background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Austrian German vs. German German"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

language
german lesson
learn
native
native speaker
languages
street
street interview
interviews
education
teachers
student
free
tutorials
language learning
german
german language
germany
deutsch
deutsch lernen
deutsch video
deutsch interview
deutsch unterricht
deutsche sprache
german native speaker
learn german
easy german
easy languages
deutschland
german with subtitles
Österreich
Austria
dialect
Dialekt
Vienna
Wien
Salzburg
Bairisch
Bayrisch
Mathias
österreichisch
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:03
Матиас, я родом из Берлина и
00:00:06
Она из Вены, я рад
00:00:09
ты сегодня здесь, и я счастлив
00:00:11
что вы можете быть там, люди, это так
00:00:13
еще раз, пока есть новый
00:00:15
диалектное видео, сегодня мы представляем его вам
00:00:18
Австрийский диалект Матиаса
00:00:19
Но самое главное знать, что есть
00:00:23
не австрийский диалект
00:00:25
но очень многие или да целиком
00:00:28
разные во всех федеральных землях
00:00:29
даже и сегодня мы представляем диалект
00:00:32
с кем ты говоришь, откуда ты?
00:00:34
Ну, я в Зальцбурге, но у меня есть один
00:00:36
сильное влияние Вены, потому что я был там
00:00:38
Я живу 14 лет и вот
00:00:40
на самом деле тоже разные диалекты
00:00:42
Семьи в Австрии
00:00:44
Семейство диалектов — баварские диалекты.
00:00:46
и Зальцбург и Вена в этом
00:00:49
Зона, где говорят на баварских диалектах
00:00:52
это то, что ты сейчас увидишь
00:00:54
возможно, немного похоже на
00:00:56
баварский диалект видео что мы
00:00:58
ссылку уже скинул
00:00:59
Но здесь, Матиас, у тебя есть я.
00:01:02
сказал, хотя ты прямо на границе
00:01:04
Вы родились и выросли в Баварии.
00:01:06
вы слышите сразу, когда находитесь в Германии
00:01:09
перейти границу, именно так и есть
00:01:11
Как только вы пересекаете границу, вы слышите
00:01:12
сразу, если кто-то из Баварии, потому что они
00:01:14
Вещи просто подчеркнуты немного по-другому
00:01:16
стать и очень круто на самом деле там
00:01:18
Теперь посмотрим, сможешь ли ты
00:01:20
Вы можете заметить разницу
00:01:21
посмотрите баварское видео и сейчас
00:01:23
австрийский диалект происходит от
00:01:25
Матиас
00:01:27
Давайте посмотрим на местоимения я.
00:01:30
говори так, как я говорю, и ты говоришь так, как говоришь
00:01:32
здесь не так уж много
00:01:33
Различия я говорю я я ты ты ты
00:01:40
Она СС, давайте посмотрим на вещи в Баварии по-другому
00:01:45
мне сказали, что это реально
00:01:47
Итак, мы говорим баварский
00:01:49
путь, но с Wia
00:01:52
она она она
00:01:56
и теперь к ним приходит Эрна
00:02:01
и он, он, на самом деле он больше меня
00:02:06
дай ему ролл, я пойду свой
00:02:10
один раз
00:02:15
Когда дело доходит до времен, их довольно много.
00:02:18
Различия, которые я говорю сегодня, например
00:02:21
Сегодня все остается прежним, но
00:02:24
теперь приходит путаница, когда я говорю
00:02:26
в этом году в Австрии вы говорите, что мы
00:02:29
это в этом году в этом году да
00:02:31
Вы были в Вене в этом году? Карре и
00:02:33
Мне всегда кажется, что ты говоришь это сегодня
00:02:36
не имеет никакого смысла в том, что ты сказал раньше
00:02:38
уже в Вене
00:02:41
затем мы подошли к месяцам
00:02:44
Я говорю, что есть и различия.
