background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Ishq Murshid - Episode 18 [𝐂𝐂] - 4th Feb 24 - Sponsored By Khurshid Fans, Master Paints & Mothercare"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

pakistani serial
drama in hindi
latest pakistani drama
top pakistani drama
best pakistani drama
pakistani serial 2023
pakistani drama 2023 last episode
pakistani drama 2023 latest episode
pakistani drama new
pakistani dramas
Durefishan Saleem Drama
Bilal Abbas New Drama
Bilal Abbas
Ishq Murshid New Drama
Ishq Murshid New Drama ep 18
Ishq Murshid ep 18
Durefishan Ishq Murshid 18
ishq murshid ep 18
18 ep ishq murshid
durefisan new drama
ishq murshid 2023
ishqmurshidep18
humtv
bilalabbaskhan
durefishansaleem
farooqrind
abdulkhaliqkhan
moomalentertainment
mdproductions
masterpaints
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
вы любите
00:00:03
Ле Ишк Муршид
00:00:06
ты моя
00:00:10
Если вы скажете Ишк Муршид
00:00:13
[Признательность]
00:00:17
[музыка]
00:00:28
Мой
00:01:05
[музыка]
00:02:04
сэр, что написать
00:02:06
Я пишу колонку «Унван Хай Макруз».
00:02:12
богатая страна
00:02:15
Люди, что это такое, сэр, такого не бывает
00:02:20
Он тот, кто управляет нашей страной, сэр.
00:02:24
он был бы таким, как ты и я
00:02:25
Не будет никого, кто бы знал тебя, как мы.
00:02:30
К каждому костюму должен быть бюстгальтер Fazal Ba Hum.
00:02:33
не могу позволить себе обувь
00:02:35
иногда может фазаал
00:02:38
ты посещал дома таких людей
00:02:41
Я зашел внутрь и увидел, что их жизнь
00:02:44
Что вы подразумеваете под стилем? Как вы вообще меня приглашаете, сэр?
00:02:48
Так что я не был, поэтому я когда-либо ходил
00:02:49
Это не так, но я посетил их дом снаружи.
00:02:52
Если вы когда-нибудь это увидите, вы узнаете.
00:02:55
Узнаем, почему наша страна Макруз
00:03:00
Сэр, вы видите тот день, когда я пришел к власти.
00:03:03
Я все изменю. Хорошо, сэр, давайте.
00:03:07
ты у власти у власти
00:03:12
Ааега Сэр, у него есть полная свобода слова, но
00:03:16
Сэр, почему эти бедняки среди нас?
00:03:18
О нет, брат, с людьми ничего не происходит.
00:03:21
Нет
00:03:22
Я не хочу ничего говорить, сэр, но
00:03:26
Смотри, прошло почти 75 лет.
00:03:30
то же место, тот же год, тот же год
00:03:36
долги - это ничто
00:03:39
Ничего не изменилось
00:03:41
Месть справедлива, Аллах помилует Пакистан.
00:03:45
Да здравствует Пакистан!
00:03:49
Сэр, все то же самое
00:03:53
кроме тебя и
00:03:58
Мой
00:04:02
[музыка]
00:04:07
[Признательность] [музыка]
00:04:20
[музыка]
00:04:28
Мы
00:04:33
Шиб, она голодна, пожалуйста, ешьте, сэр.
00:04:38
Сэр, не ешьте мое. На кухне что-нибудь найдется.
00:04:42
Принеси мне что-нибудь, если ты голоден.
00:04:44
говорил со мной с любовью
00:04:47
делай то, что я думаю
00:04:50
На кухне было нечего есть, и
00:04:54
Ему хотелось съесть мой пай.
00:04:57
Я только сегодня увидел фотографию Патты.
00:05:00
Мне просто хочется поесть, если хочешь
00:05:03
Я хочу еды, я закажу ее для тебя.
00:05:04
Я там, у меня тоже есть деньги, ты поешь?
00:05:14
Бата
00:05:21
Машаллах
00:05:23
Ой, Боже, благослови, да, чувак, минутку ты встанешь.
