background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Picts And Hermits (Fife) | S12E08 | Time Team"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

Archaeology
History
Education
Educational
British TV
British History
Tony Robinson
Phil Harding
John Gater
Stewart Ainsworth
Mick Aston
archeological dig
Channel 4
Time Team Full Episodes
Full Episode
time team
time team full episode
time team season 12 episode 8
time team fife
time team picts and hermits
wemyss caves
time team wemyss caves
british history
Time Team
timeteam
britishhistory
tonyrobinson
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:03
[Музыка]
00:00:09
[Музыка]
00:00:10
глубоко во мраке этих шотландских
00:00:11
пещер
00:00:12
находятся послания от одного из самых
00:00:14
загадочных народов, когда-либо живших в
00:00:16
Британии.
00:00:17
Это лишь один из многих символов, вырезанных
00:00:19
на пиктах
00:00:21
людей, которые так волновали римлян, что
00:00:23
они построили храм Адриана. стена, просто чтобы не
00:00:24
пускать их,
00:00:25
но это всего лишь часть красочной истории этих пещер
00:00:29
на протяжении веков якобитская аристократия,
00:00:32
беженцы Второй мировой войны,
00:00:34
даже отшельники, все искали здесь убежища
00:00:37
[Музыка],
00:00:39
но теперь они под угрозой, повышение уровня моря
00:00:42
означает, что это всего лишь вопрос время, прежде чем
00:00:44
они погибнут в темном холодном заливе,
00:00:48
и именно поэтому мы здесь, чтобы собрать как можно
00:00:50
больше доказательств
00:00:51
из богатого прошлого этих пещер, пока не стало
00:00:54
слишком поздно,
00:00:55
и у нас есть всего три дня, чтобы сделать это
00:01:06
[Музыка]
00:01:13
[ Музыка],
00:01:24
поэтому
00:01:30
[Музыка]
00:01:35
термин пикты описывает людей, которые
00:01:37
жили в северной Шотландии
00:01:39
с 4 по 9 век нашей эры.
00:01:42
[Музыка]
00:01:43
их название происходит от латинского pikti,
00:01:46
означающего нарисованные люди,
00:01:47
и они
00:01:50
на протяжении веков очаровывали историков и художников,
00:01:51
несмотря на то, что фактически покинули их. нет письменной
00:01:53
истории,
00:01:56
настоящее наследие фотографий — это их искусство,
00:01:58
интригующие рисунки, которые никогда не были
00:02:00
расшифрованы,
00:02:02
и их необычно много
00:02:04
здесь, в
00:02:06
пещерах Уимс, на самом краю пиктусной
00:02:08
нации
00:02:10
[Музыка] у
00:02:11
нас есть Стэн, это то, что картинка
00:02:14
нет, насколько я знаю,
00:02:15
нет нет, это не картинка, но у нас
00:02:18
есть несколько классических изображений-символов, вот
00:02:19
этот двойной диск, вот
00:02:21
классический символ, что это за
00:02:23
ну, это снова лосось, это,
00:02:25
вероятно, оригинально, это, вероятно, блюдо из косточки
00:02:26
и, вероятно,
00:02:27
финики возможно, примерно из седьмого или
00:02:29
восьмого века,
00:02:30
но эта рыба здесь, но эта здесь,
00:02:32
внизу, та там, у нее
00:02:33
совершенно другая природа и
00:02:35
характер, и это, вероятно,
00:02:36
действительно 19 век, у нас
00:02:40
впереди 1500 или более лет резьбы
00:02:43
эта стена представляет собой хронику столетий
00:02:45
человеческой деятельности здесь,
00:02:47
но мы собираемся сосредоточиться на этих
00:02:49
загадочных символах
00:02:51
и людях, которые их сделали. Резные
00:02:55
изображения представляют собой годы
00:02:57
присутствия пиктов в Уимсе,
00:02:59
и мы хотим выяснить, была ли эта пещера
00:03:01
общественной художественной галереей.
00:03:02
или если пикты, оставившие эти следы,
00:03:05
действительно жили здесь,
00:03:08
если бы они жили, мы должны были бы найти некоторые свидетельства
00:03:10
существования
00:03:12
древесного угля, костей животных, зерновых и
00:03:15
тому подобного,
00:03:16
но сначала нам нужно найти 1500-
00:03:18
летнюю поверхность,
00:03:19
на которой они стояли, чтобы вырезать
00:03:20
эти рисунки.
00:03:22
мы устраним это современное беспокойство,
00:03:24
назовем его партийным слоем,
00:03:29
а затем приступим к
00:03:30
серьезной археологии,
00:03:34
но мы собираемся прекратить нашу работу.
00:03:37
1500 лет человеческой деятельности здесь
00:03:40
имеют периоды более поздней
00:03:41
оккупации. промышленность
00:03:43
и, к сожалению, вандализм, включая
00:03:46
один случай, когда в эту пещеру въехала машина
00:03:48
и зажгла свет, как
00:03:50
вы думаете, насколько далеко вниз могут находиться свиньи
00:03:53
где-нибудь в пределах нескольких метров
00:03:56
до дна пещеры, это
00:03:58
может быть далеко вниз мы ожидали бы
00:03:59
большой
00:04:00
сэндвич с оккупацией разных
00:04:02
периодов, вы знаете,
00:04:03
люди приходят там что-то смыли,
00:04:06
вероятно, что-то
00:04:07
выкинули, а затем еще больше людей живут на
00:04:08
вершине, у нас есть сэндвич под нами,
00:04:10
так что можно было бы немного раскопать, да, и мы
00:04:12
могли бы найти четыре решения
00:04:17
траншея, которую копает Фил, находится в
00:04:19
пещере Джонатана,
00:04:22
названной в честь человека 19-го века, который сделал
00:04:24
ее своим домом
00:04:26
и является лишь одной из нескольких пещер в
00:04:28
Уимсе, которые не только содержат пиктские
00:04:30
резные фигурки,
00:04:31
но, кажется, заключают в себе столетия и даже
00:04:33
тысячелетия шотландской истории,
00:04:36
но и всю археология вдоль этой
00:04:38
береговой линии сейчас находится под
00:04:39
серьезной угрозой из-за повышения уровня моря
00:04:42
и непреодолимой береговой эрозии
00:04:45
[Аплодисменты],
00:04:47
и именно поэтому мы решили, что эти
00:04:49
раскопки должны быть многопериодными, и
00:04:53
это, вероятно, последний шанс
00:04:55
записать наследие Weems пещеры,
00:04:57
и у каждой есть своя история, которую мы можем рассказать.
00:05:01
Наша следующая цель - пещера-колодец, которая
00:05:04
находится под руинами
00:05:06
средневекового замка Макдуфа,
00:05:08
а также ходят слухи о секретном туннеле,
00:05:10
соединяющем пещеру с замком.
00:05:13
Также считается, что с 10-го числа до
00:05:15
15-го века
00:05:16
здесь жили христианские отшельники
00:05:20
это большая открытая площадка да около 12
00:05:22
метров в диаметре
00:05:24
она тоже высокая да да
00:05:28
здравствуйте, у вас есть описания на
00:05:29
этой стороне ну дата примерно 18 60
00:05:32
1861
00:05:33
эти резные фигурки могут быть больше появились недавно, но
00:05:36
они имеют особое значение для
00:05:37
археологов, проводящих раскопки. Они относятся
00:05:40
к середине 19 века, когда
00:05:42
Уимс стал популярной викторианской
00:05:44
достопримечательностью,
00:05:45
поскольку антиквары, предшественники
00:05:47
сегодняшних археологов,
00:05:49
начали раскрывать богатую историю пещеры,
00:05:52
к сожалению, некоторые из использованных методов.
00:05:54
исследования были далеки от
00:05:56
идеальной
00:05:58
археологии, этот период на
00:06:00
самом деле не был наукой, это не был предмет,
00:06:02
который действительно возник,
00:06:03
это были ученые джентльмены, которые
00:06:05
интересовались прошлым Шотландии,
00:06:07
и их квалификация заключалась, по сути, в том, чтобы
00:06:09
быть джентльменом и иметь деньги,
00:06:12
чтобы потакать их страсти и интересу, есть ли у
00:06:14
нас какие-либо идеи, нашли ли они какие-либо
00:06:15
штрафы в этих раскопках? Да и нет.
00:06:19
Записи этих ранних
00:06:22
исследований показывают, что ряд находок
00:06:24
представляли собой керамику и несколько других железных
00:06:26
предметов,
00:06:27
кроме описаний и Итак, они сказали
00:06:29
им, что они были относительно бедны,
00:06:30
и эти артефакты на самом деле не были
00:06:32
собраны.
