background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Конвой. Битва за Атлантику - 1/4 (HD)"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

Конвой
битва
за
атлантику
WWII
вторая
мировая
война
uboot
u-boat
u-boats
submarine
submarines
krigsmarine
подводная
лодка
подводные
лодки
подлодка
подлодки
Silent
hunter
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
film
films
фильм
фильмы
convoy
battle
of
the
atlantic
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
Атлантический океан забытое место Одной
00:00:05
из самых жестоких битв Второй мировой
00:00:09
войны и почти сразу раздался чудовищный
00:00:14
взрыв немецкие субмарины атаковали
00:00:17
британские и канадские транспортные
00:00:18
конвои атлантические коммуникации без
00:00:21
сомнений были жизненно нам
00:00:24
необходимы безжизненно важных поставок
00:00:27
Британия не выстояла бы Гитлер победил в
00:00:30
войне за
00:00:31
Европу это была битва стратегий удар и
00:00:36
контрудар когда разрывались глубинные
00:00:39
бомбы всех охватывало ощущение истинного
00:00:41
ужаса гонка по созданию технологического
00:00:44
превосходства или попытка переманить
00:00:46
госпожу фотону на свою
00:00:48
сторону всегда надеешься что в воде
00:00:51
окажется кто-то другой А ты спасёшься
00:00:53
это Битва за атлантику на кану исход
00:00:56
Второй мировой
00:00:58
войны
00:01:01
конвои Битва за атлантику атаки волчьей
00:01:15
стаи немецкие субмарины у бот станут
00:01:19
одним из самых страшных орудий Второй
00:01:22
мировой в тот самый день когда была
00:01:24
объявлена война у30 вышла к
00:01:26
северо-западному побережью Ирландии на
00:01:29
её борту 11 торпед и 44 члена экипажа
00:01:32
готовых к
00:01:35
охоте мы клялись Верности Родине и
00:01:40
армии прошёл 21
00:01:43
год с окончания первой
00:01:47
мировой настал наш черёд
00:01:55
воевать в тот же день лал изн
00:02:00
И направился в
00:02:02
Канаду многие из ты его пассажиров
00:02:06
спасались от гитлеровского вторжение в
00:02:08
Восточную Европу среди них были евреи
00:02:11
беженцы Мариана Янг и её
00:02:15
муж мы бежали из
00:02:18
Чехии через неделю После её оккупации
00:02:20
нацистами решили что не хотим оставаться
00:02:23
в
00:02:24
Европе Я знала что рано или поздно
00:02:27
начнется война но не думала что это
00:02:29
случится в тот самый
00:02:34
день 3 сентября 1939 года Британия и
00:02:38
Франция объявили войну
00:02:41
Германии Я спал на своей койке подошёл
00:02:44
мой
00:02:46
товарищ разбудил меня и
00:02:49
сказал слышал новость англичане объявили
00:02:52
нам
00:02:55
войну я вскочил и отправился в
00:02:58
Радику
00:03:01
нам сказали немедленно воспринимать
00:03:04
Англию как
00:03:06
врага в 4:30 вечера спустя лишь 5 часов
00:03:10
после начала войны у30 обнаружила
00:03:12
корабль приблизительно в че сотнях
00:03:14
километров от северо-запада
00:03:19
Ирландии командир подлодки фри юлиус МП
00:03:22
находится слишком далеко
00:03:24
чтобы
00:03:28
ко курсу нам было понятно что он
00:03:32
направлялся из Англии в Америку или в
00:03:39
Канаду мы преследовали его до захода
00:03:42
солнца потому что командир не хотел
00:03:46
[музыка]
00:03:48
ошибиться Но заметив что корабль
00:03:51
соблюдает свето маскировку лмп решил что
00:03:53
атени вооруженный торговый корабль и
00:03:56
приступил к
00:03:58
Атаке
00:04:02
когда
00:04:03
стемнело мы напали на
00:04:15
[музыка]
00:04:19
корабль первую атаку мы произвели двумя
00:04:22
[музыка]
00:04:28
торпедами
00:04:30
[музыка]
00:04:41
торпеды были пущены с максимальной
00:04:43
скоростью в 23 м в
00:04:49
[музыка]
00:04:53
секунду в тот момент в столовой подали
00:04:57
обед со мной был мой муж его
00:05:00
брат мы сидели за столиком Я отлично
00:05:03
помню что Мы ели
00:05:05
суп и внезапно раздался
00:05:17
взрыв всё погрузилось в темноту начался
00:05:28
хаос
00:05:34
[музыка]
00:05:37
Я вбежал в радиорубка и услышал позывные
00:05:39
атени и их сигнал
00:05:43
СОС у них на борту было 1 100 пассажиров
00:05:46
Боже мой тогда я вдруг понял что мы
00:05:58
наделали
00:06:00
[музыка]
00:06:02
командир лмп знал что совершил
00:06:04
трагическую
00:06:08
[музыка]
00:06:10
ошибку Я перебралась через ограждение и
00:06:12
держа мужа за руку сказала ему Пойдём а
00:06:15
он продолжал кричать сначала дети и
00:06:19
женщина шлюпка медленно опустилась И я
00:06:22
потеряла его
00:06:25
изве я думала Боже корабль тонет нам
00:06:30
Это было просто
00:06:35
ужасно Мариана провела долгую ночь в
00:06:37
спасательной шлюпке прежде чем её спасли
00:06:40
Ания стала первой жертвой немецких
00:06:43
субмарин во второй
00:06:44
мировой её потопление унесло жизни 118
00:06:48