00:05:30
Эй, брат, почисти, пожалуйста, оно готовится за 50.
00:05:33
Почисти, почисти, оставь, ты хорошо выглядишь.
00:05:36
непонятно
00:05:37
сделай это
00:05:39
ох ох ох ох хорошо, Эмб
00:05:43
посол
00:05:45
Пара говорит о сезоне манго.
00:05:48
Он говорит о ней. Эй, послушай меня.
00:05:52
Что вы здесь делаете, сэр, что мне делать, друзья?
00:05:54
Сказал, что в хорошем бизнесе нет шока
00:05:56
Да ладно, он меня вот так толкнул в положении стоя
00:05:58
упал, просто делая это
00:06:01
Машаллах, сколько дел ты теперь будешь делать?
00:06:04
Семь дней недели прошли, этот стон
00:06:07
Приготовь овощи, батт и отель, вау, вау, чувак
00:06:09
в чем дело, в чем дело, очень трудолюбивый
00:06:11
Вы действительно человек, вы очень много работали.
00:06:13
Да, вот и все, вы тоже много работали.
00:06:17
Ты добрался сюда благодаря упорному труду, брат.
00:06:20
Не знаю, мы его знаем из одной деревни.
00:06:22
Насколько усердно я работал?
00:06:24
манго ха ха ха
00:06:26
Машаллах, если ты скажешь мне, что ты сумасшедший, то приди и продай это.
00:06:30
Я бы сделал тебе прическу, чувак, оставь ее.
00:06:32
Нет, друг, давай возьмем это для тебя, друг, подойди и сядь.
00:06:37
Садитесь, это правда-с, я вам правильно говорю.
00:06:42
Если что-то будет вырезано по ошибке, вы об этом узнаете.
00:06:45
Я перережу тебе горло, ты это знаешь, да?
00:06:47
Верно, это определенно тоже немного дружбы.
00:06:50
Есть один плохой волос, его нужно немного уложить.
00:06:53
Да, сделай это
00:06:56
Машаллах ох хорошо хорошо
00:07:07
Всё, всё, продолжайте делать добро и добро.
00:07:10
в чем смысл в чем смысл в чем смысл что это что
00:07:14
Выборы проходят, да?
00:07:20
Вы очень умный человек
00:07:24
Ладно, я пойду, попью чаю.
00:07:29
Даже если он под трещиной, можно двигаться, можно двигаться.
00:07:33
Амбулаторный
00:07:35
Хорошо, Машаллах, давай, давай, это была семья.
00:07:41
Никто не чужой, так что вставай, есть ли способ?
00:07:44
У вас есть семья? Будете ли вы сидеть в семье?
00:07:47
Эй, что ты делаешь, брат, почисти рот.
00:07:49
Что я делаю? Что я убираю?
00:07:51
Остались
00:07:52
он чистит рот, что ты делаешь?
00:07:56
Что ты делаешь, брат? Ты всего боишься.
00:07:58
Я просто бью тебя молотком, не так ли?
00:08:00
Ударь себя по лицу водой, ударь правильно, вот так
00:08:02
Давай немного убьём, как я могу так убить минуту?
00:08:05
минуточку
00:08:06
я правильный путь
00:08:10
Эй, что делает этот трус?
00:08:18
Ух ты, Сулеман Сахеб, ух ты, только раз в неделю.
00:08:22
Он всегда готовит завтрак, и это тоже его принц.
00:08:25
Обо мне нигде не упоминается
00:08:28
Брат, ты наша жизнь, Бегум и кстати
00:08:32
Это хорошо написано в книге любви
00:08:35
Если есть жизнь, то есть и мир, как нам забыть тебя?
00:08:37
Можешь, брат, пусть будет, ты прекрасно знаешь
00:08:41
Я жена в книге мужа после замужества.
00:08:45
Для любви остаются только слова
00:08:47
Я просто имею в виду, что это твоя мысль.
00:08:53
Сегодня я хочу сказать тебе, что хочу тебя
00:08:56
Это та же самая любовь, за которую я согласился жениться
00:08:58
Я сделал это накануне вечером, так я ошибаюсь?
