.
00:03:19
Что мы рассматриваем как начало или конец чего-то
00:03:23
затуманен ограничениями самой машины разума.
00:03:28
Теперь, если эта машина разума была способность правильно зачать
00:03:33
дополнительного измерения времени,
00:03:36
наши измерения прекратились бы.
00:03:39
Человек увидит Землю,
00:03:42
звезды и вся космическая пустота
00:03:46
как вневременной.
00:03:47
Безграничный.
00:03:50
Когда более глубокое понимание вызывается
00:03:52
эволюционными процессами,
00:03:55
ограниченность человека в космосе таким образом исчезнет.
00:03:59
Вы легко сможете путешествовать с одной планеты на другую,
00:04:03
из одной галактики в другую.
00:04:05
Поток эволюции знаний производит станет мощной силой,
00:04:12
тот, кто легко может победить само время
00:04:16
и неизмеримые дали космоса.
00:06:32
Дайан Уилсон,
00:06:34
средняя американская девушка, проживание в загородном поселке.
00:06:38
Она никогда не была известна быть психически больным
00:06:41
или вести себя неадекватно в котором ее нашел полицейский патруль.
00:06:46
Начальник полиции Арнольд Джонсон привыкли
00:06:49
иметь дело со многими и разные ситуации
00:06:52
что часто называют за обширную профессиональную помощь.
00:06:56
В этом случае он призвал самый квалифицированный человек, которого он знал.
00:07:01
Доктор Ян Сабири, Доктор медицины и специалист в области психиатрии.
00:07:06
Доктор знал мисс Уилсон на протяжении большей части ее лет,
00:07:09
и был очень обеспокоен узнав о ее нынешнем состоянии.
00:07:14
Было решено, что он уйдет сразу
00:07:16
для попытки определить причину ее неортодоксальный и очень внезапный припадок.
00:08:05
Мать девочки Уилсон ждет снаружи.
00:08:07
Пусть она войдет,
00:08:08
и посмотреть, если доктор Сабири заканчивает свой доклад.
00:08:11
Да сэр.
00:08:14
Ой.
00:08:17
Вы не присядете, миссис Уилсон?
00:08:19
Доктор Сабири попросил нескольких из нас помочь ему с вашей дочерью.
00:08:25
я задам тебе несколько вопросов о ней, если можно.
00:08:28
Ну, конечно, что угодно.
00:08:30
Вы были наверху в комнате?
00:08:32
Я был с ней все утро.
00:08:35
Я просто не могу в это поверить.
00:08:38
Я никогда не прощу себя.
00:08:40
Для чего, миссис Уилсон?
00:08:42
За то, что позволил этой ужасной вещи случится с ней.
00:08:45
В чем вы чувствуете ответственность?
00:08:48
У нас была ссора.
00:08:50
Она вышла из дома и пошла остаться у друга в другом городе.
00:08:54
Это была одна из тех ненужных вещей, и я боюсь в основном моя вина.
00:09:01
Каков был характер ссоры?
00:09:06
Миссис Уилсон,
00:09:08
надеюсь ты понимаешь серьезность состояния Дианы.
00:09:14
она жертва один из самых необычных припадков
00:09:16
мы когда-либо сталкивались,
00:09:18
и если мы хотим помочь ей,
00:09:19
важно, чтобы мы понимали все, что произошло прошлой ночью.
00:09:23
Мне жаль.
00:09:26
Ссора не закончилось то, что вы бы назвали новым.
00:09:29
Мне стыдно сказать, что мы пошли дальше с ним более полугода.
00:09:33
У Дианы была идея поехать в Швейцарию
00:09:36
остаться с дядей Пока она готовится к Олимпийским играм.
00:09:39
Она выиграла серебряную медаль в фигуре катался два года назад,
00:09:42
и она настаивала когда-либо с тех пор, как живет в Швейцарии.
00:09:45
Ну, естественно, я хочу, чтобы она осталась здесь.
00:09:48
У нас время от времени
00:09:50
что мы называем случаи самовольного отказа
00:09:53
из личного общения из-за истерии
00:09:57
или эмоциональные разочарования того или иного рода,
00:10:00
или одним страданием из структуры паранойи.
00:10:03
Однако, учитывая все это Я узнал о вашей дочери,
00:10:07
я склонен отказаться все такие возможности.
00:10:11
Все указывает только на одно.
00:10:16
Ситуация внезапного насилия.
00:10:18
О, доброе утро. -Доброе утро.
00:10:20
Вы знаете миссис Уилсон? -Да очень хорошо.
00:10:22
Как поживаете, миссис Уилсон? -Я не могу сказать, доктор.
00:10:25
Ты видел Диану? -Я только что оставил ее.
00:10:27
Есть ли какие-либо изменения? Она уже умеет говорить?
00:10:30
Боюсь, нет, она просто лжет, все так же, как прежде.
00:10:33
Если вы закончили, я пойду наверх. -Конечно, миссис Уилсон.
00:10:36
Спасибо за ваше терпение и понимание.
00:10:39
Я рад сделать все, чтобы помочь.
00:10:42
О, только одно.