00:02:46
Январь мы говорим январь
00:02:50
и февральская лихорадка повсюду
00:02:53
в Австрии то же самое и то есть
00:02:55
снова различия, да, мы используем
00:02:56
обе формы, но вы можете найти много
00:02:58
Январь чаще всего похож на январь и февраль.
00:03:02
то, что там действительно важно, мы
00:03:05
Теперь просто сравните несколько
00:03:07
Существительное, потому что на самом деле у вас есть
00:03:10
Есть австрийские диалекты.
00:03:12
не только разные диалекты
00:03:13
но еще и австрийский
00:03:16
Значит, у вас даже есть один на верхненемецком языке.
00:03:18
иметь свой собственный словарь
00:03:21
Слова, которые действительно резонируют с вами
00:03:23
стандартизированы и отличаются от наших
00:03:24
это точно австрийский
00:03:26
стандартная разновидность верхненемецкого языка, так что это
00:03:29
есть официальный австрийский
00:03:30
Ладно, так сказать, сейчас увидимся
00:03:32
несколько слов, которые я говорю
00:03:35
Пример кассового аппарата, мы кассовый аппарат
00:03:38
кассовый аппарат тогда стал словом
00:03:41
смейся над этим еще раз, потому что ты это делаешь
00:03:43
Видимо, я думаю, что сумка забавная
00:03:47
Поэтому мы бы никогда не использовали это
00:03:50
Для нас аутюд остался в прошлом
00:03:53
Точно, я сдаю Abitur в Германии.
00:03:56
когда я закончу школу и мы
00:03:58
делать Матура Матура и в
00:04:02
Школа там, я получаю домашнее задание и
00:04:05
мы делаем домашнее задание
00:04:07
Домашние упражнения, которые мне кажутся похожими на меня
00:04:09
как и спорт, я думаю, это происходит от этого
00:04:11
Спорт, но нужно практиковаться
00:04:13
гимнастическая фигура, похожая на математику
00:04:16
Может, займусь домашними упражнениями, так сказать.
00:04:18
вы также выполняете домашние задания на языковом курсе
00:04:21
или если вы хотите больше практиковаться
00:04:24
Пример с этим видео, тогда вы можете
00:04:25
Эрик получает от нас упражнения
00:04:28
мы в команде, которая делает это каждую неделю
00:04:30
интерактивные рабочие листы для всех наших
00:04:32
Видео, и они на самом деле очень крутые
00:04:34
Я очень рекомендую Маттиаса там.
00:04:37
также некоторые различия между профессиями
00:04:40
Пример, который ты мне рассказал
00:04:42
в Австрию вызывают сантехника
00:04:45
Водопроводчик
00:04:47
У нас тоже есть это слово, но есть
00:04:49
ты все еще используешь слово сантехник
00:04:51
совсем нет
00:04:52
и теперь мне приходит смешное слово
00:04:55
скажи мясник для кого-то с
00:04:58
Мясо нам полезно
00:05:00
мясник
00:05:02
очень образно говоря, это очень приятно
00:05:04
На нем мясо, ну, он его режет.
00:05:07
наверное, с таким топором сегодня
00:05:08
или так мясник
00:05:10
Fleischhauer футболка все Leiberl
00:05:14
Лейбер очень милый именно для меня
00:05:22
Давайте поговорим о милоте
00:05:25
в Австрии его много
00:05:28
в отличие от Германии, у нас в
00:05:31
Германия - миниатюрная страна, которую мы можем
00:05:33
Пример: дом, маленький домик, который
00:05:36
Маленький дом, которым мы были бы, был бы маленьким домом
00:05:38
но не используй это так часто
00:05:40
В отличие от тебя и у тебя тоже есть
00:05:42
другая форма точно
00:05:45
и мы используем его для многих вещей
00:05:48
Так горячее или громче на Маузерле
00:05:52
Я всегда могу любить вещи
00:05:53
наша форма говорит это, например
00:05:55
коттедж
00:05:57
сумка есть сумка
00:06:01
столик, столик, мышонок
00:06:05
Мышка, мышка, мышка
00:06:08
Вы могли бы сказать это ребенку, например.