00:09:01
Оставь помидор, оставь его, что это за сердце?
00:09:03
Положи на меня руку и скажи, что говорит Сафия.
00:09:06
Сердце, скажи мне правду, что ты говоришь, сэр Сулеман?
00:09:09
Что парам следует думать о том, чтобы слушать девушек?
00:09:11
Так что подумайте хорошенько, но если вы
00:09:13
Если вы не верите, просто спросите их.
00:09:14
Из
00:09:15
Да ладно, у Шипры температура, пусть будет так.
00:09:19
Аллах, что случилось? Посмотри и на паратху.
00:09:22
Со мной все будет в порядке, пока это на завтрак.
00:09:26
Позже поеду в сторону Наргис, ок, очень хорошо
00:09:29
Прошли дни. Хорошо, сделай это.
00:09:32
Парата, посмотри, я объединяю эту Шабру
00:09:36
послушай, Сафия, я люблю
00:09:41
С тобой все в порядке, Баба, пожалуйста, не переживай.
00:09:45
У меня просто жар, я приняла лекарство и все в порядке.
00:09:49
Я буду обеспокоен, разве ты не знаешь, что Халки
00:09:53
Даже если ты чихнешь, это будет угрожать моей жизни.
00:09:54
Ты идешь к врачу? Почему ты волнуешься?
00:09:59
Вы врач? Вы не больны, с вами все в порядке?
00:10:02
Пойду, молодец, пойду спокойно.
00:10:06
Идешь в офис, молодец, Маа.
00:10:11
боюсь, ок, сэр
00:10:14
Бр, иди, ок, береги себя
00:10:23
[музыка]
00:10:28
собственный
00:10:29
[Признательность]
00:10:30
[музыка]
00:10:40
идти
00:10:44
верность
00:10:47
[музыка]
00:10:48
[Признательность]
00:10:49
[музыка]
00:10:58
паутина
00:10:59
Правильный
00:11:01
Вот что Сукхна сказал о твоем здоровье.
00:11:04
Плохо, когда кто-то болеет.
00:11:07
Цветок
00:11:08
Все в порядке, когда мы приедем, я не болею.
00:11:13
Глядя на тебя, не похоже, что ты болен.
00:11:16
Так что я просто привожу это вот так
00:11:21
ушел да
00:11:23
выглядеть больным
00:11:27
Видеть
00:11:30
Свежий
00:11:42
Свежий, я голоден, у меня есть что-то дома
00:11:45
Лучше не есть, так что пойдем.
00:11:48
Куда бы ты ни пошел, скажи мне, куда ты пойдешь, где ты
00:11:50
Скажите, сегодня уже близко все приготовления.
00:11:55
дхаба это машина да ток
00:12:00
О, приходите после всех приготовлений
00:12:06
Будь то, а не я
00:12:08
[музыка]
00:12:17
каста
00:12:20
Слушай, я могу принять одну вещь.
00:12:24
Я могу пойти поесть, вот что я говорю.
00:12:28
Да ладно, пожалуйста, примите это всем сердцем.
00:12:30
Я принес это для тебя
00:12:32
правда для
00:12:39
Но книги большего размера, чем эта, я не нашел.
00:12:45
Оно у меня было, но если хочешь, могу принести.
00:12:52
Являюсь
00:12:53
[музыка]
00:12:57
Хорошо
00:13:01
ты хорошо выглядишь, так что
00:13:04
[музыка]
00:13:10
так
00:13:13
спать или нет вечером
00:13:16
[музыка]
00:13:27
Видеть
00:13:30
[музыка]
00:13:35
Друг, мне всю ночь было плохо, у меня тоже был грипп.
00:13:40
Был
00:13:41
Я просто проснусь и позвоню тебе, как только встану.
00:13:45
Ладно, дело сделано, скажи, ты разговаривал со мной вечером?
00:13:48
Я трижды пытался ради тебя
00:13:51
Раха нет то прихоть кья чиб кар хай пертек то нэ
00:13:56
да, конечно
00:13:59
Я имею в виду, что этот чувак представляет собой проблему, если
00:14:03
Если я скажу тебе, ты поделишься с кем-нибудь
00:14:05
Так ты не сделаешь этого? Да, да, ладно?