00:06:34
Технология и методы, используемые
00:06:36
сегодня, немного более сложны
00:06:39
в рамках текущего проекта,
00:06:41
реализуемого советом Файфа.
00:06:43
Пещеры сейчас подвергаются цифровому
00:06:46
сканированию, наносятся на карту около пяти
00:06:48
Разрешение в миллиметрах здесь точка каждые пять
00:06:50
миллиметров, да,
00:06:52
лазерное сканирование создаст
00:06:55
3D-
00:06:56
модель пещер высокой четкости, записав их для
00:06:58
потомков,
00:07:00
и как только пещера-колодец будет отсканирована,
00:07:02
мы собираемся прорыть пару
00:07:03
траншей для нашего собственного расследования,
00:07:07
ох что это там, в пещере Джонатана,
00:07:10
Фил и Ракша
00:07:11
наконец-то пробились сквозь слой мусора 20-го
00:07:13
века
00:07:15
и, кажется, нашли какой-то
00:07:18
более ранний мусор,
00:07:19
который не является коротким, что у вас есть для
00:07:20
вечеринки, это не совсем
00:07:22
юрист, так что я имею в виду, что может быть
00:07:25
здесь кто-то жил,
00:07:28
похоже, что Фил попал в оккупационный
00:07:30
слой,
00:07:31
но, к сожалению, эти штрафы слишком запоздали,
00:07:33
чтобы быть пикантными,
00:07:36
пока единственное свидетельство, которое мы имеем об
00:07:38
этих неуловимых людях, - это
00:07:39
резные изображения, кто были этими людьми,
00:07:42
которые делали по резьбе
00:07:44
они были просто потомками
00:07:46
кельтских племен, с
00:07:47
которыми римляне столкнулись, когда
00:07:50
вторглись в Шотландию в
00:07:51
79 году нашей эры, и иногда утверждается, что
00:07:56
именно угроза римского присутствия
00:07:58
заставила небольшие кельтские племена объединиться
00:08:02
в единое королевство пиктов.
00:08:06
чтобы быть сильнее, поэтому, хотя
00:08:09
многие из этих рисунков были бы
00:08:11
постримскими,
00:08:12
на самом деле здесь есть отголоски действительно старых
00:08:15
времен,
00:08:16
да, они есть, и что интересно
00:08:18
в пещерах, так это то, что это ранние
00:08:20
формы символов, которые вы получаете
00:08:22
как Время идет к восьмому девятому
00:08:25
веку, и вы получаете
00:08:27
действительно сложные версии, но они
00:08:29
предельно просты.
00:08:31
Самые красивые образцы пиктского
00:08:33
искусства происходят из стоячих камней, найденных в других
00:08:35
местах Шотландии,
00:08:39
но у них действительно есть что-то общее
00:08:41
с этими грубо высеченными
00:08:42
символами, которые они когда-либо встречали. эти проклятые
00:08:45
академики на протяжении веков
00:08:48
знаем ли мы, что они означают, нет нет, мы не знаем, э-
00:08:51
э, очевидно, что это средство
00:08:53
связи, гм, мимолетный выбор
00:08:55
знал бы, что они имели в виду, но мы не знаем,
00:08:57
потому что нет никаких документов и
00:08:59
нет эквивалента что-то
00:09:01
вроде Розеттского камня, где на
00:09:02
двух языках говорится одно и то же: один
00:09:04
мы знаем, другой нет, поэтому мы
00:09:06
можем понять, что означает другой
00:09:07
да, о, о,
00:09:09
да, о, это о,
00:09:13
да, это может пройти много времени,
00:09:16
прежде чем мы дошли до любой пиктской
00:09:18
археологии,
00:09:19
это большой старый гвоздь, да, Фил
00:09:21
и компания все еще проделывают
00:09:23
непомерное количество железных работ,
00:09:26
это обрезанный гвоздь, я думаю, это
00:09:28
19 век, возможно, даже раньше, как
00:09:30
вы думаете, для чего он тогда использовался
00:09:33
держать вместе два больших куска дерева,
00:09:36
ну, это большие куски дерева, о,
00:09:39
будьте осторожны,
00:09:40
здесь очень темно,
00:09:41
ребята, вы все в порядке,
00:09:43
да, круто,
00:09:46
о, но в пещере с колодцем
00:09:49
лазерное сканирование закончилось, и
00:09:51
теперь можно начинать мост и мат работа над
00:09:53
средневековым периодом истории Weems
00:09:57
[Музыка]
00:09:59
вау, посмотрите, это потрясающе, это
00:10:02
невероятно,
00:10:03
наша первая траншея здесь будет
00:10:05
исследовать колодец, который дал пещере
00:10:07
свое название,
00:10:08
и, в частности, мост, мы будем искать
00:10:09
любые доказательства средневековой оккупации того
00:10:12
периода когда считается, что
00:10:14
здесь жили отшельники,
00:10:15
это колодец, тогда здесь
00:10:17
да, это колодец здесь,
00:10:20
так что первая траншея будет
00:10:21
вокруг этого, она выйдет прямо
00:10:22
сюда, я думаю, примерно на метр в длину,
00:10:25
см. набор камни здесь, да, по всему
00:10:29
краю, другой интригующий аспект
00:10:32
пещеры-колодца - это
00:10:33
туннель, который, согласно фольклору, ведет
00:10:36
к замку Макдаффа 15-го века, находящемуся на высоте
00:10:38
более 20 метров над нашими землекопами,
00:10:42
но в своем нынешнем состоянии он не выглядит
00:10:44
особенно гостеприимным
00:10:46
Предполагаю, что теперь Мэтту предстоит попытаться
00:10:48
найти археологические свидетельства
00:10:51
средневекового рукотворного прохода,
00:10:53
мы собираемся проложить что-то вроде траншеи у
00:10:55
этой стены там, на
00:10:57
полпути, и посмотрим, сможем ли мы это сделать,
00:10:58
давайте посмотрим, мы получим некоторые доказательства того, что
00:11:01
люди сделали эту дыру
00:11:06
историческим периодом, в течение которого
00:11:07
исследования могут длиться
00:11:10
около 1500 лет или больше,
00:11:14
но с геологической точки зрения пещеры Уимса
00:11:16
- это молодые куски,
00:11:18
вырезанные из песчаника за последние 10 000
00:11:21
лет.
00:11:22
Я всегда думаю, что пещеры почти так же
00:11:24
стары, как сама земля.
00:11:26
идея о том, что люди существовали рядом, когда
00:11:28
они создавались и переселялись
00:11:30
практически сразу,
00:11:31
довольно странная 10 000 лет назад
00:11:35
это было у кромки воды море
00:11:37
билось об это как бы совершенно
00:11:39
негостеприимно, но около шести
00:11:41
с половиной тысяч лет назад там
00:11:43
было изменением, ледяной покров начал
00:11:45
таять,
00:11:46
и по мере таяния вес
00:11:48
уменьшался, и земля начала подниматься
00:11:51
из воды,
00:11:52
поднимая их на сушу, вы можете
00:11:54
увидеть здесь
00:11:55
слои камня, эти слои песчаника,
00:11:57
они очень мягкий, и когда море
00:12:00
ударяется о него, оно отламывает небольшие кусочки
00:12:02
вдоль этих стыков здесь,
00:12:04
и каждый кусочек откалывается, затем
00:12:06
ударяется дальше о камень
00:12:08
и отбивает еще один кусочек, так что вы получаете
00:12:10
это, как будто это огромная сушильная машина
00:12:12
для гальки и камни кружатся,
00:12:13
кружатся и кружатся и врезаются
00:12:15
в скалу, если вы посмотрите, вы увидите вот
00:12:18
там, на той полке,
00:12:20
видите ли вы, что там очень много
00:12:21
камешков, да, да, это
00:12:22
почти просто остаток
00:12:24
того последнего процесса, море приходит
00:12:26
сюда эти камешки застряли в этой
00:12:27
скале,
00:12:28
дайте им еще несколько лет эти камешки
00:12:30
обрушили бы этот выступ, пока
00:12:31
они кружились вокруг пещеры,
00:12:33
стали бы больше
00:12:39
в пещере Джонатана, Мик решил
00:12:41
открыть еще одну траншею в поисках
00:12:43
пиктских доказательств
00:12:45
было бы здорово, если бы один из них дал нам
00:12:47
результат, если бы только
00:12:50
в траншее Фила ожидаемые два метра
00:12:52
археологических раскопок с красивым пиктовым полом
00:12:54
внизу
00:12:55
эффектно не материализовались.
