background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Филип Киндред Дик - Колония. Аудиокнига. Фантастика."

input logo icon
Обложка аудиозаписи
Подождите немного, мы готовим ссылки для удобного просмотра видео без рекламы и его скачивания.
console placeholder icon
Похожие ролики из нашего каталога
|

Похожие ролики из нашего каталога

Уильям Тенн - Бруклинский проект. Аудиокнига. Фантастика.
27:31

Уильям Тенн - Бруклинский проект. Аудиокнига. Фантастика.

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Роберт Шекли - Специалист. Аудиокнига. Фантастика.
43:00

Роберт Шекли - Специалист. Аудиокнига. Фантастика.

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Космонавт - Рэй Брэдбери . Аудиокнига. Фантастика. 1951
27:42

Космонавт - Рэй Брэдбери . Аудиокнига. Фантастика. 1951

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Персона Грата - Фредерик Браун. Аудиокнига. Фантастика. Юмор. 1951
29:08

Персона Грата - Фредерик Браун. Аудиокнига. Фантастика. Юмор. 1951

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Пол Андерсон - Поворотный пункт. Аудиокнига. Фантастика.
39:53

Пол Андерсон - Поворотный пункт. Аудиокнига. Фантастика.

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Кое-что задаром - Роберт Шекли. Аудиокнига. Фантастика. юмор. 1954
35:06

Кое-что задаром - Роберт Шекли. Аудиокнига. Фантастика. юмор. 1954

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Гордон Диксон - Странные колонисты. Аудиокнига. Фантастика.
37:01

Гордон Диксон - Странные колонисты. Аудиокнига. Фантастика.

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Фрэнк Герберт - Перемирие. Аудиокнига. Фантастика.
52:02

Фрэнк Герберт - Перемирие. Аудиокнига. Фантастика.

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Кит Лаумер - Техническое превосходство. Аудиокнига. Фантастика.
1:07:59

Кит Лаумер - Техническое превосходство. Аудиокнига. Фантастика.

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Артур Кларк - Внутренние огни. Аудиокнига. Фантастика.
27:17

Артур Кларк - Внутренние огни. Аудиокнига. Фантастика.