00:06:11
скажи ДА или своему партнеру
00:06:13
может быть, привет, ты так говоришь
00:06:16
Коттедж в белом, я бы сказал, в
00:06:20
Германия их использует
00:06:21
Уменьшительная форма не там где
00:06:23
ты уже видишься с нами довольно часто
00:06:25
На самом деле ты тоже милая страна
00:06:27
даже такая маленькая страна
00:06:30
Всегда должно быть немного терки
00:06:33
между Германией и Австрией
00:06:36
по поводу информации о местоположении есть
00:06:39
действительно некоторые различия между
00:06:41
Думаю Германия и Австрия
00:06:44
Конечно, есть и южные немецкие районы.
00:06:46
Диалекты, которые могут быть разными
00:06:49
возможно, из северной Германии
00:06:51
Но я скажу сейчас, я приду
00:06:53
из Мюнстера из Берлина Северная Германия
00:06:55
Я скажу это так, как я бы сказал
00:06:57
Я поднимаюсь, я поднимаюсь, как
00:07:02
хотя вам придется сказать об этом очень коротко
00:07:04
что это действительно нормально и действительно регионально
00:07:06
Различия дают ненормальный конец
00:07:08
Федеральные земли в Тироле совершенно разные
00:07:10
Опять же в Форарльберге совсем другое.
00:07:12
Ладно, сейчас послушаем, как это вставить
00:07:14
Зальцбург говорит, что я иду вниз
00:07:18
я перехожу
00:07:22
Оми Оми, я говорю, что пойду сейчас
00:07:25
на другую сторону улицы
00:07:29
я выхожу я собираюсь раздеться сделать
00:07:33
Просто поставь «я» повсюду, да
00:07:35
если что, окей
00:07:38
и теперь я иду, я иду
00:07:44
Я собираюсь пойти в пиццерию
00:07:47
точно, и теперь есть еще один
00:07:49
Разница в том, что мы всегда путаемся
00:07:51
еще раз да
00:07:57
так что разница действительно во мне
00:08:00
Поэтому я скажу, что я здесь, я там
00:08:03
а камера есть камера
00:08:07
Это там, так что это сбивает с толку, потому что
00:08:10
вы в основном используете противоположное
00:08:15
на австрийских диалектах
00:08:18
Есть так много глаголов, которые разные
00:08:20
есть и иногда они рекламируют вам
00:08:24
привык, что у нас даже нет
00:08:25
Давайте посмотрим вместе
00:08:28
Например, у нас есть два глагола
00:08:30
открывайся и открывайся, и у тебя есть для этого
00:08:33
разблокируй слово и это сейчас
00:08:36
действительно смешно, потому что я говорю
00:08:38
Пример: я открываю дверь и делаю
00:08:41
именно ты, и теперь я говорю, что
00:08:44
открой магазин и с нами потом
00:08:48
Бизнес со смыслом
00:08:50
они просто заперли его с утра
00:08:51
или он открывается, он закрывает отель
00:08:54
после того, как она открыла один, например
00:08:57
из моих любимых слов рабочий хак
00:09:01
Ты правда хочешь сказать, что я пойду рубить?
00:09:04
хотя это очень частое явление
00:09:06
предполагал другой Форарльберг
00:09:07
говорят, например, Шаффер
00:09:10
Баден-Вюртемберг в Швабии
00:09:12
это захватывающе, да
00:09:14
именно так говорят и у тебя тоже так
00:09:17
Именно это и есть Форарльберг.