00:13:00
[Музыка] на
00:13:02
самом деле не звучит для меня как
00:13:03
свидетельство розоватого жилья
00:13:06
для меня это звучит как основа, Тони, и
00:13:08
это именно то, что у нас по
00:13:10
сути есть два слоя, у нас
00:13:12
есть слой до этой темной линии,
00:13:15
ты видишь эту темноту, да,
00:13:17
там, теперь у нас действительно есть
00:13:21
кусок горшка откуда-то оттуда,
00:13:24
что, как мы думаем, на самом деле может быть 17-м
00:13:26
веком,
00:13:27
другими словами, это могло быть частью нашей
00:13:29
аристократии,
00:13:31
которая, как мы знаем, жила здесь, но над ней
00:13:35
мы понимаем, черт возьми, что
00:13:40
здесь происходит, ну на самом деле это
00:13:42
была пещера, когда-то использовалась как гвоздь
00:13:45
Я имею в виду, что здесь очень-очень мало
00:13:47
стратиграфии, значит ли это, что
00:13:49
пикты, которые вырезали эти вещи, были
00:13:51
очень маленькими
00:13:53
или лежали, я имею в виду единственный способ,
00:13:56
единственный способ, которым вы действительно могли
00:13:58
вырезать, - это либо быть очень
00:14:00
маленькими, либо просто
00:14:03
спуститься сюда и работать вот так да,
00:14:05
вторая траншея в пещере Джонатана
00:14:08
обстояла немногим лучше,
00:14:10
похоже, что пикты, создавшие
00:14:12
эти рисунки,
00:14:13
были вырезаны и снова ушли, нет никаких
00:14:16
доказательств того, что они жили здесь, это
00:14:18
неутешительный конец для пещеры, которая
00:14:20
обещала так много,
00:14:22
но, по крайней мере, у нас все еще есть пещера-колодец
00:14:25
[Музыка]
00:14:28
это необычно, да, обратите внимание на
00:14:29
тон головы, да, ну,
00:14:31
это похоже на мини-собор, фантастика,
00:14:33
не правда ли, настоящая пещера не должна быть
00:14:35
такой, как вы туда добирались,
00:14:36
хорошо, мы
00:14:37
здесь происходит кое-что, там Бриджит, посмотри,
00:14:39
мост, что у тебя, ну, похоже,
00:14:41
мы внутри колодца, хм,
00:14:43
Том следует за изогнутым краем
00:14:46
внутри, похоже, на
00:14:48
самом деле это переотложенные обломки, и мы находим Криса пакеты
00:14:50
и картины, но он только что сказал, что
00:14:52
спустился на новый слой, который действительно
00:14:54
имеет некоторые археологические перспективы,
00:14:56
как насчет тебя, Мэтт, хорошо, когда он нас найдет,
00:14:58
но чуть ниже поверхности
00:15:00
край пещеры совершенно прямой
00:15:01
и падает совершенно вертикально
00:15:03
так что похоже, что он может быть искусственным,
00:15:05
мы собираемся проследить за этим раундом и посмотреть,
00:15:06
соединяется ли он с туннелем вон там,
00:15:08
Мик, кажется, что мы
00:15:10
работали весь день и все еще просто
00:15:11
царапаем
00:15:12
полы пещеры да, я имею в виду, что
00:15:13
пришлось переместить очень много щебня, почвы и
00:15:15
прочего, но я думаю, что мы в
00:15:16
состоянии перейти к
00:15:17
археологии, в пещере Джонатана мы не будем много делать,
00:15:19
я думаю, мы почти
00:15:21
закончили там но здесь есть
00:15:22
все, на что можно пойти, поэтому мы сильно ударились,
00:15:24
я думаю, да, и,
00:15:25
кроме того, мы искали
00:15:27
третью пещеру, где, кажется, есть
00:15:29
еще много слоев под поверхностью пола,
00:15:31
и, что наиболее важно,
00:15:33
один из наших археологов обнаружил
00:15:35
кое-что древний вид гравюры,
00:15:37
который никто никогда раньше не видел, поэтому завтра утром мы
00:15:39
первым делом пригласим специалистов, чтобы
00:15:40
проверить,
00:15:42
есть ли у нас первая в
00:15:43
истории команда по резьбе по пиктам.
00:15:50
Вчера утром мы приехали сюда, на
00:15:52
5-е побережье, чтобы посмотреть. несколько
00:15:54
пещер, которые были заселены на
00:15:56
протяжении тысячелетий.
00:15:58
Первой, которую мы осмотрели, была
00:15:59
пещера Джонатана, которая находится
00:16:01
далеко отсюда, и на стенах есть несколько замечательных
00:16:03
пиктских резных фигурок, но
00:16:05
мы прорыли пару траншей и
00:16:06
не нашли ничего особенно
00:16:08
интересного, но один из наших археологов
00:16:10
дурачился в этой пещере
00:16:12
и придумал что-то, что, по
00:16:14
мнению всех, может быть действительно захватывающим,
00:16:18
и, очевидно, это должно было быть в другой
00:16:20
пещере, куда сложно попасть,
00:16:23
но приходится преодолевать наклон с соответствующим названием.
00:16:26
пещера
00:16:27
стоит затраченных усилий, мы думаем, что это
00:16:29
змея, вы можете увидеть
00:16:31
здесь что-то вроде отверстия для головы, а затем
00:16:34
тело, извивающееся вот
00:16:36
так, и мы подумали, что вы знаете, что
00:16:39
это, вероятно, пиктская резьба, откуда
00:16:40
мы знаем, что она хорошо подобрана, мы
00:16:42
эксперт смотрел на это, сама Анна Ричи
00:16:44
действительно
00:16:45
видела это и сказала, что да, в этом нет никаких сомнений,
00:16:46
это живописно, красота этого в том,
00:16:48
посмотрите, как низко оно находится
00:16:50
в пещере, так что на самом деле нет никакой
00:16:52
возможности
00:16:53
сделать это
00:16:54
резьба на уровне земли, на
00:16:56
этом этапе
00:16:57
должно быть довольно много
00:16:59
отложений
00:17:00
с возможным пиктским материалом,
00:17:05
ну, мы говорили об этом вчера, но, возможно, на
00:17:07
этот раз
00:17:08
Фил найдет опознаваемый пиктский
00:17:10
слой,
00:17:14
но пиктское наследие этих Пещеры
00:17:16
- это лишь часть гораздо более масштабного исследования
00:17:18
этой береговой линии,
00:17:19
которая сейчас находится под серьезной угрозой из-за
00:17:21
повышения уровня моря.
00:17:23
[Музыка]
00:17:26
в пещере-колодце под замковым
00:17:29
мостом, и Мэтт
00:17:30
находится в разгаре средневековых
00:17:31
раскопок, обнаруживая одноименный колодец,
00:17:35
который, возможно, имел использовался христианскими
00:17:37
отшельниками
00:17:38
и исследовал таинственный проход,
00:17:41
ведущий в стену пещеры,
00:17:44
эй, дела идут неплохо, на самом деле у
00:17:46
нас есть эта средневековая ручка от кувшина,
00:17:48
вероятно, около 13-го 14-го века, она
00:17:50
великолепна, и она произошла из прозрачных отложений
00:17:52
здесь, рядом с э-э,
00:17:54
туннель открывается, так что это очень хорошо
00:17:56
для объяснения связи между замком
00:17:58
наверху
00:17:59
и этой пещерой, возможно, они
00:18:01
выбрасывают сюда мусор, или там
00:18:02
что-то
00:18:03
соединяет их, но я все равно
00:18:04
хочу взять туда камеру, если это
00:18:06
возможно, да но люди говорят, что каждый туннель в
00:18:08
мире ведет к ближайшему
00:18:10
замку, или монастырю, или церкви, может быть,
00:18:12
этот действительно такой, ты не можешь сказать,
00:18:14
подойди и посмотри, что делает мост,
00:18:18
о, ты, конечно, на другом слой,
00:18:21
чем вы были прошлой ночью,
00:18:22
да, еще не очень далеко, но,
00:18:25
похоже, мы находим здесь
00:18:27
чередующиеся слои булыжника и
00:18:30
вытоптанной почвы, которые люди купили бы
00:18:31
в пещеру
00:18:32
на подошвах своих ботинок и оставили ее,
00:18:34
а потом вы' у меня также есть доказательства того, что
00:18:35
людей в пещере не было, у вас
00:18:37
есть что-то вроде разложившегося песчаника,
00:18:38
который был смыт водой
00:18:40
в промежутках между эпизодами, когда
00:18:42
сюда приходили люди, можете ли вы датировать колодец,
00:18:44
пока нет, нам придется продолжать копать
00:18:45
и продолжайте спускаться, потому что мы
00:18:47
находимся на красивом органическом слое, который выглядит
00:18:49
довольно нетронутым,
00:18:53
здесь явно предстоит еще много работы, но это не остановило
00:18:56
поиск новых целей за пределами
00:18:58
пещер,
00:19:02
у них такая сила,
00:19:06
это плато земли было жестоко
00:19:08
размыта,
00:19:09
а траншея на самом ее краю
00:19:11
предоставила окружному археологу Дугласу
00:19:13
Спирсу
00:19:14
стратиграфию многовековой
00:19:16
человеческой деятельности,
00:19:17
включая множество мусора из
00:19:19
замка,
00:19:22
всего несколько лет назад эта поверхность земли
00:19:23
вышла далеко за пределы нас, я имею в виду всю эту
00:19:26
часть берег настолько нестабилен,
00:19:28
что в настоящее время разрушается со скоростью несколько метров
00:19:30
в год, что вы ожидаете найти
00:19:32
в таких слоях на таком пляже,
00:19:34
ну, я сказал, что, по моему мнению, мы
00:19:35
имеем здесь дело
00:19:36
со средневековой навозной кучей, когда я вижу
00:19:39
тупую еду в СМИ напоминает мне, что это мусор
00:19:41
с кухни,
00:19:42
это старые кости с обеденного стола,
00:19:46
в смузи можно найти что угодно,
00:19:47
так что нам придется вернуться, когда они еще
00:19:48
немного почистятся, и посмотреть, что у
00:19:49
них есть. их
00:19:50
очень много, поэтому теперь мы хотим выяснить,
00:19:53
что происходит здесь,
00:19:55
и связать это с тем, что происходит в
00:19:57
пещерах,
00:20:00
и это тем более важно,
00:20:01
потому что Фил только что обнаружил еще
00:20:03
больше доказательств
00:20:04
привычки пиктов оставлять сообщения
00:20:07
в песчанике.