00:10:44
Если бы Диана заметно страдала от страха чего-то конкретного?
00:10:49
Страх?
00:10:51
Нет, не то, что я знаю.
00:10:53
Я понимаю.
00:10:55
Спасибо. -Спасибо.
00:11:04
Есть зловещее кольцо об этой ситуации.
00:11:06
Я не мог не согласиться.
00:11:09
А как же история с летающей тарелкой?
00:11:12
Это проверено?
00:11:13
Я не могу поверить, что это может быть связано никак с этим делом.
00:11:17
Я не совсем уверен, что это не так.
00:11:19
Давай, Джим. Мы же не в 16 веке живем.
00:11:24
Без сомнения, это поколение
00:11:27
сделал такое же наблюдение около 14 века.
00:11:30
Вы помните серию случаев около года назад
00:11:34
с участием трех разных женщин во время наблюдения за летающей тарелкой?
00:11:39
Я думаю так.
00:11:56
Судя по этим файлам, симптомы были идентичны тому, что мы имеем сейчас.
00:12:02
Но эти случаи были приписаны к физической причине.
00:12:04
Приписано, но не доказано.
00:12:06
Доктор Дженсен занимался этим делом.
00:12:08
с помощью не менее трех внутренних специалистов.
00:12:12
Я помню, как Дженсен говорил мне конкретно вопросы в голове каждого,
00:12:16
в том числе и его собственное.
00:12:20
Одна из женщин исчезла, и два других должны были быть совершены.
00:12:25
Во всех трех случаях не было никаких записей о предыдущей болезни,
00:12:28
и каждый был поражен на пустынной улице поздно ночью.
00:12:31
Это именно моя точка зрения.
00:12:33
Одна девушка беспрестанно бредила о звуке.
00:12:36
Пронзительная высокочастотная вибрация казалось, исходило сверху
00:12:40
с огромной и постоянной интенсивностью.
00:12:43
Я свяжусь с Дженсеном.
00:12:59
Господа, наружное ухо, как вы оба знаете,
00:13:03
инструмент, способный приема вибраций
00:13:06
другой частоты,
00:13:08
Несмотря на то может быть небольшая разница
00:13:10
между одним индивидуумом и другим.
00:13:13
Как звук передается во внутреннее ухо,
00:13:17
и предполагая, что никогда не было любое повреждение в результате несчастного случая или инфекции,
00:13:21
чувствительность приема сильно увеличивается.
00:13:25
В настоящее время.
00:13:27
С этим усилением звук передается в мозг.
00:13:32
Мы уже установили с одной из участниц
00:13:35
определенное воспаление тканей, что заставило нас поверить
00:13:38
что она не только слышала звуки, которые она якобы слышала
00:13:42
но что они должны иметь оказывали огромное давление на мозг.
00:13:46
Доктор, мы проверили по крайней мере дюжина человек, живущих по соседству
00:13:50
где Диана остановилась, и вообще ни один человек ничего не слышал.
00:13:54
Был ли изучен этот фактор в других ваших случаях?
00:13:56
Вы нашли доказательства того, что эти так называемые передачи были реальными,
00:14:00
вроде как их подбирают по приборам?
00:14:03
Нет, мы не смогли найти любые признаки звука
00:14:06
кроме вещественных доказательств Я только что рассказал вам о.
00:14:09
Воспаление тканей такие как вы описали
00:14:11
может быть вызвано любым количеством вещей.
00:14:13
я не могу принять это как доказательство чего-либо.
00:14:15
Что, если бы доктор Дженсен узнал такое же состояние у мисс Уилсон?
00:14:20
Вы имеете в виду операцию?
00:14:23
Нет, нет, мать никогда бы не пошел на это.
00:14:26
Вы, господа, кажется, вовлечены в том же процессе прокрастинации
00:14:30
Я нашел себя больше года назад.
00:14:33
Нас было шестеро, работавших вместе,
00:14:35
и я могу сказать вам, что это было нелегко чтобы прийти к нашим окончательным выводам.
00:14:39
Я понял, что ты остался в воздухе обо всем этом.
00:14:43
Вот такая была ситуация до того, как мы сделали операцию,
00:14:46
но потом наше мышление стали гораздо более сплоченными.
00:14:51
Все вы были уверены, что объект в небе было само по себе ответственно?
00:14:56
Возможно, это слово мы все стараемся избегать,
00:14:59
но мы стали вполне убедился в этом.
00:15:03
Скажи мне это,
00:15:04
она сказала тебе что-нибудь вообще о ее опыте?
00:15:07
Пока мы ее осмотрели, она была не в состоянии говорить,
00:15:11
но полицейские кто привел ее в больницу сказал нам
00:15:15
что они отчетливо слышали ее упоминать снова и снова
00:15:18
о звуке, который она слышала, а офицеры вообще ничего не слышали.
00:15:22
Была ли у вас возможность исследовать возможности
00:15:25
направленной передачи?
00:15:27
С помощью соответствующих инструментов настройки, многое можно было бы сделать
00:15:30
в проекции вибраций и управление передачей,
00:15:34
почти так же, как на приеме.
