background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "[MULTI SUB] Pleasure, My Fake Wife【Full】CEO's evil wife has changed the soul | Drama Zone"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

cdrama
kdrama
ep1
chinese drama
kiss
scene
ytshorts
shorts
intense
love
c drama
eng sub
episode 1
trailer
behind the scene
full
episode
new
drama
bts
trending
電視劇
言情劇
新劇
movie
甜劇
clip
love story
中劇
搞笑
愛情
接吻
姐弟戀
洞房
偶像
吻戲
大陸
美女
帥哥
高冷
偶像剧
婚姻
asian crush
chinese
romantic
甜宠
中国电视剧
asian drama
중국 드라마
未删减
大尺度
反转
逆袭
刺激
激情
爱情
家庭
伦理
争吵
最新电视剧
霸道总裁
灰姑娘
虐恋
막장
short drama
复仇
revenge
reborn
rebirth
popular
korean
forced
marriage
contract
recent
latest
arranged
romance
short
shortdrama
dramazone
短劇
minidrama
fullversion
chinesedrama
mostpopular
loveaftermarriage
forcedmarriage
koreandrama
重生
总裁
剧情
恋爱
先婚後愛
霸总
都市
替嫁
閃婚
短劇全集
甜寵劇
电视剧
shenhaonan
申浩男
daifengyi
戴凤仪
情靡
Субтитры
|

Субтитры

00:00:07
Я допил все вино
00:00:09
. Где же моя сестра?
00:00:15
Позвольте мне быть удовлетворенным
00:00:17
Естественно, вы увидите свою сестру.
00:00:19
Не думайте, что вы можете делать все, что захотите, только потому, что вы большая звезда.
00:00:26
Головокружение.
00:00:30
У этого вина проблемы.
00:00:36
Что вы задумали,
00:00:45
чего я хочу?
00:00:48
Это ваше лицо.
00:00:52
Она собирается это сделать. просыпайся,
00:00:54
быстро поменяйся лицами.
00:01:02
Как мое лицо стало лицом Ли Ли?
00:01:06
Мне нужно пойти и четко спросить.
00:01:07
Что происходит
00:01:15
Почему мое лицо изменилось?
00:01:17
В конце концов, какова твоя цель?
00:01:19
Ты всего лишь любитель.
00:01:21
Переключился с таким красивым лицом знаменитости.
00:01:23
В конце концов, выгоду все равно получаешь ты.
00:01:25
Ты должен знать о моем лице.
00:01:27
Всеобщий шаблон пластической хирургии, это
00:01:29
нормально, если ты не говоришь
00:01:31
Хорошо,
00:01:32
тогда ты не увидишь свою сестру до конца жизни
00:01:37
Почему я должен тебе верить
00:01:41
Ты должен быть очень знаком с этой вещью
00:01:44
Нефритовый кулон сестры
00:01:47
Это почерк сестры
00:01:48
Делай, как говорит Ли Ли
00:01:50
Мы встретимся
00:01:51
Что ты хочешь, чтобы я сделал в конце
00:01:53
Помогите мне погасить миллиард долга.
00:01:55
Один миллиард.
00:01:56
Ты шутишь?
00:01:57
Ты просишь меня купить лотерейные билеты или ограбить банк?
00:01:59
Ищи Фу Гунмина.
00:02:00
Разве он не твой муж?
00:02:01
Почему бы тебе не найти его самому?
00:02:03
У тебя слишком много проблем.
00:02:04
Мне не нужно объяснять тебе, что я делаю.
00:02:06
Помни, что ты сказал.
00:02:07
Тебе лучше не врать мне.
00:02:10
У тебя есть лицо. обмен просто чтобы помочь мне взять на себя вину.
00:02:14
Господин Фу Фу Гунмин одобрил разоблачение поддельных лекарств.
00:02:16
Даже акции компании достигли предела.
00:02:26
Назад на виллу семьи Фу. Я хочу с ней развестись.
00:02:32
Миссис Фу
00:02:36
Вау.
00:02:39
Дом этого богатого человека действительно роскошный
00:02:41
Жизнь об этом богатом человеке
00:02:43
Это действительно за пределами моего воображения
00:02:46
Тогда я сначала насладюсь этим
00:02:48
Как я могу позволить Фу Гунмину
00:02:49
Охотно тратить деньги
00:02:52
Молодой мастер
00:02:54
Где Фу Гунмин
00:02:55
Уже вернулся
00:03:02
Стойте спокойно
00:03:05
Обернитесь
00:03:08
Как это мог быть он
00:03:16
Двигайте глазами и попытайтесь
00:03:30
Я буду ответственность за тебя
00:03:32
Это действительно узкая дорога для врагов
00:03:36
Фу Гунмин
00:03:37
Ты ходячий гнилой огурец
00:03:44
Фу Гунмин Ты ходячий гнилой огурец
00:03:47
Что ты с ума сошел, ты сегодня снова в горячих поисках
00:03:50
Я не свел счеты с ты еще
00:03:52
изо всех сил пытаешься заполучить меня
00:03:54
Какой горячий поиск
00:03:55
Это не мое дело
00:03:57
Намеренно выбираю свою комнату, пытаясь меня соблазнить
00:04:02
Очень болен
00:04:05
Ты действительно любишь действовать
00:04:06
Только эти несколько трюков после всех перемен
00:04:08
Никаких новых идей
00:04:09
Я не касался тебя в в год
00:04:11
Даже если ты голый,
00:04:12
мне это неинтересно,
00:04:16
я попробую,
00:04:38
мистер Фу, есть какая-нибудь реакция?
00:04:41
Зачем говорить одно, а подразумевать другое?
00:04:43
Если вы будете постоянно держать его в себе, вам станет плохо.
00:04:46
Откуда ты знаешь, что у меня нет женщины?
00:04:50
С тобой
00:04:52
все в порядке?
00:04:53
Ты действительно чемпион среди отморозков.
00:04:56
Я все еще твоя жена по имени.
00:04:57
Ты изменяешь вне
00:04:58
Ли Ли, как ты смеешь меня ругать
00:05:02
Давай вместе посчитаем день нового счета
00:05:06
С тобой не о чем говорить
00:05:08
Ты не можешь определиться это
00:05:11
Что ты делаешь, Фу Гунмин
00:05:12
Подведи меня
00:05:13
Это незаконно
00:05:15
Между мужем и женой Принудительное поведение также незаконно
00:05:24
Подписано
00:05:28
соглашение о разводе
00:05:30
Мы договорились раньше
00:05:31
Отменить помолвку два года спустя
00:05:32
Но за этот период
00:05:33
Сделали ли вы что-нибудь, что опозорило семью Фу
00:05:36
Немедленно отмените Это
00:05:37
Что это за яма еще раз?
00:05:39
Брак по контракту
00:05:41
Как
00:05:42
вы потеряли себя, проработав два года Фу Гунмином?
00:05:44
Действительно,
00:05:45
Вы в первую очередь спасли мою бабушку,
00:05:46
и это принесло
00:05:47
личность Фу Гунмина,
00:05:48
но с годами
00:05:49
Вы также полагаетесь на семью Фу.
00:05:50
Возросла большая популярность.
00:05:52
Нас считают даже сейчас.
00:05:53
Подпишите его быстро.
00:05:54
Неудивительно, что Ли Ли попросила меня помочь ей.
00:05:57
Оказывается, они семейная пара.
00:05:59
Развод возможен.
00:06:02
Я хочу один миллиард в качестве компенсации.
00:06:03
Один миллиард.
00:06:05
Ты тоже этого заслуживаешь.
00:06:06
Чем я этого не заслуживаю?
00:06:08
Тогда ты не сможешь продержаться и года в браке.
00:06:09
Конечно, мне нужна компенсация.
00:06:11
Великий век.
00:06:12
Следуй за тобой, чтобы стать вдовой.
00:06:17
Могу ли я сделать это в конец
00:06:20
Давай попробуем сегодня
00:06:28
Выглядит вполне ожидаемо
00:06:30
Кто тебя тронул
00:06:31
Так же, как и ты
00:06:33
Женщины-знаменитости, которые каждый день полагаются на маркетинг и ищут горячие поиски
00:06:35
Плохие актерские способности, большая грудь и отсутствие мозгов
00:06:38
Это просто твоя внешность
00:06:40
С трудом может пройти
00:06:42
Кто хочет прикоснуться к тебе
00:06:43
Это довольно красиво подумать о
00:06:44
«Хвалите меня»
00:06:45
Я не ожидал, что мистер Фу обратит на меня столько внимания.
00:06:48
Может быть, это скрывается в моей группе черных фанатов?
00:06:51
Вы бесстыдны,
00:06:57
Фу Гунмин.
00:06:58
Таблетки для похудения, рекомендованные вашей женой.
00:06:59
Люди, которых я, Фу Гунмин, ел, бесполезны.
00:07:01
Что вы говорите?
00:07:03
Таблетки для похудания.
00:07:04
Ли Ли не должен их одобрять.
00:07:05
Этот продукт «три нет»,
00:07:07
Кто бы ни стал причиной беда, пойди найди их.
00:07:09
Если бы не ты, порекомендовал Фу Гунмин.
00:07:11
Моя жена купит это?
00:07:12
Что за паршивые таблетки для похудения
00:07:13
Этот вопрос между нами не закончен
00:07:16
Я могу решить
00:07:19
Я скажу тебе
00:07:20
В следующий раз, если такое повторится,
00:07:21
я точно не буду
00:07:22
Я покрою это за тебя
00:07:23
Проблемы, которые я причинил
00:07:24
Тебе не следует Я должен взять на себя вину,
00:07:26
прежде чем я получу один миллиард.
00:07:28
Этот брак не должен закончиться,
00:07:31
мистер Фу.
00:07:32
Если моей жене не станет лучше,
00:07:33
никто из вас не должен думать, что вам лучше,
00:07:35
дядя,
00:07:36
не обвиняйте других ошибочно,
00:07:37
Фу, брат,
00:07:38
различайте публичное и личное.
00:07:39
Главный виновник дела
00:07:40
Это Ли Ли
00:07:42
, если вы согласны,
00:07:43
подписали соглашение о разводе.
00:07:45
Этот вопрос я могу помочь вам решить его.
00:07:49
Что
00:07:52
Что ты хочешь сделать?
00:07:53
Взяв сумку с серебряными иглами и думая, что ты чудо-доктор?
00:07:56
Все еще занимаетесь иглоукалыванием . Вы сейчас снимаетесь?
00:08:02
Это так больно
00:08:06
Ты убил кого-то
00:08:11
Ты ты
00:08:12
Жена
00:08:13
Попытайся проверить, можешь ли ты двигаться
00:08:17
Я действительно могу двигаться
00:08:19
Когда ей сделают иглоукалывание
00:08:22
Подними глаза и попробуй
00:08:26
Как это возможно
00:08:27
Ты даже не помнишь несколько названий китайской медицины
00:08:29
Как это возможно Вдруг появится иглоукалывание
00:08:31
С начальной школы мастерства
00:08:33
Позвольте вам открыть глаза
00:08:42
Ноги чувствуют себя сейчас
00:08:44
Действительно потрясающе
00:08:45
Слепой кот встречает мертвую мышь
00:08:47
Фу Брат Не обманывайся этим коварным зеленым чаем
00:08:51
Кто эта женщина
00:08:54
Твой маленький любовник даже не смотрит так же хорошо, как я
00:08:57
Кто ты
00:08:59
Что насчет меня
00:09:00
Ты хочешь устроить сцену
00:09:01
Или ты хочешь пофлиртовать с моим мужем на моих глазах?
00:09:05
Хватит нести ерунду,
00:09:06
я не имею к ней никакого отношения,
00:09:09
Ли Ли, не прикидывайся дурочкой
00:09:10
Моя тетя выпила твое лекарство
00:09:12
Вот почему так получилось
00:09:17
Подождите,
00:09:25
миссис Чен
00:09:26
Щелочной чай, который вы пили
00:09:28
Природа препаратов для похудения
00:09:30
- это хеджирование
00:09:31
Это руководство по эксплуатации
00:09:32
Должно написать очень четко
00:09:37
Невозможно
00:09:38
Это наш дом Сяосяо
00:09:39
Только что купил его для меня несколько дней назад
00:09:41
Линь Сяосяо, что ты хочешь сделать
00:09:42
Ты хочешь навредить своей тете
00:09:47
Ли Ли Не слишком гордись
00:09:57
Почему ты здесь
00:10:00
? ты наблюдаешь за мной?
00:10:02
Не говори так резко,
00:10:03
я тоже забочусь о тебе
00:10:05
Если ты совершишь ошибку
00:10:07
Кто вернет мой миллиард
00:10:09
Кто ты в конце концов?
00:10:10
Как ты спровоцировал Фу Гунмина
00:10:12
Этот развод Не могу получить ни копейки
00:10:17
Ли Ли
00:10:18
Ты мошенник
00:10:20
В прошлый раз во время съемок даже иголку не мог держать устойчиво
00:10:22
Откуда ты мог знать иглоукалывание
00:10:24
Будьте осторожны
00:10:25
Эта сука - мой заклятый враг
00:10:30
Это все притворство
00:10:32
Вы верите это тоже?
00:10:34
Сцена из прошлого раза.
00:10:35
Мои руки в синяках.
00:10:37
Рукопожатие целый месяц.
00:10:38
Ты, сука,
00:10:39
Актерское мастерство такое же плохое, как и у тебя.
00:10:41
Возможность играть со мной - твое благословение.
00:10:44
Ты мешок с травой, Ли Ли.
00:10:46
Не думай, что я не знаю, как ты стала звезда
00:10:49
Опираюсь на имя Фу Гунмин
00:10:50
Я просто боюсь тебя
00:10:52
Я слышал об этом давно
00:10:53
У тебя не очень хорошие отношения, ты скоро разведешься,
00:10:59
сука,
00:11:00
я порву тебе рот
00:11:02
Ты больна?
00:11:03
Я отругал ее Что тебе за дело У
00:11:05
тебя рот грязный и вонючий
00:11:06
Я больше не могу слушать
00:11:08
Тетушка делает что-то, сейчас не твоя очередь управлять
00:11:10
Кем ты себя думаешь
00:11:15
Видя вас двоих такими любящими, я чувствую облегчение
00:11:17
Я не буду вас беспокоить интимная близость
00:11:19
Мой муж все еще ждет меня.
00:11:20
Пока,
00:11:24
завтра ты сопровождаешь меня на празднование годовщины семьи Фу.
00:11:26
После того, как оно закончится,
00:11:27
давай просто подпишем соглашение о разводе.
00:11:28
Привет,
00:11:29
мистер Чен поддерживает вас,
00:11:30
но я тоже внес свой вклад.
00:11:32
Если вы меня не цените, забудьте вместо этого
00:11:33
ты убеждаешь меня развестись.
00:11:34
Не заточай топор и не убивай осла так быстро, как ты.
00:11:36
Ли Ли.
00:11:37
Лучше не пытайся.
00:11:38
Бросьте вызов моей прибыли еще раз.
00:11:39
Я могу сделать вас знаменитым.
00:11:41
Вы можете никого не искать.
00:11:43
Отрежьте, идите, если хотите. хочу пойти
00:11:45
Кто кого боится
00:11:47
Позвольте мне рассказать вам
00:11:48
Подожди в банкетном зале
00:11:49
Не разговаривай со мной
00:11:50
Не причиняй мне проблем
00:11:53
Фу Брат
00:11:54
Почему ты снова привел этого нарушителя спокойствия
00:11:58
У некоторых людей лица толще городских стен
00:12:01
Последний раз вызвал такое большое беспокойство.
00:12:02
Вы все еще бесстыдны?
00:12:03
Пожалуйста
00:12:04
, я Фу Гунмин Фу Гунмин.
00:12:06
Сопровождайте его на банкет.
00:12:07
Разве это не само собой разумеющееся?
00:12:09
Не так, как некоторые.
00:12:10
Держатся за чужого мужа и не отпускают.
00:12:12
Те, кто не знает, могут подумать, что спешат стать третьей стороной.
00:12:17
Открыто.
00:12:21
Что касается одобрения таблеток для похудения,
00:12:23
я думаю, она всем даст разумное объяснение.
00:12:25
Фу, Брат,
00:12:26
она просто мошенник, продающий поддельные наркотики.
00:12:28
Сегодня я заступлюсь за тебя
00:12:33
. Эта сука
00:12:34
, мисс Лин, такой большой человек.
00:12:35
Как ты можешь даже не знать, как ходить по дороге?
00:12:40
Сяосяо, что ты здесь возишься ради
00:12:42
Фу, Брат
00:12:43
Ли Ли, «Три без диеты» Таблетки вызвали резкое падение курса акций компании.
00:12:46
Почему вы все еще защищаете ее?
00:12:48
Потому что
00:12:49
она моя жена
00:12:54
Этот мертвый подонок
00:12:55
Действительно лицемерный
00:12:56
В интересах своей собственной компании
00:12:57
Ложь действительно исходит из его уст
00:12:58
Ли Ли
00:12:59
Бесстыдная знаменитость
00:13:01
Одобряет поддельные продукты Сделайте меня больным и изуродованным
00:13:03
Я убью вас,
00:13:14
мистер Фу
00:13:15
Жертва все подходят к двери.
00:13:16
Иначе пусть твоя жена уйдет.
00:13:18
Спрячься позади меня, я справлюсь.
00:13:24
Если я справлюсь с этим хорошо.
00:13:25
Акции выросли, можешь ли ты дать мне один миллиард?
00:13:29
Вам нужны деньги или ваша жизнь?
00:13:32
Посмотрите внимательно.
00:13:36
Вы сказали, что ваша болезнь связана с таблетками для похудения, которые я рекомендовал.
00:13:39
Есть ли у вас какие-либо доказательства? Вы до сих пор пытаетесь спорить.
00:13:41
Это заключение врача.
00:13:43
Это из-за вас.
00:13:48
У вас нормальные глаза.
00:13:50
Пульс сильный и струнообразный.
00:13:51
Это просто не признак заболевания печени.
00:13:53
Ваш диагноз фальшивый.
00:13:55
Как это возможно
00:13:56
? говоришь чушь.
00:13:57
Как ты мог понять болезнь?