00:20:08
это оригинальная змея, да, она
00:20:11
приходит сюда, но на самом деле у нас есть
00:20:12
совершенно новая змея,
00:20:14
но она приближается и почти
00:20:17
повторяет
00:20:19
изгиб той, я имею в виду, что
00:20:23
для меня это просто удивительно, потому что я имею в виду то, что
00:20:25
вы
00:20:27
хорошо смотреть не только на филиал банка и новые
00:20:28
караваны, но и на состояние
00:20:30
скалы, она совершенно не выветрена, и
00:20:32
я уверен, что именно так она
00:20:34
выглядела на фотографиях, когда они на самом
00:20:36
деле ее вырезали, это великолепно, и
00:20:38
нет никаких признаков что вы где-то
00:20:39
рядом с ними,
00:20:40
не на моем пути, нет, нет, что действительно
00:20:42
интересно в них, так это то, что
00:20:44
эти резные фигурки
00:20:45
в последнее время не подвергались вмешательству, как и
00:20:47
большинство других резных фигурок в других
00:20:49
пещерах, но также,
00:20:51
когда вы смотрите на эту, это гладкий,
00:20:53
вы знаете, что
00:20:54
сначала его упаковали, а затем
00:20:55
отшлифовали красиво и гладко,
00:20:57
так что резьба закончена, тогда как тот
00:21:00
двойной диск
00:21:01
с другой стороны, что этот
00:21:03
здесь, да этот, что
00:21:05
они так и не закончили, вот тот, ну,
00:21:07
вы все еще можете видеть несмотря на то, что
00:21:08
им так и не удалось сгладить это
00:21:12
чисто с точки зрения пиктской археологии,
00:21:14
это отличная
00:21:15
находка, но с другой стороны, это глубоко
00:21:18
разочаровывающее открытие,
00:21:20
никто не знает, что означают этот или любой другой
00:21:22
пиктский символ,
00:21:23
а сами пикты просто
00:21:26
как бы загадочно
00:21:28
это изображение пиктского мужчины,
00:21:31
воссозданное Виктором, а это
00:21:34
изображение пиктской женщины
00:21:37
начала 16
00:21:38
века. Я подумал, что они демонстрируют
00:21:42
мне такое большое разнообразие изображений того, кем
00:21:46
могут быть эти люди,
00:21:47
почему бы и нет мы знаем о них больше,
00:21:48
проблема в том, что на сегодняшний день в прошлом у нас
00:21:51
было только несколько источников информации
00:21:53
для их изучения или, конечно,
00:21:55
только некоторые из них были использованы,
00:21:56
например,
00:21:57
очень красочная, но односторонняя картина
00:21:59
дается из ранние исторические
00:22:01
записи, которые мы имеем от римских авторов
00:22:02
об изображениях, и это, вероятно, будет
00:22:04
предвзятым источником информации, у
00:22:06
нас есть довольно хорошее визуальное
00:22:08
впечатление о них,
00:22:10
мы знаем, чем они занимаются, мы
00:22:13
знаем имена их королей, но это
00:22:16
весь процесс объединения,
00:22:19
вы знаете, более ранних людей, который
00:22:20
археологам приходилось проделывать снова и
00:22:22
снова, не так ли,
00:22:23
да, вы начинаете со стандарта, остаются
00:22:25
руины, которые
00:22:26
вы раскапываете на местах, которые вы находите, когда вы
00:22:28
говоря о доказательствах диеты и тому подобного,
00:22:31
а затем есть еще один этап, вы
00:22:33
хорошо думаете, да, но
00:22:35
какими они были на самом деле, были ли они
00:22:36
воинственными, были ли они строителями,
00:22:38
были ли они фермерами, я думаю, что вполне вероятно,
00:22:40
что раскопки
00:22:41
или новые раскопки мест с изображениями - это
00:22:43
то, что требуется, потому что, например, здесь,
00:22:45
в Файфе, за исключением работы, которую мы
00:22:47
делаем сейчас, на самом деле был проведен только
00:22:49
один значительный раскопок
00:22:51
места с фотографиями, фактически из пяти,
00:22:52
поэтому кажется совершенно почти странным, что у
00:22:55
нас есть эта
00:22:56
группа людей, населяющих Шотландию или
00:22:58
большой кусок Шотландии так долго,
00:23:00
и все, что мы действительно знаем о них, это то, что у
00:23:02
них был особенно характерный
00:23:04
художественный стиль,
00:23:06
но на данный момент символы - это
00:23:08
единственное, на что нам нужно идти,
00:23:10
и они не просто появляются на камнях,
00:23:12
потому что изображения
00:23:13
также известны Что касается их драгоценностей, то
00:23:16
в
00:23:18
Файфе, примерно в 12 километрах от
00:23:20
пещер Уимс, в месте, называемом Законом Нори, была замечательная находка, и
00:23:23
что с ней случилось, ох, это
00:23:25
трагическая история, потому что было найдено около 400 унций
00:23:27
серебра, к
00:23:28
сожалению, люди этого не сделали. хотят, чтобы
00:23:31
они попали в
00:23:32
руки королевской сокровищницы,
00:23:34
и они
00:23:35
на самом деле продали их разносчику, который затем
00:23:37
продал их ювелиру из меди,
00:23:39
а он расплавил их и превратил
00:23:42
в ложки,
00:23:45
ну, с нашей стороны нет такого кощунства, но мы
00:23:48
собираемся попытайтесь воссоздать
00:23:50
один из этих кулонов, используя методы
00:23:52
того времени
00:23:53
и один из оригинальных дизайнов.
00:23:56
Сами предметы оставили некоторые подсказки,
00:23:58
поэтому они, должно быть,
00:24:00
начали с изготовления слитка
00:24:02
серебра, а затем забили
00:24:04
этот слиток плоскими молотками и они придали ему
00:24:06
форму листа, и
00:24:07
вы можете сказать, что, поскольку
00:24:08
на обратной стороне есть следы от молотка, они
00:24:09
перевернули его,
00:24:11
слегка отполировали, а затем
00:24:12
выгравировали
00:24:14
украшение, затем покрыли
00:24:16
его эмалью, а затем окончательно отполировали.
00:24:18
так что на самом деле
00:24:20
в ней довольно сложное количество этапов,
00:24:21
абсолютно требующих большого
00:24:23
мастерства, а также
00:24:32
в наклонной пещере поиски
00:24:34
пиктского занятия Фила
00:24:36
начинают обнаруживать много костей,
00:24:38
хотя еще слишком рано говорить, к какому
00:24:39
периоду они относятся
00:24:42
и что-то в этом роде в этой пещере была обнаружена еще одна вещь,
00:24:44
но на этот раз
00:24:46
она не пиктская, и на этот раз мы можем
00:24:48
это перевести, и
00:24:50
что это за Y-образная
00:24:52
вилкообразная
00:24:54
штука, на которую мы смотрим, это очень
00:24:55
характерная скандинавская руна или руна викингов, как черт
00:24:58
возьми
00:24:59
но я имею в виду, это то, что вы ожидаете
00:25:01
найти в такой пещере?