мужчин женщин и
00:06:52
детей Вернувшись в
00:06:58
лади списке выживших и нашла там его имя
00:07:02
не могу передать эти чувства это было
00:07:05
как Божье
00:07:07
благословение потопление атени идеальная
00:07:09
демонстрация разрушительной силы
00:07:11
смертоносного
00:07:12
оружия но настоящее бедствие пропаганды
00:07:18
у30 возвратилась с
00:07:20
позором то что случилось потом стало
00:07:23
нарушением всех международных морских
00:07:28
правил льм Хаф набор поднялась группа
00:07:34
офицеров нас вызвали в торпедный отсек и
00:07:38
приказали хранить произошедшее в
00:07:44
Тане запись отоплении атени была стёрта
00:07:47
из судового
00:07:49
[музыка]
00:07:50
журнала немцы хотели чтобы не осталось
00:07:53
ни одной записи об их причастности к
00:07:55
этому Особенно учитывая что среди
00:07:57
погибших было 28 американцев
00:08:01
Соединенные Штаты ВС ещ не вступили в
00:08:03
войну министр пропаганды Йозеф гебель
00:08:05
заявил что Черчиль намеренно затопил
00:08:07
атени чтобы Америка встала на сторону
00:08:13
союзников Во время Первой мировой именно
00:08:16
гибель луизи тании это подобный случай
00:08:20
привёл к вступлению США в войну Гитлер
00:08:23
старался
00:08:25
избежать
00:08:28
этого
00:08:32
в Америке газетчики назвали гибель атени
00:08:36
преступлением Уинстон Черчиль ждал как
00:08:38
поступят
00:08:43
американцы несомненно Черчиль был бы
00:08:46
доволен почувствовал бы
00:08:48
облегчение но надеялся что США вступят в
00:08:52
войну против
00:08:53
Германии но Америка после Первой мировой
00:08:56
войны не хотела ввязываться в е одну
00:08:58
европей
00:09:00
во Америка осталась
00:09:03
нейтральной бойня Первой Мировой нанесла
00:09:06
урон не только Европе но и американцам у
00:09:10
них не было желания ввязываться в ещё
00:09:13
одну бойню окопной
00:09:22
войны Европа быстро сдалась под
00:09:27
надвигающиеся отрезанной
00:09:29
ситуация была критической запасов
00:09:32
некоторых основных ресурсов необходимых
00:09:34
для выживания в стране хватило бы лишь
00:09:36
на 3
00:09:38
[музыка]
00:09:41
недели оставшись без помощи американцев
00:09:43
Британия обратилась к
00:09:47
Канаде сонные порты новой Шотландии
00:09:50
галифакс и Сидней внезапно превратились
00:09:52
в центр одной из крупнейших в мире
00:09:54
операций по
00:09:57
снабжения канад пода Британской Империи
00:10:00
без вопросов пришли на помощь
00:10:02
[музыка]
00:10:04
Британии насколько я
00:10:07
понимаю это была естественная реакция
00:10:10
премьер-министр Британии объявил войну и
00:10:13
для меня это
00:10:14
означало что Канада будет тоже воевать
00:10:17
Британию и Канаду разделяет 4500 км
00:10:21
океанской поверхности идеальная
00:10:23
территория для немецких
00:10:28
субмарин но Британия Была уверена что
00:10:30
королевский Морской Флот сильнейший в
00:10:32
мире с лёгкостью защитит транспортные
00:10:35
корабли никто не принял во внимание
00:10:37
безжалостность и способности одного
00:10:42
человека в Германии командующий
00:10:45
подводным флотом Карл дёниц бросил вызов
00:10:47
королевскому флоту и планировал победить
00:10:51
его во время Первой мировой днец
00:10:54
командовал подлодкой
00:10:56
британцы потопили её и Взяли его н Жажда
00:11:00
мест не покидала его днец писал в своих
00:11:03
мемуарах Я верю в боеспособность
00:11:06
подводной лодки она первоклассное
00:11:09
наступательное оружие в морской войне и
00:11:12
лучший носитель
00:11:16
[музыка]
00:11:19
торпед до начала войны днец лично
00:11:22
контролировал постройку подлодок
00:11:25
после перво мировой
00:11:27
Германии подводные лодки но их
00:11:30
разработка продолжалась в
00:11:32
тайне ДЦ быстро создал мощный и
00:11:35
современный подводный
00:11:38
флот рабочей лошадкой этого флота стала
00:11:41
у бот седьмого типа два дизельных
00:11:45
двигателя давали ей скорость в 16 узлов
00:11:47
на поверхности этого достаточно чтобы
00:11:50
догнать большинство транспортных судов
00:11:52
электрические батареи позволяли ей
00:11:54
остава под водой до
00:11:57
24 бы
00:11:59
миллиметровой пушкой Но самое
00:12:01
смертоносное оружие её 11
00:12:10
торпед позднее Уинстон Черчиль напишет
00:12:14
Единственное что пугало меня во время
00:12:16
войны угроза подводных
00:12:18
[музыка]
00:12:23
лодок в первые месяцы Второй мировой
00:12:25
войны командир немецких субмарин отдал
00:12:29
своим новым подлодка приказ обыскать
00:12:31
атлантику В поисках
00:12:33
целей но королевский Морской Флот не
00:12:36
обращал внимания на угрозу офицеры флота
00:12:38
были уверены что врождённая слабость
00:12:40
субмарины станет причиной её
00:12:42
поражения субмарины могут находиться под
00:12:45