00:15:37
Это предпосылка Я размышлял со вчерашнего вечера.
00:15:40
Если проецируется узкий луч
00:15:42
на частоте именно то, что наибольшей мощности
00:15:47
данного лица,
00:15:49
без сомнения другие не знал бы о существующих вибрациях.
00:15:52
Все на обсуждении кажется, возвращает нас снова и снова
00:15:55
к тому же.
00:15:56
Да, это далеко самое логичное объяснение.
00:15:58
Вы должны признать что наблюдение было подлинным,
00:16:01
и в то же время, элемент времени был совершенно правильным.
00:16:07
Если бы вокруг нас были существа
00:16:10
кто достаточно умный летать сквозь космос,
00:16:12
они наверняка были бы способны разработки механизма передачи
00:16:17
мы говорим о.
00:16:19
Хорошо.
00:16:20
Скажем, ради спора, вы устанавливаете эту теорию как причину,
00:16:24
да, была цель в выделении Дианы прошлой ночью,
00:16:27
и было, на самом деле, передача, направленная на нее,
00:16:31
можете ли вы сказать мне точно только как мы можем помочь девушке?
00:16:35
У меня есть некоторые идеи на этот счет.
00:16:39
Не могли бы вы присоединиться к нам, доктор?
00:16:42
Ну да.
00:16:44
Да, конечно.
00:17:16
Привет? -Мисс Уилсон, это портье.
00:17:19
Мне сказали позвонить, если вы получили телеграмму от твоего дяди в Цюрихе.
00:17:22
Вот так.
00:17:24
Только что пришла телеграмма, мисс Уилсон.
00:17:26
Он читает, рад, что ты приехал, Лэнгсфорд в порядке.
00:17:29
Приезжайте в Цюрих, чтобы увидеть своего любимого дядю как только ты сможешь.
00:17:32
Спасибо.
00:17:33
До свидания.
00:18:39
В нескольких милях к северу, другой лыжник быстро преодолевал
00:18:43
расстояние между замерзшей пустошью и ближайшее пятно цивилизации.
00:18:48
Только эта экскурсия была не для удовольствия.
00:18:52
Миссия отчаянной срочности была движущей силой.
00:18:55
Коренные саамы был свидетелем чего-то нехорошего в небе.
00:19:36
Дойдя до заброшенной будки связи,
00:19:38
посыльный спешил связаться с телеграфистом
00:19:41
и скажи ему того, что видели на Севере.
00:19:44
История, которая была передана городу
00:19:47
и, в конце концов, весь мир.
00:20:12
В Цюрихе доктор Фредерик Уилсон, Дядя Дианы и всемирно известный геолог,
00:20:17
был вызван из своей лаборатории немедленно доложить
00:20:20
в быстро сформировавшуюся группу выдающихся кадров
00:20:23
в настоящее время доступны для ускорения запросов
00:20:26
командованием ВВС местного района.
00:20:29
Звонил второй мужчина был доктор Эрик Энгстром, тоже геолог,
00:20:34
и отмечен по всей Европе
00:20:35
как выдающийся руководитель в прошлой работе опасных прорывов ледников.
00:20:41
План состоял в том, чтобы исследовать район саамской деревни
00:20:44
в контролируемых условиях 24 часа в сутки
00:20:48
командой, состоящей из ученых и военнослужащих.
00:20:52
Доктора Энгстрем и Уилсон ранее не работали вместе,
00:20:57
но в течение многих лет взаимно уважали вклады обоих.
00:21:02
Ожидается, что трое найти фрагменты метеора,
00:21:05
который, в связи с сообщениями о сильных лавинах, предполагалось, что он упал поблизости
00:21:10
из саамской деревни Каноэрли.
00:21:12
Их должен был забрать самолет немедленно в Лэнгсфорд,
00:21:15
который будет представлять пункт их отправления.
00:21:45
К счастью для нас, вы были в Швейцарии, доктор.
00:21:48
Что ж, думаю, мне повезло, Эрик.
00:21:51
Вы знаете, я преследовал эти вещи в течение 30 лет,
00:21:54
но волнение анализа фрагмент с другой планеты
00:21:57
с каждым разом все интереснее.
00:22:01
Я наблюдал за теми лодками внизу, кто они такие?
00:22:04
Рудные лодки из шахты Каноэрли.
00:22:07
Вы думаете, что магнитное притяжение
00:22:10
мины могли иметь какое отношение к падающему туда метеору?
00:22:13
Давай, Доктор.
00:22:18
Кто сказал, что это должен быть метеор?
00:22:45
Привет.
00:22:46
[Шведский разговорный звук].
00:22:55
Вы группа Королевской академии? -Вот так.
00:22:57
Полковник Боттигер был назначен вашей партии.
00:22:59
Он и другие допрашивают каких-то лопарей.
00:23:02
Когда мы сможем увидеть полковника?
00:23:03
Он попросил меня взять тебя в летный офис.
00:23:05
У меня стоит служебная машина, сэр.
00:23:07
Спасибо.
00:23:08
[Шведский разговорный звук].
00:23:13
Никогда в этой деревне потерял большую голову северного оленя.