00:25:11
Интересно
00:25:14
то, что первые шесть букв обозначают футак, что-то
00:25:19
вроде магической формулы, это почти как
00:25:21
если бы я сказал: «
00:25:23
Да благословит вас Бог или хвала Аллаху»,
00:25:26
что-то в этом роде, это
00:25:28
своевременное напоминание о том, что эти
00:25:30
пещеры содержат
00:25:31
многовековую историю, и в ну,
00:25:34
Кейв
00:25:35
Мэтт пытается выяснить, есть ли у него
00:25:37
туннель, ведущий к средневековому замку,
00:25:40
или он просто ломает голову, чтобы развенчать
00:25:42
местный миф,
00:25:43
и теперь он применил новейшую
00:25:46
технологию
00:25:47
пещерной камеры, которая по сути представляет собой видеокамеру
00:25:50
в пластиковом лотке,
00:25:51
привязанную к пара столбов для забора я
00:25:54
думаю я думаю я думаю может да нам стоит взять еще
00:25:56
кусок дерева и сделать его немного
00:25:57
длиннее да
00:26:01
я не рождена для того, чтобы быть малярной лентой,
00:26:04
вот и все, это прекрасно, прекрасный
00:26:11
разговор о любителях,
00:26:14
начало результаты этой
00:26:16
передовой технологии
00:26:17
не многообещающие, похоже,
00:26:20
история с туннелем буквально заходит в
00:26:22
тупик
00:26:24
за пределами пещеры-колодца Джон
00:26:27
закончил свое исследование
00:26:28
и установил пару целей,
00:26:30
которые могут помочь связать воедино
00:26:32
различные нити нашей В результате
00:26:33
археологического исследования
00:26:36
мы получили результаты:
00:26:38
область
00:26:39
повышенного шума, и это может быть
00:26:42
что-то, а может и нет,
00:26:43
поэтому мы собираемся проложить траншею поверх
00:26:45
этого, это будет очень-очень
00:26:46
маленькая траншея, по сути, вероятно, всего
00:26:48
около пара ведер шириной, просто чтобы увидеть, в
00:26:51
чем аномалия Джона, действительно ли это
00:26:53
что-то или
00:26:54
куча камешков, стратегия заключается в том, чтобы
00:26:58
сначала начать там,
00:26:59
а затем, надеюсь, двигаться ближе к
00:27:02
остановке входа в пещеру, где сначала ну, собственно, здесь, внизу,
00:27:04
мы разметили траншею вот здесь
00:27:06
шум геофизики, да, но
00:27:08
мы довольно далеко от пещеры,
00:27:10
так что на самом деле мы хотим, чтобы если
00:27:13
счастье Рода сократилось, немного крапивы
00:27:15
подошли немного ближе к входу
00:27:17
и, возможно, положили что-нибудь там, как
00:27:18
сказала Рэйчел, он не качает головой,
00:27:20
я сейчас думаю, я думаю, все в порядке, если мы
00:27:24
не уберем все укрытие со входа в
00:27:26
пещеру, чтобы
00:27:27
вы могли пройти довольно далеко, и я
00:27:29
надеюсь, напечатаю Стратегия между
00:27:31
пещерной областью и наружу
00:27:33
подойдет вам,
00:27:34
да, это возможность работать на солнце,
00:27:42
пока что это место дало нам три
00:27:45
разных периода для исследования,
00:27:48
но эта траншея здесь, на плато,
00:27:50
может предоставить нам доказательства
00:27:52
правильной датировки Возвращаясь к образованию этих
00:27:54
пещер
00:27:55
тысячи лет назад, это очень
00:27:57
много археологических находок из довольно маленькой
00:28:00
траншеи, и до конца
00:28:07
второго дня осталось всего несколько часов,
00:28:10
эти многопериодные раскопки на нескольких участках
00:28:13
обретали свою собственную жизнь
00:28:18
с каждой траншеей. предоставление различной, но
00:28:20
важной информации
00:28:22
для истории пещер Уимса,
00:28:25
и наша попытка воссоздать пиктский
00:28:27
кулон
00:28:28
также идет довольно хорошо,
00:28:31
начиная больше походить на объект, который
00:28:32
вы узнаете, Элисон, это правда,
00:28:34
да, я имею в виду, когда они будут найдены, они
00:28:36
будут гм, корродированные, но определенно по
00:28:38
форме и гладкости, да, это
00:28:39
больше похоже на слитки, которые мы знаем
00:28:44
на плато, экскаватор
00:28:46
прошел более двух метров земли,
00:28:48
включая довольно впечатляющий
00:28:50
слой мусора из выброшенного органического материала,
00:28:53
и теперь он ударяется о песок, который вот-вот приближается.
00:28:56
идем на пляж, хорошо,
00:28:59
посмотрим замок из песка, мы остановимся там, а
00:29:07
теперь
00:29:09
археологу-экологу доктору Эрике Гудман предстоит
00:29:11
разобраться в этом,
00:29:14
так вы думаете, что это определенно пляж,
00:29:16
да, мы попали в пляжный отдел,
00:29:18
сразу над этим было откуда
00:29:21
взялась большая часть мусора, как
00:29:22
вы думаете, это на самом деле просто
00:29:24
смыло, или вы думаете, что это настоящая
00:29:26
человеческая деятельность,
00:29:28
о, это определенно человеческая деятельность,
00:29:29
я только что нашел немного кости и там
00:29:31
немного древесного угля,
00:29:33
но выше этого слой навоза, у нас
00:29:35
есть эти два с половиной метра почвы, я
00:29:38
имею в виду, откуда он взялся, ну, это
00:29:40
неестественно, это
00:29:42
должно быть было каким-то образом создано искусственно,
00:29:44
хм,
00:29:45
нам нужно выяснить, когда это началось
00:29:47
и когда это закончилось,
00:29:48
и нам нужны некоторые доказательства датировки,
00:29:50
все это было сделано, все было выброшено, и
00:29:52
я думаю, что это вполне могло быть выброшено
00:29:54
из замка прямо там
00:29:56
[Аплодисменты]
00:29:59
обратно в колодец, пещера, камера Мэтта
00:30:01
на палке, и дальнейшие раскопки
00:30:04
развеяли миф о секретный
00:30:06
туннель
00:30:08
следует за туннелем по этому пути
00:30:10
траектория на самом деле изгибается вниз на самом деле она вообще не
00:30:12
была прорезана людьми,
00:30:13
поэтому никто никогда не чистил ее,
00:30:15
поэтому не похоже, что кто-то
00:30:17
когда-либо ею пользовался и смотрит на скалу
00:30:19
там тоже нет никаких реальных доказательств того, что люди
00:30:21
вообще его рубили,
00:30:22
так что вы говорите, что этот туннель
00:30:24
совершенно естественный, выглядит так, да, и,
00:30:26
глядя на
00:30:27
замок снаружи над нами, это
00:30:29
добрые 20 метров по вертикали,
00:30:30
я я бы сказал оттуда, и эта скала, как
00:30:32
вы можете видеть, раскалывается по горизонтали,
00:30:34
и поэтому я действительно не думаю, что
00:30:36
будет вообще какое-либо доказательство
00:30:37
присоединения к замку, так что это один кусочек
00:30:40
фольклора, похороненный,
00:30:42
но даже когда одна траншея закроется
00:30:44
одна теория, другая
00:30:45
открывает целый ряд новых
00:30:47
возможностей.
00:30:48
На дне траншеи на плато была обнаружена кость животного, на которой есть
00:30:53
все следы ранней
00:30:55
человеческой деятельности.
00:30:56
Я действительно вижу несколько тонких ножевых
00:30:59
порезов, которые, вероятно, были сделаны с помощью
00:31:01
металлический нож,
00:31:02
так что твоя кость на самом деле была зарезана
00:31:04
человеком ножом
00:31:06
о, отлично, это фантастика,
00:31:09
понял, и это не единственная кость,
00:31:12
которая вызывает переполох.