водой лишь короткие периоды времени
00:12:47
прежде чем им придётся всплыть чтобы
00:12:49
перезарядить свои батареи значит их
00:12:51
легко обнаружить и уничтожить когда же
00:12:53
они погружены королевский флот полностью
00:12:56
уверен в эффективности новой противо
00:13:00
[музыка]
00:13:03
разработанная до начала войны она
00:13:05
использовала направленный звуковые волны
00:13:07
чтобы видеть под
00:13:10
водой волны отражались от подводных
00:13:12
лодок и возвращались в виде
00:13:16
эха чем быстрее они отражались тем ближе
00:13:19
корабль подходил к подлодке когда
00:13:21
расстояние сокращалось до минимума можно
00:13:23
было сбрасывать глубинные
00:13:26
бомбы
00:13:27
демонстрация Так впечатлила чечеля что
00:13:30
он объявил это избавит нас от огромной
00:13:34
[музыка]
00:13:37
опасности через 2 недели с начала войны
00:13:40
три авианосца и 14 эсминцев оснащённых
00:13:45
санами получили приказ очистить море от
00:13:48
немецких подлодок один из этих
00:13:50
авианосцев корабль его величества ко то
00:13:53
есть отважный развивающий скорость в 31
00:13:56
узел и несущий на борту 48 само
00:13:59
одни из самых сильных кораблей
00:14:01
королевского флота на его борту
00:14:03
находился Джон Нон ему было всего 16 лет
00:14:07
через 2 недели после того как началась
00:14:09
война Мы Отправились на патрулирование к
00:14:11
юго-западному побережью Ирландии
00:14:13
сопровождение четы эсминцев была
00:14:15
очень-очень мощная
00:14:17
группа Это был обычный день всё в
00:14:19
порядке пилоты отрабатывали взлёт и
00:14:21
посадку патрули территорию по мере
00:14:24
сиз
00:14:27
недостаток мог сравниться с радиусом
00:14:29
действия торпеды за пределами его
00:14:31
досягаемости скрывалась -29 ей
00:14:35
командовал Отто
00:14:36
шухарт Он заметил разворачивающийся для
00:14:40
посадки самолёта Отто не упустил свой
00:14:43
шанс и выпустил в сторону авианосца три
00:14:49
[музыка]
00:14:57
торпеды
00:15:00
И в этот момент раздался чудовищный
00:15:02
[музыка]
00:15:08
взрыв Через несколько секунд ещё один
00:15:10
ужасающий
00:15:17
взрыв торпеды сделали две огромные
00:15:20
пробоины в борту отважного авианосец был
00:15:27
обре
00:15:29
и видел как некоторые люди уже бросались
00:15:31
в воду я соскользнул с правого борта
00:15:34
авианосца Нырнул в воду и поплыл за всех
00:15:36
сил чтобы оказаться подальше от
00:15:39
корабля и в тот момент я заметил как
00:15:41
авианосец начал погружаться в море и
00:15:43
затем волны сомкнулись над
00:15:49
ним вскоре всё стихло но было слышно как
00:15:52
люди вокруг борются за
00:15:57
жизнь
00:16:00
с нами ВС ещё оставались два
00:16:03
эсминца но они не могли остановиться
00:16:05
чтобы подобрать выживших потому что
00:16:07
могли стать лёгкой
00:16:16
добычей в действительности иниц его
00:16:18
величества авенга начал преследование
00:16:20
Отто шухарта при помощи своего
00:16:22
подводного
00:16:25
[музыка]
00:16:27
Сана
00:16:29
откли звук э
00:16:32
у2 шухарт совершил экстренное погружение
00:16:35
на максимальную глубину на которую он
00:16:37
когда-либо погружался
00:16:38
[музыка]
00:16:48
находиться на такой глубине даже вне
00:16:50
угрозы противника было не очень
00:16:53
комфортно все надеялись подняться ближе
00:16:56
к поверхности как только Угроза для
00:17:04
[музыка]
00:17:16
[музыка]
00:17:23
пойдёт эсминцы продолжали бомбардировать
00:17:25
подлодку несколько часов пока
00:17:30
но удача Не покинула шухарта ему удалось
00:17:37
ускользнуть в это время Джон кэннон
00:17:39
провёл в воде уже 2
00:17:42
часа его единственная надежда на
00:17:44
спасение добраться до проходящего мимо
00:17:46
торгового
00:17:49
судна я поплыл в сторону Дайда плыл
00:17:52
довольно долго очень устал странно не
00:17:54
знаю поймут ли меня правильно но я не
00:17:56
боялся
00:17:57
утонуть такую усталость что просто хотел
00:18:01
уснуть Но рядом со мной плыл морской
00:18:04
лётчик наблюдатель и наверное Он подумал
00:18:07
что я
00:18:09
сдался и он вдруг внезапно
00:18:12
закричал Давай давай парень
00:18:15
плыви твоя мать и отец будут ждать
00:18:22
тебя хотите верьте хотите нет но это
00:18:25
вдохнула в меня немного жизни я снова
00:18:27
стал плыть
00:18:28
[музыка]
00:18:31
Джон выжил Но из 1260 членов экипажа
00:18:35
погибло
00:18:40
518 всего двумя торпедами маленькая
00:18:43
субмарина уничтожила один из самых
00:18:45
серьёзных кораблей британского
00:18:47
флота королевские ВМС недооценили угрозу
00:18:51
немецких подлодок
00:18:53
Чтобы избежать новых
00:18:55
[музыка]
00:18:57
Потер флота приказали принимать участие
00:19:00
лишь в тех операциях в которых не было
00:19:01
риска атаки немецких
00:19:05