00:09:21
один из моих, один и один из моих
00:09:23
Любимые слова и это даже так
00:09:25
у нас такого нет конкретно
00:09:27
Я бы сказал, что это подходит, это подходит
00:09:31
подходит сегодня, и ты говоришь, что все в порядке
00:09:33
это работает и это что-то
00:09:36
Мы в Германии даже не говорим, что мы
00:09:39
не используй это слово и это но
00:09:41
настолько особенный, что если я останусь подольше
00:09:44
Однажды я провел с тобой время
00:09:46
затем перенеси это на свой язык, потому что
00:09:48
У нас этого нет, так что вы можете
00:09:50
просто скажи это, да, это нормально, но это так
00:09:52
почему-то так получается
00:09:54
как-то более подробно, да, мы используем
00:09:57
это очень часто, но прежде всего с
00:09:59
Информация о времени, как только мы сможем ею управлять.
00:10:01
Всего пять минут, да, вот и все.
00:10:04
Если она выйдет, я скажу, пойдем сегодня
00:10:06
вечером
00:10:08
Давай просто пойдем
00:10:09
уходи уходи, так что устрой вечеринку
00:10:12
ты имел в виду уйти ради меня
00:10:14
уходи, чтобы кто-то ушел навсегда
00:10:17
поэтому страна уходит после того, как ее не стало
00:10:19
Довольно типичный для нас вечер
00:10:21
выйти, так сказать
00:10:24
У меня простуда
00:10:27
ловит
00:10:29
смотри смотри смотри тогда это было бы
00:10:33
Вообще-то не смотри на это
00:10:36
тогда посмотри, что мы действительно верим
00:10:38
Я просто наблюдаю за птицами, но мы смотрим
00:10:41
Я просто смотрю видео Easy здесь
00:10:43
Немецкий ну я смотрю видео Easy
00:10:45
немецкий, для меня есть еще один
00:10:48
общая вещь, которую заметили, когда вы
00:10:50
Глаголы спрягаются, тогда у вас есть
00:10:52
второе лицо во множественном числе всегда типа S
00:10:55
в конце ты говоришь, например, я говорю
00:10:57
например, ты устал и говоришь
00:11:00
показал мне сейчас, что это правда
00:11:03
на нем всегда есть буква S
00:11:06
ты голоден, ты уже голоден
00:11:10
подумал об этом и да, во-вторых
00:11:13
Множественное число s теперь подумало, что мы да
00:11:17
никаких лингвистов, если ты
00:11:18
кто-то смотрит, кто знает, откуда это
00:11:20
это напишите нам комментарий
00:11:24
Что касается еды, то здесь много
00:11:27
различия между
00:11:28
Германии и Австрии, но и в
00:11:31
страны, поэтому мы используем возможно
00:11:33
в Берлине есть и другие слова, чем в
00:11:37
Мюнхен и вы используете в Австрии
00:11:39
тоже разные слова именно Quark
00:11:42
Заливка
00:11:45
Грибы Грибы
00:11:48
фрикаделька с тобой
00:11:51
Это тоже мясная штука
00:11:53
снова другое, потому что это было в
00:11:54
Баварский просто что-то другое
00:12:02
слово, которое используется редко, потому что
00:12:04
я не ем там хрен
00:12:06
тебе не нравятся границы?
00:12:11
а в чем помидор?
00:12:13
Австрийский помидор или помидоры
00:12:17
Картофель
00:12:18
Картошка или картошка Итак картошка
00:12:22
Картошка да ровно одно яблоко в
00:12:24
Земля на многих языках
00:12:26
на самом деле бомба из картофеля или около того
00:12:31
[Смех]
00:12:33
Цветная капуста
00:12:37
Абрикосово-абрикосовый крем
00:12:42
Полковник или удар удар или
00:12:45
Взбитые сливки или взбитые сливки
00:12:47
именно Полковник Шлагобера или Шлаг такой
00:12:51
один из трех Матиасов сейчас говорит
00:12:54
Поговорим о поговорках и матерных словах
00:12:56
на австрийском немецком вот оно
00:12:59
сказал мне, что есть слово или
00:13:02
выражение, которое означает, пожалуйста, иди
00:13:05
это этот район, пожалуйста
00:13:09
но изначально это означает, пожалуйста, уходи
00:13:13
я не верю
00:13:16
Пожалуйста, ладно, что это значит?