00:23:15
Он говорит, что они убежали, преследуемые дьяволом.
00:23:17
Он уверен, что что-то большого размера вызвал лавину.
00:23:20
Ну а в это время года
00:23:21
каждый снежный покров в округе наверное треснул.
00:23:23
Малейшая вибрация может начаться лавина.
00:23:25
Они знают это,
00:23:26
но они убеждены в этом имеет какое-то отношение к метеору.
00:23:29
Спросите его, действительно ли он был свидетелем метеора.
00:23:32
[Разговорный шведский звук]
00:23:34
[Разговорный шведский звук]
00:23:36
Он говорит, что он прошел прямо над его деревней. -Какого размера он был?
00:23:39
[Разговорный шведский звук]
00:23:40
[Разговорный шведский звук]
00:23:44
Он говорит, что объект пришел с большим ревом, огненный шар размером с гору.
00:23:48
Ну как точно Вы бы сказали, что его оценка размера?
00:23:52
Он один из старейшин, Я уверен, что он заслуживает доверия.
00:23:56
Полковник, самолет готов на озере с фотооборудованием на борту.
00:24:00
Мы можем вылететь в любое время. - Очень хорошо, сержант.
00:24:04
Я думал, мы попытаемся найти место перед приземлением в Rick's Jarvey.
00:24:07
Мы уходим, как только как вы переодеваетесь.
00:24:09
Отлично.
00:24:10
Если мы сможем сделать несколько хороших фотографий, это устранит много догадок.
00:26:29
Мы оставим сумки в холле и вернемся как когда фотографии проявляются.
00:26:32
Хорошо, я надеюсь, что вы и сержант может присоединиться к нам на ужин.
00:26:35
Мы будем рады.
00:26:46
Я думаю, наш молодой геолог сделал открытие.
00:26:54
Да.
00:26:56
Подождите, пока он узнает его открытие - моя племянница Диана.
00:27:01
Теперь есть чемпионская форма,
00:27:04
с коньками и без.
00:27:07
Научное наблюдение, несомненно.
00:27:10
Здравствуй дорогой!
00:27:11
Она меня знает!
00:27:12
Это так?
00:27:14
Разве это не смешно? Обычно я никогда не забываю красивое лицо.
00:27:17
Или пару красивых ножек.
00:27:20
Научное наблюдение, несомненно. -Мм-хм.
00:27:23
Мне лучше поторопиться, если я хочу получить немного покататься на лыжах перед обедом.
00:27:25
Верно.
00:27:29
Что ж.
00:27:31
Дядя Фред, ну и дела, я рад тебя видеть.
00:27:34
Удивлен, милый? - На самом деле нет.
00:27:36
После того, что здесь происходит, Я наполовину ждал тебя.
00:27:43
Он? -Пойдем, дядя Фред.
00:27:45
О, он?
00:27:47
Ну, его зовут Эрик, Эрик Энгстром.
00:27:49
Почему он был с вами? Почему бы не представить меня?
00:27:51
Подожди минутку, постой.
00:27:54
Во-первых, он геолог в моей группе,
00:27:56
и два,
00:27:57
Я не хотел видеть свою любимую племянницу пораниться.
00:27:59
О, опасно, да?
00:28:01
Безопасно,
00:28:02
смертельный.
00:28:03
Можешь поверить своему старому дяде,
00:28:05
этот парень оставил строку разбитых сердец по всей Европе.
00:28:08
Ну, может быть, американец мог бы...
00:28:10
Он возвращается?
00:28:12
Он сказал что-то о катании на лыжах.
00:28:16
Увидимся.
00:28:18
Привет!
00:28:19
Помните, я предупреждал вас.
00:28:48
[Шведский разговорный звук].
00:28:50
Лучше бы это было извинением, Мистер Эрик Энгстрем.
00:28:53
Ты знаешь меня, не так ли?
00:28:55
Ха, знаешь?
00:28:57
Ваша репутация говорит Соединенных Штатов.
00:28:59
Это?
00:29:01
Безусловно.
00:29:02
Они даже думают принятия закона против вас.
00:29:06
Скажи мне, все американские девушки такой же сумасшедший, как ты?
00:29:09
Худший.
00:29:11
Некоторые из нас даже любят волков.
00:29:13
Быть может, ты дашь этому волку удовольствие возвращаться с ним.
00:29:17
Это займет больше времени, чем катание на лыжах.
00:29:20
В яблочко.
00:29:22
Ну, если вы настаиваете.
00:29:31
Привет!
00:30:19
Можно мне мой ключ? -Конечно, сэр.
00:30:29
Не могли бы вы поторопиться? Мы все ждем ужин для вас.
00:30:36
Она сумасшедшая.
00:30:38
Сэр?
00:30:40
Эта девушка.
00:30:41
Кто она?
00:30:44
Это Дайан Уилсон, олимпийская звезда.
00:30:47
Хм?
00:30:48
Ее дядя, доктор Уилсон, на вашей вечеринке.
00:30:51
Да, парень?
00:30:53
Да.
00:30:56
Да.
00:31:12
Жаль, что ты так устал, Эрик.