Канал: Голос Коваленко - аудиокниги
Теги видео
|

Теги видео

слушать аудиокнигу
аудиокнига
аудиокнига слушать
коваленко
коваленко аудиокниги
аудиокнига слушать бесплатно
аудиокнига фантастика рассказы
аудиокниги фантастика
фантастика
audiokniga
научная фантастика аудиокнига
аудиокниги на русском
фантастика аудиокнига
лучшие аудиокниги
интересные истории
Филип Дик
колония аудиокнига
Филип Дик Колония
Филип Дик слушать
фанстастика космос
фантастика инопланетяне
аудиокнига 2023
аудиокниги онлайн
аудиокниги
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:03
Филипп киндра Дик колония
00:00:09
Майор Лоуренс Холл склонился над
00:00:11
бинокулярным микроскопом и начал
00:00:14
настраивать изображения
00:00:16
интересно
00:00:18
пробормоталон в самом деле провели три
00:00:21
недели на планете и все еще выискиваем
00:00:24
вредная форма жизни
00:00:26
лейтенант френдли присел на краешек
00:00:28
лабораторного стола подальше от чашек с
00:00:31
культурами странное здесь местечко верно
00:00:33
не болезнетворных микробов ни в шее ни
00:00:37
мух ни крыс не не виски не заведений с
00:00:41
красными фонарями Холл распрямился
00:00:43
совсем чисто А я был уверен этот посев
00:00:47
что-нибудь покажет Холл подошел к окну
00:00:50
лаборатории и задумчиво обвел глазами
00:00:52
пейзаж снаружи зрелище было
00:00:55
привлекательное бескрайние леса и холмы
00:00:59
зеленые склоны оживляются бесчисленными
00:01:01
цветами и лианами водопады висячие мхи
00:01:05
фруктовые деревья акры цветов озёра все
00:01:10
усилия направлены на то чтобы сохранить
00:01:12
поверхность голубой планеты нетронутый с
00:01:15
тех пор как 6 месяцев назад её открыл
00:01:18
разведывательный корабль
00:01:20
тихое местечко вздохнул Холл не могу
00:01:24
отделаться от мысли что какое-то время
00:01:27
спустя мне захочется сюда вернуться
00:01:30
после земли здесь кажется немного
00:01:32
пустовато френдли достал сигары но тут
00:01:36
же спрятал пачку обратно знаете это
00:01:38
планета оказывает на меня странное
00:01:41
действие не могу больше курить тут всё
00:01:44
так дьявольски чисто не испачкана не
00:01:47
могу курить не могу мусорить не могу
00:01:50
вести себя как на пикнике пикники скоро
00:01:53
начнутся ответил Холл он вернулся к
00:01:57
микроскопу попробую другие культуры может удастся
00:02:01
найти и смертоносные микроорганизмы
00:02:03
Ну трудитесь
00:02:06
лейтенант фрейндлис прыгнул со стола
00:02:07
Попозже увидимся в зале совещания
00:02:10
открывают большую конференцию они Почти
00:02:13
готовы дать с э добро на отправку первой
00:02:16
группы колонистов
00:02:18
туристики боюсь что так ухмыльнулся
00:02:22
френдли дверь за ним закрылась Холл
00:02:25
остался в лаборатории-1 какое-то время
00:02:28
он сидел задумавшись Потом подался
00:02:30
вперёд снял с подставки микроскопа
00:02:32
предметное стекло выбрал новое и поднял
00:02:36
на свет чтобы прочитать пометки в
00:02:38
лаборатории было тихо и тепло
00:02:41
солнечный свет мягко струился из окна
00:02:45
деревья снаружи слегка покачивались на
00:02:48
ветру Майор почувствовал сонливость Да
00:02:52
туристики пробормотал он устанавливая
00:02:56
новое предметное стекло на место и все
00:02:59
готовы разбрестись по планете валить
00:03:02
деревья рвать цветы плевать в озера
00:03:05
вытаптывать траву и нет никакого
00:03:07
завалящего холодостойкого вируса чтобы
00:03:10
их он Замер на полуслове
00:03:14
два окуляра микроскопа неожиданно
00:03:17
изогнулись смыкаясь вокруг его горла и
00:03:20
селясь задушить Холл попытался разжать
00:03:23
их Но те безжалостно вцепились ему в
00:03:25
глотку стальные трубки сближались как
00:03:28
Челюсти капкана
00:03:29
сбросив микроскоп на пол Холл вскочил
00:03:32
микроскоп тут же прыгнул на него и
00:03:35
вцепился в ногу Майор освободил ее
00:03:37
ударом другой ноги и выхватил бластер
00:03:40
микроскоп пустился на утёк катясь на
00:03:43
больших регулировочных винтах Холл
00:03:46
выстрелил микроскопы сейчас в Облаке