00:13:19
очень универсальный, если так посмотреть
00:13:22
закатывает глаза и говорит что-то в этом роде
00:13:27
например
00:13:31
мне тоже нравится, что он точно подходит
00:13:36
Австрийское качество на высоте
00:13:39
это очень австрийский менталитет
00:13:40
так что все будет хорошо
00:13:45
Конечно, в Германии это не так.
00:13:47
Наш менталитет делает все целостным
00:13:49
Точно
00:13:50
все очень аккуратно спланировано
00:13:52
Мы говорим, что это тоже подходит
00:13:55
уже так мы знаем слово мы
00:13:57
использовать
00:13:58
Это, так сказать, решение
00:14:00
не используй окей похоже на внешний вид
00:14:03
посмотрим, посмотрим, посмотрим
00:14:06
это так, находит нужную ДНК
00:14:08
Смотрим на австрийский менталитет
00:14:10
Мы это как-нибудь увидим
00:14:11
слово, которое действительно на 1000 процентов
00:14:15
Австрийский - это или
00:14:17
это на самом деле означает возраст
00:14:20
или да, именно столько, сколько мы говорим в we
00:14:23
В Германии говорят возраст как чем как
00:14:26
Зов сюрприза, который ты использовал
00:14:29
Я думаю, что это еще более разнообразно
00:14:30
чаще, чем мы используем возраст
00:14:32
сегодня его можно использовать для всего
00:14:35
каждая ситуация в жизни имеет свою причину
00:14:38
отвращение к удивлению
00:14:40
Вспышка гнева на самом деле работает для всего
00:14:45
Маттиас, я сейчас попробую здесь
00:14:47
на австрийском диалекте
00:14:50
ругайте великий рай ради всего святого
00:14:54
Небеса царствуют, времена небеса
00:14:56
времена правления
00:14:58
ты специально тебя записал
00:15:00
ты хотел это исправить
00:15:04
времена превосходства, что это значит?
00:15:06
Это скорее выражение, как у многих из них.
00:15:10
исходят из религии, и это
00:15:12
простое выражение, если вы просто
00:15:13
Все действительно бесит, как и Иисус
00:15:17
Иисус
00:15:19
нет, то же самое с Иисусом, нет
00:15:28
да, о Боже, но так бы сделал Бог
00:15:32
мы, наверное, нет, так что нет
00:15:33
скажи о боже, если что
00:15:44
и что это значит? Вот что это было, пожалуйста, пожертвуйте?
00:15:49
для меня сейчас таинство
00:15:50
наверное, я был не таким
00:15:52
Нет линии происхождения, но они говорят да
00:15:54
когда что-то идет не так, как всегда
00:15:56
Нецензурная лексика, когда что-то идет не так, окей
00:15:59
то есть если ты сейчас, например
00:16:02
Тогда ты пинаешь собачье [ __ ]
00:16:06
времена небесного правления
00:16:09
Спасибо, Матиас, спасибо, что ты здесь сегодня.
00:16:13
Мы всегда были рады быть там
00:16:16
Австрия хочет услышать, и если
00:16:18
вы хотите услышать больше австрийского языка
00:16:20
твоя повседневная жизнь, тогда взгляни
00:16:22
потому что Матиас тоже делает это регулярно
00:16:24
У нас также есть видео из Вены
00:16:26
весь плейлист, состоящий из всех видео
00:16:28
с австрийскими диалектами
00:16:31
Давайте снова свяжемся здесь, потому что
00:16:32
возможно, ты сейчас в Вене
00:16:34
переехал или в Зальцбург или в
00:16:37
Грац и думает, черт возьми, у меня есть
00:16:40
как-то выучил немецкий, но понимаю его
00:16:42
Ничего, ты должен сказать следующее
00:16:44
Сакра, а потом ты смотришь на это
00:16:48
и вы можете увидеть это с субтитрами
00:16:49
Отличное обучение, спасибо, что вы есть
00:16:51
еще раз с удовольствием, Матиас, и если вы
00:16:54
Хотите поддержать нашу работу?