00:31:15
Диане не хватает прекрасной музыки. -Ага, понятно.
00:31:17
Я должен пригласить ее на танец.
00:31:19
Не заставляй себя, Эрик. - О, нет, это честь.
00:31:27
[Шведское пение].
00:31:40
Как это называется, Эрик? - Полуночное солнце.
00:31:43
Он основан на старой шведской мелодии.
00:31:45
О любви?
00:31:50
Потому что я тебя люблю,
00:31:55
Я одинок.
00:31:58
Там никого нет,
00:32:00
не с кем поделиться,
00:32:03
полуночное солнце.
00:32:10
Мои руки,
00:32:11
терпеливо ждать,
00:32:13
для тебя
00:32:16
прийти ко мне.
00:32:20
Ночь
00:32:22
не будет одиноким,
00:32:25
ибо мы будем как один.
00:32:30
Делясь любовью,
00:32:33
красота
00:32:37
полуночное солнце.
00:32:50
Эй, что происходит? -Пойдем, Эрик, по дороге расскажем.
00:32:52
Хорошо, я возьму свое пальто. -Ты не придешь.
00:32:55
Давай, Хенрик.
00:33:34
Извините, мне пришлось прервать ваш обед, но я подумал, что вы должны видеть это сразу.
00:33:38
Что ж, я очень рад, что вы это сделали, капитан.
00:33:41
Как далеко мы находимся?
00:33:43
Ехать меньше часа.
00:33:47
Никто не собирается со мной разговаривать? -Нет.
00:33:50
По крайней мере, мы обещали чтобы не заставлять тебя идти домой.
00:34:30
[Шведский разговорный звук].
00:34:40
Сюда, сэр. -Верно.
00:34:43
О, нет, юная леди.
00:34:44
Ты оставайся здесь.
00:35:16
Смотреть!
00:35:17
Какие животные могли это сделать?
00:35:20
Я не уверен, что это какое-то животное что мы когда-либо видели.
00:35:27
Посмотрите на эту кость.
00:35:29
Он не сломан, он расколот.
00:35:31
Ты прав.
00:36:01
Дядя Фред!
00:36:08
Там.
00:36:13
Что ж,
00:36:14
какое бы существо это не сделало должен быть не менее 20 футов в высоту.
00:37:29
Это саамская деревня который сообщил о сходе лавины.
00:37:32
Метеор должен быть в одном этих глубоких долин.
00:37:34
Спустимся вниз и осмотримся поближе.
00:38:26
Вот оно, Доктор.
00:38:35
Да.
00:38:37
Как говорится в отчете.
00:38:39
Хит его на мили через дно долины.
00:38:41
Должно быть, это огромный фрагмент.
00:38:44
Объект такого размера должен был остановиться там, где он попал.
00:38:47
Магнитное притяжение точно не могло быть причиной этого.
00:38:51
Делаешь там что-нибудь хорошее?
00:38:52
Да сэр, Я беру на себя целую роль в этом забеге, сэр.
00:38:55
После этого прохода мы вернемся к Rick's Jarvey.
00:38:57
Мы придем сюда рано утром.
00:39:03
Ну тут вроде ничего нет что мы не видели невооруженным глазом.
00:39:07
Район выглядит точно так же, как и раньше когда мы пролетели над ним сегодня днем.
00:39:11
Ни следа в поле зрения.
00:39:12
Почему это должно быть оставить следы возле кратера?
00:39:15
Она права. -Нет реальной причины
00:39:17
верить в связь между этим бизнесом рейнджеров
00:39:19
и что, вероятно, совершенно обычный метеор.
00:39:22
У меня есть сомнения по этому поводу.
00:39:24
Сообщения о метеоре путешествуют горизонтально.
00:39:27
Заносы, небольшой размер кратера.
00:39:29
Все это как бы указывает не совсем обычное воздействие
00:39:32
как какой-то...
00:39:35
Посадка.
00:39:36
Какая?
00:39:37
Вам не кажется, что мы позволяем наше воображение немного разыгралось?
00:39:40
Мы еще ничего толком не узнаем, будем ли мы?
00:39:43
Мы?
00:39:44
Разве я не приглашен?
00:39:46
О, нет, не в эту поездку.
00:39:47
Ты просто оставайся здесь и выглядеть красиво, пока мы не вернемся.
00:39:50
Полковник, как скоро мы сможем взлететь?
00:39:53
Я хотел бы начать как только рассвело.
00:39:55
Давайте планируем покинуть взлетно-посадочную полосу не позднее шести часов.
00:39:59
Хорошо.
00:40:28
Я пойду за фотоаппаратом.
00:40:51
Ой!
00:40:54
Доброе утро.
00:40:55
Что за глупость.
00:41:09
Диана!
00:41:10
Ты не должен был этого делать. Мы не знаем, что можем найти.
00:41:14
Именно поэтому я пришел.
00:41:34
Посмотрите на пар, исходящий от этой штуки.
00:41:36
Можем ли мы подобраться поближе?
00:41:38
Поверхность внизу полно щелей.
00:41:40
Нам лучше перестраховаться.