00:13:59
Ты Это проявление болезни легких
00:14:01
Я не знаю, как тебя найти
00:14:02
Сколько денег тебе дал нарушитель спокойствия
00:14:04
Но если ты снова не скажешь правду,
00:14:06
Тебе действительно не повезло,
00:14:12
Цзян Фан, верно?
00:14:14
Пойти в спортзал в декабре.
00:14:16
Найти личного тренера.
00:14:17
Пожаловаться, что руководство отсутствует.
00:14:18
Привело к травме поясницы.
00:14:20
Требовало сто тысяч юаней от других.
00:14:22
Вам нужно, чтобы я продолжил?
00:14:30
У меня тоже нет выбора.
00:14:32
Мне не хватает денег на операцию.
00:14:35
Отсутствие денег.
00:14:36
Можете ли вы просто обливать других грязной водой?
00:14:39
Можно ли обманывать людей повсюду?
00:14:41
Этот мир
00:14:42
Дело не в том, кто слаб, а кто прав
00:14:44
. Что вы думаете? Мисс Цзян
00:14:48
Давно не виделись .
00:14:51
Вы же не ненавидите подобные мероприятия больше всего, не так ли?
00:14:54
Почему тебе интересно прийти сегодня?
00:14:55
Разве кто-то не готовит сцену для выступления сегодня?
00:14:59
Мне очень жаль.
00:15:00
Мне жаль, что я заставил вас смеяться.
00:15:02
Итак, он легендарный.
00:15:05
Старший сын семьи Фу, который получил травму ноги в автокатастрофе.
00:15:08
Брат Фу Гунмина.
00:15:09
Вы еще не забрали этого человека?
00:15:11
Подождите,
00:15:12
я не согласен с вашим поведением
00:15:14
, но я сочувствую вашей ситуации.
00:15:16
Далее
00:15:17
Стоимость вашего лечения
00:15:18
Все покрывается нашей группой семьи Фу.
00:15:20
Обязательство. Просто относитесь к этому как к благотворительности.
00:15:22
Желаю вам скорейшего выздоровления.
00:15:24
Спасибо. Спасибо
00:15:25
, г-н Фу.
00:15:28
Посмотрите. у других
00:15:29
Посмотрите на себя еще раз.
00:15:30
Он знает все.
00:15:31
Воспользуйтесь этой возможностью.
00:15:32
Помашите семье Фу.
00:15:33
Хорошая репутация
00:15:35
. А как насчет вас?
00:15:36
Хочешь денег, чтобы развестись с тобой
00:15:37
Как вопрос жизни и смерти
00:15:39
Бодхисаттва и Яма
00:15:40
Рождены в одной семье.
00:15:43
Думаешь ли ты, что он хороший человек?
00:15:44
Я вижу тебя, с твоим большегрудым и безмозглым характером, действительно непоколебимым.
00:15:58
Я устал,
00:16:06
Фу Гунмин. ты в порядке?
00:16:07
Зачем беспокоиться, когда все в порядке?
00:16:11
Я не ожидал, что он так плохо с тобой будет обращаться.
00:16:13
Это все моя вина, я не должен был отпускать
00:16:16
Старший брат.
00:16:17
Почему это ты
00:16:19
Ты Нет
00:16:20
Мы
00:16:22
Фу Гунмин
00:16:23
Я уже позволил кому-то забрать его
00:16:25
На этот раз
00:16:26
Никто не может нас беспокоить
00:16:28
Что ты хочешь сделать, старший брат
00:16:29
Как Позвони мне сегодня, старший брат
00:16:31
Разве ты не всегда называешь меня Янзе
00:16:37
Говори, если тебе есть что сказать
00:16:38
Не прикасайся и не двигай руками и ногами
00:16:43
Ты обвиняешь меня
00:16:45
Подожди еще немного
00:16:46
Когда придет время, мы сможем быть вместе
00:16:50
Какого черта
00:16:51
Младшие братья и сестры и старший брат на самом деле дурачатся вместе
00:16:53
Ли Ли сумасшедшая
00:16:58
Почему ты меня больше не любишь
00:17:01
Сколько уже времени
00:17:03
Куда ушла Ли Ли
00:17:05
Не говори чепухи, я твой младший брат,
00:17:07
разве тебе обычно не нравится, когда я тебя обнимаю?
00:17:09
Я сейчас обниму тебя.
00:17:11
Крепко обниму.
00:17:20
Отпусти меня.
00:17:25
Что ты делаешь?
00:17:28
Отпусти меня,
00:17:32
ублюдок,
00:17:37
Что ты делаешь?
00:17:43
Большой брат сказал, что у него внезапно заболела нога.
00:17:44
Позвольте мне сделать ему иглоукалывание, чтобы облегчить это.
00:17:46
Здесь
00:17:48
ему так больно, что он больше не может этого терпеть.
00:17:50
Я не могу просто позволить его ноге сгнить.
00:17:51
Пойди, найди подходящее место.
00:17:53
Неужели еще нет Диван здесь
00:17:55
Моя младшая сестра сказала, что
00:17:58
я действительно больше не могу терпеть боль.
00:18:00
Не повторяется.
00:18:01
Если хочешь вылечить болезнь, найди профессионала.
00:18:04
Моя жена знает совсем немного.
00:18:05
Если я растрачу тебя.
00:18:06
Это было бы плохо,
00:18:08
я бы не сделал этого. Я не обдумал это внимательно
00:18:09
Усложнил жизнь моим младшим братьям и сестрам
00:18:12
Я также виноват в том, что был слишком добросердечным
00:18:14
Не приходи ко мне в следующий раз
00:18:25
Ли Ли
00:18:26
Ты все еще моя жена Фу Гунмин
00:18:29
Если посмеешь что-нибудь сделать
00:18:30
Это меня смущает
00:18:31
Я никогда тебя не прощу
00:18:37
Целый день
00:18:38
Одна яма за другой
00:18:43
Женат уже два года
00:18:45
Я до сих пор не знаю
00:18:46
Будешь ли ты продолжать делать иглоукалывание
00:18:47
Это очень нормально
00:18:48
Я только что узнал, не так ли
00:18:52
Разговариваешь взад и вперед Дон ты просто хочешь этот миллиард,
00:18:55
я могу дать его тебе.
00:18:57
Просто скажи мне,
00:18:58
кто ты, в конце концов,
00:19:08
кто самый важный в сердце г-на Фу?
00:19:11
Ты босс,
00:19:12
кем ты хочешь, чтобы я был
00:19:14
Кто я,
00:19:16
Ли Ли,
00:19:17
ты на самом деле бесстыдный
00:19:24
мистер Фу
00:19:26
Люди полагаются на свою внешность, чтобы зарабатывать на жизнь
00:19:28
Вы вот так щипаете
00:19:30
Если вы ущипнете и сломаете, вам придется компенсировать всю жизнь
00:19:32
Ли Ли
00:19:33
Отпусти
00:19:34
Что ты делаешь
00:19:36
Хватит говорить чепуху
00:19:37
Я не люблю слышать неприятные слова.
00:19:42
Неужели ты думаешь, что я действительно не смею прикасаться к тебе,
00:19:45
господин Фу?
00:19:47
Я просто хочу миллиард.
00:19:48
Этот миллиард.
00:19:49
По сравнению с твоей свободой.
00:19:51
Какая из них важнее.
00:19:54
В любом случае, тебе следует подумать об этом хорошенько.
00:19:56
Я не разведусь без денег.
00:20:01
Дорогая, я... я иду спать первым.
00:20:03
Просто подожди еще немного.
00:20:07
Ах да
00:20:08
, может быть, после этой инъекции ты снова поправишься.
00:20:11
Ты
00:20:12
, до свидания.
00:20:21
Госпожа Фу, вы заходите слишком далеко.
00:20:23
Как ты посмел тебя ударить
00:20:24
Ты заметил?
00:20:26
Она в последнее время вела себя странно.
00:20:27
Я тоже так думаю.
00:20:28
Но я никогда не слышал об этом раньше.
00:20:30
Миссис Фу будет делать иглоукалывание.
00:20:33
Просто притворяюсь загадочной.
00:20:34
Но сегодня празднование годовщины.
00:20:36
Выступление миссис Фу все еще продолжается. довольно впечатляющие
00:20:38
Люди
00:20:39
Всегда иногда мозг
00:20:41
Внезапно что-то не так
00:20:43
Это похоже на одержимость
00:20:45
Сегодня
00:20:46
Первоначально хотела помочь ей решить эти вопросы
00:20:48
Она не ожидала, что справится с этим сама
00:20:52
Есть немного гармонии между мужем и женой
00:20:54
Да Неожиданно, мистер Фу и миссис Фу
00:20:56
сегодня неожиданно сотрудничала.
00:20:58
Но вы заметили,
00:21:00
что она недавно изменилась?
00:21:01
Совсем другая, чем раньше,
00:21:08
помощник Ся, верно?
00:21:10
Теперь я хорошо отдыхаю.
00:21:11
Помогите мне сняться еще в нескольких простых и прибыльных рекламах.
00:21:14
Сестра.
00:21:15
Поддержка похудения привела к краху вашей репутации.
00:21:18
Сестра Линда сказала сначала подождать и посмотреть.
00:21:20
Кстати,
00:21:21
группа этого зятя
00:21:22
Недавно запустила программу традиционной китайской медицины.
00:21:25
Ищу знаменитость, которая могла бы порекомендовать
00:21:30
меня У меня есть способ
00:21:51
Что ты делаешь
00:21:52
Ты не спишь
00:22:00
Крадешься посреди ночи
00:22:02
Зачем ты крадешь телефон
00:22:08
Если я скажу,
00:22:09
что просто хочу тайно найти номер телефона
00:22:11
Вы в это верите?
00:22:12
Какой номер телефона
00:22:13
Глава отдела кино и телевидения вашей компании
00:22:18
Я
00:22:19
недавно слышал о вашей группе
00:22:20
Готовится к запуску развлекательного шоу о традиционной китайской медицине
00:22:23
Я чувствую, что я особенно подхожу
00:22:25
в качестве Фу Гунмина
00:22:26
Можно ли срезать путь?
00:22:32
Вы хотите вставить свою информацию, верно?
00:22:36
Ты сказал:
00:22:38
«Что случилось.
00:22:39
Ты скрутил талию?»
00:22:45
Это еще не ты.
00:22:47
Дай мне свою талию и скрути ее, чтобы она сияла.
00:22:49
Можно ли еще винить в этом меня?
00:22:52
Кто знает, если ты слишком много потворствуешь?
00:22:54
Изначально талия была не очень хорошей.
00:22:57
Что ты говоришь,
00:22:58
я сказал
00:23:00
Ты поможешь мне спрятать информацию
00:23:02
Я помогу тебе завяжи свою талию
00:23:05
Дважды за одну ночь
00:23:07
Кто тебе верит
00:23:09
Дважды за одну ночь
00:23:14
Тогда ты тоже снял штаны
00:23:15
Какой
00:23:20
Мертвый подонок
00:23:21
У тебя все еще неплохая фигура
00:23:24
Чего ты бездельничаешь?
00:23:26
Ты снова пытаешься мной воспользоваться?
00:23:29
Что ты понимаешь?
00:23:30
Ищу больное место.
00:23:32
Где болит?
00:23:33
Это
00:23:42
Эй, не двигайся
00:23:45
Готово.
00:23:49
Ты делаешь это специально?
00:23:50
Это ответный удар?
00:23:52
Можешь ли ты быть мягче?
00:23:54
Итак, вы говорите, работает это или нет.
00:23:59
Похоже, его все еще можно использовать с неохотой.
00:24:04
Вырезать
00:24:05
Конечно,
00:24:06
мои навыки иглоукалывания превосходны.
00:24:11
Еще один стежок.
00:24:13
Я раньше тоже знал девушку.
00:24:15
Она тоже знает иглоукалывание.
00:24:17
У кого ты научился этой технике?
00:24:22
Неправильно выровнена
00:24:24
эта акупунктурная точка
00:24:25
Вызовет у людей эмоции
00:24:27
Все кончено, все кончено, все кончено
00:24:47
Мои уши чувствительны и чешутся
00:24:57
Что ты снова сделал
00:24:59
Я не сделал
00:25:00
Это потому, что ты продолжал неосторожно двигаться
00:25:02
Это потому, что я тыкал не в то место
00:25:03
Тыкал не в то место
00:25:04
Ты явно пошел на многое, чтобы хотеть переспать со мной
00:25:08
Хорошо,
00:25:09
что ты делаешь
00:25:10
Сегодня вечером я удовлетворю тебя
00:25:12
Если ты будешь вести себя достаточно хорошо,
00:25:14
я дам тебе один миллиард
00:25:18
Что ты делаешь, Фу Гунмин
00:25:20
Отпусти меня
00:25:22
Что ты делаешь Ты сошел с ума
00:25:25
Не хочешь
00:25:27
Забудь об этом миллиарде
00:25:29
Проснись
00:25:33
Не
00:25:40
просто подчинись немного
00:25:42
Если ты осмелишься снова двигаться
00:25:44
Никто не сможет тебя спасти
00:25:45
Но и я не могу
00:25:46
Ради одного миллиарда
00:25:48
Никакой прибыли
00:25:49
Тогда почему бы нам не сместить фокус
00:25:52
Давайте поговорим о вопрос о рекомендации знаменитых чиновников
00:25:56
Как вы думаете,
00:25:57
я жена президента и снова популярная интернет-знаменитость
00:26:01
Эта тема
00:26:03
Хотите, чтобы я получила для вас прибыль
00:26:05
Мечтаю
00:26:07
Но это явно хорошая беспроигрышная возможность
00:26:12
Если как сегодня
00:26:13
Что-то пошло не так
00:26:14
Кто возьмет на себя ответственность за это
00:26:15
? Это вы?
00:26:18
А как насчет этого
00:26:20
Давай поспорим
00:26:22
Я обещаю поднять акции семьи Фу на три процентных пункта
00:26:25
Если ты не сможешь этого сделать, мы разведемся
00:26:27
Не интересно
00:26:31
Пять баллов
00:26:32
Действительно не могу есть еще
00:26:35
сделка
00:26:37
Эта старая лиса
00:26:38
Я уже рассчитал Ждет,
00:26:41
пока я прыгну
00:26:46
Почему ты еще не вышел
00:26:48
Эффективность этой иглы давно прошла
00:26:50
Что ты делаешь
00:26:51
Выходи
00:26:53
Тогда ты любишь принимать душ, можешь принимать душ еще
00:27:07
Подожди для меня,
00:27:09
мистер Фу, это
00:27:11
О, она,
00:27:12
я не знаю,
00:27:14
мадам, пожалуйста, покажите свой пропуск посетителя.
00:27:18
Как вы могли не знать ?
00:27:20
Мы вполне знакомы
00:27:23
. Это так?
00:27:26
Разве ты не большая звезда? Проведите лицом по себе.
00:27:30
Как
00:27:33
такая мелочь может поставить меня в тупик?
00:27:45
Миссис Фу
00:27:50
Пара страстно играет,
00:27:51
не вовлекайте меня,
00:27:52
мисс Лин.
00:27:53
После того, как вы примете участие в этой программе, ваша ценность обязательно удвоится.
00:27:56
Станьте заслуженным топ-стримером.
00:27:58
Нужно ли мне сказать больше?
00:28:00
В будущем эта сука даже не будет достойна того, чтобы передать мне мои туфли.
00:28:04
Действительно не могу понять.
00:28:05
Команда программы также хочет пригласить Ли Ли.
00:28:07
Приходите и посоревнуйтесь с вами за популярность.
00:28:08
Это очень расстраивает.
00:28:12
Программа для двух человек.
00:28:14
Что, если одна из них
00:28:15
Что, если она не сможет ее записать?
00:28:53
Сестра Ли Ли
00:28:54
Что с тобой не так
00:28:58
? Я плохо спал прошлой ночью
00:29:00
У меня действительно появился прыщ
00:29:02
Мне так больно
00:29:04
Как это могли быть прыщи
00:29:06
Не должно
00:29:21
Мое лицо, мое лицо
00:29:22
Сяосяо, твое лицо
00:29:47
Ты
00:29:48
Это все из-за тебя
00:29:50
Что я сделал
00:29:53
Ты поменял нашу косметику
00:29:55
Это
00:29:56
ты взгляните сами
00:29:57
Мы оба пользуемся одной и той же косметикой
00:29:59
Какая разница переходить или нет
00:30:03
Сестра Ли Ли
00:30:04
Пришло время начать трансляцию
00:30:07
Вам стоит хорошенько подумать
00:30:08
Как подправить лицо
00:30:11
Если это влияет на эффект программы
00:30:12
Готово
00:30:20
Привет
00:30:21
Добро пожаловать в прямой эфир комната вещания
00:30:22
Дорогие малыши
00:30:30
Привет всем, вот это
00:30:32
программа Зала здоровья традиционной китайской медицины.
00:30:33
Предварительный подогрев комнаты для прямых трансляций.
00:30:34
Сегодня мы
00:30:35
Сегодня я хочу
00:30:36
представить
00:30:37
формулу ухода за кожей «Традиционная китайская медицина», передаваемая уже сто лет.
00:30:40
Подходит для всех типов кожи.
00:30:41
Эффективно решает проблемы кожи
00:30:43
. Мы пригласила сестру Ли Ли
00:30:45
Попробовать и продемонстрировать нам.
00:30:48
Нет проблем.
00:30:50
Чтобы все могли увидеть эффект более наглядно.
00:30:52
Я снимаю макияж.
00:31:00
Хорошо.
00:31:01
Теперь я с открытым лицом.
00:31:04
Покажем всем.
00:31:05
Процесс нанесения макияжа.
00:31:13
Нанесение готово.
00:31:16
Наш продукт
00:31:17
Самая большая функция подходит для детей с чувствительной кожей.
00:31:21
Кстати, только что за кулисами
00:31:23
я услышал, что у нашего Сяосяо тоже чувствительная кожа.
00:31:25
Почему бы вам не продемонстрировать это самому?
00:31:28
Все
00:31:35
, прыщи на моем лице слишком маленькие.
00:31:38
А что насчет прыщей на лице Сяосяо?
00:31:39
Можете ли вы показать нам более четко?