00:31:14
собачья решимость Фила в
00:31:15
наклонной пещере выявила слой,
00:31:18
который может быть очень важным, мы у меня
00:31:20
так много костей,
00:31:21
и все это с этого уровня, да,
00:31:23
шансы на то, что их просто смоют,
00:31:26
я считаю, что это должно быть две монеты,
00:31:30
да, я думаю, мы могли бы поспорить, что у нас
00:31:32
здесь есть занятие, хорошо,
00:31:33
хорошо, одно из самых неприятных Что
00:31:36
касается этого места, так это то,
00:31:37
насколько большая часть археологии была
00:31:39
нарушена морем,
00:31:41
ржавыми старыми гвоздями, костром для барбекю,
00:31:44
граффити, пылающей машиной в пещере,
00:31:48
но, наконец, мы начинаем переходить
00:31:50
к нетронутой ранней археологии,
00:31:52
такой как эта часть. из разделанных костей
00:31:54
здесь и в
00:31:56
пещере Фила, начинаем ли мы добираться до
00:31:58
уровней,
00:31:59
где
00:32:01
на самом деле стояли некоторые из первых обитателей этих пещер,
00:32:02
и если да, то что еще мы можем обнаружить,
00:32:12
это холодное стальное начало третьего дня,
00:32:15
файфа
00:32:16
и траншей поперек эта береговая линия
00:32:18
теперь представляет собой свидетельство
00:32:20
многовековой человеческой деятельности. У меня
00:32:23
здесь есть немного кости.
00:32:24
Она выглядит превосходно сгоревшей, но именно
00:32:28
наклонная пещера, где мы обнаружили
00:32:30
незарегистрированные пиктские резные изображения,
00:32:32
привлекает наибольшее внимание,
00:32:34
посмотрите на количество костей, и мы' мы
00:32:36
получаем это прямо здесь,
00:32:38
прямо на дне траншеи, и эта
00:32:40
кость не является свидетельством того, что
00:32:42
кто-то здесь устраивает вечеринку,
00:32:44
кто-то живет здесь,
00:32:46
слишком много костей, и на данный
00:32:48
момент
00:32:49
единственные люди, которых мы можем знать, используют
00:32:51
эти пещеры
00:32:53
- это свиньи, так вы хотите сказать, что
00:32:56
эти кости могли быть оставлены
00:32:57
реальными людьми,
00:32:58
которые делали эти резные фигурки, это серьезное
00:33:01
соображение, нам нужно поработать над этой
00:33:03
идеей для начала, но нам нужно
00:33:04
доказать это,
00:33:06
но наклонная пещера - не единственное место,
00:33:09
где мы нашли кости на нашем участке.
00:33:12
Наша первая траншея на плато
00:33:14
обнаружила похожие на вид доказательства
00:33:15
проживания,
00:33:17
хотя это было как минимум на два метра
00:33:18
ниже современной поверхности,
00:33:23
чтобы попытаться выяснить, что происходит.
00:33:25
здесь мы сейчас роем новую траншею
00:33:27
недалеко от входа в пещеру-колодец,
00:33:31
повесьте
00:33:35
ее, она действительно рыхлая, так что, вероятно, это
00:33:38
падение,
00:33:39
да, это больше, чем просто камнепад,
00:33:43
эти чистые угловатые куски камня - это
00:33:46
обломки строительства
00:33:48
замка Макдаффа в 15 век,
00:33:52
и это означает, что все, что находится непосредственно под
00:33:54
ним, будет относиться к тому же средневековому периоду,
00:33:57
что и штрафы, обнаруженные в
00:34:00
холодильнике в колодце-пещере, да, вы возьмете свою керамику
00:34:02
там, в которой я нахожусь, у нас нет
00:34:04
капсулы, у нас нет есть
00:34:06
костная орбита, но, гм, Алистер,
00:34:08
там еще есть немного керамики 14-го
00:34:10
века, так что это за пределами
00:34:11
колодца, является ли это свидетельством существования
00:34:14
отшельников, которые должны были
00:34:16
здесь жить, еще неизвестно,
00:34:18
но что еще более удивительно мост
00:34:21
не может найти никаких доказательств источника воды
00:34:23
для колодца, который дал этой пещере ее
00:34:25
название,
00:34:28
должно быть, это естественная часть плато,
00:34:31
археологические данные теперь
00:34:33
позволяют предположить, что мы наблюдаем
00:34:35
присутствие человека здесь,
00:34:36
которое простирается задолго до этого даже
00:34:38
самые ранние дни на фотографиях,
00:34:41
если мы начнем с самого начала и
00:34:43
начнем с платформы, разрезанной волной, вот
00:34:45
эта гладкая скала перед нами,
00:34:47
это верно, которая была разрезана волнами,
00:34:49
и мы знаем от геологов, что
00:34:50
она была вырезана
00:34:52
из около шести с половиной тысяч лет
00:34:53
назад, так что это мезолит,
00:34:55
так что это период охотников-собирателей, когда
00:34:57
люди, вы знаете, не занимались сельским хозяйством или
00:34:58
чем-то в этом роде, это верно, это до того, как заняться
00:35:00
сельским хозяйством, у нас тогда были эти
00:35:01
отложения мусора, и их
00:35:03
перемешивали море, у нас
00:35:05
там много ракушек и морского песка, но у
00:35:07
нас также есть много костей животных,
00:35:09
и часть из них - одомашненные животные,
00:35:11
так что это говорит нам, что это неолит,
00:35:13
так что это после совместной охоты, это после
00:35:15
охотников-собирателей так что где-то в этом
00:35:17
есть переход от
00:35:18
периода охотников-собирателей к периоду, когда люди
00:35:20
на самом деле хорошо занимаются сельским хозяйством, да, и это
00:35:22
прямо над волновой платформой,
00:35:23
так что, если и был какой-то мезолит, то все это
00:35:24
смешалось, и мы можем сказать, что
00:35:26
самые низкие
00:35:27
отложения там относятся к неолиту. или позже
00:35:31
может показаться, что почти как только
00:35:33
эта земля и эти пещеры были высечены
00:35:36
отступающими водами четвертого региона,
00:35:38
люди использовали их для убежища и
00:35:40
ведения сельского хозяйства,
00:35:41
и Стюарт почти уверен, откуда
00:35:43
взялись эти люди,
00:35:45
я смотрел все
00:35:46
аэрофотоснимки и там, где что-то
00:35:48
происходит,
00:35:49
есть большие разломы холмов железного века, вроде как
00:35:51
над этой областью,
00:35:52
есть свидетельства поселения
00:35:54
здесь
00:35:56
и внизу, где мы стоим, на этом
00:35:57
холме, вот здесь, похоже, есть
00:36:00
свидетельства возможного бронзового века
00:36:02
курган, так что в целом у вас очень
00:36:04
активный
00:36:05
обрабатываемый и интенсивно заселенный ландшафт, на
00:36:07
самом деле он ничем не отличается от того,
00:36:09
что он есть сегодня, на этой фотографии
00:36:11
хорошо видно, что вокруг этой долины, вокруг этой
00:36:14
долины, и береговой линии,
00:36:15
и людей есть поселение восточного региона жить здесь, приходить сюда и
00:36:17
вырезать имена в пещерах
00:36:19
ничем не отличается от того, что происходило в
00:36:21
бронзовом веке, железном веке и в
00:36:23
период изображений, просто
00:36:24
мне нравится эта непрерывность, люди делают
00:36:26
сейчас то, что они делали тысячи и
00:36:27
тысячи лет назад
00:36:29
окей, большинство людей жили над
00:36:32
скалами,
00:36:33
но это не значит, что некоторые,
00:36:35
включая пиктов, не жили в
00:36:37
пещерах,
00:36:38
нам просто нужны археологические доказательства, чтобы
00:36:40
доказать это, о,
00:36:42
посмотри на это, и есть еще один кусочек,
00:36:45
посмотри,
00:36:46
да, но это треснувший кусок
00:36:48
посмотри на это,
00:36:50
и в наклонной пещере Фил сейчас
00:36:52
пробирается сквозь массу человеческого мусора,
00:36:56
я не думаю, что он есть не знаю,
00:36:57
что это человеческое занятие,
00:37:00
ты когда-нибудь сомневался, что это было, ты
00:37:03
когда-нибудь сомневался, что это
00:37:06
может быть древесный уголь части, отсюда вы можете увидеть
00:37:08
древесный уголь,
00:37:10
даже мелких млекопитающих или
00:37:13
рыбьи кости, что бы я ни имел в виду, это