субмарин мы не были
00:19:08
готовы в тот момент думаю мы ещё не
00:19:11
поняли что оказались в очень опасном
00:19:16
[музыка]
00:19:21
[аплодисменты]
00:19:23
положении Вернувшись в порт Отто шухарт
00:19:26
был встречен как герой
00:19:31
дёниц восхищался командиром подлодки эта
00:19:34
атака доказала что субмарины могут
00:19:36
уничтожить королевский
00:19:42
флот всего через 4 недели после гибели
00:19:48
отважного было совершено нападение
00:19:50
невиданное по своей
00:19:53
дерзости командир немецкой подлодки юнн
00:19:56
проскользнул на охраняемую бау
00:20:01
проведя свою субмарину через
00:20:09
противолодочный огромными
00:20:11
миллиметровыми
00:20:16
орудиями в ледяных водах рок ушёл на дно
00:20:19
всего за 10 минут уне с собой жизни
00:20:22
более нов
00:20:25
эки
00:20:27
из р
00:20:29
иллюминаторы в Британии гибель нра стала
00:20:33
национальной трагедией даже н чель
00:20:36
признал что это нападение было
00:20:38
замечательным актом профессионального
00:20:40
умения и
00:20:43
бесстрашия потопить боевой корабль
00:20:45
крошечной подлодкой
00:20:47
можно назвать доблестным подвигом и это
00:20:50
можно использовать для пропаганды
00:20:52
под боевого
00:20:57
духа национальным
00:20:59
героем в Берлине его приветствовали
00:21:02
восторженные толпы Гитлер наградил его
00:21:05
одной из высших наград Германии
00:21:07
рыцарским
00:21:09
крестом для Карла дёниц это стало
00:21:11
доказательством того что субмарины могут
00:21:14
выиграть
00:21:16
войну но это стало действенным сигналом
00:21:19
для британцев чтобы противостоять
00:21:22
немецкой угрозе они применили тактику
00:21:24
которая была успешной против подлодок в
00:21:26
Первой мировой войне Конвой
00:21:30
в конвоя торговые суда группируются в
00:21:32
плотный строй который охраняется
00:21:34
вооруженным эскортом
00:21:37
сопровождения тактические преимущества
00:21:40
огромны нельзя защитить все корабли
00:21:43
плывущие по одиночке но в конвое большое
00:21:46
количество судов можно защитить при
00:21:48
помощи небольшого количества боевых
00:21:52
кораблей сотни торговых судов стали
00:21:54
передвигаться в
00:21:57
конвоя бы укомплектованы не военными а
00:21:59
гражданскими
00:22:04
моряками Британия собрала этих
00:22:06
гражданских моряков со всех четырёх
00:22:08
уголков своей
00:22:12
империи на море все держатся
00:22:17
вместе на нашем корабле были англичане и
00:22:20
арабы потом присоединился Экипаж из
00:22:23
Индии и
00:22:26
Китая
00:22:28
я вступил в торговый флот потому что мне
00:22:31
нравилась романтика
00:22:33
моря Мне казалось это важным эти моряки
00:22:36
Добровольцы трудились в любых погодных
00:22:38
условиях чтобы доставить в Британию
00:22:40
жизненно важные грузы Я видел как
00:22:43
корабль поднимается на Гребень волны его
00:22:45
корма и вращающийся винт показываются из
00:22:48
воды а потом он обрушивается вниз и ты
00:22:50
видишь лишь воду вокруг себя пены и
00:22:54
брызги поднимаются над носом и намерзает
00:22:56
на кила
00:23:12
к Рождеству рить дего года система
00:23:14
конвоев начала действовать субмарины
00:23:17
потопили 110 одиночных кораблей Но из
00:23:21
6000 ходящих в конвоя их жертвами стали
00:23:24
лишь
00:23:26
четыре
00:23:32
неудачи подлодок всё сильнее расстраивай
00:23:35
дёниц его сдерживало одно важное
00:23:39
препятствие Он попросил у Гитлера 300
00:23:42
подлодок А получил меньше
00:23:45
ше главной проблемой которая стояла
00:23:48
перед нами была Просто нехватка подлодок
00:23:50
нам нужно было попытаться обнаружить
00:23:52
конвоя а затем начать усиленную атаку
00:23:55
всеми субмарина которыми мы располагаем
00:23:58
[музыка]
00:24:00
перед ним стояло ещ одно
00:24:03
препятствие Британия контролировала как
00:24:06
Северное море так и
00:24:07
ламан Чтобы достичь вот Атлантики
00:24:10
немецким субмарина приходилось обходить
00:24:12
Британию с Севера э лишняя неделя похода
00:24:15
она значительно
00:24:26
сокращалась
00:24:34
[музыка]
00:24:37
в конце весны сорокового года армии
00:24:39
Гитлера ударили по территории Франции
00:24:42
британцы были вынуждены предпринять
00:24:44
унизительное отступление из
00:24:49
дюнкерка Франция
00:24:56
сдалась ции ВС
00:24:59
перемени в тот момент ощущение того что
00:25:02
войну можно сдержать
00:25:04
ограничить или просто завершить
00:25:08
исчезло война в Европе вышла из-под
00:25:11
контроля для Ница это была невероятная
00:25:16
возможность на следующий день после
00:25:18
капитуляции Франции он отправился в
00:25:20
брита На французское побережье Теперь у
00:25:23
его субмарин был прямой выход в
00:25:25
Атлантический
00:25:26
океан стала мощнейшей силой в Атлантике
00:25:29