00:14:08
У тебя роман с девушкой? О нет, нет.
00:14:13
Я рассказал тебе о его жизни
00:14:15
кроме тебя у меня есть еще одна девушка
00:14:17
Если нет, то в чем проблема и где она?
00:14:19
Он хочет исчезнуть на две недели
00:14:23
Никто не должен связываться, я имею в виду одного из его
00:14:26
Состоится очень важная деловая встреча.
00:14:28
Если да, то просто свяжитесь с ним на две недели.
00:14:31
Нет
00:14:33
делать
00:14:35
ок ок дай мне поговорить с тобой позже
00:14:38
Являюсь
00:14:41
[музыка]
00:14:54
Пока
00:14:55
Да, я хотел сказать тебе, что я
00:15:00
подписался на обоих
00:15:02
В каком отеле вы это видели?
00:15:05
[музыка]
00:15:27
Является
00:15:31
Да ладно, отсюда очень дорого.
00:15:34
Неважно, я всё равно пришёл за тобой.
00:15:36
Я плохо себя чувствую, это все, что ты можешь сделать.
00:15:39
Я не знаю твоего кармана.
00:15:42
Все в порядке, пойдем, здравствуй, Итна Бхи
00:15:46
Не светлый, пришлось закладывать отдельный бюджет.
00:15:49
Для тебя я и ты дороже этого
00:15:51
могу отвезти меня в дорогие места
00:15:54
еда та же самая
00:15:56
Мне нравится, пойдем куда-нибудь еще.
00:16:00
[музыка]
00:16:04
Не у каждого человека есть такая жена, как ты.
00:16:06
отпусти ситуацию
00:16:09
достигать
00:16:12
[музыка]
00:16:27
Бави
00:16:51
Мадам, насколько мне известно
00:16:55
Ах, этот Ах Шахмир Сикандар четыре месяца назад
00:17:01
Поскольку мы вернулись из Англии
00:17:05
Никуда не уходил, все еще здесь
00:17:09
[музыка]
00:17:15
ладно ладно
00:17:18
но папа вообще этого не знает
00:17:22
какой из них должен пойти
00:17:25
Ничего
00:17:30
Иди туда, куда помнишь, а не умственный труд.
00:17:35
я делаю слишком много
00:17:44
о, привет, морской пехотинец
00:17:48
Сначала я сяду и расскажу вам о своем мобильном телефоне.
00:17:52
Ребята, вам предстоит сыграть в две игры.
00:17:56
О, дай это мне, друг, следуй за мной
00:18:06
Да, в моем детстве Амма показывала мне заходящее солнце.
00:18:10
Используется для изображения заходящего солнца.
00:18:14
Раньше говорили, что человеческая жизнь
00:18:17
Быть хозяином в хорошие и плохие времена
00:18:20
Приходит
00:18:21
В вашей жизни бывают хорошие и плохие времена, верно?
00:18:24
Я желаю твоей жизни яркого солнца
00:18:27
следует понимать как
00:18:29
Что даже если ты утонешь, у тебя останется эта надежда
00:18:32
Надеюсь, на следующий день он снова выйдет с высоко поднятой головой.
00:18:35
ах, ты так думаешь
00:18:38
Наб не смей
00:18:42
Пришел сюда после многих лет поражения
00:18:48
Мне вспоминаются слова Аммы.
00:18:50
[Признательность]
00:18:56
Эй, ты мне кажешься совсем другим.
00:19:03
Ты не такой, как Фазл Бах, Абба.
00:19:06
Удача сопутствует в офисе
00:19:10
Является
00:19:12
Хороший
00:19:18
спасибо, кто ты
00:19:23
Кто ты
00:19:27
Ты
00:19:29
разговор Ра
00:19:33
скажи мне, министр будущего
00:19:41
Азам смеется, я говорю правду
00:19:47
Я сторона урожая, я хочу, чтобы ты прогрессировал
00:19:53
Сделай это, я буду помогать тебе всю жизнь.