00:03:48
металлических пылинок Боже мой холодно
00:03:53
опустился на стул
00:03:55
кто это он начал массировать горло
00:03:58
Какого чёрта
00:04:01
зал совещаний был переполнен
00:04:04
присутствовали почти все офицеры отряда
00:04:07
Командор Стелла Моррисон постучала по
00:04:10
большой контрольной карте пластиковой
00:04:12
указкой этот большой плоский участок
00:04:15
идеальное место для современного города
00:04:18
вода рядом крупные месторождения
00:04:21
различных минералов поселенцы смогут
00:04:24
построить собственные предприятия
00:04:26
неподалеку крупнейший лесной массив на
00:04:29
планете если они хоть немного соображают
00:04:32
то лес сохранят А если решат перевести
00:04:34
его на газеты это уже не наша забота она
00:04:38
поглядела на собравшихся молчаливых
00:04:40
мужчин Давайте будем реалистами
00:04:43
Некоторые из вас полагают что нам не
00:04:45
стоит давать добро службе иммиграции а
00:04:48
приберечь планету для себя чтобы потом
00:04:50
сюда вернуться мне это нравится не
00:04:53
меньше чем любому из вас но так мы
00:04:55
добьемся только неприятностей Это не
00:04:58
наша планета мы здесь ради определенной
00:05:01
работы когда работа завершена Мы уходим
00:05:04
она почти завершена Так что забудем об
00:05:08
этом всё что нам остаётся так это
00:05:10
отправить сигнал вызов и начать паковать
00:05:12
вещи
00:05:13
поступил лабораторный отчет относительно
00:05:16
бактерий спросил вице-командор Вуд Мы
00:05:20
конечно уделили этому особое внимание Но
00:05:23
последнее что я слышала Ничего не
00:05:25
найдено думаю мы можем идти дальше и
00:05:28
связываться с э пусть высылают корабль
00:05:31
чтобы забрать нас и доставить первую
00:05:33
группу переселенцев нет причин из-за
00:05:36
которых робот прошедший по залу прервал
00:05:39
ее на полуслове все головы повернулись к
00:05:43
дверям командир Моррисон нахмурилась
00:05:45
Майор Холл Могу я Вам напомнить что
00:05:48
когда идет совещание то никто не имеет
00:05:50
права вмешиваться
00:05:52
Холл качался в зад вперед вцепившись в
00:05:55
ручку двери чтобы удержаться Его глаза
00:05:58
бессмысленно скользили по присутствующим
00:06:01
наконец лицевой стеклянный взгляд
00:06:03
Остановился на лейтенанте френдли
00:06:05
сидевшим в центре зала иди сюда прорычал
00:06:09
Майор Я
00:06:11
френдли еще глубже вжался в кресло Майор
00:06:15
Холл что все это значит раздраженно
00:06:17
спросил вице-командор Вуд Вы или пьяные
00:06:21
или он видел бластер в руке Холла
00:06:24
что-нибудь случилось Майор
00:06:26
лейтенант френдлив встревожившись
00:06:28
вскочил и схватил холод за плечо Что
00:06:31
такое в чем дело идем в лабораторию
00:06:34
обнаружил что-нибудь
00:06:37
лейтенант изучал застывшее лицо своего
00:06:39
друга Что такое идем Холл пошел по
00:06:43
коридору френдли последовал за ним Холл
00:06:47
оставил дверь лаборатории открытой
00:06:48
медленно ступил внутрь
00:06:51
Да в чем дело вновь спросил френдли мой
00:06:55
микроскоп твой микроскоп что твой
00:06:58
микроскоп фрейндли проскользнул вслед за
00:07:01
холом внутрь я его не вижу его нет нет
00:07:05
почему я его застрелил
00:07:08
застрелил френдли посмотрел на напарника
00:07:11
ничего не понимаю почему
00:07:15
рот Холл открывался и закрывался но он
00:07:18
не произнес ни слова с тобой все в
00:07:21
порядке с беспокойством спросил фрейндли
00:07:23
потом он нагнулся и достал черную
00:07:26
пластиковую коробку с полки под столом
00:07:29
Слушай это шутка Он достал из коробки
00:07:32
микроскоп Холла как это понимать что ты
00:07:35
застрелил его он здесь на отведенном ему
00:07:38
месте Ну а теперь скажи как все это
00:07:40
понимать ты увидел что-то на препарате
00:07:42
какую-то бактерию смертельную токсичную
00:07:47
Холл медленно приблизился к микроскопу
00:07:51
ты его прибор всё верно
00:07:53
вот царапина над винтами регулировки и
00:07:56
один из зажимов столика немного прогнут
00:07:59
он прикоснулся к нему пальцем пять минут