с удобными для обороны океански базами
00:25:32
немецкие подлодки стали почти на неделю
00:25:35
ближе к основным торговым путям
00:25:36
Атлантики Это значительно увеличило
00:25:39
время их походов и эффективность дёниц
00:25:42
основал базу в порту ло ориента и выбрал
00:25:45
для штаба элегантную виллу с видом на
00:25:48
[музыка]
00:25:50
гавань началось строительство мощных
00:25:53
доков возводимых из бетона толщиной до 7
00:25:56
м
00:26:00
бронированные двери и орудийные
00:26:02
платформы делали их крепостями где лодки
00:26:05
могут ремонтироваться и
00:26:07
заправляться для субмарин стоящих в этих
00:26:09
огромных бетонных храмах в Северной
00:26:11
Атлантике не было не достигаемых
00:26:16
целей и они уже получили разрешение из
00:26:19
Берлина на подводную войну без
00:26:26
ограничений
00:26:28
никого не спасать ни погода ни близость
00:26:31
земли не имеют значения главное для вас
00:26:34
безопасность лодки в этой войне мы
00:26:37
должны быть суровыми враг начал её чтобы
00:26:40
нас уничтожить поэтому ничего не имеет
00:26:43
[музыка]
00:26:48
значения теперь ни один корабль не был в
00:26:53
[музыка]
00:26:56
безопасности
00:26:59
к 1940 году когда самолёты немецких
00:27:02
Люфтваффе громили британские города
00:27:05
некоторые Родители решили Для
00:27:07
безопасности отправить своих детей за
00:27:09
океан мне было 11 лет и мои родители
00:27:13
решили отправить меня в Америку потому
00:27:15
что война приближалась к
00:27:18
[музыка]
00:27:22
Англии через год после начала
00:27:26
войны оказался среди 990 детей
00:27:29
отправленных в эвакуацию в Канаду на
00:27:31
борту лайнера город
00:27:34
Бинар когда конвой отошёл на 8 сотен
00:27:38
километров к северо-западу от Ливерпуля
00:27:40
Эскорт покинул их чтобы встретиться с
00:27:42
другим конвоем считая что они вышли из
00:27:44
зоны действия немецких
00:27:47
субмарин в пятую ночь путешествия детям
00:27:50
сказали что они могут ничего не бояться
00:27:51
и спать в пижамах а не в одежде и Спас
00:27:56
жилетах
00:27:58
Мы немного нервничали но нас заверили
00:28:00
что мы в безопасности и можем
00:28:08
расслабиться в 10:03 в город бенар
00:28:11
ударила Торпеда точно под каютами
00:28:16
детей в начавшемся Хаусе колену удалось
00:28:19
добраться до спасательных шлюпок мы
00:28:22
стояли там вместе со всеми детьми выши в
00:28:25
своих тиках нх с мишками в руках не
00:28:28
понимая что произойдёт
00:28:35
[музыка]
00:28:37
дальше город бенар сильно накренился что
00:28:41
усложни спуск спасательных
00:28:43
шлюпок поражённая торпедой В 450 км от
00:28:48
Рокко судно находилось в районе ранее
00:28:51
считавшим безопасным но теперь корабли
00:28:54
по всей Атлантике находились в
00:28:55
досягаемости немецких субмарин
00:28:58
на французском
00:29:00
побережье один из детей бывших на борту
00:29:02
Колин Райдер Ричардсон обнаружил что
00:29:04
плывёт в тонущей шлюпки вместе с
00:29:07
мёртвыми и
00:29:08
[музыка]
00:29:10
умирающим мы все пытались делать то что
00:29:12
казалось разумным в тот момент выбросить
00:29:16
тела из
00:29:18
лодки после 20 часов проведённых вводе
00:29:21
Колин был
00:29:26
СН борту погибло
00:29:31
77 это видение преследует меня Не прошло
00:29:34
и дня С тех пор чтобы я не видел этих
00:29:38
[музыка]
00:29:40
детей я был одним из тех счастливчиков
00:29:43
кому повезло выжить благодаря
00:29:45
спасжилет Прежде чем отправить его в
00:29:48
эвакуацию мама Колина купила ему
00:29:51
спасжилет А в этом кармане у меня был
00:29:53
ремень и платок моей
00:29:56
матери
00:29:58
который я нашёл всего несколько лет
00:30:06
[музыка]
00:30:15
назад потопление города Бинар шокировало
00:30:18
мир газеты объявили это военным
00:30:22
преступлением Но для британского флота
00:30:24
это стало осознанием ужасного факта
00:30:28
немецкие подлодки действующие со своих
00:30:30
баз во Франции могут наносить удары в
00:30:32
глубину Атлантики и охотиться на
00:30:37
конвой Битва за атлантику вошла в свою
00:30:39
самую смертельную
00:30:49
фазу конвои охраняемые боевыми кораблями
00:30:52
ВС е являлись лучшей защитой от Атак
00:30:54
подлодок
00:30:57
Адмирал дёниц должен был найти способ
00:30:59
преодолеть их тактическую силу он
00:31:02
разработал дерзкую стратегию если она
00:31:04
сработает то уничтожит жизненно важные
00:31:07
коммуникации Единственное что спасало
00:31:09
Британию от
00:31:11
гибели он назвал свою стратегию волчьей
00:31:19
[музыка]
00:31:26
стаи
00:31:28
площадь Атлантического океана 77 млн ква
00:31:33
километров в первой части своей
00:31:35
стратегии днец растягивает свои подлодки
00:31:37
в длинные цепи чтобы проч свать
00:31:41
океан он находился в постоянном