00:19:57
Я должен остаться клерком
00:19:59
D не станет проблемой в ближайшие три месяца.
00:20:02
Как он может ответить? Это моя очередь.
00:20:08
Теперь мне хочется поговорить с Фазалом Б.
00:20:13
Налог
00:20:18
багги му зайти в воду зайти в воду
00:20:22
Давай, я тебя сфотографирую.
00:20:27
садись и пойдём со мной
00:20:30
Я боюсь воды, я боюсь воды
00:20:35
Да, пойдем и устраним страх из детства.
00:20:39
ты сумасшедший, а не я
00:20:49
Иди, Мехрин, скажи мне, что я сделал правильно?
00:20:53
Ты подорвал мое доверие, что это?
00:20:57
Остались
00:20:58
солгал
00:21:05
Мне
00:21:07
скажи мне, кто он
00:21:12
Детка, если я тебе скажу, ты поверишь.
00:21:18
люди
00:21:22
Latao Kasam Se Social Всего несколько дней назад
00:21:25
Media P, я старый друг из колледжа
00:21:26
Я встретил его за обедом, а не за ужином.
00:21:29
После того, как этот кофе закончился, еще раз
00:21:35
Идиот, ты не говоришь о Шахмире
00:21:39
я говорю
00:21:41
Шамир, это Шахмир, ты поймал не того человека.
00:21:46
Да ладно, теперь она говорит о Шахмире, Шахмир.
00:21:50
иди поймай это
00:21:54
ок, я знал, что это новое
00:21:58
Что ты можешь так легко говорить ртом
00:22:01
Так
00:22:06
Нет, Казим Джи
00:22:14
Мадам, что происходит, когда я говорю это?
00:22:17
Я думаю, стоит ли мне стрелять или делать это.
00:22:22
Если нет, то вы еще не сказали.
00:22:26
Да, ты еще не сказал, Казим Бхаи, еще нет.
00:22:31
Где мы, два благородных человека, разговариваем друг с другом?
00:22:34
Теперь я сильный человек, иди, иди, не сейчас.
00:22:38
Ладно, я тоже не тороплюсь.
00:22:42
ты говоришь, говоришь, говоришь
00:22:45
Делайте одно дело, это очень хлопотно, это очень хлопотно.
00:22:50
[музыка]
00:22:56
Является
00:23:01
[музыка]
00:23:30
вы назвали
00:23:42
иди ко мне
00:23:45
иди иди
00:23:56
Шел
00:24:07
[музыка]
00:24:23
в чем дело, сукна
00:24:26
О чем ты говоришь?
00:24:31
в чем дело
00:24:39
нет нет, я просто сказал ему
00:24:42
Что Я хочу сосредоточиться на своей жизни
00:24:45
Я хочу стать большим человеком, и теперь я хочу стать большим человеком, и теперь я хочу стать большим человеком.
00:24:47
Оставить жизнь позади и стать горожанином
00:24:50
Я хочу сосредоточиться на своей жизни и все
00:24:52
Вот о чем я говорил и любил ее
00:24:55
да
00:24:56
Ему
00:25:10
да нет нет нет у меня ничего такого нет
00:25:13
Кина сказала, что я люблю тебя
00:25:17
Я нет, такого нет, это не так
00:25:19
Вы пошутите, зачем мне так говорить?
00:25:21
Я на самом деле говорил ей что-то вроде этого.
00:25:23
Я говорил, что в своей жизни я
00:25:25
Хочу ли я это сделать или клянусь Нуром Батой, друг?
00:25:27
я чувствовал себя так
00:25:28
Я не сказал ничего, что было бы шуткой.
00:25:30
я буду там без проблем
00:25:31
Нет, мне не больно говорить это.
00:25:34
Стоит ли мне так с ним разговаривать?
00:25:36
я это он
00:25:44
Некоторый?
00:25:45
Что
00:25:49
ты не чувствовал себя плохо
00:25:54
тебе это немного понравилось
00:26:04
мы Нор Джахан и Нор
00:26:09
люблю обоих
00:26:11
присоединиться к вам
00:26:13
Дорогой сумасшедший или йог, скажи мне, что ты мой.