00:31:43
Давай
00:31:47
Будьте нежны, это больно
00:31:48
Прямая трансляция
00:31:49
Не забывайте
00:31:52
Хорошо,
00:31:53
я верю, что мы скоро увидим результаты
00:31:57
Немедленный эффект
00:32:00
Наш продукт гарантирует безопасность
00:32:03
Если все еще хотят
00:32:04
Узнать больше о китайской медицине
00:32:05
Пожалуйста, следите за трансляцией через неделю
00:32:07
Зал здоровья китайской медицины
00:32:13
Подожди,
00:32:14
я точно не
00:32:15
дам тебе хорошо провести время.
00:32:31
Большинство врачей предпочитают использовать ладонь.
00:32:33
Но я все равно предпочитаю использовать большой палец.
00:32:35
Потому что таким образом можно массировать и разогнать застой на небольшом участке.
00:32:47
В дальнейшем ты будешь массировать только меня. один
00:32:50
Хорошо.
00:32:53
Как Ли Ли научилась этой технике массажа?
00:33:05
Господин Фу, почему вы здесь?
00:33:08
Программа, финансируемая семьей Фу.
00:33:09
Позвольте мне проверить класс. Прислать кофе, чтобы сказать спасибо.
00:33:11
Все усердно работают.
00:33:13
Ли Ли здесь нет?
00:33:15
Почему он так обеспокоен сейчас?
00:33:16
Эта сука
00:33:19
может быть между ними
00:33:22
Ли Ли сказала, что слишком устала Идет
00:33:24
отдохнуть после трансляции
00:33:28
Чжу Чжу Отведи туда мистера Фу
00:33:30
Помоги ему принести кофе
00:33:33
Хорошо
00:33:34
Спасибо Сюда
00:33:35
, пожалуйста
00:33:48
Как вы пришли
00:33:50
Я устал смотреть ваш прямой эфир весь день.
00:33:52
Давай я отведу тебя поесть чего-нибудь.
00:33:54
Нет необходимости, я еще не закончил свою работу.
00:34:01
Ли Ли
00:34:03
Не злись на меня больше, ладно?
00:34:05
Раньше я был занят на работе.
00:34:06
У меня нет времени заботиться о тебе.
00:34:08
Я не буду делать этого в будущем.
00:34:09
Хорошо?
00:34:16
Я не понимаю, что ты говоришь.
00:34:18
Тот, кто заботится обо мне, - это Фу Гунмин.
00:34:19
Не ты.
00:34:20
Я приглашаю тебя.
00:34:21
Не вызывай никаких недоразумений.
00:34:25
Ты знаешь, что я так забочусь о тебе.
00:34:27
Все еще говоришь такие вещи, чтобы спровоцировать меня.
00:34:29
Ли Ли
00:34:30
Аре ты бессердечный?
00:34:31
О боже,
00:34:32
кажется, я вот-вот сойду с ума.
00:34:34
Ладно,
00:34:35
ты не хочешь обо мне заботиться?
00:34:38
Я хочу пить.
00:34:39
Есть ли кофе? Можете ли вы помочь мне принести его?
00:34:52
Мне нужно найти способ избавиться от него.
00:34:58
Большой брат
00:34:59
.
00:35:09
Ты на самом деле дал мне
00:35:21
Отпусти меня,
00:35:29
Ли Ли
00:35:32
Просто наслаждайся
00:35:40
Фу Брат
00:35:41
Это
00:35:42
Где гримерка Ли Ли
00:35:44
Она, кажется, там
00:35:46
Какая конкретно
00:35:48
я тоже не знаю
00:35:55
Вся произнесенная ложь
00:35:57
На самом деле меня одурманили
00:36:00
Или это игра, в которую ты играешь играет
00:36:03
Не
00:36:07
Пользователь, которого вы набрали
00:36:09
Невозможно временно подключиться
00:36:15
Отпусти меня
00:36:23
Это уже на этот раз
00:36:24
Что ты притворяешься со мной
00:36:26
Отпусти меня
00:36:34
Не
00:36:37
отпускай меня
00:36:40
Не
00:36:41
Фу Гунмин
00:36:42
Спаси меня
00:36:46
Фу Гунмин
00:37:01
Ты все еще должен защитить его
00:37:02
Дон кофе
00:37:04
00:37:05
Проблема с кофе
00:37:10
Не рассчитывай на него
00:37:12
Младший брат
00:37:13
Это моя халатность, это не имеет ничего общего с Ли Ли, ты отпустил ее
00:37:16
Это действительно глупо
00:37:17
Все эти маленькие трюки были рассчитаны
00:37:19
Бесполезно быть человек из семьи Фу
00:37:28
Мне так плохо
00:37:30
Не прикасайся ко мне
00:37:31
Помоги мне быстро
00:37:32
Я только что прикоснулся
00:37:34
Ты чувствуешь себя круто
00:37:37
Разве ты обычно не довольно силен?
00:37:38
Такая маленькая хитрость.
00:37:39
Просто подсчитали.
00:37:44
На что вы смотрите? Поторопись и поезжай обратно
00:37:47
Хорошо
00:37:49
Что за бес ты опять задумал
00:37:55
Отпусти
00:37:57
Милая, не уходи
00:37:59
Я дам тебе денег
00:38:01
Сто двадцать тысяч
00:38:05
Откуда у тебя столько денег У
00:38:07
меня нет
00:38:08
Но у меня муж Безмолвный
00:38:11
Иди и найди дикарей на улице в одиночку.
00:38:13
Пусть
00:38:14
твой муж заплатит кредитной картой.
00:38:17
Ты не понимаешь.
00:38:19
Мой муж не способен
00:38:22
, поэтому я могу быть только мешком с деньгами.
00:38:25
Иди к черту,
00:38:28
Гунмин,
00:38:30
не оставляй меня,
00:38:32
Фу Гунмин,
00:38:34
можешь ли ты перестать лгать? я
00:38:37
, ублюдок,
00:38:45
ты просто путаешь себя.
00:38:47
Мне так плохо.
00:38:49
Обними меня.
00:38:55
Хорошо.
00:38:56
Ты вынуждаешь меня сделать это.
00:39:05
Лекарство здесь
00:39:15
Просто пропустил его
00:39:18
Странно На удивление не так, как раньше
00:39:20
Отвергая ее
00:39:22
Так жарко
00:39:23
Мне так жарко
00:39:25
Не двигайся
00:39:28
Ли Ли
00:39:30
Ты просто плохая женщина
00:39:32
Верни мне мою сестру
00:39:35
Откуда взялась сестра
00:39:46
Гу Шэна
00:39:47
Пойди проверь
00:39:48
Об этой чашке кофе
00:39:50
Проверьте еще раз
00:39:52
Ли Ли Что еще, сестра
00:39:57
У всех есть китайская медицина
00:39:59
Все еще сопротивляешься мне
00:40:01
Есть ли еще кто-то снаружи?
00:40:02
Она собирается меня предать?
00:40:05
Пить алкоголь вредно, Янзе.
00:40:09
Вы ищете Ли Ли?
00:40:17
Если ты несчастен,
00:40:19
я могу помочь тебе
00:40:30
, Янзе, я люблю тебя
00:40:32
, Янзе, ты
00:40:33
появлялся передо мной несколько раз.
00:40:36
Что ты имеешь в виду, в конце концов,
00:40:38
я женщина, которая тобой восхищается.
00:40:42
Лучше честно объясни это ясно.
00:40:44
Иначе у меня есть десять тысяч способов
00:40:47
. заставить тебя говорить
00:40:49
Я действительно здесь, чтобы помочь тебе
00:40:53
Что это значит?
00:40:54
Я знаю
00:40:55
семейную группу Фу. Должность власти должна принадлежать тебе.
00:40:57
Ты всегда хотел должность босса.
00:40:59
Я могу тебе помочь.
00:41:02
Кто ты, в конце концов,
00:41:03
осмелился провоцировать мы
00:41:05
Отношения между двумя братьями
00:41:07
Я Ли Ли
00:41:08
Ты женщина, которую любишь больше всего
00:41:10
Как ты мог быть ею
00:41:14
Она должна лежать на
00:41:15
кровати моего брата
00:41:17
Выключи свет
00:41:20
Разве я не она?
00:41:34
У тебя еще есть желание спать до сих пор?
00:41:37
Почему ты здесь?
00:41:43
Ты забыл?
00:41:44
Вчера вечером ты
00:41:45
Для меня это страстный огонь
00:41:47
Подними руки вверх и вниз
00:41:48
Я не могу его оттолкнуть
00:41:49
Ты говоришь чушь! Я
00:41:53
Что ты?
00:41:55
Меня накачали наркотиками.
00:41:56
Это не мое намерение .
00:42:00
Когда ты вчера меня сбил с ног.
00:42:01
Это не так.
00:42:03
Сцена была очень напряженной.
00:42:07
Я приведу тебя позже.
00:42:17
Ты просто восприняла это как сон.
00:42:18
Все еще очень тронута после пробуждения.
00:42:20
Хорошо. Что
00:42:22
тебя так трогает?
00:42:25
подойди
00:42:27
Вы посмотрите на это
00:42:28
Вы чувствуете себя тронутым, когда видите это
00:42:34
Может ли это быть что-то, что я укусил
00:42:36
Что еще это может быть
00:42:37
В доме нет собаки
00:42:41
Прости,
00:42:43
я пойду куплю тебе лекарство прямо сейчас
00:42:44
Обещаю не уходить любые отметки
00:42:57
Странно
00:42:58
Почему я чувствую
00:43:01
Почему я чувствую реакцию на нее
00:43:16
Кофейная штучка
00:43:17
Как прошли поиски
00:43:22
Эта женщина Ли Ли
00:43:24
Все еще не пришла
00:43:26
Определенно Фу Гунмин
00:43:27
Пойман на мошенничестве
00:43:29
. Слишком счастлива
00:43:31
, мисс Лин.
00:43:33
Вас уволили
00:43:35
? Больше не записываешься?
00:43:37
Невозможно
00:43:38
Посмотрите внимательно
00:43:39
Это письмо об увольнении
00:43:43
Мисс Лин в течение часа
00:43:45
Уйдите отсюда
00:43:47
Невозможно
00:43:48
Как мог Фу Брат не хотеть меня
00:43:50
Контракт будет расторгнут
00:43:51
Ясно Ли Ли
00:43:55
Вы еще не ушли
00:44:00
Последняя модель сумки от бренда P
00:44:03
Еще не включено Распродажа
00:44:04
p Домашнее платье
00:44:06
Ограниченный выпуск z Домашняя обувь
00:44:09
Это
00:44:10
Что происходит
00:44:11
Тебе не следует быть Фу, Брат,
00:44:12
выметающий за дверь?
00:44:13
Он заботится обо мне прежде, чем я успеваю отреагировать.
00:44:15
Как он мог вынести меня, выгоняя меня за дверь?
00:44:17
Он нашел меня утомительной для записи программы.
00:44:20
Он намеренно фотографировал меня.
00:44:21
Шестимиллионный
00:44:22
императорский зеленый нефритовый браслет.
00:44:24
Я не хочу, чтобы он был непослушным.
00:44:26
Невозможно.
00:44:28
Не говори: Этот товар из трех предметов за десять долларов.
00:44:31
Сделано вполне реалистично.
00:44:32
Эта чашка кофе вчера.
00:44:34
Ты имеешь в виду, что
00:44:35
Кофе, который ты испортил.
00:44:38
Спасибо тебе,
00:44:39
Мы двое вчера вечером.
00:44:41
Не упоминай, какой он сладкий.
00:44:43
Хорошо,
00:44:44
так это ты , эта женщина
00:44:45
Из-за того, что я потерял работу
00:44:46
. Я
00:44:51
Эта сука
00:44:53
Как ты посмел меня ударить?
00:44:54
Я ударю тебя, если захочу ударить.
00:44:55
Ты выбираешь день?
00:44:59
Поскольку мисс Линь, вам
00:45:00
так нравится причинять вред людям.
00:45:04
Вам тоже стоит попробовать.
00:45:17
Что вы заставили меня выпить?
00:45:21
Хорошо. Сегодняшнее объяснение.
00:45:22
На этом все закончится.
00:45:23
Хотите узнать больше о традиционной китайской медицине.
00:45:25
Пожалуйста, следите за обновлениями, чтобы увидеть следующий выпуск.
00:45:27
Увидимся в следующий раз
00:45:34
. Я устал,
00:45:35
Сестра Ли Ли,
00:45:36
я посчитал.
00:45:37
Добавить одобрение.
00:45:38
Мы заработали в общей сложности
00:45:43
Десять тысяч, сто тысяч, миллион, десять миллионов
00:45:48
Пятьдесят миллионов.
00:45:53
Я сначала займусь делами.
00:45:59
Если я сделаю ставку с Фу Гунмином.
00:46:01
Могу выиграть
00:46:02
, Тогда я могу получить еще пятьдесят миллионов
00:46:05
К тому времени я смогу погасить долг.
00:46:06
Сестра
00:46:12
пилы г-н Фу
00:46:13
Ю и Фу Гунмин о ставке на 5 пунктов.
00:46:15
Я составил проект соглашения.
00:46:18
Акции выросли только до 4,9.
00:46:20
Фу Гунмин проиграла ставку.
00:46:21
Неужели это оставляет ее ни с чем?
00:46:29
Вы заняты?
00:46:30
Нет
00:46:34
Это травяная подушка Ай
00:46:35
Садись
00:46:36
Я специально купил ее для тебя
00:46:40
Быть внимательным без причины
00:46:42
Скажи мне, в чем дело
00:46:45
Тот
00:46:46
Что мы говорили раньше
00:46:48
Соглашение о непредвиденных обстоятельствах
00:46:50
Акции растут на 5 пунктов
00:46:51
Дайте мне 50 миллионов, когда они достигнут 5
00:46:52
Так ли это еще считать?
00:46:53
Конечно, арифметика.
00:46:55
Затем вы обналичиваете их.
00:46:57
Фу Гунмин.
00:46:59
Вы приходите сегодня?
00:47:00
Вы проверили акции?
00:47:02
Смотри,
00:47:03
уже 49.
00:47:04
Поднялось до 5. Это не должно быть большой проблемой.
00:47:07
Это не так рассчитывается.
00:47:08
Вот так.
00:47:09
Посмотри на себя.
00:47:11
Чтобы не сказать, что я солгал. ты
00:47:22
Как это возможно
00:47:24
Я не верю,
00:47:28
Фу Гунмин
00:47:29
Жизнь не так хороша, как ты хочешь
00:47:30
Восемь или девять из десяти
00:47:31
Не грусти
00:47:36
5,2
00:47:38
Плюс 0,2
00:47:39
Видишь
00:47:45
Зарабатывание денег, зарабатывание денег
00:47:46
Перевод денег
00:47:47
Как вдруг? ?
00:47:48
Почему оно так возросло?
00:47:51
То, что я тебе обещал.
00:47:53
Обязательно сдержу слово.
00:47:55
Спасибо, босс.
00:47:56
Передай.
00:48:01
Его перевели.
00:48:07
Раз ты так счастлива.
00:48:08
Тогда и я не буду медлить.
00:48:09
Назови время, когда
00:48:10
я пойду с тобой в Бюро по гражданским делам.
00:48:13
Что ты сказал?
00:48:16
Развод.
00:48:17
Разве ты не всегда хотел развестись,
00:48:21
и ты так долго это тянул
00:48:22
Не разведен
00:48:23
Только из-за денег
00:48:24
Что еще?
00:48:25
Может еще вами воспользоваться?
00:48:32
Хорошо,
00:48:33
оставьте,
00:48:36
я выберу время.
00:48:37
Вы вернетесь и подождите сами.
00:48:39
Вот что я сказал.
00:48:41
Вы назначили время.
00:48:42
Сообщите мне, я к вашим услугам.
00:48:47
Кстати,
00:48:48
мистер Фу,
00:48:49
вы не всегда хотите развестись с Фу Гунмином?
00:48:51
Гу Шэн
00:48:52
Когда ты был ребенком
00:48:53
Ты чистил лук раньше? У
00:48:56
лука нет сердца
00:48:58
Но у людей
00:48:59
Просто есть любопытное желание
00:49:01
Она так изменилась за последнее время
00:49:04
Трудно не вызвать у меня любопытство
00:49:05
Сколько у нее на самом деле лиц
00:49:08
Какое лицо в конце концов
00:49:09
Это настоящая
00:49:10
сестра Линда
00:49:11
Это миллиард, который я должен.
00:49:15
Детка,
00:49:16
у тебя амнезия?
00:49:29
Этот контракт является мошенническим.
00:49:30
Кто-то обманывает.
00:49:34
Этот контракт является мошенническим.
00:49:35
Кто-то намеренно обманывает.
00:49:37
Черно-белым.
00:49:39
Четко написано.
00:49:40
Все ваши рекламные сборы.
00:49:42
Только 1% акций.
00:49:45
Итак, вы говорите, что
00:49:47
я все еще должен компании четыреста девяносто пять миллионов
00:49:50
Вернитесь, когда у тебя достаточно сэкономленных денег
00:49:52
Я не отдам их тебе
00:50:01
Вопросы о доле агентства
00:50:02
Почему ты мне не сказал
00:50:03
И моя доля
00:50:04
Только 1%
00:50:05
Это соотношение Это слишком неразумно
00:50:08
Слишком много вещей забыто
00:50:09
Забудь,
00:50:11
я ясно вижу тебя
00:50:12
Намеренно поймать меня в ловушку
00:50:13
Будь это ловушка или нет, не имеет значения,
00:50:15
о чем вам нужно подумать сейчас:
00:50:16
месяц наступил,
00:50:18
долг в один миллиард
00:50:19
еще не погашен, что, если вы попадете в тюрьму,
00:50:20
что мне делать,
00:50:22
мисс Ли Ли,
00:50:23
этот долг ваш,
00:50:24
вы действительно попадете в тюрьму
00:50:25
Убежать тоже не получится
00:50:26
. В худшем случае рыба погибнет и сеть порвется.
00:50:27
Рыба мертва, а сеть сломана?
00:50:29
Твоя сестра Не ​​хочу видеть
00:50:30
Такую сцену
00:50:34
Ты в начале Только взял нефритовый кулон
00:50:35
И письмо, чтобы увидеться со мной
00:50:37
До сих пор я еще не видел свою сестру
00:50:40
Позвони ей по видео,
00:50:41
Я хочу ее увидеть
00:50:43
Я сказал,
00:50:45
Тебе просто нужно заплати миллиард долга
00:50:46
заплати
00:50:47
Я обязательно позволю тебе встретиться
00:50:50
Кажется,
00:50:51
еще слишком рано говорить о разводе
00:50:54
Иначе
00:50:56
я воспользуюсь твоим лицом
00:50:58
Иди найди Фу Яньцзэ
00:51:01
Ты хорошо тренировался, прежде чем
00:51:02
Он сейчас влюблен в меня
00:51:03
Но он предан
00:51:05
Попроси его немного денег,
00:51:06
не должно быть сложно,
00:51:09
Шэнь Шули,
00:51:10
тебе лучше не играть с огнем.