00:31:46
[музыка]
00:31:47
радиообмена
00:31:49
союзникам Они использовали гениальный
00:31:52
кодирующий прибор называемый
00:31:56
Энигма
00:31:59
Когда в Атлантике у нас собралось много
00:32:01
подлодок
00:32:03
мы получили приказ от командования что
00:32:07
при обнаружении
00:32:10
конвоя мы должны были сообщить об этом
00:32:12
на
00:32:14
базу и воздержаться от
00:32:22
нападения можно представить себе стаю
00:32:24
подлодок как стаю Волков и на радио
00:32:29
поводке каждая подлодка должна была
00:32:31
ежедневно выходить с
00:32:33
рапортом потому что тот кто отслеживал
00:32:36
их и давал им указания в штабе
00:32:38
подводного флота должен был знать где
00:32:41
они
00:32:46
находятся когда днец отдавал приказ
00:32:49
подлодки должны были атаковать но не
00:32:51
из-под воды а с поверхности где они
00:32:53
быстрее и манёвре и где их не может
00:32:56
обнаружить
00:33:01
последний штрих атаковать ночью когда их
00:33:04
небольшой силуэт почти невозможно
00:33:07
[музыка]
00:33:12
заметить стратегия дёни получила
00:33:15
проверку когда конвой sc7 начал свой
00:33:18
семнадцати дневный переход из Канады в
00:33:21
Англию 35 кораблей были нагружены сталью
00:33:25
и лесом
00:33:28
но многие из кораблей конвоя были
00:33:29
старыми и медленными а ресурсы
00:33:32
королевских ВМС так ограничены что
00:33:34
присутствовал лишь один корабль
00:33:37
эскорта это было идеальной целью для
00:33:40
волчьей
00:33:45
стаи 11 дней спустя ещё два корабля
00:33:48
эскорта присоединились к конвою у
00:33:51
северозападного побережья Ирландии самой
00:33:53
опасной части
00:33:55
пути 48 обнаружил
00:34:00
конвой она передала его позицию
00:34:05
ницу днец приказал ожидающим под лодкам
00:34:08
приблизиться к конвою Они приблизились
00:34:10
через 2 дня Волчья стая из пяти немецких
00:34:14
субмарин бросилась на
00:34:17
жертву на борту головного корабля конвоя
00:34:25
находился подлодок могли видеть силуэты
00:34:28
кораблей Именно тогда-то они и
00:34:48
напали атаку возглавил подводный АС Отта
00:34:52
кречмер он потопил кораблей на чет
00:34:54
миллиона тонн Его прозвище король
00:35:02
танжа Эскорт действовал на пределе своих
00:35:04
умственных способностей постоянно Пуская
00:35:07
осветительные ракеты чтобы успокоить
00:35:09
себя и
00:35:10
[музыка]
00:35:11
других не то чтобы это очень помогало
00:35:14
при ярком лунном
00:35:19
свете обычно командиры подлодок
00:35:21
старались встать спереди от конвоя что
00:35:24
позволяло им приблизиться к нему
00:35:27
лучшие и самые опытные немецкие
00:35:29
подводники предпочитали забраться внутрь
00:35:31
самого конвоя и стрелять оттуда Ближний
00:35:34
бой не для слабых
00:35:38
духом видно было лишь вспышки и звуки
00:35:40
торпед
00:35:42
ударяют
00:35:46
[музыка]
00:35:52
взрывов у-101 потопила корабль Чарльза
00:36:00
[музыка]
00:36:01
[аплодисменты]
00:36:08
меня бросило на
00:36:11
[музыка]
00:36:14
переборку я увидел множество людей
00:36:16
очевидно
00:36:18
погибших Именно тогда я начал думать что
00:36:22
дела
00:36:25
дрянь
00:36:28
на своей базе в лориен днец следил за
00:36:30
происходящим по радио сообщениям
00:36:32
приходящим в прямой эфир от командиров
00:36:35
подлодок
00:36:38
большая часть подлодок прекратила атаку
00:36:41
Когда у них закончились
00:36:44
торпеды всего за ночь было потоплено
00:36:47
около 20 кораблей больше половины конвоя
00:36:51
корабли конвоя имели инструкции не
00:36:53
подбирать
00:36:54
выживших так при это ли стать лёгкой
00:36:58
[музыка]
00:37:00
мишенью сотни моряков с торговых судов
00:37:03
боролись за свои жизни в водах Северной
00:37:06
Атлантике без сомнения Торговый флот был
00:37:08
жизненной нитью спасавший страну и
00:37:11
нельзя было позволить разорвать эту нить
00:37:13
поэтому любой ценой нужно было спасать
00:37:15
суда и их груз люди в воде должны были
00:37:19
спасать себя сами конвой С7 потерял
00:37:22
сотню гражданских
00:37:25
моряков
00:37:29
было потеряно 80.000 тонн грузов это
00:37:31
была самая страшная атака за всю
00:37:33
атлантическую
00:37:36
компанию для дни это была Великая Победа
00:37:39
доказавшая что тактика волчьих стай
00:37:42
[музыка]
00:37:44
работает после того как судно затонуло
00:37:47
Чарльз гонзалес провёл долгую ночь в
00:37:49
холодной воде прежде чем его
00:37:52
подобрали До
00:37:53
сегодняшнего
00:37:55
корой больше для их защиты была
00:37:58
определённая доля самоуверенности Как
00:38:01
можно было отправлять один Эсминец на
00:38:03
защиту конвоя из 35
00:38:07
судов
00:38:11
[музыка]
00:38:14
непонятно конвои отчаянно нуждались в
00:38:17
более сильных эскорта для защиты от Атак
00:38:19
немецких подлодок
00:38:22