00:26:20
люблю всех
00:26:23
Иуда ради тебя, Лс Ян
00:26:28
что бы это ни было
00:26:32
Я не любовник и не я
00:26:36
Назовите меня сумасшедшим
00:26:42
Пия, твоя любовь моя, бессмертная, если хочешь.
00:26:49
держи голову в ногах
00:26:52
Что мне делать с этой жизнью, любовь моя?
00:26:59
взглянем
00:27:01
Я даю тебе свою любовь
00:27:06
[музыка]
00:27:26
манго
00:27:28
почему я не должен любить тебя 00
00:27:32
Я буду молиться, если понадобится
00:27:43
Вы оставляете 10 и даете себе лекарство.
00:27:48
Давать
00:27:53
Поторопись, брат, мне нужно идти на митинг.
00:27:56
чувак да
00:27:58
За какую партию вы голосуете?
00:28:00
продолжал смотреть до сегодняшнего дня
00:28:03
Приятель
00:28:05
Вставай, вставай, я не буду, доченька, зачем ты это делаешь?
00:28:10
Ты мой, ты приносишь пользу всему сообществу последние 40 лет.
00:28:13
Вы там оскорбляете, здесь нет оскорбления.
00:28:16
Вы меня немного оскорбляете, я этого делать не буду.
00:28:18
Побрейся, брат, вставай и сделай это Бегум.
00:28:26
Брать
00:28:28
уничтожить флот страны
00:28:31
Отдал
00:28:33
вау машаллах они весь член разграбили
00:28:37
Да, у меня есть постоянная работа, пожалуйста, позвоните мне.
00:28:40
пальто любое хорошее
00:28:43
Мне просто нужен кто-то другой, чтобы это передать, это приятно.
00:28:46
ну и что, если невестка с тобой счастлива?
00:28:49
Является
00:28:51
Мы влюбились в него Фазал Бхаг
00:28:55
из Фазал Бхаг
00:28:59
Венера Альхамдулиллах
00:29:05
Я говорю о себе, удачи
00:29:11
Хорошо, что он меня очень поддержал.
00:29:18
Мой подарок становится: не знаешь, чего хочешь.
00:29:22
Подарите крем для бритья.
00:29:26
принеси это
00:29:30
бха, принеси бритье
00:29:35
крем, я думал
00:29:38
Я подарю тебе кровать-машину размером с
00:29:43
Ты поработал, тебе нужна вода, тебе нужно бриться.
00:29:47
Bed Key Wali больше не является детской игрушкой.
00:29:50
Я поиграю, пойду, принесу сливки и сделаю их дорогими.
00:29:56
Давай, сохрани это на случай, если твоя рука повредится.
00:30:09
Привет, друг Фазал, пожалуйста, верните мою машину.
00:30:14
Дайте мне, меня со вчерашнего дня толкают в автобусах.
00:30:17
дай мне ключи от машины
00:30:19
Не могу отдать это мне, твоя машина моя.
00:30:23
Но
00:30:25
Почему мое сердце привязано к твоей невестке?
00:30:28
Я не согласен отдать тебе машину сейчас.
00:30:30
Что мне делать? Не смейся надо мной.
00:30:33
Дай мне ключи, что с тобой происходит?
00:30:36
У меня есть машина, подержи это, возьми это
00:30:42
ключ, я снова шучу
00:30:45
Не давай мне ключи от моей машины, чувак!
00:30:49
иди на парковку, машина припаркована, это ключ
00:30:51
Это та же самая машина, я даю машину получше.
00:30:53
Спасибо тебе
00:30:54
Вы говорите правду, и если вы скажете кому-нибудь
00:30:57
Я рассказал тебе обо всем этом, чтобы посмотреть.
00:30:59
Какой вред я тебе сделаю, молчи?
00:31:03
люблю тебя люблю тебя
00:31:06
в новую машину, машину, новую машину, новую машину, новую машину
00:31:19
Скажи машине «да», возвращайся скорее домой.