00:16:55
хотел бы стать членом Easy German
00:16:58
Нам особенно приятно, что мы здесь
00:17:00
очень горжусь нашим проектом
00:17:02
финансирование и через членство
00:17:04
она и еще кое-что для этого
00:17:06
интерактивные упражнения для всех видео
00:17:08
Стенограммы и доступ к нашим
00:17:11
эксклюзивная группа Discord там
00:17:13
есть еще группа по теме Австрии
00:17:15
вы можете задать вам конкретные вопросы
00:17:17
к еде к жизни к языку ко всему
00:17:19
можно посмотреть наш
00:17:21
Теперь мы связываем членство здесь
00:17:23
и мы скоро увидимся снова, Чао.
00:17:27
ты будешь дайком
00:17:30
и я даже не понимаю последнего слова
00:17:32
нет
00:17:33
крест грушевое дерево
00:17:36
и кусты бузины
00:17:38
это просто длинное выражение none
00:17:40
Понятия не имею, от кого это, но это так
00:17:41
все еще распространено, мама говорит это время от времени
00:17:43
снова пересечь грушевые деревья и Халлерштауден
00:17:46
Крест

Описание:

🇦🇹 OUR AUSTRIAN DIALECTS PLAYLIST: https://www.youtube.com/watch?v=Xcz_2yJW3bI&list=PLk1fjOl39-53i-HBUyGUXE2dIrxLgaqT4 💡LEARN GERMAN WITH US: https://www.easygerman.org/membership 🎧 LISTEN TO OUR PODCAST: https://www.easygerman.org/podcast 📺 SUBSCRIBE ON YOUTUBE: https://www.youtube.com/channel/UCbxb2fqe9oNgglAoYqsYOtQ?sub_confirmation=1&src_vid=15QBktdRq3U&annotation_id=annotation_3996647153 WATCH MORE: ➕ INSTAGRAM: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser ➕ FACEBOOK: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser ➕ TIKTOK: https://www.tiktok.com/@easygerman ➕ OUR WEBSITE: https://www.easygerman.org/ 📱 LEARN GERMAN WITH OUR PARTNER APP: https://www.seedlang.com/ --- In this episode, Mathias and Cari show you the differences between Austrian German and the German spoken in Germany. Mathias from Easy Austrian German is a native of Salzburg and an expert on Austrian German. And indeed, there are a lot of differences, for example in pronouns, swear words and especially when it comes to food. In dieser Episode zeigen euch Mathias und Cari die Unterschiede zwischen dem österreichischen Deutsch und dem Deutsch, das in Deutschland gesprochen wird. Mathias von Easy Austrian German kommt gebürtig aus Salzburg und ist ein Experte für das Österreichische. Und tatsächlich gibt es eine ganze Menge Unterschiede, zum Beispiel bei den Pronomen, Schimpfwörtern und vor allem beim Thema Essen. --- PRODUCED BY: Easy Languages is a video and podcast series that showcases language as spoken in the streets and among friends. Our goal is to help you learn languages in a fun and authentic way. We are based in Berlin, Germany, but operate with a global network of producers. Learn more about us and check out our other channels: https://www.easy-languages.org/ --- Hosts of this episode: Mathias Haas/Carina Schmid Camera: Rawad Sabbagh Edit: Chris Thornberry Translation: Ben Eve

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Austrian German vs. German German"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Austrian German vs. German German" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Austrian German vs. German German"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Austrian German vs. German German" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Austrian German vs. German German"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Austrian German vs. German German"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.