00:51:20
Говори,
00:51:21
почему ты такой романтичный?
00:51:23
Конечно, это в знак благодарности.
00:51:25
Видишь ли, ты просил Гу Шэна о помощи.
00:51:26
Такая большая услуга от меня
00:51:27
, и ты передал мне.
00:51:28
Такая большая сумма денег.
00:51:30
Тогда, пожалуйста, пообедайте со мной.
00:51:31
Разве это не само собой разумеющееся?
00:51:32
Деньги — единственное, что у вас на уме?
00:51:33
Это все, что у тебя есть в мозгу?
00:51:35
Деньги очень важны в жизни.
00:51:37
Понимаете,
00:51:38
Потратил два часа,
00:51:40
Стейк Рибай из Снежной Горы, доставили по воздуху.
00:51:42
Не могу есть без денег.
00:51:44
Как вы сказали,
00:51:45
я должен вас поблагодарить.
00:51:48
Готов угостить меня.
00:51:49
Есть такие дорогие ингредиенты.
00:51:51
Не надо благодарностей.
00:51:54
В конце концов, шерсть получается от овцы.
00:52:00
Это для вас
00:52:01
. сделал его сам
00:52:02
Уникально в мире
00:52:07
Выглядит очень обычно
00:52:09
Обычный
00:52:11
Это
00:52:12
Это тщательно создано мной
00:52:13
На основе китайских лекарственных трав
00:52:15
Вы кладете его рядом с подушкой
00:52:16
Качество сна
00:52:17
Можете добиться лучшего
00:52:23
Не нравится этот вкус
00:52:24
Какой вкус вам нравится?
00:52:26
Я могу все изменить
00:52:27
Кедровая земля дождь и роса
00:52:31
Говори
00:52:33
Не надо быть таким вежливым
00:52:34
Что ты снова задумал
00:52:38
Конечно, это твоя идея ударить меня
00:52:40
Такой красивый и юморной мужчина, как ты
00:52:42
Мужчина юморной и остроумный
00:52:44
Трудно не быть переехал
00:52:49
Хорошо,
00:52:50
я думал об этом снова и снова.
00:52:52
Если я разведусь с тобой сейчас,
00:52:54
я обязательно пожалею об этом
00:52:57
Итак,
00:52:58
наш нынешний брак
00:53:00
Можем ли мы сначала не расстаться?
00:53:02
Видите ли,
00:53:03
я сейчас на развлекательных шоу.
00:53:04
Также восстановил репутацию семьи Фу,
00:53:07
верно? Это не считается нарушением договора.
00:53:10
Подождите, пока истечет срок действия договора.
00:53:11
Я обязательно с радостью подпишу.
00:53:12
Никогда не запутывайте.
00:53:14
Пожалуйста, пожалуйста, ладно?
00:53:18
Ты умоляешь меня?
00:53:20
Этот человек-собака
00:53:22
Я вел себя так нежно
00:53:23
Ты все еще не веришь
00:53:26
Да, я умоляю тебя
00:53:28
Муж Я знаю, что ты самая понимающая
00:53:33
линия
00:53:35
, я могу считать это
00:53:37
Пока не разведен
00:53:38
При поддержке генеалогического древа Фу
00:53:40
Зарабатывать деньги - это всегда намного проще
00:53:44
Нельзя полагаться только на свои слова.
00:53:47
Тебе тоже нужно
00:53:49
что-то подарить
00:53:50
Реальное действие
00:53:52
Что ты делаешь?
00:53:53
Я продаю искусство, а не себя.
00:54:05
По этому контракту
00:54:06
компенсация, которую я получаю,
00:54:08
составляет всего 1%.
00:54:10
Разве ты не должен напомнить мне,
00:54:11
сестра?
00:54:13
Второй день вечеринки.
00:54:14
Вы уже подписали контракт.
00:54:15
В то время я все еще думал,
00:54:17
есть ли у вас какой-нибудь рычаг
00:54:18
В руках Линды
00:54:20
Коктейльная вечеринка
00:54:23
Что произошло той ночью
00:54:25
Как я могу претендовать на
00:54:26
участие в такой вечеринке
00:54:28
Как бы
00:54:29
то ни было Кажется, я на улице
00:54:30
Я видел молодого мастера семьи Фу
00:54:33
Фу Яньцзэ
00:54:35
Он тоже здесь
00:54:37
Это Фу Яньцзэ и Ли Ли
00:54:38
Всегда неясно
00:54:40
Я внезапно назначил ему встречу
00:54:41
Он, должно быть, подумал,
00:54:42
что я хочу возобновить с ним старые отношения
00:54:45
Мне очень жаль, мне очень жаль.
00:54:46
С
00:54:48
тобой все в порядке
00:54:49
Поторопись и возьми мазь от ожогов.
00:54:51
Извините , всегда найдётся следующий раз. Тебе не нужно это делать.
00:54:52
Извини. Иди и возьми прямо сейчас.
00:54:55
Я в порядке.
00:54:56
Больно?
00:54:57
Мне не больно
00:55:05
Я в порядке Действительно не больно
00:55:15
Люди терли любовь и воровали
00:55:20
Я планирую просто посчитать это вот так
00:55:35
Ты избегаешь меня в последнее время
00:55:37
Где
00:55:39
это недавно Фу Гунмин
00:55:42
Раздражает
00:55:46
Никогда не смотрит на тебя
00:55:48
Забота о тебе так сильно в последнее время
00:55:49
Он заботится не обо мне
00:55:51
Что его волнует, так это акции семьи Фу.
00:55:54
Недавно я попал в беду.
00:55:57
Изначально хотел решить ее сам.
00:55:59
Обнаружил, что это невозможно.
00:56:02
Фу Гунмин не поможет тебе.
00:56:03
Я не хочу быть с ним.
00:56:04
К каким отношениям следует стремиться
00:56:06
, Если кто-то должен помочь
00:56:09
Я надеюсь, что этот человек - ты
00:56:16
Тогда я нужен тебе
00:56:17
Что делать
00:56:19
Это еще не Линда
00:56:20
Она снова угрожала мне винной встречей
00:56:24
Линда лучше всех умеет использовать скандалы
00:56:26
Чтобы контролировать женщин-знаменитостей
00:56:28
У тебя есть какая-нибудь ручка в руке?
00:56:30
Кроме вечеринки
00:56:31
Больше ничего нет
00:56:34
В день вечеринки
00:56:36
Ты продолжал подавать мне сигналы
00:56:38
А потом мы
00:56:39
Просто пошли в отель и забронировали номер
00:56:40
Он у нас есть?
00:56:46
Вы надеетесь, что оно у нас есть?
00:56:52
Той ночью Линда
00:56:54
только что прибыла в отель .
00:56:55
Тогда твой помощник Ся
00:56:56
Просто отвезет тебя обратно.
00:56:58
Ручка не имеет к нему никакого отношения.
00:56:59
Хорошо,
00:57:02
я вспомнил,
00:57:04
что Линда действительно вымогает у меня деньги.
00:57:08
Пришел специально, чтобы спросить меня о вечеринке.
00:57:11
Это не может быть правдой. Линда захватить что-нибудь?
00:57:14
Раз уж она вымогает у тебя
00:57:15
Не надо торопиться
00:57:18
Мы уже так долго
00:57:19
У нас не было интима
00:57:22
Разве ты не хочешь?
00:57:25
Хороший
00:57:26
отель сегодня вечером,
00:57:27
я открыл все.
00:57:29
Это твой любимый тематический отель.
00:57:33
Ты мне нравишься, большеголовое привидение.
00:57:49
Как Фу Гунмин пришел сюда?
00:57:52
Не надо заводить интрижку.
00:58:06
Выходи,
00:58:16
я выйду, когда выйду.
00:58:17
Почему ты такой? злюсь
00:58:18
Я выхожу с кем-то поесть
00:58:20
Например, ловлю воров
00:58:22
Почему ты бежишь так быстро
00:58:25
Я
00:58:26
думал, что это слежка папарацци
00:58:28
Если меня снимут
00:58:29
Это просто затрагивает тебя
00:58:31
Влияет на репутацию
00:58:33
группы семьи Фу
00:58:37
Итак, вы говорите
00:58:39
Вы все еще обдумываете мне?
00:58:41
Ли Ли
00:58:44
Гунмин так случайно
00:58:45
Вы тоже едите здесь
00:58:48
Вы двое едите вместе
00:58:51
Это
00:58:57
Младшая сестра только что ушла в спешке
00:59:00
Уронила здесь помаду
00:59:05
Заткнись
00:59:07
Это не моя помада
00:59:12
Просто выбрось ее
00:59:13
Где моя жена
00:59:14
Она не забыла чтобы принести его снова.
00:59:15
Она просто этого не хочет.
00:59:17
В конце концов, она моя жена.
00:59:18
Это тоже не что-то такого уровня.
00:59:20
Она находит их всех приемлемыми.
00:59:22
Верно
00:59:28
, жена
00:59:30
В любом случае, эта твоя еда
00:59:31
тоже не может закончить все.
00:59:33
Почему бы мужу не пригласить тебя поесть
00:59:35
Как насчет этого
00:59:39
Извини, старший брат
00:59:41
Мы так давно не поженились
00:59:42
Все еще так мило, мило
00:59:45
Да, муж,
00:59:47
я просто
00:59:48
совсем нет аппетита
00:59:49
Теперь внезапно появился большой аппетит
00:59:51
Давай поторопимся и пойдем
00:59:53
Мы уйдем первыми
00:59:59
Ли Ли
01:00:00
О бронировании номера
01:00:01
Какие детали спросить
01:00:03
Позвони мне в любое время
01:00:07
О чем ты говоришь
01:00:13
Он сказал, что у тебя была с ним комната
01:00:14
Как ты объяснить
01:00:19
Он неправильно запомнил
01:00:22
Да,
01:00:23
я приходил к нему за чем-то до того,
01:00:27
как он остановился в отеле
01:00:30
Если младшие братья и сестры настаивают на этом,
01:00:33
тогда пройди по ее аккаунту
01:00:35
Перестань со мной саркастически относиться Здесь
01:00:39
он, должно быть, делает это нарочно,
01:00:40
провоцируя наш брак отношения
01:00:42
Шучу,
01:00:45
Гунмин не будет таким скупым,
01:00:49
верно?
01:00:52
Что ты ее ищешь?
01:00:55
Ничего особенного
01:00:56
Просто пообщайтесь
01:00:58
Договор брокерской компании
01:01:01
У вашей жены что-то есть
01:01:02
Найдите меня в первый раз
01:01:03
Вместо того, чтобы найти вас
01:01:04
Вы сказали
01:01:06
Что это объясняет
01:01:10
Это означает,
01:01:12
что вам не нужно вмешиваться в это дело
01:01:14
Большой брат, вам просто нужно принять меры
01:01:15
Вы хотите
01:01:16
Если
01:01:17
по этому вопросу
01:01:19
позвольте вам высказаться.
01:01:21
Вы
01:01:22
президент семьи Фу.
01:01:23
Это не
01:01:24
Линда слишком щедра.
01:01:27
То, что сказала младшая сестра, правильно.
01:01:29
Какая еще грязь у вас есть?
01:01:32
Это то, с чем мой младший брат не может справиться.
01:01:36
Да
01:01:39
, извини, жена.
01:01:40
Это моя халатность.
01:01:42
Забыл Чтобы сказать вам,
01:01:44
что мой старший брат состоит в семье Фу.
01:01:45
У него нет большой реальной власти.
01:01:46
Нет статуса.
01:01:47
Что происходит в будущем?
01:01:49
В конце концов,
01:01:50
приходите прямо ко мне,
01:01:51
я ваш муж.
01:01:55
Вы абсолютно правы.
01:01:57
Что мне делать в будущем?
01:01:58
Я буду искать только тебя
01:01:59
Я не буду искать других
01:02:00
Перестань искать
01:02:02
Почему ты так много говоришь
01:02:03
Старший брат
01:02:04
Мы уйдем первыми
01:02:09
Приходи
01:02:11
Будь нежным
01:02:13
Что происходит
01:02:15
Тебе лучше не использовать
01:02:16
это предложение, чтобы обмануть меня
01:02:19
Я действительно не делал этого вру тебе,
01:02:22
я был на коктейльной вечеринке до того, как
01:02:24
Линда только что получила результат
01:02:25
Это мне угрожает
01:02:26
Я слышал, что
01:02:27
Большой брат тоже был на той вечеринке
01:02:29
Я ​​просто хотел пойти спросить его
01:02:33
В чем дело
01:02:36
Может быть, какой-то черный материал
01:02:39
Черный материал
01:02:41
Ты все еще боишься черного материала
01:02:43
Может сделать тебя таким настороженным
01:02:46
Это, наверное, немалый вопрос
01:02:50
Где, я не знаю не помню,
01:02:52
я слишком много выпил в тот день.
01:02:54
Меня бесполезно спрашивать.
01:02:56
Это не так.
01:02:58
Почему каждый раз, когда что-то происходит?
01:02:59
Ты
01:03:01
просто винишь меня,
01:03:02
Тогда я не могу.
01:03:04
Это
01:03:06
подставили другие
01:03:07
? найти меня Как я могу тебе доверять
01:03:10
Что ты имеешь в виду?
01:03:12
Подозреваешь ли ты, что у меня с ним роман?
01:03:14
Если это так,
01:03:15
я могла бы развестись с тобой напрямую.
01:03:16
Это было бы хорошо.
01:03:18
Ты все еще хочешь развестись со мной
01:03:20
Просто ради маленького Фу Яньцзэ. деньги Вы довольны?
01:03:22
Фу Гунмин
01:03:24
Обратите внимание на то, что вы мне говорите.
01:03:25
Возможно, я вам не нравлюсь.
01:03:27
Но как вы можете
01:03:28
обливать меня грязной водой
01:03:29
Какое предложение я сказал неправильно?
01:03:31
Вы так долго не разводились со мной.
01:03:32
Разве это не только из-за денег на моем теле?
01:03:35
А как насчет тебя
01:03:36
Ты проклинаешь меня своими устами
01:03:38
Что ты опять? У тебя ничего нет
01:03:39
Ты когда-нибудь играл с чьими-то чувствами?
01:03:42
Позвольте мне сказать вам, что вы не компетентны.
01:03:43
Указывайте на меня пальцем.
01:03:44
Если вы посмеете сделать
01:03:45
что-то, что не уважает семью Фу,
01:03:46
что вызовет скандал с семьей Фу,
01:03:48
я постепенно
01:03:49
раскрою все, что вы получили за эти годы
01:03:50
от семьи Фу . вернись
01:03:51
Пусть у тебя ничего не будет
01:03:59
Просто знай, что нельзя
01:04:00
Для тебя, этот мертвый подонок
01:04:01
Ожидающая
01:04:02
сестра придет на чай
01:04:04
Берегись жары
01:04:09
В прошлый раз
01:04:10
Угадай, почему я согласился на Линду
01:04:12
Разделился только на 1%
01:04:13
Потому что у меня есть
01:04:14
Она держит меня под контролем
01:04:15
Ты сказал:
01:04:16
Что это за моя ручка?
01:04:17
Что это за доказательства?
01:04:21
Я не знаю
01:04:22
. Я догадался случайно
01:04:25
. Догадался.
01:04:28
Все еще что-то скрываешь от меня.
01:04:30
О чем ты говоришь?
01:04:32
Как я смею?
01:04:34
Ты все еще не смеешь
01:04:36
В ту ночь на винной вечеринке, которую
01:04:37
ты взял?
01:04:42
Вы также знаете,
01:04:44
что я такой человек. Очень
01:04:46
ограниченный.
01:04:47
Вы говорите правду или нет.
01:04:48
В любом случае оскорбляете людей.
01:04:49
Выберите одно.
01:04:51
Семья Фу и Линда.
01:04:52
Вы оскорбляете одну
01:04:57
брокерскую компанию,
01:04:58
сделайте свои обнаженные фотографии
01:05:01
. В тот день сестра Линда сделала преимущество в том, что ты пьян
01:05:04
Сделал много масштабных фотографий
01:05:24
Почему
01:05:26
Почему только что закончил одно дело
01:05:28
Другое приходит снова
01:05:30
Одна яма за другой
01:05:39
Даже ты хочешь меня смутить
01:05:48
Зачем ты пьян так поздно ночью
01:05:58
Я хочу, чтобы ты справился
01:06:02
Ты спятил
01:06:09
Фу Гунмин
01:06:11
Знаешь ли ты, кто я?
01:06:13
Ты все еще такой
01:06:17
Ты не можешь быть им
01:06:19
Он все еще общается на улице
01:06:22
Но у тебя такое же лицо, как у него
01:06:24
Раздражающее лицо айсберга
01:06:29
Тогда не вини меня
01:06:30
Не вежливо с тобой
01:06:32
Фу Гунмин
01:06:35
Ты говоришь злобно
01:06:37
Высокомерно
01:06:38
Бессердечный человек
01:06:41
Кто тебя выдержит
01:06:45
Это явно дело агентства
01:06:47
Ты все еще хочешь винить меня
01:06:49
Если бы не нужда в деньгах
01:06:51
Я бы давно с тобой развелся
01:06:53
Вставай
01:06:56
Ты, наконец,
01:06:57
говоришь правду после выпивки, да?
01:06:59
Говори, что хочешь
01:07:00
В твоих глазах
01:07:01
Я просто
01:07:02
Эгоистичная женщина
01:07:06
Дни черновиков
01:07:07
Когда это закончится
01:07:12
Линия
01:07:13
Ты хочешь закончить, верно
01:07:14
Ты можешь закончить в любой момент
01:07:22
Нет, я не могу уйти
01:07:25
Без семьи Фу, на которую можно положиться
01:07:30
Как мне решить
01:07:31
дела брокерской компании
01:07:38
Сколько я выпил вчера вечером
01:07:43
Подписал это
01:07:50
Ты мне не обещал
01:07:51
Ты разведешься позже
01:07:52
Я действительно тебя недооценил
01:07:55
С сегодняшнего вечера
01:07:56
Убирайся из вилла для меня
01:07:58
Я не хочу тебя снова видеть
01:08:00
Нехорошо
01:08:01
для тебя, Ли Ли
01:08:03
Не ожидала, что ты сделаешь это ради славы
01:08:04
Неожиданно В брокерскую компанию
01:08:05
Сделав так много гламурных фотографий
01:08:07
Я действительно разочаровалась
01:08:09
Почему твои слова не в счет
01:08:12
Иногда я действительно не знаю,
01:08:13
кто из вас настоящий.