00:08:02
назад этот микроскоп пытался убить его и
00:08:06
он знал что уничтожил его выстрелом из
00:08:08
бластера ты уверен что тебе нет нужды
00:08:11
пройти психотест озабоченно спросил
00:08:13
френдли Ты выглядишь словно после травмы
00:08:16
а то еще хуже Может ты прав
00:08:20
пробормотал Холл
00:08:24
робот-психотестер гудела Анализируя
00:08:27
интегрируя Наконец его цветные
00:08:29
индикаторы сменились красного на зеленые
00:08:31
Ну требовательно спросил Холл сильное
00:08:36
потрясение коэффициент нестабильности
00:08:39
выше 10 это выше допустимого Да опасен 8
00:08:44
10 необычен Особенно для человека с
00:08:48
вашим индексом вы обычно показываете
00:08:50
около четырех Я знаю устала кивнул Холл
00:08:55
Если бы вы сообщили мне больше сведений
00:08:57
больше я тебе ничего не расскажу угрюмо
00:09:01
сказал Холл Но это противозаконно
00:09:04
утаивать информацию во время
00:09:06
психологического теста сварливо заметила
00:09:09
машина поступая Так вы преднамеренно
00:09:12
искажаете мои выводы ничего больше я
00:09:15
сказать не могу Холл поднялся но ты
00:09:18
отметил у меня высокую степень
00:09:19
неуравновешенности
00:09:21
отмечено высокая степень психи
00:09:23
нестабильности Но что это значит или чем
00:09:26
она вызвана я сказать не могу благодарю
00:09:29
холод включил тестер вернулся в свою
00:09:33
комнату в голове гудела Неужели он
00:09:36
сходит с ума Но он стрелял из бластера
00:09:39
почему-то в конце концов он сделал
00:09:42
анализ воздуха в лаборатории и обнаружил
00:09:44
металлическую Взвесь особенно вблизи
00:09:47
того места где он всадил заряд бластера
00:09:49
в микроскоп но как такого рода вещи
00:09:52
могли произойти бред микроскоп вдруг
00:09:56
ожил и пожелал его убить опять же
00:10:00
френгли достал его из футляра в целости
00:10:02
и сохранности но как он мог оказаться в
00:10:06
футляре Холл сбросил формы встал под душ
00:10:09
стоя под горячими струями он размышлял
00:10:12
робот психотестер отметил что его мозг
00:10:15
испытал сильное потрясение Но это могло
00:10:17
быть в большей степени следствием чем
00:10:19
причиной случившегося
00:10:22
он выключил воду и потянулся к одному из
00:10:25
полотенец на вешалки полотенце
00:10:28
обмоталось вокруг запястья рванув его к
00:10:30
стене грубая ткань облепила лицо мешая
00:10:33
дышать Холл бешено отбивался пытаясь
00:10:36
вырваться наконец полотенце отпустило
00:10:39
его он упал поскользнувшись на полу
00:10:41
ударился головой о стену сильная боль из
00:10:45
глаз посыпались
00:10:48
Сидя в луже теплой воды Холл посмотрел
00:10:51
на вешалку с полотенцами теперь
00:10:53
полотенце не шевелилось как и все прочие
00:10:56
три полотенца на вешалке все три
00:10:59
абсолютно обычные Неужели ему
00:11:02
привиделось он пошатываясь поднялся на
00:11:06
ноги потёр ушибленное место
00:11:08
опасливо огибая вешалку Он выскочил из
00:11:12
душевой Осторожно Достал из упаковки
00:11:14
новое полотенце оно выглядело
00:11:16
обыкновенным Холл вытерся и начал
00:11:19
одеваться
00:11:20
ремень обвился вокруг запястья и
00:11:23
попытался раздробить его ремень
00:11:25
укрепленный металлическими звеньями
00:11:28
чтобы поддерживать краги и оружие был
00:11:31
прочным Холл ремень молча кружились по
00:11:34
полу борясь за преимущество ремень
00:11:37
напоминал яростного металлического змея
00:11:39
напрыгивающего стекающего наконец Холл
00:11:43
исхитрился дотянулся рукой до бластера
00:11:45
ремень сразу же Отпусти Холл тут же
00:11:49
испепелил его потом упал в кресло с
00:11:51
трудом переводя дыхание
00:11:53
подлокотники кресла начали смыкаться
00:11:56
вокруг него но на этот раз бластер был
00:11:59
наготове пришлось выстрелить шесть раз
00:12:01
прежде чем кресло мягко развалилось и
00:12:04
Холл получил возможность снова встать на
00:12:07
ноги он стоял полуодетый посреди комнаты
00:12:10
грудная клетка вздымалась и опадала это
00:12:14
невозможно
00:12:15