00:37:15
настоящее, реальные ответы здесь,
00:37:20
связано ли его занятие с
00:37:23
пиктской резьбой в пещере, еще неизвестно,
00:37:26
но на данный момент это единственное
00:37:28
доказательство того, что пикты побывали здесь,
00:37:34
наша собственная попытка воссоздать один из этих
00:37:36
загадочных символов,
00:37:37
первоначально найденных как часть пиктской
00:37:39
орды, шла хорошо,
00:37:42
пока я не выковал его, насколько это
00:37:45
возможно, из слитка, который я отлил вчера,
00:37:48
но Я остановился, потому что
00:37:50
по краям образуются трещины,
00:37:51
и я не могу вытащить из него кусок побольше,
00:37:54
это похоже на то, как
00:37:56
трескается тесто, когда его раскатываешь, но,
00:37:57
конечно, это невозможно скатать это
00:37:58
противоречит этому,
00:37:59
нет, так что эксперимент убедил вас,
00:38:01
что пиктское серебро можно было
00:38:03
сделать с использованием этого слитка и техники ковки
00:38:05
о да, нет проблем, мне просто нужно было отлить
00:38:08
слиток побольше,
00:38:09
к счастью, мы взяли с собой запасной
00:38:11
именно на такой случай,
00:38:13
но последние пару этапов самые
00:38:14
трудоёмкие: некоторые надписи
00:38:17
едва ли больше, чем вздох победителя,
00:38:19
который выглядит
00:38:20
невероятно сложным, дайте ему карандаш
00:38:22
и бумагу в любое время,
00:38:27
и все еще нет гарантии, что
00:38:29
эмалевая вставка будет правильно гореть в нашей
00:38:32
импровизированной кузнице
00:38:39
[Музыка] у
00:38:42
нас осталось всего несколько часов до третьего дня,
00:38:45
и на плато землекопы
00:38:47
почти прошли толстый слой
00:38:49
каменных обломков 15-го века,
00:38:53
но в наклонной пещере Фил прекратил
00:38:56
копать,
00:38:57
пройдите 41 сантиметр от секции
00:38:59
справа,
00:39:00
а затем немного там слишком много
00:39:03
археологических находок в траншее,
00:39:04
и некоторые из них нужно записать, прежде чем
00:39:07
их убрать,
00:39:08
это все равно нужно сделать,
00:39:10
конечно, я имею в виду, что
00:39:11
дело в том, что вы видите, что мы сделали,
00:39:13
мы спустились на этот этаж вот
00:39:14
где эти камни, нет,
00:39:16
нет, эта черная штука прямо внизу,
00:39:18
это пол, теперь посмотри на эти большие
00:39:21
валуны, и что у тебя, это
00:39:22
просто пляжный отстой, который
00:39:24
на самом деле поступает и
00:39:25
защищает пол, о, это было
00:39:27
чудесно,
00:39:28
но если ты посмотрите на тот уровень, на этом
00:39:30
полу, и вы посмотрите на эти резные изображения на
00:39:32
стене, да,
00:39:33
мысленно вернитесь к пещере Джонатана
00:39:35
, и как низко
00:39:36
эти углероды были от пола, так что их
00:39:38
мог сделать кто-то, сидящий
00:39:40
на этом полу, на самом деле именно
00:39:41
это вполне может быть полом изображения,
00:39:45
если Фил прав, это будет первое
00:39:47
свидетельство того, что
00:39:48
фотографии живут в этих пещерах, а не просто посещают их,
00:39:52
вы почти закончили, просто купите, я
00:39:54
думаю, мы только что получили это, да, вот и все,
00:39:55
но история наклонной
00:39:58
пещеры Это
00:39:59
всего лишь часть гораздо более сложной
00:40:01
временной линии
00:40:02
на эродированном пляже. Дуглас
00:40:05
считает, что он обнаружил реликвию из
00:40:07
другой эпохи истории Уимса.
00:40:09
Это камень, который стоит вертикально, в
00:40:11
очень неестественном положении для него,
00:40:13
и на самом деле он содержится в
00:40:14
большом вырезать, и возникает очевидный вопрос:
00:40:16
кто это сделал и почему они сделали это хорошо?
00:40:20
Сейчас у нас нет точных ответов на этот вопрос, но мы знаем одно:
00:40:22
за последние несколько лет
00:40:23
из этой области вышли два скелета.
00:40:25
позади нас
00:40:26
сейчас там нет почвы, потому что
00:40:27
моря полностью ее размыли,
00:40:29
и у нас есть радиоуглеродные даты для них, поэтому
00:40:31
мы знаем, что они примерно 10-го, 11-го века,
00:40:33
80-х и датируются, поэтому вполне возможно, что это
00:40:36
камень,
00:40:37
обозначающий христианское кладбище. и
00:40:42
за этим камнем вполне могут быть и другие христианские захоронения, но на самом деле это
00:40:44
весьма важно, ну, это очень
00:40:45
важно,
00:40:47
в пещере с колодцем, нам теперь удалось
00:40:49
отделить средневековые факты от вымысла,
00:40:52
знаем ли мы, насколько глубок колодец, ну, я
00:40:55
не конечно, если бы я хотел больше называть это колодцем,
00:40:57
мне немного нравится слово «бассейн»,
00:41:00
вчера мы развеяли миф о
00:41:02
туннеле, ведущем к средневековому замку,
00:41:04
и теперь Бридж обнаружил, что
00:41:06
колодец, который дал пещере-колодцу свое название,
00:41:09
не «плохой колодец» колодец предполагает, что
00:41:12
вы на самом деле закапываете
00:41:13
землю, чтобы набрать воду, но кажется, что это
00:41:15
область, где есть естественное
00:41:16
скопление воды,
00:41:18
и в какой-то момент кто-то пришел
00:41:20
и
00:41:21
вырезал большую площадь, чтобы поймать ее. эта вода, если
00:41:25
вы видите здесь, по бокам,
00:41:26
довольно острые края, и если бы у вас был
00:41:30
бассейн естественной формы, у вас была бы галька, бегущая по
00:41:33
кругу, по кругу, по кругу, и
00:41:34
у вас были бы довольно вертикальные
00:41:36
края, и они были бы довольно плоскими, мы
00:41:38
здесь этого нет, и определенно
00:41:40
похоже, что кто-то манипулировал
00:41:41
сменой сторон,
00:41:43
есть ли у нас какие-либо идеи, кто это сделал, не в тот
00:41:45
момент, но
00:41:46
за пределами колодца там у нас действительно есть
00:41:48
большое количество керамики 14-го века, что позволяет
00:41:50
предположить,
00:41:51
что основное время активности вот
00:41:54
14 век,
00:41:55
и именно тогда отшельник, кажется, был
00:41:56
в этом районе, так что у нас есть бассейн для отшельников, было
00:41:59
бы очень здорово, у
00:42:00
нас даже есть камень прямо здесь,
00:42:02
такая его морфология
00:42:04
делает его похожим на кто-то
00:42:06
вмешался и оставил
00:42:07
на нем следы,
00:42:08
в вашей теории есть только один недостаток: там
00:42:10
совершенно нет воды,
00:42:12
ну если вы посмотрите сюда,
00:42:14
здесь есть немного, и посмотрите, как блестит
00:42:16
этот камень, вот здесь вода просачивается наружу
00:42:18
и в него, но этого недостаточно, чтобы вымыть
00:42:20
грязного отшельника,
00:42:21
нет, это не так, но оно будет просачиваться,
00:42:23
просачиваться, и, конечно, у вас
00:42:24
изменилось уровень грунтовых вод,
00:42:27
степень износа ступеньки и
00:42:29
усилие которые были потрачены на создание этого бассейна,
00:42:31
позволяют предположить, что это сооружение
00:42:33
использовалось в течение длительного времени.
00:42:36
Вполне возможно, что отшельники были
00:42:38
первыми людьми, воспользовавшимися преимуществами
00:42:40
просачивающейся воды со скалы,
00:42:42
но траншея за пределами колодца ведет в пещеру,
00:42:44
вход в которую ведет к другим,
00:42:46
более практичным местам. люди также живут в
00:42:48
этой пещере,
00:42:50
и вы действительно можете видеть на дне этого
00:42:51
месторождения, эти
00:42:53
линии имеют очень отчетливые отметки,
00:42:55
эти линейные темные черты,
00:42:57
это следы от плуга, которые идут
00:42:58
правильно, я не смел надеяться, что
00:43:00
они были
00:43:01
такими аккуратными Немного стратиграфии показывает, насколько
00:43:04
сильно изменились плато за последние
00:43:06
600 лет.