01:08:15
Это больше не имеет значения.
01:08:17
Меня больше не волнует.
01:08:20
Вы не вы.
01:08:21
Мадам
01:08:22
Мистер Фу принял решение
01:08:24
Вещи, которые вы фотографируете
01:08:25
Мистер Фу уже знает,
01:08:27
что он очень Злится, теперь
01:08:31
оказывается, что он уже знал,
01:08:35
что это кажется между мной и ним.
01:08:37
Это действительно непоправимо.
01:08:41
Я хочу, чтобы ты пошел к Линде.
01:08:42
Помоги мне вернуть все мои фотографии.
01:08:46
Нет, нет.
01:08:47
Если я пойду воровать,
01:08:48
Линда знает, что она разорвет меня на части,
01:08:51
я должен вернуть эти фотографии. фотографии
01:08:53
Рыба гибнет, сеть рвется
01:08:59
Что вы думаете
01:09:01
Раз вы высовываете шею, будьте готовы к последствиям
01:09:02
Сжимать голову - это тоже нож
01:09:03
Вы могли бы подумать о чем-то практичном
01:09:05
Держите выгоду в своих руках
01:09:09
Вы называете число
01:09:12
Два миллионов
01:09:14
Сколько?
01:09:15
Два миллиона.
01:09:16
Почему бы тебе не пойти ограбить?
01:09:18
Эти фотографии
01:09:19
Все на компьютере Линды
01:09:20
Она знала, что рано или поздно это был я
01:09:22
Тогда меня забанят во всей отрасли
01:09:24
У меня даже нет работы
01:09:25
Мне определенно придется скрываться
01:09:30
Ты действительно смеешь просить об этом
01:09:33
Оплатить товар завтра
01:09:38
Пятнадцать тысяч шестьсот кредитов
01:09:44
Ли Ли, ты действительно мошенник
01:09:45
Одежда неожиданно вся из товаров класса
01:09:50
А Кажется, она Фу Гунмин
01:09:51
Просто поверхностная красота
01:10:03
Все элитные люксовые бренды подлинные
01:10:06
Так много часов
01:10:07
Вы, вероятно, не можете сказать, что
01:10:10
Фу Гунмин помогает в времена нужды
01:10:13
Помогите мне в последний раз
01:10:31
Все ли вещи здесь?
01:10:33
Спешите,
01:10:38
где вещи?
01:10:39
Быстро отдай
01:10:40
Что это
01:10:41
Несколько старших братьев ошиблись не тем человеком
01:10:42
Не тратьте время на разговоры с ней
01:10:43
Сначала разгадайте человека, а затем найдите U-диск
01:10:45
Бегите быстро
01:10:52
Два старших брата
01:10:53
Нам нужно поговорить
01:10:54
Давай обсудим
01:11:07
Фу Гунмин
01:11:09
Я остановлюсь они первыми
01:11:10
Найдите возможность побежать первым.
01:11:13
Сможете ли вы это сделать?
01:11:39
С тобой все в порядке,
01:11:54
Ли Ли,
01:11:59
как она сейчас?
01:12:02
Господин Фу
01:12:03
Очень прискорбно,
01:12:04
Фу Гунмин внутричерепное
01:12:05
кровотечение.
01:12:07
Боюсь, мне будет трудно снова проснуться.
01:12:10
Почему
01:12:11
Почему это происходит?
01:12:14
Господин Фу
01:12:15
Пожалуйста, успокойтесь.
01:12:16
Примите реальность.
01:12:27
Ли Ли
01:12:47
Фу Гунмин
01:12:57
Я больше не оставлю тебя
01:13:00
Хорошо
01:13:46
, это не ты кто это сказал
01:13:48
Ты миллиардер Еще не забрал это из моих рук
01:13:51
Если ты умрешь вот так
01:13:53
Тебе не кажется, что это жаль
01:14:00
Разве ты не так любишь деньги
01:14:01
Почему ты пришел спасти меня
01:14:03
Если я умру
01:14:05
Все деньги будут твоими
01:14:07
Неудивительно, что фанаты говорят, что ты глупый
01:14:08
Я думаю, что ты действительно глупый
01:14:11
Или
01:14:14
на самом деле я в твоем сердце
01:14:16
Важнее, чем деньги
01:14:20
Хорошо, мистер Фу
01:14:21
На данный момент
01:14:22
Судя по результатам теста,
01:14:23
Фу Гунмин уже
01:14:24
вышел опасности
01:14:25
Давай понаблюдаем еще несколько дней
01:14:26
Если больше ничего нет
01:14:27
Тебя можно выписать сейчас
01:14:28
Отлично
01:14:30
И еще по поводу этой твоей раны
01:14:31
Вам следует позаботиться об этом быстро
01:14:32
Если вы откладываете это дальше
01:14:34
Что делать, если оно снова воспалится
01:14:35
Это ничего
01:14:37
, Давай поговорим, когда она проснется
01:14:38
Хорошо,
01:14:42
входит
01:14:44
мистер Фу
01:14:46
Как все прошло
01:14:47
Ясно выяснилось,
01:14:48
они находятся под руководством брокерской компании
01:14:49
Линды
01:14:50
Цель состоит в том, чтобы захватить этот U-диск.
01:14:51
Вы должны это выяснить.
01:14:53
Они пытаются украсть U-диск
01:14:54
или причинить кому-то вред?
01:14:56
Если бы в то время Если бы я не пришел вовремя,
01:14:58
она бы погибла.
01:14:59
Действительно, это было из-за денег
01:15:05
Просто выхватить этот U-диск
01:15:07
Не убивать
01:15:10
Внутри должно быть что-то
01:15:11
Что-то, чего не видят другие
01:15:13
Хорошо, ты вернешься первым
01:15:28
Это так называемое скандальное фото
01:15:31
Почему это каждый раз
01:15:32
Это всегда моя вина
01:15:33
Могу ли я быть
01:15:34
тем самым меня подставляют
01:15:40
Но каждый раз, когда мы ссоримся,
01:15:41
я верю в тебя немного больше.
01:15:43
Недостаточно, чтобы привести к тому, что
01:15:44
ты сегодня лежишь здесь,
01:15:57
Фу Гунмин,
01:15:58
будь осторожен,
01:16:15
с тобой все в порядке,
01:16:16
Великий
01:16:19
Фу Гунмин,
01:16:20
почему ты
01:16:21
пришел спасти меня, несмотря на опасность,
01:16:23
ты не напуган? все
01:16:31
Отлично, жена
01:16:32
Наконец-то проснулась
01:16:33
У тебя болит голова
01:16:34
Стоит ли мне позвонить врачу
01:16:36
? У меня все
01:16:53
в порядке, жена
01:16:54
В следующий раз ты столкнешься с опасностью
01:16:55
Не обращай на меня внимания
01:16:57
Тогда это не я Так у всех так
01:16:59
Я очень ценю свою жизнь
01:17:01
Так что ты говоришь, что
01:17:03
я отношусь к тебе очень особенно
01:17:06
А как насчет тебя
01:17:07
Почему ты пришел прямо
01:17:09
Ты не думаешь, есть ли какая-то опасность
01:17:10
В это время
01:17:11
Почему ты так много думаешь
01:17:12
Я просто думаю, что ты в опасности
01:17:15
А как насчет тебя
01:17:16
Почему ты снова
01:17:17
хочешь защищай передо мной
01:17:18
Раньше я
01:17:19
не понимал тебя глубоко
01:17:21
Ты сейчас Можете ли вы сказать мне ответ
01:17:23
Нет
01:17:24
Вопрос сестры еще не решен
01:17:26
Я не могу сказать
01:17:29
Почему мистер Фу вдруг
01:17:30
так заинтересовался мной
01:17:32
Ты моя жена,
01:17:33
я просто хочу
01:17:34
узнать тебя побольше
01:17:37
Жена
01:17:39
Я никогда не разведусь случайно
01:17:41
Я просто хочу быть рядом с тобой
01:17:43
Я хочу хорошо тебя защитить
01:17:44
Разве ты не говорил
01:17:45
Если ты
01:17:46
Если я разведусь, когда я такой красивый
01:17:48
Ты обязательно пожалеешь об этом
01:17:50
Как я могу заставить тебя пожалеть об этом
01:17:52
Фу Гунмин, ты серьезно? Я серьезно,
01:17:55
жена
01:17:58
,
01:18:00
дай мне еще один шанс.
01:18:02
Но, как ты сказал,
01:18:03
дело с автокатастрофой
01:18:05
вернется ко мне
01:18:06
Никогда не возвращался
01:18:10
Могу ли я доверять тебе
01:18:13
еще раз
01:18:14
Могу ли я доверять тебе
01:18:21
Ты используешь неправильные средства
01:18:22
Эксплуатация художники
01:18:23
Принуждают художников подписывать
01:18:24
И выполнять неравные контракты
01:18:26
Это доказательства
01:18:29
Не спешите признаваться
01:18:30
Я еще не закончил
01:18:32
Вы незаконно присвоили государственные средства
01:18:33
Уклонение от уплаты налогов
01:18:34
Делаете секретные фотографии
01:18:35
Какое преступление вы совершили
01:18:36
Что вы делаете
01:18:37
Ли Ли
01:18:39
Я всегда делал хорошие снимки забота о тебе
01:18:40
Теперь ты меня кусаешь
01:18:41
Ты просто предатель
01:18:43
Пусть преступники
01:18:44
получат заслуженное наказание
01:18:45
Моя совесть
01:18:46
заберет
01:18:51
тебя
01:18:55
Фу Гунмин
01:18:56
Семья Фу
01:18:57
скоро создаст для тебя
01:18:58
новую брокерскую компанию
01:19:04
Шэнь Шули
01:19:06
Изначально хотел тебя Взять на себя вину и сесть за меня в тюрьму
01:19:08
Я не ожидал, что ты погасишь долг
01:19:10
Также разрешился сексуальный скандал
01:19:13
Но это тоже хорошо
01:19:15
Проблемы ушли
01:19:16
Я могу продолжить снова
01:19:17
Будь моей большой звездой снова
01:19:19
Этих обычных дней
01:19:21
Действительно достаточно.
01:19:28
Давай встретимся как-нибудь.
01:19:29
Я завершил нашу сделку.
01:19:31
Я хочу увидеть свою сестру.
01:19:32
Я слышал, ты отправил Линду
01:19:33
в тюрьму.
01:19:34
Это действительно безжалостно.
01:19:35
Я не так хорош, как ты, с точки зрения запястья.
01:19:37
Перестань шутить со мной.
01:19:39
Будь осторожен. игра с огнем
01:19:40
Какая спешка
01:19:42
Можете быть уверены,
01:19:43
я позволю вам увидеть вашу сестру
01:19:47
Миллиардный долг
01:19:48
Я решил это
01:19:51
Молодец
01:19:52
Похоже, я выбрал правильного человека
01:19:54
А как насчет моей сестры
01:19:59
Сначала отпразднуй свой большой успех
01:20:00
Также подписан с новой компанией
01:20:02
Автор: путь
01:20:03
Фу Гунмин Такой трудный человек
01:20:05
Может на самом деле заставить вас Подписаться на семью Фу
01:20:07
Ребята,
01:20:09
может быть, это сон
01:20:10
Вы также отбросили свое любопытство
01:20:12
Я узнал от вас
01:20:13
Я просто чувствую,
01:20:14
что другие неплохие
01:20:15
Это нормально
01:20:16
Просто как купить мне некоторые
01:20:19
предметы роскоши
01:20:20
Я тоже не нужно покупать
01:20:21
Товар пришел, чтобы заполнить фасад
01:20:25
Это не важно
01:20:27
Но все равно спасибо
01:20:28
Помогли мне проложить такую ​​хорошую дорогу
01:20:29
Подождите, пока мы снова изменим наши лица
01:20:30
Я смогу продолжить снова
01:20:31
Когда я стану большой звездой
01:20:39
Используй один и тот же метод дважды.
01:20:41
Кто в конце концов глупый
01:20:42
Все еще думаешь, что я глупый
01:20:44
Ты слишком много думаешь
01:20:45
Ты помог мне
01:20:46
Как я мог
01:20:47
причинить тебе вред?
01:21:00
С нашей дружбой
01:21:01
Нет необходимости пить алкоголь
01:21:03
Я хочу увидеть свою сестру
01:21:04
Что за спешка
01:21:05
Я уже здесь
01:21:06
Ты собираешься врать тебе?
01:21:08
Хочу увидеть свою сестру.
01:21:11
Давай поговорим после того, как мы снова изменим наши лица.
01:21:13
Я хочу сначала увидеть свою сестру, а потом изменить свое лицо.
01:21:15
У тебя есть в руке? Моей сестры здесь вообще нет
01:21:24
Ты замышляешь заговор против меня
01:21:30
Все еще так легко обмануться
01:21:37
Как я мог все еще беззащитен
01:21:49
Дать тебе три дня
01:21:51
Не могу передать это моей сестре
01:21:52
Я не меняю это лицо
01:21:54
Ли Ли
01:21:55
Она тоже здесь
01:21:59
Я хочу доминировать Вы
01:22:00
Знаменитость Личность
01:22:01
Займите своего генерального директора Муж
01:22:03
Займите свою роскошную виллу
01:22:05
Наслаждайтесь своей живописной жизнью
01:22:15
Вы Ли Ли
01:22:24
Вот как это
01:22:25
Мы поменялись лицами
01:22:27
Я настоящая Ли Ли
01:22:30
Не ожидала, что этот миллиард
01:22:31
Сделал тебя таким
01:22:34
Почему ты
01:22:35
не пришел ко мне?
01:22:36
У меня было много конфликтов
01:22:37
с моим агентством.
01:22:38
Я был вынужден не иметь выбора.
01:22:40
Я не могу попасть в тюрьму.
01:22:42
И
01:22:43
ты уже был в компании в то время,
01:22:44
Фу Гунмин отстранил тебя,
01:22:46
я не хочу усложнять тебе жизнь,
01:22:53
детка, мне очень жаль,
01:22:55
когда ты нуждался во мне больше всего,
01:22:56
я
01:22:57
ничего не делал,
01:23:00
я знаю, что ты
01:23:01
искренне добр ко мне,
01:23:03
можешь ли ты
01:23:04
Помогите мне найти решение.
01:23:06
Свяжите ее. Верните мне лицо.
01:23:07
Когда я думаю об этой женщине.
01:23:09
Теперь использую свое лицо.
01:23:10
Наслаждайтесь жизнью.
01:23:11
Живите процветающей жизнью.
01:23:13
Я просто хотел бы этого.
01:23:14
Первоначальное лицо было разорвано на части.
01:23:17
Но это, наверное, немного хлопотно.
01:23:21
Почему ты сделал это в то время?
01:23:22
Почему ты выбрал такую ​​непростую женщину?
01:23:24
В то время я думал только о том,
01:23:25
как найти козла отпущения, чтобы попасть в тюрьму.
01:23:27
Кто знает,
01:23:28
ты ее ненавидишь?
01:23:30
Да,
01:23:31
я ненавижу ее
01:23:33
Почему
01:23:35
Потому что она
01:23:36
Моя сводная сестра
01:23:40
С тех пор, как она родилась
01:23:41
У меня никогда не было хорошего дня
01:23:47
Это мой подарок на день рождения
01:23:49
Не твоя игрушка
01:23:51
Мне все равно, я просто хочу, чтобы
01:23:53
Папа сказал,
01:23:54
что я младшая сестра
01:23:55
Ты должна сдайся мне
01:23:59
Ты такой молодой,
01:24:00
почему ты такой злой
01:24:01
Ты хочешь, чтобы она упала насмерть?
01:24:03
Нет.
01:24:04
Она упала сама.
01:24:06
Ты смеешь возражать, даже если ты не прав.
01:24:13
Из-за этой пощечины
01:24:14
Моя левая барабанная перепонка навсегда повреждена.
01:24:20
Я не ожидал, что она на самом деле
01:24:21
заставила тебя так ужасно страдать.
01:24:25
Будьте уверены,
01:24:27
я обязательно это сделаю. помоги тебе отомстить,
01:24:33
я знаю только, что ты
01:24:34
действительно добр ко мне.
01:24:37
Возможно, я смогу
01:24:38
использовать эту Шэнь Шули.
01:24:40
Устранить Фу Гунмина одним махом.
01:24:55
Я объявляю, что
01:24:57
последняя инвестиция группы семьи Фу
01:24:58
— главная женская драма
01:24:59
«История Цзяхэ»,
01:25:00
которую сыграет известная актриса
01:25:02
Ли Ли. играть Простите, мистер Фу
01:25:03
Я слышал, что это драма
01:25:04
Это вы для Фу Гунмина
01:25:05
Специально подготовлено Так ли это?
01:25:09
Я думаю,
01:25:10
что с моими способностями как Фу Гунмин,
01:25:12
ей не нужен кто-то, чтобы ей льстить.
01:25:14
Это хорошая новость, которую ты упомянул.
01:25:18
Ты не должен награждать меня
01:25:19
Французским поцелуем?
01:25:27
Что делать
01:25:28
Вдруг я хочу обнять тебя
01:25:29
Правда
01:25:30
Тогда
01:25:32
дай мне поцеловать еще несколько
01:25:34
Хорошо
01:25:37
Не надо
01:25:38
Наш корм для собак Я съел слишком много
01:25:39
Дай нам выход
01:25:42
Большое спасибо Спасибо
01:25:43
всем за вашу поддержку сегодня
01:25:45
После окончания пресс-конференции
01:25:46
Вы можете подойти к стойке регистрации.
01:25:47
Получите элитный аромат.
01:25:50
У всех есть.
01:25:51
Спасибо, босс. Босс щедрый.
01:25:52
Такой великий.
01:25:54
Босс щедрый.