британский премьер-министр унн Черчиль
00:38:25
обратился кзи США франклину де рузвельту
00:38:28
за помощью но Рузвельт ничего не мог
00:38:31
поделать в этом году в Америке были
00:38:33
выборы он знал что американцы не хотят
00:38:37
войны после одного года войны всё что
00:38:40
Рузвельт мог предложить - это 50
00:38:42
эсминцев врем Первой
00:38:44
Мировой эти устаревшие корабли были
00:38:46
плохо подготовлены для пересечения вод
00:38:48
Северной Атлантики не говоря уж об
00:38:50
отражени Атак немецких подводных волчьих
00:38:52
стай шесть эсминцев были переданы Канаде
00:38:56
несмотря на свои недостатки они могли
00:38:58
стать долгожданным
00:39:01
пополнением в тридцать девятом году у
00:39:04
нас было шесть эсминцев четыре тральщика
00:39:06
и это практически
00:39:08
всё эсминцы канадского флота были
00:39:11
полностью
00:39:12
устаревшими корабли которые мы получили
00:39:14
от королевского флота были честно говоря
00:39:16
подержанными бывшими в
00:39:18
употреблении канадцам не хватало не
00:39:21
только кораблей им нужны были моряки для
00:39:23
их комплектации часто случалось что на
00:39:25
борту корабля будь то Эсминец или
00:39:28
Корвет при выходе в поход было много тех
00:39:32
кто никогда в жизни не видел
00:39:38
море потребность в моряках была очень
00:39:41
высока многие Новобранцы имели опыт
00:39:44
работы лишь на
00:39:47
суше большое количество моряков
00:39:49
приходило из прери они никогда не были
00:39:51
на море никогда его не видели говорили
00:39:53
что пшеничное поле похоже на Оке вроди
00:39:56
того неподготовленность арсин
00:39:59
королевского канадского флота не
00:40:01
осталась незамеченной
00:40:03
англичанами британцами арсин
00:40:05
воспринимались как неуклюжие и неумелые
00:40:07
силы канадский флот обычно назывался
00:40:09
англичанами как королевский
00:40:11
сталкивающиеся флот или королевский
00:40:14
столкнувшиеся
00:40:19
флот королевскому канадскому флоту
00:40:22
требовалось тщательное
00:40:25
переоснащение собирался сыграть свою
00:40:27
роль в войне с немецкими
00:40:31
подлодками Канада принимает обширную
00:40:33
программу развития чтобы обеспечить
00:40:35
эскорта атлантические конвои
00:40:37
доставляющие в Британию жизненно важные
00:40:39
грузы существовал лишь один тип судов
00:40:42
которые можно было построить достаточно
00:40:44
быстро и в больших количествах это
00:40:50
Корвет Любой кто может гнуть стали и
00:40:53
ставить заклёпки мог построить Корвет
00:40:56
идея была несложной имелась технология
00:40:58
простая конструкция которую можно было
00:41:01
производить в больших количествах и не
00:41:03
требовало специализированных верфи для
00:41:05
её постройки не нужны были специалисты
00:41:08
хорошо обученные морские инженеры чтобы
00:41:10
запустить её после спуска на
00:41:12
воду Черчиль назвал корветы дешёвыми и
00:41:16
неприятными дешёвыми в производстве и
00:41:18
неприятными для
00:41:20
субмарин корветы оснащались миллиметру
00:41:23
на носу и двумя направляющими лубин Бомб
00:41:27
на корме эти крепкие корабли изначально
00:41:30
разрабатывались для охоты на китов их
00:41:32
проверенные паровые двигатели были
00:41:34
хороши в коротких спринта Что также было
00:41:37
очень полезно в борьбе с подлодками Но
00:41:39
их основная старомодная конструкция
00:41:41
имела свои недостатки первоначальное
00:41:44
предназначение корветов было довольно
00:41:46
скромным они должны были быть мастерами
00:41:48
на все руки у побережья никто не
00:41:51
предполагал что эти суда будут нести
00:41:53
Бремя службы на севере
00:41:55
Атлантики
00:41:56
в бурном открытом море именно экипажем
00:41:59
этих судов пришлось принять на себя всю
00:42:01
неприспособленность корветов мостик был
00:42:04
полностью открытым судно как одна
00:42:06
открытое в ванна вода заливалась туда
00:42:09
перекатывать через нос с неба на нас
00:42:12
слил
00:42:15
дождь когда корветы выходили в открытое
00:42:18
море их экипажи понимали что погодные
00:42:22
условия слишком тяжелы для
00:42:25
них
00:42:30
люди постоянно были мокрыми спали в
00:42:32
мокрой одежде работали в мокрой одежде
00:42:34
было холодно и часто было очень страшно
00:42:37
Но в тот момент корветы были главной
00:42:39
надеждой в деле победы над гитлеровскими
00:42:41
подлодками и вскоре они вступили в бой с
00:42:44
волчьими стаями в
00:42:48
Атлантике Питер Кок был в конвое который
00:42:51
первым вступил в решительное сражение с
00:42:53
немецкими
00:42:55
субмарина для уничтожения подлодки
00:42:57
требовалось участие двух кораблей один
00:43:00
должен был находиться в стороне и
00:43:01
сканировать толщу воды санара пока
00:43:04
другой сбрасывает глубинные