00:43:08
Наверху — толстый слой викторианского
00:43:10
ландшафта, ниже — камни,
00:43:12
которые были сброшены сюда,
00:43:14
когда над пещерами был построен замок 15-го века,
00:43:17
а затем этот слой почвы, который
00:43:20
теперь мы знаем, что здесь полно сваленных органических
00:43:22
материалов, кусочков костяного угля, моллюсков и так
00:43:25
далее,
00:43:26
а следы от плуга на дне
00:43:28
траншеи показывают, что люди, жившие
00:43:30
здесь,
00:43:31
использовали эти отходы с пользой. Это
00:43:33
показывает нам, что этот участок земли их
00:43:35
обрабатывают плугами или искусством
00:43:38
в этой области,
00:43:39
так что огромная свалка домашнего мусора
00:43:42
и, я полагаю, еды остается, все
00:43:44
достаточно плодородно, они на самом деле
00:43:45
вспахивают это, чтобы вырастить
00:43:47
какие-то культуры наверху, это именно
00:43:48
то, что они делают, какого рода дата,
00:43:50
мы думаем, что тогда
00:43:51
очень сложно описать точную
00:43:54
дату, что мы можем сделать по отношению к другим
00:43:56
слоям, мы видим, что этот
00:43:57
материал здесь 15-го века, и поэтому
00:43:59
все, что ниже этого красного слоя, должно быть, было до
00:44:01
15-го века, верно так что
00:44:03
это, вероятно, средневековье, это, вероятно,
00:44:05
связано с заселением
00:44:07
пещер и, возможно, где-то до
00:44:09
10-15 веков,
00:44:11
и это похоже на тот уровень, который
00:44:13
может быть в пещере,
00:44:14
так что это как бы связано, возможно, с
00:44:16
этими слоями, так что
00:44:17
это еще одна очень
00:44:19
полезная вещь об этом слое, потому что
00:44:21
его вспахивают,
00:44:22
мы можем сказать, что формально это была
00:44:23
поверхность земли, и если мы соотнесем это с
00:44:25
уровнями пещеры, мы увидим, что на
00:44:27
самом деле формально это было довольно ровное
00:44:30
плато, почти выходящее из этого слоя.
00:44:32
зеленая зона
00:44:33
в пещерах, которые они хорошо сделали, чтобы обнаружить,
00:44:35
что они не знали дна этой ямы, это
00:44:36
очень хороший фрагмент раскопок,
00:44:38
действительно,
00:44:40
пройти через него было бы очень легко, а это означает,
00:44:44
что вся эта часть береговой линии была
00:44:46
бы Когда-то
00:44:49
600 лет назад вход в пещеру-
00:44:52
колодец выглядел совсем по-другому, он был бы гораздо более
00:44:53
гостеприимным местом
00:44:55
и, помимо предоставления убежища
00:44:56
отшельникам, он также, возможно, когда-то был домом
00:44:59
для людей, которые обрабатывали плато
00:45:01
в средние века.
00:45:05
предположим, что наклонная
00:45:07
пещера, где работал Фил,
00:45:09
вероятно, не потребовала бы степени
00:45:11
рытья выбоин, чтобы войти туда,
00:45:14
что мы смотрели на эту коричневую штуку
00:45:16
с черным углем, да, это
00:45:18
на самом деле было
00:45:19
топтание, лежащее наверху этого этажа,
00:45:21
и вы можете видите это
00:45:22
совершенно ясно в разделе здесь, да, я
00:45:24
имею в виду, что он, вероятно, примерно
00:45:25
такой толщины, и сам каменный пол,
00:45:28
ну, вы можете видеть, что он немного
00:45:29
древесный, поросячий, он начинается здесь,
00:45:33
который является частью естественных валунов,
00:45:35
верно,
00:45:36
и это часть его, такая естественная
00:45:38
там валун, но интересно то, что
00:45:40
когда вы доберетесь сюда, вы на самом деле получите
00:45:43
камни, которые заложены там
00:45:45
намеренно, вы видите, что это хорошая
00:45:47
ровная поверхность, они как бы выровняли ее, чтобы она
00:45:49
соответствовала скале, тогда
00:45:50
мы думаем, что это живописно? Мне бы хотелось сказать, что это так, я
00:45:54
бы действительно хотел сказать, что это все еще хорошая
00:45:58
высота для нашего каравана,
00:45:59
да, но на самом деле я не могу
00:46:01
вам сказать,
00:46:02
я думаю, что правда в том, что нам придется
00:46:04
прибегнуть к науке и получить
00:46:06
день радиоуглерода,
00:46:08
и у Фила теперь есть доказательства, последующий
00:46:11
радиоуглеродный анализ зерен ячменя,
00:46:14
поднятых из культурного слоя,
00:46:16
датировал его периодом между 240 и 400
00:46:19
годами нашей эры, что охватывает поздний шотландский железный
00:46:22
век и начало пиктского периода,
00:46:25
так что на самом деле нам нужно оставьте то, что
00:46:27
внизу, для кого-то другого, не правда ли,
00:46:28
это слишком хорошо, чтобы беспокоить, на самом деле
00:46:30
мы начинаем понимать, просто
00:46:32
заглянув в трещины того, что находится
00:46:34
внизу, и кажется, что это хороший
00:46:36
чистый депозит, так что я имею в виду, что могут быть и
00:46:39
другие уровни населенности внизу, но
00:46:41
это все, что мы собираемся сделать, это
00:46:42
приятно,
00:46:43
мне нравится, что открытие этого этажа
00:46:46
является первым для этих пещер доказательством того, что
00:46:49
люди жили здесь в эпоху пиктов,
00:46:52
самые загадочные люди в британской
00:46:54
истории - это люди, которые не оставили никаких
00:46:57
письменных упоминаний о своей нации, просто
00:47:00
загадочное и потрясающее мастерство,
00:47:04
вот и мы, вот оно, что оно закончено, да,
00:47:06
оно закончено, это просто прекрасно,
00:47:08
молодец, пожалуйста,
00:47:09
да, спасибо, получилось очень хорошо,
00:47:10
я очень рад тому,
00:47:12
что действительно получилось мне бросается в глаза
00:47:13
контраст, когда по-настоящему высокое
00:47:15
профессиональное мастерство, вложенное в
00:47:17
создание этого произведения,
00:47:18
настолько отличается от
00:47:20
уровня граффити тех же рисунков, вырезанных
00:47:23
здесь в пещерах,
00:47:24
но даже эти грубые резные фигурки являются
00:47:27
личными декларациями пиктской
00:47:29
идентичности
00:47:30
и нашими новыми доказательствами. показывает, что они не только
00:47:32
посещали эти пещеры,
00:47:34
но некоторые действительно жили здесь, теперь это
00:47:37
только вопрос времени, когда
00:47:39
пещеры Уимса исчезнут,
00:47:41
но, по крайней мере, мы помогли защитить
00:47:42
их наследие.
00:47:45
Передовые технологии позволили сохранить в цифровом виде
00:47:47
резные интерьеры,
00:47:50
в то время как археология, которую мы uncovered
00:47:52
рассказал историю береговой линии,
00:47:54
которая имела короткую, но очень насыщенную
00:47:57
историю.
00:48:00
Жизнь у моря в красивом месте
00:48:02
с хорошей крышей над головой
00:48:03
всегда имела свою привлекательность, и мы нашли
00:48:06
свидетельства того, что люди использовали эти пещеры
00:48:08
с самых ранних времен, когда они впервые
00:48:10
поднялись из воды,
00:48:12
и это доказательство кажется тем более
00:48:13
важным, потому что сейчас, похоже, настало
00:48:15
время,
00:48:16
когда они собираются вернуться в море
00:48:24
[Музыка]
00:48:37
ты

Описание:

After you watch this episode, check out the official commentary video on the Time Team Official YouTube Channel! https://www.youtube.com/watch?v=yS573eYxu4k Wemyss Caves, on the shore of the Firth of Forth, have been a famous landmark for centuries. Legend has it that they were occupied by Pictish people who scared the Romans into building Hadrian's Wall and that later they were home to medieval Christian hermits and later to Jacobean nobles. Now the caves are under serious threat from erosion from the sea, but the caves have never been properly investigated. Series 12, Episode 08 Time Team is a British TV series following specialists who dig deep to uncover as much as they can about Britain's archaeology and history. For more Time Team content, check out the Time Team Official YouTube Channel: https://www.youtube.com/c/TimeTeamOfficial Support Time Team by becoming a patron and get access to exclusive behind-the-scenes content here: https://www.patreon.com/timeteamofficial  You can now purchase Time Team's Official merchandise here: https://shop.timeteamdigital.com/ Subscribe for FULL EPISODES every Wednesday and Sunday.

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Picts And Hermits (Fife) | S12E08 | Time Team"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Picts And Hermits (Fife) | S12E08 | Time Team" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Picts And Hermits (Fife) | S12E08 | Time Team"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Picts And Hermits (Fife) | S12E08 | Time Team" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Picts And Hermits (Fife) | S12E08 | Time Team"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Picts And Hermits (Fife) | S12E08 | Time Team"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.