01:25:56
Это Шэнь Шули.
01:25:57
Это действительно впечатляюще.
01:25:59
Фу Гунмин действительно вложила большие средства.
01:26:00
Помогите ей построить
01:26:01
историю Цзяхэ.
01:26:03
Успешного победителя в жизни.
01:26:06
Насколько
01:26:09
она достойна
01:26:11
Как высоко она стоит сегодня
01:26:13
У меня есть способности
01:26:14
Как несчастно она падает
01:26:16
Позиция главной героини
01:26:17
Должно быть, это моя
01:26:19
Янзе
01:26:20
Войди в команду
01:26:22
Ты должен помочь мне
01:26:31
Сестра Ли Ли Только что снаружи
01:26:32
Там частный детектив
01:26:33
Позвольте мне передать это ты
01:26:38
Не твое дело Ты выходишь
01:26:39
Хорошо
01:26:41
Закрой дверь
01:26:42
О, хорошо
01:27:00
Ли Ли
01:27:01
Взяли в тринадцать лет
01:27:02
Детский дом Цзянбэй
01:27:04
Из-за потери слуха на левое ухо
01:27:05
Никогда не был усыновлен
01:27:10
Мою сестру тоже
01:27:11
Потерял в тринадцать лет
01:27:13
Не могу слышу левым ухом
01:27:14
Как могло быть
01:27:15
Такое совпадение
01:27:21
Сестра
01:27:22
Я очень хочу съесть торт
01:27:25
Откуда у меня деньги
01:27:26
Я куплю тебе торт
01:27:28
Если так будет продолжаться У нас нет даже паровых булочек
01:27:29
Больше не могу себе этого позволить
01:27:31
После папы скончался
01:27:32
Я никогда не
01:27:34
ел торт
01:27:35
Сестра,
01:27:36
я просто куплю небольшой кусочек, хорошо
01:27:39
Хорошо,
01:27:40
сестра купила его для тебя
01:27:41
Хватит плакать
01:27:43
Ты подожди меня здесь,
01:27:44
сестра,
01:27:45
я больше не буду есть торт
01:27:48
Ты вернулась
01:27:50
Ли Ли
01:27:52
Это вообще-то моя сестра
01:27:55
Это сцена
01:27:56
Это ты и твоя сестра
01:27:57
Сцена противника
01:27:59
Ты тот, кто задает ей вопросы
01:28:00
Почему она тебя так ненавидит
01:28:01
Они двое поссорятся
01:28:03
Ты, должно быть, такой
01:28:04
Такое горе,
01:28:06
Такой дискомфорт,
01:28:07
Такое чувство, Такое чувство уровня
01:28:08
«Исполняй это»
01:28:10
Режиссер
01:28:11
Это шоу создано специально для меня?
01:28:13
Конечно ,
01:28:14
это мистер Фу.
01:28:15
Тщательно подобранный
01:28:16
сценарий, выбранный для вас.
01:28:17
Господин Вэй.
01:28:19
Господин Хуан идет.
01:28:21
Эта актриса, наша сестра. Давай, приходи.
01:28:22
Сестра идет.
01:28:23
Давайте пройдемся по сцене.
01:28:29
Ли Ли.
01:28:30
Почему ты здесь?
01:28:32
Конечно, я здесь, чтобы действовать,
01:28:33
я слышал об этой драме
01:28:34
Это будущий хит
01:28:36
Верно, сестричка
01:28:39
Очень классно
01:28:40
Выглядит
01:28:42
Точно так же, как моя сестра
01:28:44
Как
01:28:45
я еще не могу вжиться в роль?
01:28:47
Хорошо , иди
01:28:48
Давай пройдемся по этому
01:28:49
, Чтобы подготовиться к актеру
01:28:50
На сцене Ты на сцене
01:28:51
Иди
01:28:53
Хорошо
01:28:54
, иди
01:29:00
Ты моя сестра
01:29:02
Но тщательно планировал навредить мне
01:29:03
Почему
01:29:05
Потому что
01:29:06
я ненавижу тебя
01:29:08
Невозможно
01:29:10
Когда мы были молоды Очевидно, мы так хорошо ладим
01:29:11
Тебе так важно много обо мне
01:29:13
Достаточно Кто хорошо ладит с тобой
01:29:15
Это все,
01:29:16
что ты думаешь, что ты Ты
01:29:18
, эта сестра,
01:29:19
я ненавижу тебя,
01:29:20
я бы хотел, чтобы ты умерла,
01:29:24
хочешь убить меня, да,
01:29:26
застрели меня,
01:29:29
потому что ты не можешь этого сделать
01:29:31
, тогда не Ты меня винишь
01:29:32
Не даю тебе шанса
01:29:37
Иди к черту
01:29:40
Вёл себя слишком хорошо
01:29:41
Как настоящий Хорошо
01:29:42
, ладно, ладно
01:29:54
Папа благоволил тебе, когда ты был молодым
01:29:56
Теперь Фу Гунмин защищает тебя
01:29:58
Что дает тебе право Все преимущества твои
01:30:00
Я не принимаю
01:30:01
Я не примирились
01:30:05
Так вот оно,
01:30:06
Ты ненавидишь меня,
01:30:07
Зачем иметь со мной дело?
01:30:08
Сестра
01:30:10
Что, сестра
01:30:11
Что ты говоришь?
01:30:12
Я
01:30:17
не понимаю.
01:30:19
Это
01:30:20
фото в твоих руках.
01:30:21
Когда я был ребенком.
01:30:23
Фотография с моей сестрой.
01:30:24
Человек сверху.
01:30:25
Когда мне было тринадцать.
01:30:27
Был принят в приют Цзянбэй. Я
01:30:29
тебе все еще нужен Тебе
01:30:30
нужно больше доказательств
01:30:35
Я твоя сестра
01:30:37
Что ты можешь сделать
01:30:40
Почему ты
01:30:41
так ненавидишь меня
01:30:42
Почему
01:30:45
у тебя все еще есть лицо, чтобы спросить
01:30:47
Ты, это проклятие
01:30:48
Забрало папу
01:30:49
Всю любовь
01:30:51
Все еще ранило меня
01:30:52
Оставленное ухо глухим
01:30:53
Все мои страдания
01:30:54
вызваны тобой
01:30:56
Почему я не могу тебя ненавидеть
01:31:01
Так Только из-за этого
01:31:04
Ты запланировал вынужденную смену лица
01:31:06
Просто чтобы отомстить мне
01:31:08
Месть
01:31:10
Ты теперь
01:31:11
гламурная суперзвезда
01:31:13
И муж, который любит тебя
01:31:15
Почему ты заслуживаешь жить
01:31:16
Лучше чем раньше
01:31:18
Почему
01:31:20
у меня все хорошо
01:31:21
или плохо
01:31:22
Это все из-за моих собственных способностей
01:31:24
Но ты причиняешь мне вред
01:31:25
Дизайн Это все факты для меня
01:31:29
Прекрати это
01:31:30
То, что ты делал раньше
01:31:32
Я могу не обращать на это внимания
01:31:34
Просто считай, что я отплачиваю тебе
01:31:37
Стоп
01:31:39
Согласны ли вы
01:31:40
Измените свое лицо обратно
01:31:41
Мы сделаем это в будущем
01:31:42
Просто разойдитесь
01:31:44
Я полон решимости найти свою сестру
01:31:46
Но я не знаю Моя сестра ненавидит меня до глубины души
01:31:51
Дайте мне подумать об этом
01:31:57
Помогите мне погасить
01:31:58
Долг в один миллиард
01:31:59
Важно ли быть в яме или нет
01:32:01
То, о чем вам нужно подумать сейчас:
01:32:02
Прошел месяц.
01:32:03
Долг в один миллиард все еще не выплачен.
01:32:05
Что, если я попаду в тюрьму?
01:32:09
Что за спешка?
01:32:10
Я уже здесь.
01:32:11
Должен ли я лгать? ты
01:32:16
Когда я был ребенком, мой отец благосклонно относился ко мне
01:32:17
Теперь Фу Гунмин защищает
01:32:19
Почему все блага твои
01:32:22
Я не принимаю Я не примирился
01:32:24
Забрал папу
01:32:25
Всю любовь
01:32:26
Все еще ранил меня
01:32:27
Оставленное ухо глухим
01:32:28
Все мои страдания
01:32:29
вызваны тобой
01:32:30
Почему я не могу тебя ненавидеть
01:32:33
Ты теперь
01:32:34
Большая звезда с безграничной славой
01:32:35
И муж, который любит тебя
01:32:37
Почему ты живешь
01:32:38
лучше, чем раньше
01:32:40
Почему
01:32:50
Почему ты снова пьешь
01:32:55
Алкоголь - хорошая вещь
01:32:57
Может заставить меня забыть все
01:32:58
Несчастный
01:33:05
Вот так
01:33:06
Кто издевался над тобой
01:33:07
Ты говоришь мне,
01:33:12
что не можешь
01:33:14
Могу ли я действительно тебе доверять
01:33:16
Ты причинил мне боль
01:33:18
так много раз
01:33:21
Кто причинил тебе боль,
01:33:35
сестра,
01:33:36
больше не причиняй вред другим
01:33:38
Хорошо,
01:33:40
сестра
01:33:51
Гу Шэн
01:33:52
, пойди и проверь это,
01:33:54
Ли Ли
01:33:55
Есть ли еще сестра
01:34:09
Ли Ли
01:34:10
Пока ты обещаешь
01:34:11
больше не причинять мне боль
01:34:12
Я согласен изменить свое лицо обратно
01:34:14
Да Тогда давай изменимся сейчас
01:34:16
Нет
01:34:17
Мне нужно немного больше времени
01:34:19
Когда я буду готов,
01:34:20
я дам тебе знать Почему я должен доверять тебе
01:34:22
Кто Знает Вы
01:34:23
Те, кто хочет доминировать в моей жизни
01:34:24
Как вы думаете,
01:34:25
у вас есть выбор
01:34:27
В худшем случае рыба умрет и сеть порвется
01:34:28
Я все расскажу
01:34:29
Расскажите все Фу Гунмину
01:34:30
У меня не все хорошо
01:34:31
Не думай, что ты все будет в порядке,
01:34:33
обычное дело.
01:34:34
Не думай, что
01:34:35
ты мне не будешь угрожать.
01:34:41
Я собирался в Гунмин с самого начала.
01:34:42
Выскажи все.
01:34:44
Эта неуместная личность.
01:34:45
Пришло время исправить
01:34:52
эту женщину.
01:34:53
На самом деле эта женщина смеет мне угрожать
01:34:55
Нет,
01:34:56
я должен изменить свое лицо
01:34:57
обратно
01:35:03
Дорогой
01:35:04
Не спеши менять свое лицо.
01:35:05
Почему
01:35:06
продолжай в том же духе?
01:35:07
​​Я схожу с ума.
01:35:08
Я смотрю на это каждый день. Ее лицо
01:35:09
мне противно.
01:35:10
Не могу спать.
01:35:12
У меня новый план.
01:35:13
Видишь ли,
01:35:20
Фу Гунмин и Шэнь Шули
01:35:21
Ранее известны
01:35:25
Три года назад
01:35:26
Фу Гунмин попал в аварию
01:35:28
Слеп на оба глаза
01:35:30
Это Шэнь Шули
01:35:31
Его вылечили с помощью иглоукалывания
01:35:33
Позже Шэнь Шули исчезла
01:35:35
Фу Гунмин никогда не
01:35:36
прекращал искать ее
01:35:38
Шэнь Шули в своем сердце
01:35:40
Очень важная позиция
01:35:42
Ты имеешь в виду
01:35:43
Хочешь использовать мое лицо
01:35:45
Подойди ближе Фу Гунмин
01:35:46
Да,
01:35:47
так как она взяла на себя
01:35:48
твою личность
01:35:50
Тогда ты используешь ее лицо
01:35:51
Укради ее мужа
01:35:54
Таким образом
01:35:55
Шэнь Шули будет
01:35:56
Невыносимая боль
01:35:57
К тому времени
01:35:58
ты снова используешь новую личность
01:35:59
Подойдя к Фу Гунмин
01:36:00
снова тихо
01:36:01
Вытащите файлы из его сейфа
01:36:03
Вытащите это
01:36:04
Я выгонит его из семьи Фу.
01:36:08
Выигрыш для нас обоих.
01:36:09
Ваш метод
01:36:11
Это довольно интересно,
01:36:13
Но мы согласились
01:36:14
Просто играть.
01:36:16
К тому времени
01:36:18
не смогу слишком глубоко вникнуть в роль.
01:36:20
Будьте уверены,
01:36:21
Фу Гунмин - просто болван.
01:36:23
Где вы понимаете, в чем веселье?
01:36:25
Я не попаду в спектакль
01:36:30
Извини , жена,
01:36:31
я опаздываю.
01:36:33
Ничего.
01:36:34
Ты выйдешь за меня замуж?
01:36:35
Выходи за него замуж,
01:36:39
я хочу
01:36:40
выйти за него
01:36:46
замуж. Жена
01:36:47
вообще-то Эй, ты говорил, что
01:36:48
я всегда
01:36:49
люблю цветы
01:36:51
Короткий срок хранения
01:36:52
И легко Гниющие вещи
01:36:53
Стоимость исполнения слишком низкая
01:36:58
Да,
01:37:00
верно Это
01:37:04
То,
01:37:05
что ты обычно даешь
01:37:08
Обычно я обычно не даю тебе эту вещь
01:37:10
Просто организуй, Гу Шэн
01:37:12
Он выберет,
01:37:13
не так ли?
01:37:15
Вы делаете жене подарок
01:37:16
Помощник тоже должен выбрать
01:37:19
Затем
01:37:22
отправить вам одну
01:37:24
Безлимитную кредитную карту
01:37:28
Тэки
01:37:31
Кто не простолюдин
01:37:38
Шули
01:37:49
Помогите мне найти его
01:37:50
Импортировано возле ресторана
01:37:51
Найти одну Девушка
01:37:52
в белом платье
01:37:55
Что не так Гунмин
01:37:57
Кого вы ищете
01:37:58
Никто
01:38:00
Кажется, я только что кого-то ошибся.
01:38:04
Вчера я снова немного слил информацию.
01:38:05
Сообщение Шэнь Шули было разослано.
01:38:07
Вы хорошо выступили сегодня.
01:38:09
Не волнуйтесь.
01:38:10
Разве это не просто актерское мастерство?
01:38:11
Это для еды?
01:38:14
В этот момент
01:38:15
Вам решать.
01:38:23
Вы уверены, Шэнь Шули Она работает в этой больнице
01:38:25
Да Просто побудьте в этой больнице медсестрой больница
01:38:30
Три раза в день для этого лекарства
01:38:31
По одной таблетке за раз Не забывай принимать ее после еды
01:38:38
Ты
01:38:39
Почему ты здесь
01:38:40
Я наконец нашел тебя
01:38:44
Мингмин и он
01:38:45
Вместе больше года
01:38:47
Почему я все еще нервничаю, когда вижу его
01:38:54
Как ты похудел так сильно,
01:38:56
значит, ты все еще помнишь меня,
01:38:58
я думал,
01:38:59
после того, как ты ушел,
01:39:00
ты уже забыл меня,
01:39:01
я не
01:39:02
ушел, намеренно ушел, не попрощавшись, с
01:39:03
моим отцом произошел несчастный случай,
01:39:04
мне нужно срочно вернуться, чтобы разобраться с этим,
01:39:06
после того, как я разберусь с этим,
01:39:07
я вернись, чтобы найти тебя
01:39:08
Ты искал меня
01:39:10
Но тебя здесь нет
01:39:11
Номер телефона тоже изменился
01:39:12
Я не могу тебя найти
01:39:14
Я тоже тебя искал
01:39:16
Но позже попал в автокатастрофу
01:39:17
После выписки я узнал, что ты
01:39:19
Новости о том, что ты уже женаты
01:39:20
Просто поменяли номер телефона
01:39:22
Я хочу с этого момента быть чужими
01:39:25
Те вещи в начале
01:39:26
Все организовано семьей
01:39:28
Вы слушаете меня, объясняю,
01:39:29
после аварии нет необходимости
01:39:32
Многие из моих воспоминаний также стали нечеткими
01:39:34
Я тоже не могу делать уколы
01:39:39
Это моя вина,
01:39:41
я просто не ожидал,
01:39:43
что забыл так много вещей
01:39:46
, но я все еще помню тебя,
01:39:50
мне жаль,
01:39:52
я говорю это,
01:39:53
это не для того, чтобы ты чувствовал себя виноватым,
01:39:56
забудь об этом,
01:39:58
так как ты уже женат,
01:40:00
давай не будем связываться друг с другом в будущее
01:40:01
Давай не будем связываться друг с другом в будущем
01:40:06
Шули
01:40:09
Вы все еще помните меня,
01:40:15
мистер Фу
01:40:16
Это специально для вас
01:40:17
Подарок, который вы просили меня купить
01:40:21
Сегодня я был занят обустройством Шули
01:40:23
Забыл подготовить подарок,
01:40:28
мистер Фу
01:40:30
Должен ли я послушать что-нибудь музыка, когда у меня плохое настроение.
01:40:31
Послушай несколько песен.
01:40:33
Отпусти.
01:40:37
Тема сегодняшнего дня:
01:40:38
Если однажды
01:40:39
у мужчины будет и
01:40:40
жена, и безответная любовь.
01:40:42
Кого выберет обычный человек?
01:40:44
Закрыты, закрыты
01:40:47
Мунлайт и жена?
01:41:01
Жена так устала.
01:41:03
Поздно вернулся с работы.
01:41:09
Я сегодня позвонил.
01:41:10
Тебя вообще не было в офисе днем.
01:41:16
От тебя все еще пахнет духами.
01:41:18
У тебя есть еще кто-то на улице?
01:41:22
Если передумаешь,
01:41:23
просто скажи мне прямо,
01:41:24
я могу бросить,
01:41:25
я не такой.
01:41:26
Женщина со сложными отношениями.
01:41:29
Не я.
01:41:30
Запах этого тела.
01:41:31
Женщина-гид по магазинам.
01:41:33
Женщина-гид по магазинам.
01:41:35
Что ты делал днем,
01:41:39
ты все еще помнишь? Поужинаем в тот день?
01:41:43
В тот день
01:41:44
Тебе это не нравится?
01:41:46
Я не выносил его.