прохрипел Холл я наверняка свихнулся в
00:12:20
конце концов он оделся и обулся вышел в
00:12:23
пустой коридор вызвал лифт и поднялся на
00:12:26
верхний этаж Командор Моррисон подняла
00:12:30
глаза от стола когда Холл Прошел мимо
00:12:32
робоконтроля сигнализатор запищал ты с
00:12:36
оружием укоризненно заметила Командор
00:12:39
Холл покосился на бластер в руки положил
00:12:42
его на стол прости
00:12:45
что с тобой творится я получила доклад
00:12:48
от теста автомата твой коэффициент
00:12:50
подскочил до десятки за последние 24
00:12:53
часа она внимательно посмотрела на него
00:12:56
мы давным-давно знаем друг друга Лоуренс
00:12:59
Что произошло
00:13:00
Холл сделал глубокий вдох Стелла сегодня
00:13:04
утром мой микроскоп попытался задушить
00:13:07
меня что её голубые глаза расширились
00:13:11
потом когда я Принимал душ полотенце
00:13:14
решила меня удовить я с ним расправился
00:13:16
но когда начал одеваться море ремень он
00:13:20
замолчал
00:13:21
Командор вскочила охрана крикнула она
00:13:24
подожди стало согнул к ней Холл послушай
00:13:28
это серьёзно это что-то инородное
00:13:31
Четырежды предметы пытались меня
00:13:33
прикончить обычные предметы неожиданно
00:13:36
становились смертоносными Может это и
00:13:39
есть то что мы искали Может это твой
00:13:42
микроскоп пытался тебя убить
00:13:45
он вел себя как живой Он пытался
00:13:47
окулярами пережать мне глотку
00:13:49
последовало долгое молчание
00:13:52
кто-нибудь это видел Нет что ты сделал
00:13:57
воспользовался бластером что-нибудь
00:14:00
осталось Нет неохотно признал Холл по
00:14:04
сути дела микроскоп потом снова выглядел
00:14:07
в норме таким же Каким был до этого и
00:14:10
упрятан в футляр вижу
00:14:13
Командор кивнула двум охранникам
00:14:15
отозвавшимся на ее призыв Отведите
00:14:19
майора Холла вниз капитану тейлору и
00:14:21
держите под стражей до тех пор пока он
00:14:23
не будет доставлен на Землю для проверки
00:14:26
она спокойно наблюдала как охранники
00:14:29
накладывают на руки Холла магнитные
00:14:32
оковы Простите Майор сказала она пока вы
00:14:36
не сможете доказать своей россказни мы
00:14:38
вынуждены расценивать как психическое
00:14:40
расстройство а Планета нами недостаточно
00:14:43
хорошо контролируется чтобы позволять
00:14:45
психу носиться Неподалеку на свободе
00:14:48
охранники повели его к дверям Холл
00:14:52
шел не сопротивляясь в его голове
00:14:54
звенело и гудело может быть она и права
00:14:58
может быть он свихнулся
00:15:01
они добрались до владений капитана
00:15:03
Тейлора один из охранников Нажал кнопку
00:15:07
вызова
00:15:08
Кто там резко потребовала ответа робот
00:15:12
дверь Командор Моррисон приказала
00:15:14
доставить этого человека под присмотр
00:15:17
капитана
00:15:18
последовало пауза затем послышалось
00:15:21
Капитан занят случай крайне важности вас
00:15:26
прислал Командор Да открывайся можете
00:15:30
войти решила в конце концов устройства
00:15:33
оно втянуло за совы освобождая дверь
00:15:36
охранник толчком распахнул её и застыл
00:15:40
потрясённый на полу лежал Капитан Тейлор
00:15:43
лицо посинело глаза вытащили видны
00:15:47
только голова и ноги всё остальное
00:15:49
обматывало красно-белая ковровая дорожка
00:15:52
сжимающаяся стискивающее тело жертвы все
00:15:56
ту же и ту же хол упал на пол и вцепился
00:15:59
в дорожку скорее тряпкнул он Хватай её
00:16:04
охранники вцепились тоже коврик
00:16:07
сопротивлялся
00:16:08
Да помогите же слабо простонал Тейлор
00:16:12
взялись они яростно рванули все вместе
00:16:16
наконец дорожка размоталась под их
00:16:19
усилиями и тут же торопливо двинулась к
00:16:22
открытым дверям один из охранников
00:16:24
выстрелил Холл подбежал к видеофону и
00:16:27
быстро набрал номер командора слушаю
00:16:29
сказала она появившись на экране и тут
00:16:33
же заметила лежащего на полу Тейлора и
00:16:35
стоящих возле него на коленях охранников
00:16:37
все еще с бластерами наготове Что что