00:41:42
Там есть ровная площадка.
00:42:14
Нас не будет большую часть утра. Поддерживайте связь с авиабазой.
00:42:17
Да сэр.
00:42:18
это одно место мы не хотим оказаться в затруднительном положении.
00:42:21
Ладно, пошли.
00:42:23
Хорошо, профессор.
00:42:38
Куда, по-твоему, ты идешь?
00:42:40
Пожалуйста, прости, но теперь, когда я здесь,
00:42:43
Вы знаете, я опытный лыжник, Я могу справиться с собой так же хорошо, как любой из вас.
00:42:46
Ну, она ваша племянница, доктор.
00:42:49
Ну, это твоя экспедиция. -Это была моя экспедиция.
00:43:37
Все еще остывает.
00:43:39
Спустимся вниз и осмотримся поближе.
00:43:49
мы просто сделаем предварительное расследование по нему.
00:43:53
Ты не против остаться здесь с Дианой? -Нет.
00:43:55
Ему не нужно нянчиться.
00:43:57
Мы сейчас вернемся.
00:43:59
Вы готовы, Доктор?
00:44:01
Пойдем.
00:44:36
Доктор, вы понимаете что это должно быть?
00:44:40
Полковник, никаких человеческих технологий произвел нечто подобное.
00:44:44
Внешний слой должен быть оболочкой некоторых термоустойчивых бактерий.
00:44:47
Не трогай его!
00:44:53
Давай, пойдем отсюда.
00:46:05
Дурак, он поднимет лавину.
00:46:21
Бедняга, должно быть, его заживо похоронили.
00:46:27
Эрик, смотри!
00:46:35
Так вот во что он стрелял.
00:46:38
Эрик? -Да.
00:46:39
Эта нанесенная на карту деревня между здесь и Риком Джарви,
00:46:42
не могли бы вы с Дианой покататься там до наступления темноты?
00:46:44
Да, а как насчет вас?
00:46:46
Нет, нет, вы двое могли бы помочь здесь прежде чем мы прошли половину пути.
00:46:50
Хорошо, если мы не вернемся к утру,
00:46:52
Вам лучше начать идти по нашему следу.
00:46:54
Давай, Диана.
00:46:57
Вызов SR332, самолет SR332, Пожалуйста, заходите, если вы читаете нас.
00:47:03
Над.
00:47:11
Попробуйте снова.
00:47:13
SR332, самолет SR332, Пожалуйста, заходите, если вы читаете нас.
00:47:18
Над.
00:47:25
Сколько времени прошло?
00:47:27
Боюсь, слишком долго. Мы ничего не слышали с тех пор, как Каноэрли.
00:47:30
Капитан сказал, что доктор Уилсон сам позвонит нам по рации
00:47:33
когда они достигли места падения метеора.
00:47:36
Возможно ли, что они посадили самолет,
00:47:38
и с антенной близко к земле, сигналы не проходят?
00:47:42
Это маловероятно.
00:47:44
Вы видите, что местность из От 3000 до 5000 футов в самой низкой точке.
00:47:48
Теперь их антенна имеет достаточную высоту перевезти от 300 до 400 миль,
00:47:51
возможно, даже дальше.
00:47:54
Единственное, о чем я могу думать, это то, что они могли посадить самолет,
00:47:57
возможно, в нескольких милях от места из-за снежных условий,
00:48:00
и им пришлось идти пешком.
00:48:01
Теперь это будет учитывать со значительной задержкой
00:48:05
в их существе в состоянии связаться с нами.
00:48:08
Это единственное, о чем ты можешь думать?
00:48:10
Ну смотри, не скажем это единственное, о чем я могу думать.
00:48:13
Скажем так, это единственный объяснение, которое я хочу рассмотреть прямо сейчас.
00:48:18
Когда придет время нарисовать более темную картину, можешь поспорить, я что-нибудь придумаю,
00:48:23
но прямо сейчас, еще рано нажимать тревожную кнопку.
00:48:25
Ладно, давай, продолжай попытки.
00:48:28
Звонок SR332, самолет SR332, пожалуйста, входите.
00:48:33
Мы стоим рядом жду твоего сообщения.
00:48:35
Над.
00:50:03
Мы почти у цели? -Ты усталый?
00:50:06
Немного. -Мы скоро остановимся, обещаю.
00:50:30
Ой, мои колени!
00:50:34
О, ты чувствуешь острую боль?
00:50:36
О, да.
00:50:38
Ты выкрутил его.
00:50:39
Приходите в Каноэрли, мы ждем вас.
00:50:43
Привет, корректировщик.
00:50:45
Боюсь, я не смог получить что-нибудь от доктора Уилсона.
00:50:48
Я следил за вашим звонком с тех пор, как вы начали,
00:50:51
а мне кажется как аварийная посадка
00:50:53
или возможные странные погодные условия.
00:50:55
Я улавливаю странный вид статики с перерывами весь день.
00:50:59
Я никогда раньше не слышал ничего подобного.
00:51:02
Над.
00:51:03
Здравствуйте, Каноэрли.