01:41:48
Я собираюсь встретиться с кем-то сегодня днем.
01:41:50
Оформил эту хрустальную чашку по индивидуальному заказу.
01:41:51
Хочу поставить ее перед нашим окном.
01:41:53
В память о моей любви к тебе.
01:41:59
Итак,
01:42:00
ты пошел за этим днём.
01:42:03
Конечно, язык цветы вечны
01:42:05
Бриллиант Навсегда
01:42:07
Оба эти символизируют мою любовь к тебе
01:42:13
Обиженный тобой, муж
01:42:15
Спасибо
01:42:22
Это ключ от виллы Наньтин
01:42:24
Вот эта карта Вы можете свободно провести ее
01:42:26
Хотите денег
01:42:27
Проведите со мной четкую границу
01:42:30
Я просто надеюсь, что вы
01:42:31
можете делай лучше,
01:42:33
мне не нужны твои деньги,
01:42:34
у меня есть работа,
01:42:35
я могу себя обеспечить,
01:42:37
если бы не та автомобильная авария,
01:42:39
тебе следует это сделать сейчас. быть очень могущественным
01:42:40
иглотерапевтом,
01:42:42
поскольку я не могу
01:42:43
вернуться в прошлое, предотвратить трагедию,
01:42:45
тогда я сделаю все возможное
01:42:46
, чтобы загладить свою вину,
01:42:47
позволить тебе жить той жизнью, которую ты хочешь.
01:42:52
Кстати,
01:42:53
через пару дней у меня еще одна встреча.
01:42:54
психолог
01:42:55
Я отведу тебя к врачу
01:42:57
Может быть, я смогу помочь тебе
01:42:58
Вспомни что-нибудь
01:42:59
Гунмин, ты так добр ко мне
01:43:01
Боюсь, я не смогу оставить тебя
01:43:07
Почему
01:43:09
нам не уместно это делать
01:43:12
Это из-за тебя
01:43:13
Уже женат
01:43:14
, поэтому тебе нужно держаться от меня на расстоянии.
01:43:17
Можете ли вы обнять меня в последний раз?
01:43:19
Просто считайте это прощанием с прошлым.
01:43:22
Вы хорошо отдохнули эти два дня.
01:43:25
Отвезу вас к врачу через пару дней.
01:43:28
Фу Гунмин,
01:43:29
я не хочу. поверь в это.
01:43:30
Ты такой добродетельный человек.
01:43:33
Странно
01:43:34
, почему она приближается
01:43:36
Чем больше я хочу избегать ее
01:43:39
Фу Гунмин О тебе
01:43:41
я вдруг вспомнил В моей компании еще есть кое-что,
01:43:43
с чем нужно разобраться Ты можешь случайно побродить
01:43:48
Не волнуйся Все только началось
01:43:51
Впереди еще большие сюрпризы
01:43:52
Ожидание потому что
01:44:10
Шули - это тот, кого я когда-то
01:44:11
Люди, которые очень заботятся
01:44:13
Я не хочу, чтобы она продолжала страдать
01:44:15
Но я также не хочу
01:44:16
подводить жену
01:44:18
Что мне делать
01:44:25
Что не так
01:44:26
Что случилось
01:44:30
Слишком много пить вредно для организма
01:44:33
Что не так
01:44:35
Ничего не
01:44:38
говори мне,
01:44:39
я здесь ради тебя.
01:44:41
Тебе не о чем беспокоиться.
01:44:43
Я не боюсь волноваться. Я боюсь
01:44:45
того, что
01:44:46
мы как пара передумали
01:44:50
Ни в коем случае
01:44:51
Абсолютно не
01:44:53
знаю,
01:44:58
Что происходит,
01:44:59
не так ли? обычно
01:45:00
Тот, кто больше всего заботится об управлении имиджем.
01:45:04
Похоже, вы столкнулись с трудной ситуацией.
01:45:07
Можете быть уверены, я могу разделить с вами бремя.
01:45:12
Вы лучшая жена в мире
01:45:16
. С вами мне повезло на три жизни.
01:45:21
Хорошо, иди, возьми. душ.
01:45:26
Иди быстрее.
01:45:48
Как это могли быть
01:45:49
волосы другой женщины
01:46:02
? Я слишком много думаю?
01:46:20
Во сколько ты уходишь с работы?
01:46:21
Я заканчиваю работу сегодня пораньше.
01:46:22
Давай поужинаем вместе.
01:46:26
Я не могу сегодня.
01:46:27
Назначил встречу с партнером, чтобы обсудить дела.
01:46:30
Все в порядке, работа важна.
01:46:32
Можно есть, когда
01:46:34
ты занят.
01:46:48
Гу Шэн
01:46:49
Могу я спросить
01:46:50
у Фу Гунмина,
01:46:51
какой маршрут на сегодня
01:46:52
? Я
01:46:53
хочу преподнести ему сюрприз
01:46:54
Не говорите ему заранее.
01:46:56
У мистера Фу утром заседание совета директоров.
01:46:58
Присоединяйтесь в 14:00.
01:46:59
Обсуждение инвестиций и финансирования.
01:47:00
Тем вечером
01:47:02
планов на вечер нет.
01:47:03
Определите
01:47:04
маршрут,
01:47:15
я понимаю. машина впереди
01:47:27
Моя дорогая
01:47:28
Я так скучаю по тебе
01:47:29
Раздражает
01:47:31
Я тоже скучаю по тебе
01:47:34
Это оказывается мистер Чен
01:47:36
Кажется, я неправильно понял
01:47:44
У тебя нет социальных обязательств
01:47:45
Все закончилось так быстро,
01:47:50
что
01:47:54
они
01:47:55
Вдруг появилось что-то срочное
01:47:57
Просто вернись, первая
01:47:59
жена
01:48:02
Я сегодня на улице
01:48:04
Увидел твою машину
01:48:05
Я следил за
01:48:07
тобой Тебе нечего
01:48:08
сказать Тебе есть что мне сказать
01:48:10
Не жена
01:48:11
Послушай меня, объясни
01:48:12
Неважно, что ты видишь
01:48:14
Что ты слышишь
01:48:15
Все это не так, как ты себе представляешь
01:48:17
Я могу тебе сказать
01:48:19
Объясни, что
01:48:20
Вы хотите сказать,
01:48:21
что это не дело господина Чена?
01:48:26
Вы не знаете.
01:48:28
Он оказался таким человеком.
01:48:29
Он держит любовницу снаружи.
01:48:31
Он сказал, что его машина сломалась.
01:48:33
Потом он одолжил мою машину, чтобы использовать.
01:48:34
Я не ожидал результата.
01:48:35
Он пошел делать такие вещи.
01:48:38
Почти большое дело.
01:48:39
Я думал, ты изменяешь
01:48:42
жене.
01:48:43
Скажем так, в будущем.
01:48:45
Ты не можешь быть
01:48:46
частным детективом?
01:48:52
Не смейся
01:48:54
Хорошо.
01:48:56
В следующий раз
01:48:59
я больше не одолжу ему деньги.
01:49:03
Я не хотел
01:49:04
сомневаться в тебе.
01:49:06
Конечно, я знаю.
01:49:10
Моя жена Самая глубокая праведность.
01:49:22
Позвольте мне сначала ответить на рабочий звонок.
01:49:43
Что происходит?
01:49:44
Почему я был недавно почувствовал тошноту
01:49:48
Завтра пойду в больницу на осмотр
01:49:53
Гунмин
01:49:54
Я забыл тебя спросить Завтра утром
01:49:55
Во сколько идти к врачу
01:49:58
Завтра в десять утра
01:49:59
я приеду за тобой
01:50:00
Хорошо
01:50:04
Не нервничай
01:50:05
Просто болтаю с Мисс Шен,
01:50:07
я слышал вас раньше. Иглоукалывание очень мощное.
01:50:10
Также помог Гунмин.
01:50:11
Вылечил глаза.
01:50:13
Вылечили только его глаза.
01:50:15
Но я ничего не помню.
01:50:17
Не волнуйтесь, я могу вам помочь.
01:50:20
Давай поговорим о Гунмине.
01:50:22
Что ты о нем помнишь?
01:50:27
Я помню. Гунмин
01:50:28
Очень любит носить повседневную одежду
01:50:30
Не смотрите на него сейчас
01:50:31
Одет в нарядный костюм
01:50:32
Все дело в имидже
01:50:34
Особенно ненавидит носить галстук
01:50:38
К счастью, я и Фу Гунмин
01:50:39
остаемся вместе Прожили больше года
01:50:41
В противном случае я действительно не могу ответ
01:50:46
Что дальше,
01:50:47
я загипнотизирую тебя.
01:50:49
Помогите тебе найти воспоминания глубоко внутри.
01:50:53
Не бойся, я здесь.
01:51:08
К счастью, я был готов заранее.
01:51:12
Между тобой и Гунмином.
01:51:13
Впечатлить тебя.
01:51:14
Что самое глубокое?
01:51:17
О нет.
01:51:18
Между ним и Шэнь Шули.
01:51:19
случилось,
01:51:20
я вообще понятия не имею,
01:51:25
что это такое,
01:51:27
что происходит,
01:51:29
у меня болит голова,
01:51:31
Гунмин,
01:51:32
почему ты меня больше не хочешь,
01:51:34
почему бросаешь меня,
01:51:38
у меня болит голова,
01:51:40
едет машина,
01:51:41
Гунмин,
01:51:43
спаси меня,
01:51:45
прекрати лечение,
01:51:47
это безнадежно, ты уверен,
01:51:49
я уверен,
01:51:57
Гунмин?
01:51:58
Давай больше не приходить в будущем.
01:51:59
Как насчет этого?
01:52:00
Я больше не хочу об этом думать.
01:52:01
Это все в прошлом.
01:52:06
Это была моя халатность.
01:52:08
Мы оба теперь свободны.
01:52:10
Вот так
01:52:11
Сначала подожди меня снаружи.
01:52:18
Она типичная
01:52:19
амнезия, вызванная эмоциональными эмоциями. травма
01:52:21
Если вы хотите помочь ей
01:52:22
Восстановить память
01:52:23
Только вы
01:52:24
Только разблокировав ее эмоциональный узел
01:52:30
Мисс Ли
01:52:31
Б-результаты УЗИ показывают
01:52:32
: Вы уже беременны
01:52:33
Прошло больше двух месяцев
01:52:37
Я беременна?
01:52:39
Да, ребенок здоров.
01:52:42
Обратите внимание в это время.
01:52:43
Избегайте тяжелых физических упражнений.
01:52:44
Ешьте более питательную пищу.
01:52:46
Хорошо, спасибо, доктор.
01:52:50
Я не знаю, где сейчас Гунмин.
01:52:53
Я хочу поделиться этой хорошей новостью.
01:52:54
Поторопитесь и сообщите ему.
01:52:59
Сегодняшняя компания
01:53:00
Гунмин.
01:53:01
Такая важная встреча.
01:53:02
Вы не посещаете
01:53:03
больницу Сопровождаете спутницу жизни
01:53:05
Это не мое дело
01:53:06
Вы заботитесь об этом
01:53:07
О,
01:53:09
я не видел этого человека раньше
01:53:10
Изменился снова
01:53:12
Но это довольно долго
01:53:14
Довольно чисто
01:53:15
Не тот стиль, что у младших братьев и сестер
01:53:17
Не с я здесь
01:53:18
Ерунда
01:53:19
У нас нет таких отношений
01:53:20
Да, да, да
01:53:21
Верно, верно
01:53:22
Друзья, которые переспали вместе
01:53:23
Они тоже друзья
01:53:25
Все в порядке, я вижу тебя весь день
01:53:27
Просто слишком бездельничаю
01:53:28
Нечего делать
01:53:29
Создание чего-то из ничего, верно?
01:53:32
Там, в Африке, есть проект.
01:53:33
Нужен кто-то ответственный.
01:53:35
Вы идете.
01:53:36
Вы решаете личную вендетту публично?
01:53:38
Веришь ты этому или нет?
01:53:39
Сразу скажи своим младшим братьям и сестрам.
01:53:40
Ты так любишь сплетничать.
01:53:42
Я думаю, тебе тоже не стоит беспокоиться. Что это за проект?
01:53:43
Ты пойдешь быть папарацци.
01:53:45
Тебе лучше всего уйти из
01:53:50
Фу Гунмина. Мне очень жаль моего младшие братья и сестры
01:53:52
Чувствуют себя недостойными
01:53:58
Почему всегда
01:53:59
не отвечаете на телефонные звонки
01:54:00
Все еще заняты?
01:54:19
Почему ты в больнице?
01:54:20
Где болит?
01:54:22
У меня все в порядке.
01:54:23
Еще немного, и я ясно вижу.
01:54:24
С кем такой Фу Гунмин?
01:54:27
Все еще говорю, что все в порядке.
01:54:29
Посмотри, какой у тебя плохой цвет лица,
01:54:31
Фу Яньцзэ.
01:54:33
Раньше я не заботился о нас.
01:54:34
Какие отношения? Теперь все кончено.
01:54:36
Я теперь жена Фу Гунмина.
01:54:38
Ты просто относишься к ней как к прежней Ли Ли.
01:54:39
Она уже мертва, верно?
01:54:41
Жена Фу Гунмина
01:54:43
Ли Ли
01:54:44
Советую тебе забыть об этом
01:54:45
Он сейчас
01:54:46
Он сейчас со своим белым лунным светом
01:54:49
Какой белый лунный свет
01:54:55
Ты беременна?
01:54:59
Ты говоришь
01:55:00
Какой лунный свет
01:55:03
Ты думаешь, что беременна
01:55:04
Можете ли вы связать Фу Гунмина
01:55:06
Его ищут
01:55:07
целых три года
01:55:09
Незабываемая женщина
01:55:12
Фу Гунмин очень ценит эту женщину
01:55:14
Сегодня он даже не провел встречу
01:55:15
Просто ради
01:55:16
сопровождения ее в больницу на осмотр
01:55:21
Фу Гунмин
01:55:22
Почему ты не сказал мне?
01:55:24
Обман - это то, что ты называешь любовью.
01:55:26
Искренность, которую ты упомянул,
01:55:32
мистер Фу. Съешь что-нибудь сладкое.
01:55:34
Хорошее настроение.
01:55:40
Ты все еще носишь с собой сахар?
01:55:42
Раньше тебе нравились девушки.
01:55:44
Когда у нее плохое настроение
01:55:45
Любит съесть мятную конфету
01:55:52
Ишэн помог мне забронировать ресторан
01:55:55
Хорошо,
01:56:01
ты забронировал весь ресторан
01:56:02
Все забронировал ресторан
01:56:03
Ух ты, так красиво
01:56:05
Помнишь
01:56:07
, три года назад у тебя был день рождения,
01:56:08
для тебя приготовили дыхание ребенка
01:56:12
Конечно, Я помню
01:56:13
Спасибо, Гунмин
01:56:16
Присядь
01:56:21
Это выглядит очень остро.
01:56:24
Разве ты не любишь есть
01:56:25
Этот вид горячего горшка, прежде чем
01:56:26
я намеренно устроил Гу Шэн,
01:56:29
что случилось
01:56:36
Не
01:56:38
в моем вкусе
01:56:39
Нет, я был слишком тронут,
01:56:41
Гунмин, ты такой добрый
01:56:43
Вспомни, что я люблю есть
01:56:51
Как
01:56:52
слишком остро
01:56:55
Мой желудок в последнее время не в порядке
01:56:56
Не могу есть слишком острое
01:56:57
Сегодня мне
01:56:59
нужно кое-что сделать
01:57:00
Хочу тебе сказать
01:57:02
Он собирается признаться
01:57:06
Что ты хочешь сказать
01:57:08
Отпусти меня
01:57:09
Начать новая жизнь
01:57:11
Что ты говоришь
01:57:12
Это твоя жена
01:57:13
Раскрыла наши отношения
01:57:14
Заставит тебя провести со мной четкую границу
01:57:16
Нет
01:57:18
Но я сам разобрался У
01:57:19
меня есть только
01:57:20
Вина и ответственность
01:57:21
Но это не любовь
01:57:22
Та, которую я люблю
01:57:23
Теперь только моя жена
01:57:24
Я не хочу
01:57:26
Гунмин.
01:57:27
Позволь мне продолжать любить тебя, ладно?
01:57:29
У тебя может быть лучший выбор.
01:57:31
Никто не лучше тебя.
01:57:33
Я не могу дать тебе то, что ты хочешь.
01:57:36
Гунмин.
01:57:37
Как ты можешь это делать?
01:57:38
Мне не нужны твои извинения.
01:57:40
Как ты мог дать мне надежду?
01:57:42
Тогда они игнорируют меня.
01:57:45
Это воссоединение.
01:57:46
Я очень счастлив,
01:57:48
Но У меня совсем нет
01:57:49
Мы чувствовали в прошлом
01:57:51
У меня больше
01:57:52
Чувство странности
01:57:53
Я думаю, что мы прошли
01:57:54
Все прошло
01:57:55
У меня новое начало
01:57:57
Тебе также следует смотреть вперед
01:57:59
Я не согласен.
01:58:01
Извини.
01:58:08
Что с тобой не так?
01:58:10
Странно,
01:58:11
у Шули этого не было раньше.
01:58:12
Родимое пятно
01:58:15
Гунмин. Я очень тебя люблю.
01:58:17
Ты заставляешь меня продолжать.
01:58:18
Оставайся рядом с тобой, ладно?
01:58:19
Я могу обойтись без имени
01:58:22
Гу Шэн придет к тебе позже
01:58:38
Я потерпел
01:58:41
неудачу Все в порядке,
01:58:42
теперь оно у меня есть
01:58:44
Есть более важные новости
01:58:50
Какие важные новости
01:58:55
В руках Линды Разве это не просто эротические фотографии
01:58:57
Почему это снова ты
01:58:58
Интимное видео,
01:59:00
которого Линда боится эротические фотографии Не могу тебе угрожать,
01:59:01
поэтому оно сохраняется
01:59:02
Это более взрывное видео
01:59:04
В последний раз Фу Гунмин
01:59:05
Почему его не нашли
01:59:08
Линда оставила трюк
01:59:09
Это я
01:59:10
Купил за большие деньги
01:59:12
Эта чертова Линда
01:59:16
Но все в порядке
01:59:17
Фу Гунмин знает
01:59:18
Он абсолютно терпеть не могу
01:59:19
Шэнь Шули закончила
01:59:22
Есть еще одна плохая новость
01:59:24
Шэнь Шули беременна
01:59:27
Плохие новости
01:59:29
Добавить это видео
01:59:31
Возможно, это хорошие новости,
01:59:41
господин Фу.