00:16:41
случилось на Тейлора напал коврик не
00:16:45
весело ухмыльнулся Холл но так кто
00:16:48
Сумасшедший Я сейчас же отправляю к вам
00:16:51
отряд она заморгала глазами тотчас же но
00:16:54
какого скажи пусть держит бластеры
00:16:57
наготове А еще лучше подними по общей
00:17:00
тревоге всех Холл разместил на столе
00:17:03
командора 4 предмета микроскоп полотенца
00:17:07
ремень и прекрасно белую ковровую
00:17:10
дорожку
00:17:11
Командор Моррисон не орна отодвинулась
00:17:14
Майор Вы уверены с ними все в порядке
00:17:18
Теперь вот что самое странное несколько
00:17:21
часов назад Вот это полотенце пыталась
00:17:24
меня убить я вырвался и расстрелял его в
00:17:27
клочья Но вот оно вернувшаяся такое
00:17:30
Каким было всегда
00:17:31
безвредное Капитан Тейлор Осторожно
00:17:35
Потрогал пальцем красно-белый коврик мой
00:17:38
коврик я привез его с Земли подарок жены
00:17:42
я ему полностью доверял все
00:17:47
переглянулись коврик Мы тоже расстреляли
00:17:50
указал Холл
00:17:51
молчание тогда что же на меня
00:17:54
набросилось поинтересовался Капитан
00:17:57
Тейлор если не вот эта дорожка оно
00:18:01
выглядело Как дорожка медленно произнёс
00:18:04
Холл а то что напало на меня выглядела
00:18:07
Как полотенце Командор поднесла
00:18:10
полотенце к свету полотенце Как
00:18:12
полотенце оно ни на кого не может
00:18:15
напасть Конечно нет согласился Холл мы
00:18:19
проделали над этими предметами все
00:18:21
анализы до которых только додумались они
00:18:24
именно то чем мы должны быть все
00:18:26
элементы на своем месте безупречно
00:18:29
стабильные и неорганические объекты
00:18:31
невероятно что любой из них
00:18:38
лейтенант дотс пошарил по туалетному
00:18:40
столику В поисках перчаток он пребывал в
00:18:43
растерянности весь отряд созывали на
00:18:46
срочное совещание куда ж я их
00:18:49
пробормотал он Какого черта на кровати
00:18:53
лежали две пары одинаковых перчаток одна
00:18:56
возле другой доц нахмурился помотал
00:19:00
головой Откуда это у него была только
00:19:03
одна пара значит вторая кого-то еще
00:19:07
прошлой ночью заглядывал Бобу если
00:19:10
перекинуться в картишки он должно быть и
00:19:13
забыл видео экран вновь осветился всему
00:19:17
экипажу срочное сообщение все мой
00:19:20
экипажу срочное сообщение
00:19:23
аварийный сбор всего экипажа Ясно ясно
00:19:27
нетерпеливо бросил доц Он схватил
00:19:30
перчатки натянул на руки
00:19:33
как только перчатки оказались надетыми
00:19:36
они потянули руки вниз к талии заставили
00:19:39
пальцы сжаться на рукоятке бластера
00:19:41
извлечь его из кобуры будь я проклят
00:19:45
пробормотал дотс перчатки заставили
00:19:48
упереть бластер в грудь палец нажал на
00:19:51
курок хлопок То что осталось от
00:19:55
лейтенанта медленно повалилась на пол
00:19:57
все еще открытым в изумлении ртом
00:20:01
услышав вой аварийной системы капрал
00:20:04
тенор тотчас же бросился напрямик к
00:20:08
главному зданию перед входом внутрь он
00:20:10
задержался чтобы сбросить подкованные
00:20:12
металлом ботинки и нахмурился возле
00:20:15
двери лежали два дезинфекционных
00:20:17
матрасика Ладно какая разница оба
00:20:21
одинаковы он ступил на один из
00:20:24
матрасиков остановился поверхность мата
00:20:27
брызнула стройками воды под давлением
00:20:29
часто пульсирующие стекающие по ногам и
00:20:32
ботинкам и убивающие любые семена и
00:20:35
споры которые он мог подцепить находясь
00:20:38
снаружи потом прошел в здание минутой
00:20:41
позже к двери подбежал лейтенант фултон
00:20:44
скинул прогулочные ботинки и встал на
00:20:46
первый попавшийся матрас матрасик
00:20:49
спеленал его ноги Эй воскликнул фултон
00:20:53
перестань он попытался высвободить ноги
00:20:56
но матрас не отпускал фултон
00:20:58
почувствовал страх он выхватил бластер
00:21:01
но он не мог же он стрелять по
00:21:03
собственным ногам на помощь завапилон
00:21:06
как раз подходили двое солдат в чем дело
00:21:10