00:31:23
Мальчики придут к тебе
00:31:25
Ты просто знаешь, как много, Абба!
00:31:27
В восторге от этих отношений
00:31:30
Возьми, друг, твой отец и его
00:31:32
Ох, давайте не будем вместе брать на себя напряжение волнения.
00:31:35
Мы разнесем это, ок, я приду.
00:31:38
Остались
00:31:39
[музыка]
00:31:56
Являюсь
00:32:02
[музыка]
00:32:06
Ух ты
00:32:07
Брат, я готовлюсь.
00:32:13
У тебя на глазах помада, что ты можешь сказать?
00:32:16
нанесенная подводка для глаз
00:32:20
Я тоже ношу черную пару
00:32:23
ха-ха намерен
00:32:29
скажи мне
00:32:31
Расскажите мне о том, как стать дядей своим детям.
00:32:34
Готовый
00:32:35
Я делаю работу сам
00:32:37
Я сделаю это для тебя здесь, хорошо
00:32:39
Это не так, это не имеет большого значения.
00:32:44
Я в замешательстве, что произошло, скажи мне, что я в замешательстве
00:32:47
почему ты, все в порядке
00:32:51
скажи мне, что я видел фотографию тропы
00:32:55
наап си означает, что все в беспорядке, ба, все в порядке
00:33:00
Пилотируемые хорошо образованные двойные мастера
00:33:03
Я из очень чувствительной и хорошей семьи.
00:33:05
Принадлежит мне, но я этого даже не понимаю.
00:33:11
мой фрукт шаши
00:33:21
[музыка]
00:33:25
Б
00:33:38
Что ты пытаешься сказать? Эй, скажи мне, над чем ты смеешься?
00:33:42
Эй, друг, я чувствую напряжение, скажи мне в шутку.
00:33:44
Мне было интересно, что случилось, ты время от времени становишься серьезным?
00:33:49
Это не шутка
00:33:53
убить кого-то без всякой причины
00:33:55
Пойду
00:33:58
Кто ты
00:34:02
Ты
00:34:04
я тоже убиваю
00:34:06
[музыка]
00:34:23
Я дам тебе все, что ты хочешь
00:34:25
говоря
00:34:27
Итак, Ишк Муршид
00:34:30
[Признательность]
00:34:31
Мой

Описание:

👉 Subscribe To HUM TV - https://www.youtube.com/channel/UCEeEQxm6qc_qaTE7qTV5aLQ?sub_confirmation=1&via=tb Ishq Murshid - Episode 18 [𝐂𝐂] - 4th Feb 24 - Sponsored By Khurshid Fans, Master Paints & Mothercare A journey filled with love, passion, and twists awaits! ✨ Don't miss to Watch #IshqMurshid, Every Sunday At 08Pm Only on HUM TV! 💑 Digitally Presented By Khurshid Fans Digitally Powered By Master Paints Digitally Associated By Mothercare Cast : Bilal Abbas Khan Durefishan Saleem Farooq Rind Abdul Khaliq Khan Written By Abdul Khaliq Khan Directed By Farooq Rind Produced By Moomal Entertainment & MD Productions ✨

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Ishq Murshid - Episode 18 [𝐂𝐂] - 4th Feb 24 - Sponsored By Khurshid Fans, Master Paints & Mothercare"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Ishq Murshid - Episode 18 [𝐂𝐂] - 4th Feb 24 - Sponsored By Khurshid Fans, Master Paints & Mothercare" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Ishq Murshid - Episode 18 [𝐂𝐂] - 4th Feb 24 - Sponsored By Khurshid Fans, Master Paints & Mothercare"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Ishq Murshid - Episode 18 [𝐂𝐂] - 4th Feb 24 - Sponsored By Khurshid Fans, Master Paints & Mothercare" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Ishq Murshid - Episode 18 [𝐂𝐂] - 4th Feb 24 - Sponsored By Khurshid Fans, Master Paints & Mothercare"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Ishq Murshid - Episode 18 [𝐂𝐂] - 4th Feb 24 - Sponsored By Khurshid Fans, Master Paints & Mothercare"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.