01:59:42
Это ожерелье выбрано очень красиво.
01:59:43
Очень подходит для Фу Гунмина.
01:59:45
Вы действительно много говорите.
01:59:56
Характер человека будет изменить
01:59:58
Родинки на теле
01:59:59
Никогда не изменится
02:00:00
И от того, что увидела ее
02:00:02
Она изменилась полностью Как другой человек
02:00:07
Ты идешь проверить
02:00:08
Это называется Шули
02:00:10
Что прошли эти годы
02:00:12
Хорошо,
02:00:34
детка
02:00:36
Ты очень красивая,
02:00:38
Янзе
02:00:40
Я долго тебя ждала
02:00:48
Что ты говоришь,
02:01:02
Фу Гунмин Ты ублюдок
02:01:04
Волосы
02:01:05
Плата за сверхурочную работу
02:01:06
Сопровождать Бай Юэгуана в больницу
02:01:08
Сколько у тебя в итоге вещей, которых я не знаю
02:01:10
Я все еще по глупости верю в тебя
02:01:13
Ли Ли
02:01:15
Играть с двумя мужчинами одновременно
02:01:16
Это очень интересно. не так ли?
02:01:18
О какой ерунде ты говоришь?
02:01:19
Я говорю чепуху.
02:01:22
Неужели я недостаточно хорош для тебя?
02:01:23
Или вы все еще не удовлетворены?
02:01:25
Разрешите вам выйти и завести роман с мужчиной!
02:01:27
У меня роман?
02:01:29
У тебя самого роман.
02:01:30
Ты все еще брызгаешь на меня грязной водой?
02:01:32
Должно быть, я слепа. Только тогда я буду с кем-то вроде тебя.
02:01:34
У меня роман?
02:01:35
Если ты хочешь развестись, просто скажи это.
02:01:38
Что ты будешь делать после развода?
02:01:39
Вы ищете Фу Яньцзе?
02:01:40
По чему ты сходишь с ума?
02:01:41
Это связано с Фу Яньцзэ.
02:01:42
При чем здесь?
02:01:43
Все еще не признаешься.
02:01:46
Что это такое?
02:01:47
Почему я не знаю этот абзац?
02:01:48
Ужасно
02:01:49
Что сделала Ли Ли?
02:01:50
Обвинили меня.
02:01:52
Как и ты, непостоянный
02:01:55
А. Женщина, которая лжет
02:01:56
Я взгляну еще раз Я чувствую отвращение
02:01:59
Хорошо
02:02:00
Я непостоянна
02:02:03
Фу Янзе Лучше, чем ты
02:02:05
Нежнее, чем ты Более внимательный, чем ты
02:02:06
Сильнее, чем ты
02:02:07
Я не знаю, сколько раз
02:02:09
Тебе действительно не стыдно
02:02:11
Мне не стыдно
02:02:13
А что насчет тебя?
02:02:14
Ты и твой белый лунный свет
02:02:15
Делаешь такие вещи
02:02:16
Ты тот, кому должно быть стыдно Я чист с ней
02:02:18
Не делал ничего
02:02:20
невинного
02:02:21
Ты все еще скучаешь по ней после трех лет невинности?
02:02:23
Ты искал ее три года.
02:02:24
В тот день ты встретил ее в ресторане.
02:02:26
Ты ее выгнал или нет?
02:02:27
Ты солгал мне, что работал сверхурочно.
02:02:28
Ты всегда с ней?
02:02:30
Ты собираешься сегодня в больницу?
02:02:31
Ты тоже с ней?
02:02:33
Ты скажи мне ясно.
02:02:35
Ты думаешь, я глупый?
02:02:36
Ты мне не доверяешь
02:02:38
Ты все еще следишь за мной
02:02:40
Я слежу за тобой
02:02:41
Ты все еще расследуешь меня?
02:02:44
Ты
02:02:45
Ты просто ходячий гнилой огурец
02:02:47
Мы в разводе
02:02:49
Уходи
02:02:50
, если хочешь уйти
02:02:51
Не жалей, что бросил меня У
02:02:56
меня болит живот
02:03:10
Почему ты так взволнован
02:03:11
Посмотри эти видео
02:03:12
Ты все это видел
02:03:13
Как это
02:03:15
Она на моей кровати
02:03:16
Это так более очаровательный?
02:03:18
Потому что она тебя совсем не любит
02:03:24
Если ты мужчина
02:03:25
Верни ее мне
02:03:29
Что случилось, смущена?
02:03:30
Ударил по больному месту.
02:03:32
Вы злитесь от смущения?
02:03:36
Только ты
02:03:38
Ты даже не заслуживаешь меня злить
02:03:41
С сегодняшнего дня
02:03:42
Уволить тебя из семьи Фу
02:03:43
Все должности
02:03:45
Конфисковать семью Фу Все твое имущество разделено
02:03:48
Фу Гунмин
02:03:50
Ты такой презренный
02:03:51
Ты не можешь грабить женщин
02:03:52
Таким образом
02:03:53
Приходи и подавляй Я
02:03:55
ограничиваю тебя сегодняшним днем.
02:03:57
Оставь семью Фу.
02:04:02
Хорошо.
02:04:03
Что ты собираешься делать?
02:04:04
Я обещаю тебе все,
02:04:05
Но я умоляю тебя,
02:04:07
не усложняй жизнь Ли Ли.
02:04:09
Она беременна.
02:04:10
Она не может принимать стимуляцию.
02:04:12
Она беременна.
02:04:14
Да,
02:04:15
она беременна. беременная
02:04:16
Что ты ненавидишь
02:04:17
Ты подходишь ко мне
02:04:19
Не трогай ее
02:04:20
Хорошо?
02:04:21
Я спрашиваю вас,
02:04:24
чей это ребенок?
02:04:27
Если ты этого не хочешь,
02:04:29
я могу пойти и вернуть ее.
02:04:38
Фу Гунмин.
02:04:40
Я хочу, чтобы ты сделал это сам.
02:04:41
Убей своего собственного ребенка.
02:04:43
Заставь себя невыносимо страдать.
02:04:51
На этот раз видео мистера Фу
02:04:52
Все снято Линдой до того, как
02:04:54
я вспомнил ее раньше.
02:04:55
Давно сообщил об этом Полиция и был арестован
02:04:56
Как могло видео Внезапно просочиться в сеть
02:04:57
Тщательно расследовать
02:04:58
О
02:04:59
, кстати, г-н Фу
02:05:00
Информация, которую вы просили меня проверить в прошлый раз
02:05:02
Я нашел всю информацию
02:05:10
Хорошо для вас, Фу Яньцзэ
02:05:13
Действительно впечатляет
02:05:19
Что случилось, где вы чувствую дискомфорт.
02:05:21
Почему ты выпил так много алкоголя?
02:05:23
Это очень вредно для желудка.
02:05:26
Ничего.
02:05:28
Уже очень поздно.
02:05:29
Давай сначала вернемся. Выпей
02:05:30
чашку теплой воды, чтобы согреть желудок.
02:05:42
Что не так с твоей рукой?
02:05:43
Это всего лишь небольшая травма.
02:05:45
То, что ты сказал в прошлый раз
02:05:46
. принял это близко к сердцу
02:05:47
Так как мне нужно отпустить
02:05:48
Я не могу Экономически зависеть от тебя
02:05:50
Поэтому взял еще несколько работ
02:05:52
Рука травмирована во время работы
02:05:53
Случайно поцарапан
02:05:56
Я не это имел в виду
02:05:57
И скоро твой день рождения
02:05:59
Я хочу заработать деньги Я сам Куплю тебе подарок на день рождения
02:06:01
И каждый раз, когда ты увидишь подарок,
02:06:03
Ты будешь думать обо мне
02:06:07
Почему я и она
02:06:08
Мы так долго вместе
02:06:09
Она не могла
02:06:10
этого запомнить
02:06:13
Сколько работ делает один человек
02:06:15
Слишком тяжело
02:06:16
Вот так Повернись, я поговорю с Гу Шэном.
02:06:18
Скажи это.
02:06:19
Начиная с завтрашнего дня. Ты приходишь на работу в семейную группу Фу.
02:06:21
Семейную группу Фу.
02:06:26
Хлеб, который я испекла сама.
02:06:28
И горячее молоко.
02:06:29
Тебе это нравится?
02:06:32
Просто оставьте это
02:06:36
на будущее.
02:06:37
Позвольте Гу Шэну сделать это.
02:06:39
Вам не о чем беспокоиться.
02:06:41
У вас проблемы с желудком.
02:06:42
Не могу пить холодную.
02:06:43
Поторопитесь и поешьте.
02:06:44
После еды вам нужно принять лекарство от желудка.
02:06:46
Мне еще есть о чем позаботиться. of
02:06:48
Я выйду первым,
02:06:51
мистер Фу.
02:06:56
Начиная с сегодняшнего дня
02:06:57
Она моя помощница.
02:06:58
Будьте осторожны
02:07:00
, пожалуйста, будьте осторожны.
02:07:25
Я вернусь позже.
02:07:26
Нужно посетить еще одну встречу.
02:07:27
После того, как встреча закончится,
02:07:29
я позволю Гу Шэну отвезти вас.
02:07:30
Поймите конкретные детали
02:07:32
Вы можете сначала побродить
02:08:15
Янзе , у меня есть пароль Фу Гунмина,
02:08:17
я записал его.
02:08:18
Тогда в следующий раз
02:08:19
ты пойдешь вернуть файл.
02:08:21
Хорошие дни Фу Гунмина.
02:08:23
Почти закончился,
02:08:25
детка.
02:08:27
Этот план
02:08:28
Ты заслуживаешь наибольшего уважения.
02:08:29
Хочешь меня ночью.
02:08:30
Как мне тебя вознаградить?
02:08:33
Прихожу к тебе домой ночью
02:08:53
Работаю весь день
02:08:54
У тебя, должно быть, болит голова
02:08:55
Позволь мне помочь тебе расслабиться
02:08:59
Поскольку ты Позволь мне быть твоим помощником
02:09:00
Тогда забота о тебе
02:09:01
- одна из моих главных обязанностей
02:09:03
Я не хочу быть Людьми, которым платят без работает
02:09:05
Хорошо.
02:09:15
С силами все еще в порядке?
02:09:17
Почему ты так добр ко мне?
02:09:19
Потому что
02:09:21
Потому что я люблю тебя
02:09:29
Не могу никогда
02:09:30
Сказать мне эти приятные слова
02:09:33
Что я сделал с тобой раньше
02:09:34
Так чрезмерно
02:09:35
Ты не ненавидишь меня
02:09:36
Ты так добр ко мне
02:09:37
Как я мог когда-либо ненавидеть тебя
02:09:40
Можете ли вы гарантировать,
02:09:41
что Ты никогда не предашь меня,
02:09:43
Даже если весь мир тебя предает
02:09:45
Я тоже не знаю
02:09:49
Точно
02:09:52
Я через пару дней буду в командировке
02:09:54
Я тебе сделаю сюрприз, когда вернусь
02:10:01
Командировка - это хорошо
02:10:03
У меня просто появилась возможность принять меры
02:10:53
Хорошо коварно
02:10:54
Ты меня подставил
02:10:56
Не ведешь себя хорошо
02:10:57
Как я могу позволить тебе попасться
02:10:59
Это зависит от тебя Добровольно расставить ловушку
02:11:01
Только тогда мы сможем добиться успеха
02:11:02
, не так ли?
02:11:03
Когда ты начал
02:11:04
сомневаться во мне?
02:11:05
С тех пор, как я пообедал с тушеным мясом,
02:11:06
я обнаружил,
02:11:08
что Шули очень хорошо может есть острую пищу,
02:11:09
но ты не можешь.
02:11:10
На теле Шули нет родимых пятен,
02:11:12
но они есть у тебя.
02:11:13
После этого
02:11:14
я получил
02:11:15
анонимное видео
02:11:16
Содержание видео
02:11:17
Ли Ли и у моего брата роман.
02:11:19
К сожалению,
02:11:21
в этом видео
02:11:22
На плече Ли Ли Еще есть родинка
02:11:24
Так что я позволил Гу Шэну
02:11:25
пойти расследовать этих двух людей,
02:11:26
я все-таки правильно догадался.
02:11:28
Оказывается, Фу Гунмин
02:11:29
- это настоящий Шэнь Шули,
02:11:30
с Ли Ли только что ее
02:11:31
сводные сестры
02:11:34
Неудивительно, что Шули никогда такой не была
02:11:35
Никогда не была честна со мной
02:11:37
Ее заботит прошлое
02:11:39
Ли Ли
02:11:40
никогда не относилась к ней как к родственнице
02:11:42
Итак, мы действовали
02:11:43
Такое хорошее шоу
02:11:45
Это видео должно было
02:11:46
быть Прислано моим братом
02:11:47
Цель - посеять раздор
02:11:48
Отношения между нами как парой
02:11:50
Значит, ты сделал это нарочно
02:11:51
Позволь мне приблизиться к тебе
02:11:53
Позволь мне подумать, что ты ослабляешь свою бдительность
02:11:54
Выбрал лунный свет
02:11:56
Что еще ты действительно думаешь, что я
02:11:57
предам меня Фу Гунмин
02:12:01
Когда я знал, что он искал три года
02:12:03
Белый лунный свет, о котором я думал
02:12:04
Мое время
02:12:05
Как ты думаешь, между нами как парой все еще будут недопонимания
02:12:06
Будут ли все еще недопонимания
02:12:10
От начала до конца
02:12:11
Влюблен только один человек
02:12:35
Что не так
02:12:37
Почему ты арестовываешь я Я ничего не делал
02:12:42
Все незаконные вещи
02:12:44
Это все ее действия
02:12:45
Это не имеет ко мне никакого отношения
02:12:46
Фу Яньцзэ
02:12:47
Ты на самом деле поворачиваешь лицо и отказываешь людям
02:12:49
Ли Ли
02:12:50
Если бы ты не соблазнил меня,
02:12:51
Мог бы я попасть в такую ​​ситуацию сегодня ?
02:12:54
Фу Яньцзэ
02:12:55
В этом случае
02:12:56
никто не должен думать, что им лучше.
02:12:58
Ты
02:12:59
я сказал, я сказал,
02:13:02
все запланировано им,
02:13:07
Младший брат. Ты веришь ей или веришь мне?
02:13:09
Ты говоришь мне
02:13:10
эти слова.
02:13:11
Ты идешь в полицейский участок.
02:13:12
Не
02:13:20
торопись, чтобы говорить. я иду.
02:13:24
Ты выиграл.
02:13:29
Это не то, чтобы я выиграл
02:13:31
, но ты действительно выиграл.
02:13:32
Слишком много проступков
02:13:34
В конечном итоге я буду строго наказан по закону
02:13:36
Я действительно совершил слишком много ошибок
02:13:38
Также неуместное доверие к людям
02:13:39
Все это время
02:13:40
я в долгу перед вами
02:13:41
Извинения
02:13:42
Вы действительно невиновны
02:13:44
Если возможно,
02:13:46
я действительно хочу остановить
02:13:47
то, что произошло в тот день
02:13:49
, поэтому мы не
02:13:50
стал бы таким, как сегодня
02:13:52
Ты когда-нибудь ненавидел меня
02:13:55
Ненависть
02:13:57
Но в конце концов
02:13:58
Это сестричество
02:13:59
Ты моя сестра
02:14:00
Сейчас и в будущем
02:14:20
Это все в прошлом
02:14:30
Когда-то транслировалась «История Цзяхэ»
02:14:31
Выиграла различные награды
02:14:32
Создала различные рекорды по зрительской аудитории
02:14:34
Ведущая актриса Мисс Ли Ли
02:14:35
быстро стала топ-звездой.
02:14:36
Различные компании продолжают приглашать.
02:14:38
Хорошая карьера.
02:14:39
Счастливая личная жизнь.
02:14:40
Пришло время вопросов прессы.
02:14:42
Поприветствуем продюсера, мистера Фу.
02:14:44
Мисс Ли Ли, главная женская роль,
02:14:51
мисс Ли Ли. Я слышал, что вы беременны,
02:14:52
а вы? планируешь уйти на пенсию сейчас?
02:14:54
Конечно, нет.
02:14:55
Я тоже планирую взять с собой ребенка.
02:14:57
Вместе войти в индустрию развлечений.
02:14:58
Тогда могу я спросить г-на Фу.
02:14:59
Поддерживаете ли вы идеи г-на Фу Гунмина?
02:15:03
Пока я, Фу Гунмин, готов.
02:15:04
Она может делать все, что захочет
02:15:07
, Дорогая, ты такой хороший,
02:15:12
все еще хочу быть Шэнь Шули.
02:15:14
Нет,
02:15:16
Ли Ли тоже в порядке.
02:15:17
Шэнь Шули тоже,
02:15:19
я просто хочу все время оставаться рядом с тобой.

Описание:

Drama Name: Pleasure, My Fake Wife | 白月光她换脸重来了 ML: Shen Hao Nan 申浩男 FL: Dai Feng Yi 戴凤仪 More Dramas→https://www.youtube.com/playlist?list=PLZtEfmp8v84HAg_pjuNFIKl-fX9lXnwGg Please Subscribe Drama Zone→https://www.youtube.com/@DramaZone_2 Full Version of Minidramas, with Accurate English Subtitles👍 Updates at 19:00 (gmt+0800)🔔

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "[MULTI SUB] Pleasure, My Fake Wife【Full】CEO's evil wife has changed the soul | Drama Zone"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "[MULTI SUB] Pleasure, My Fake Wife【Full】CEO's evil wife has changed the soul | Drama Zone" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "[MULTI SUB] Pleasure, My Fake Wife【Full】CEO's evil wife has changed the soul | Drama Zone"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "[MULTI SUB] Pleasure, My Fake Wife【Full】CEO's evil wife has changed the soul | Drama Zone" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "[MULTI SUB] Pleasure, My Fake Wife【Full】CEO's evil wife has changed the soul | Drama Zone"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "[MULTI SUB] Pleasure, My Fake Wife【Full】CEO's evil wife has changed the soul | Drama Zone"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.