00:51:05
Вы можете рассказать нам ваше состояние погоды прямо сейчас?
00:51:08
Над.
00:51:09
Похоже, нас ждет буря,
00:51:11
но этот статический я слышал
00:51:13
никак не звучит как обычное штормовое вмешательство.
00:51:16
Над.
00:51:19
Продолжайте слушать и дайте нам крик если есть какие-то изменения.
00:51:22
Это Лэнгсфорд вышел.
00:51:26
Ты знаешь, навскидку, сколько самолетов можно было бы летать на малой высоте?
00:51:30
Думаю, их пять или шесть.
00:51:33
Что насчет той бури?
00:51:35
Я надеюсь, что это не материализуется.
00:51:37
Если это так, нам просто нужно подождать.
00:51:39
Вот, ребята. - О, мальчик, спасибо.
00:51:41
Входит что-нибудь?
00:51:43
Ну, только репортаж из Каноэрли, они ожидают бурю.
00:51:47
Большой?
00:51:48
Он не сказал.
00:51:49
Знаешь, чем больше я об этом думаю, тем больше меня беспокоит эта статика.
00:51:54
Он сказал, что это не из-за шторма каким-либо образом или каким-либо образом знакомым.
00:51:59
Может быть, это какое-то сообщение от доктора Уилсона.
00:52:02
Звучит осуществимо.
00:52:03
Если бы его радио не работало,
00:52:05
он, вероятно, попытается установить какой-то импровизированный статический трансформатор.
00:52:11
Что вы думаете?
00:52:15
Это стоит пройти.
00:52:18
Да.
00:52:19
Вернитесь в Каноэрли.
00:52:20
Скажи ему, чтобы сделал ленту того, что он там собирает,
00:52:24
затем подайте его в его передатчик так что мы можем прочитать это здесь.
00:52:27
Верно.
00:52:35
Я вернусь в кратер для нашего оборудования.
00:52:37
Хорошо.
00:54:37
лапландцы,
00:54:38
вынуждены мигрировать на юг из-за страха сообщений о сходе лавин,
00:54:42
все еще начиная с точек рядом и вокруг них,
00:54:45
были взяты в группы охватывая различные маршруты
00:54:47
в деревню Каноэрли.
00:54:49
К счастью для доктора Уилсона и оставшийся летчик,
00:54:53
эти кочевники обеспечит приветственный эскорт.
00:55:27
Лэнгсфорд, звоню Лэнгсфорду В.Дж.,
00:55:30
Canoerly 97 звонит в Langsford WJ.
00:55:34
Приезжайте в Лэнгсфорд.
00:55:38
Каноэрли 97, это Лэнгсфорд вас читает.
00:55:41
Лэнгсфорд В.Дж.,
00:55:43
Каноэрли 97.
00:55:44
Ваш самолет прибыл в порядке.
00:55:46
Сейчас он на посадочной площадке.
00:55:48
Над.
00:55:50
Привет, Каноэрли, это говорит коммандер Симпсон.
00:55:54
У меня есть кое-что для доктора Уилсона. Он сейчас с вами?
00:55:57
Над.
00:55:59
Лэнгсфорд В.Дж.,
00:56:01
Доктор Уилсон сейчас снаружи, но...
00:56:07
Каноэрли, привет, Каноэрли?
00:56:09
Я не понимаю вашу передачу. Что-то не так?
00:56:12
Я не знаю.
00:56:18
Здравствуйте, Каноэрли.
00:56:19
Каноэрли 97, заходите, пожалуйста.
00:56:32
Спасательная кабина.
00:56:35
Внутри будет еда и припасы.
00:56:37
Ты был прав, У меня не было никаких дел.
00:56:40
О, да ладно, забудь.
00:56:41
Мы можем отдохнуть там.
00:57:18
Должен быть фонарь.
00:57:20
Да, вот оно.
00:57:32
Давай я тебе помогу. -Я могу снять это, ты разожжешь огонь.
00:57:36
Хорошо.
00:57:37
Вы могли бы также выйти из тех мокрых вещей, в то время как на нем.
00:57:40
Во что?
00:57:43
О, на ванне есть одеяло.
00:57:45
хочу горячие компрессы об этом твоем растяжении, прежде чем я уйду.
00:57:51
Десять лет на лыжах,
00:57:52
и я должен выбрать время, как это свернуть мне колено.
00:57:57
Где мне переодеться?
00:57:59
Не волнуйся, я буду стоять спиной.
00:58:14
Если я доберусь до саамской деревни к рассвету,
00:58:16
они должны иметь меня в Rick's Jarvey до полудня.
00:58:20
А дядя Фред?
00:58:21
Хорошо, я отправлю поисковую группу обратно в кратер.
00:58:24
Они найдут их.
00:58:26
Я надеюсь, что они в порядке.
00:58:34
Эрик. -Да.
00:58:37
Если этот объект похож на один из наших спутников,
00:58:40
тогда не могло существо быть одним из их животных?
00:58:44
Не беспокойтесь о существе.
00:58:46
Что вам нужно сейчас какой-то горячий компресс на это колено.
00:58:49
Я растоплю немного снега.