00:43:06
бомбы обычно мы принимались за поиски
00:43:09
проводили сканирование Эдик В поисках
00:43:14
Эхо старались оказать поддержку конвою
00:43:17
который подвергся нападению корветы
00:43:19
шамбли и мус обнаружили немецкую
00:43:25
подлодку глубинные
00:43:28
бомбы у 501 всплыла на
00:43:32
поверхность заметив подлодку мужо
00:43:35
изменил курс чтобы таранить
00:43:39
её последовал очень точный ход мус Джо
00:43:43
просто пронзил субмарину и когда Корвет
00:43:46
и лодка поравнялись немецкий Капитан
00:43:48
перепрыгнул с надстройке лодки на
00:43:51
носовую надстройку
00:43:52
корвета а затем кораблям удалось
00:43:55
разойтись
00:43:56
подводники вернули контроль над лодкой и
00:43:58
последовала небольшая погоня пока
00:44:00
наконец подлодка не была вновь атакована
00:44:03
и не
00:44:08
затонула командир подлодки и выжившие
00:44:10
члены экипажа 501 были взяты в
00:44:13
плен Но корветы больше не могли
00:44:16
оставаться временным
00:44:18
решением осенью сого года волчьи стаи
00:44:21
безжалостно топили корабли
00:44:25
конвоев
00:44:26
ситуация была критической поставки
00:44:29
продовольствия в Англию упали до самого
00:44:31
низкого уровня с начала
00:44:34
войны лишь героическое самопожертвование
00:44:36
моряков Добровольцев спасло Британию от
00:44:39
поражения 3:0 подлодка провожу Эхо
00:44:44
поиск некоторые экипажи на своём первом
00:44:46
корабле проходили в море несколько дней
00:44:49
и Были потоплены ведь это были первые
00:44:52
дни их
00:44:54
службы морям торгового флота чем воевать
00:44:58
в любом роде войск Британии или
00:45:02
[музыка]
00:45:04
Канады казалось ты не боишься что это
00:45:07
случится с тобой это случится с тем
00:45:09
парнем с тем или он с тем и никогда не
00:45:12
случится с
00:45:14
тобой нельзя всё время бояться Ты просто
00:45:17
надеешься что в воде окажутся другие а
00:45:19
не ты что ты выживешь вот так если идт
00:45:24
война ты не думаешь что проиграешь нужно
00:45:27
думать что ты победишь
00:45:29
окончательное число жертв среди моряков
00:45:32
торгового флота в битве за атлантику
00:45:34
достигло более 30.000
00:45:37
человек если бы гражданские моряки не
00:45:40
выходили в море корабли бы перестали
00:45:42
ходить и всё бы развалилось
00:45:45
это замечательная история они
00:45:47
безызвестный герои войны в Атлантике
00:45:50
стратегия волчьих ста и дни имела
00:45:52
ошеломляющий
00:45:53
успех гитр был УЖД нужно создавать
00:45:56
больше подлодок
00:45:58
получая обещанные 29 субмарин в месяц
00:46:02
днец ещ больше стал верить что может
00:46:04
выиграть эту войну для
00:46:07
[музыка]
00:46:09
Германии для уинстона черче ситуация
00:46:12
была
00:46:13
удручающе подлодки Гитлера почти
00:46:15
заставили Британию сдаться из-за
00:46:19
голода что нас ожидало когда наших
00:46:23
торговых судов
00:46:24
погибло
00:46:30
британцам было необходимо найти
00:46:32
контрмеры для уничтожения волчьих стай
00:46:34
немецких субмарин или признать верное
00:46:37
поражение Но вскоре у них появилась
00:46:39
новая технология новая секретная оружие
00:46:42
и они надеялись что оно справится с
00:46:44
поставленной
00:46:45
задачей программа озвучена студией аркт
00:46:48
текст читал Александр
00:46:50
[музыка]
00:46:54
Гаври
00:46:58
H

Описание:

Документально-исторический проект "Конвой: Битва за Атлантику" совместного производства Америки и Великобритании. На просторах Атлантического океана развернулось одно из ключевых сражений во Второй Мировой. Успех операции напрямую зависел от торговых кораблей. Германские субмарины были призваны нарушить систему обеспечения европейских армий. Немецкие подлодки превратили воды Атлантического океана в горящее пламя… Всего в документальном мини-сериале вышло 4 серии. ------------------------------------------------------------------------------------------ Наш сайт: http://silenthunter5.tk ВКонтакте: https://vk.com/silenthunter_5 Одноклассники: https://ok.ru/group/57800779956265 -------------------------------------------------------------------------------------------

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Конвой. Битва за Атлантику - 1/4 (HD)"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Конвой. Битва за Атлантику - 1/4 (HD)" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Конвой. Битва за Атлантику - 1/4 (HD)"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Конвой. Битва за Атлантику - 1/4 (HD)" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Конвой. Битва за Атлантику - 1/4 (HD)"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Конвой. Битва за Атлантику - 1/4 (HD)"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.