00:59:18
Теперь позвольте мне увидеть это колено.
00:59:24
Ой!
00:59:25
Сильно больно?
00:59:26
Нет, не так уж плохо.
00:59:28
Хорошо.
00:59:29
Это пойдет на пользу.
00:59:36
Чувствовать себя лучше? -Мм-хм.
00:59:41
Эрик.
00:59:47
Тебе лучше идти.
00:59:50
Да.
00:59:54
Я вернусь первым делом утром.
01:00:52
Эрик?
01:00:56
Эрик, ты ли это?
01:01:41
Что случилось?
01:01:45
Существо, оно там!
01:01:52
Я вытащу тебя отсюда.
01:01:54
Садиться!
01:03:22
Диана, с ней все в порядке?
01:03:24
Успокойся, парень, у тебя была плохая ночь.
01:03:26
Где Диана?
01:03:29
Хотел бы я, чтобы мы знали.
01:03:31
Мы нашли след уводя из салона
01:03:33
но потерял его, когда начался ветер.
01:03:36
Она все еще там? -Эрик, ее ищут лапландцы.
01:03:40
Они найдут ее.
01:03:42
Как вы сюда попали?
01:03:43
Прибыл отряд саамов примерно через час после того, как вы с Дианой ушли.
01:03:48
Где Хенрик и Боттигер?
01:03:52
Что ж...
01:03:53
самолет Боттигера должен приземлиться через несколько минут.
01:03:56
А Хенрик?
01:03:59
Эрик,
01:04:01
Хенрик попал в аварию.
01:04:02
Какая?
01:04:03
Он вернулся в кратер для оборудования.
01:04:07
Мы нашли его тело на дне траншеи.
01:04:12
Существо.
01:04:14
Да где?
01:04:16
Диана видела его в хижине.
01:04:19
Он вызвал лавину.
01:09:48
[Шведский разговорный звук].
01:09:54
Они видели это существо. Он вторгся в их лагерь.
01:09:57
А Диана, они ее видели?
01:09:59
[Шведский разговорный звук].
01:10:04
Существо что-то нес на руках.
01:10:07
Это могла быть женщина. -Ага.
01:10:08
Как ты думаешь, ты можешь летать на мне? к месту кемпинга?
01:10:11
Я мог бы попробовать. -Хороший.
01:10:40
Доктор.
01:10:41
Эта штука, должно быть, пришла из кратера.
01:11:11
Ваш самолет, мы должны снять его.
01:12:14
Давай, Доктор!
01:12:19
Это шарф Дианы.
01:12:28
Давай выбираться отсюда.
01:13:50
Полковник, не могли бы вы организовать группа саамов, чтобы помочь нам проследить за ним?
01:13:53
Я отправил лыжника в Рик Джарви.
01:13:55
Что ж, я не собираюсь ждать.
01:13:57
Если Диана еще жива, Я хочу добраться до нее раньше, чем он.
01:18:02
Доктор!
01:18:03
Доктор!
01:18:04
Доктор, вы должны остановить их!
01:18:06
После того, что он сделал с их деревней, как я могу?
01:18:08
Посмотрите на них! -Но у него есть Диана!
01:18:11
Полковник, посмотрите, что вы можете сделать.
01:20:06
Интересно, узнали ли они что они хотели узнать.
01:20:13
Что ж...
01:20:14
Будем надеяться на лучшую удачу когда мы ступим в какой-то другой мир.
01:20:21
Время, затраченное на путешествие из нашего мира обратно в их
01:20:26
могли быть известны только им.
01:20:28
Если мы вникнем в это достаточно глубоко,
01:20:31
возможно, мы найдем предзнаменование.
01:20:34
Воспоминания уменьшаются поскольку течение времени обеспечивает образец.
01:20:39
Он в равной степени приносит нам будущее,
01:20:42
и без будущего,
01:20:44
не было бы настоящего.

Описание:

Сможет ли Земля остановить дикое нападение зверолюдей из космоса? Инопланетяне выпускают пушистого зверька в дебри Лапландии, где он берет в плен женщину и угрожает группе ученых. Режиссер: Вирджил В. Фогель и Джерри Уоррен Сценаристы: Роберт М. Фреско, Артур С. Пирс В ролях: Барбара Уилсон, Стен Гестер, Роберт Бертон и Джон Кэррадайн. Жанры: культовая классика, ужасы, научная фантастика, фильмы о монстрах @CultCinemaClassics: https://linktr.ee/cultcinemaclassics

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Ужас под полуночным солнцем (1959) Ужасы, Научная фантастика, Культовый классический фильм"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Ужас под полуночным солнцем (1959) Ужасы, Научная фантастика, Культовый классический фильм" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Ужас под полуночным солнцем (1959) Ужасы, Научная фантастика, Культовый классический фильм"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Ужас под полуночным солнцем (1959) Ужасы, Научная фантастика, Культовый классический фильм" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Ужас под полуночным солнцем (1959) Ужасы, Научная фантастика, Культовый классический фильм"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Ужас под полуночным солнцем (1959) Ужасы, Научная фантастика, Культовый классический фильм"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.