лейтенант Освободите меня от этой штуки
00:21:13
Солдаты рассмеялись Я не шучу заорал
00:21:17
фултон его лицо побелело от боли Она
00:21:20
схватила меня за ноги она Да помогите же
00:21:24
он закричал Солдаты поспешили на помощь
00:21:27
фултон упал извиваясь и продолжая
00:21:30
кричать наконец солдатам удалось
00:21:32
схватить матрас за край и сорвать с ног
00:21:35
офицера
00:21:36
ноги у фултона не было ничего кроме
00:21:40
мягких костей уже полуразложившихся
00:21:45
теперь мы знаем угрюмо бросил Холл эта
00:21:49
форма органической жизни Командор
00:21:52
Моррисон повернулась к праву тенеру вы
00:21:55
увидели два матрасика Когда подошли к
00:21:58
зданию Да Командор 2 я ступил на один из
00:22:02
них и пошел дальше
00:22:04
Счастливчик выбрали верный нам следует
00:22:08
быть внимательными сказал Холл следить
00:22:11
за дубликатами несомненно это чем бы оно
00:22:15
ни было имитирует объекты с которыми
00:22:17
соприкасается вроде Хамелеон маскировка
00:22:22
две задумчиво пробормотала Стелла
00:22:25
Моррисон Глядя на две вазы с цветами по
00:22:28
разные стороны стола трудно будет
00:22:31
сказать хоть что-нибудь два полотенца
00:22:34
две вазы два кресла должна иметься уйма
00:22:38
предметов с которыми всё в порядке Все
00:22:40
они которые повторяются в норме за
00:22:43
исключением одного в том-то и сложность
00:22:46
я не заметил Ничего странного в
00:22:49
лаборатории и с этим другим микроскопом
00:22:51
всё в норме увеличивает как положено
00:22:54
Командор оторвалась от двух одинаковых
00:22:57
вас на столе как насчет них может одна
00:23:00
из них тоже тогда Какая множество
00:23:04
предметов у нас ни в одном экземпляре
00:23:06
одежда мебель я не обратил внимание на
00:23:09
то кресло у себя в комнате оборудование
00:23:12
Невозможно быть уверенным что однажды
00:23:15
засветился экран появилось изображение
00:23:19
вице-командора Вуда Стелла еще случай
00:23:22
Кто на этот раз
00:23:25
лейтенант дотс если это органическая
00:23:28
жизнь Должен же быть какой-то способ
00:23:30
чтобы мы смогли ее уничтожить
00:23:32
пробормотал Холл мы стреляли по
00:23:35
несколькими несомненно убили их можно
00:23:38
убить но мы не знаем сколько их всего
00:23:41
Может это бесконечно делящаяся
00:23:43
субстанция нечто вроде протоплазмы А тем
00:23:47
временем тем временем все мы отданы на
00:23:50
ее милость Вот она наша смертоносная
00:23:53
форма жизни собственной персоной это
00:23:56
объясняет Почему все прочее мы сочли
00:23:58
безопасным с формами жизни вроде этой
00:24:01
ничто не может сосуществовать
00:24:04
но ее можно убивать Ты сам сказал а это
00:24:07
дает нам шанс если мы сумеем вовремя это
00:24:11
обнаружить холод вёл глазами помещения
00:24:14
возле двери висели две фуражки две их
00:24:18
там было минуты Раньше он устала Потер
00:24:21
лоб надо попытаться найти какой-либо
00:24:24
сорт яда или коррозионного Агента
00:24:26
что-нибудь такое что уничтожит их всех
00:24:29
не можем же мы просто сидеть и ждать
00:24:31
пока они на нас не нападут нужно что-то
00:24:34
такое что можно распылять так как
00:24:37
например мы поступили с обманными
00:24:39
слизняками на Венере
00:24:41
Командор глядела мимо него сузив глаза
00:24:44
Он повернулся следуя за ее взглядом в
00:24:48
чем дело никогда раньше не замечала
00:24:51
чтобы в углу стояло два портфеля раньше
00:24:54
всегда был один думаю она смущенно
00:24:58
помотала головой откуда нам знать от
00:25:01
всего этого недолго свихнуться тебе не
00:25:04
помешал бы хороший стаканчик виски
00:25:06
Славная идея оживилась она но но что не
00:25:12
хочу ни к чему прикасаться не могу
00:25:14
сказать Она прикоснулась рукой к
00:25:17
бластеру на поясе я готова полить из
00:25:20
него Во что попало
00:25:21
паническая реакция спокойно Иначе мы
00:25:25
перебьем друг друга одного за другим
00:25:28
в наушниках прозвучал сигнал тревоги
00:25:31
Капитан юнгер тут же Прекратил работу
00:25:34
взглянул на образцы которые собирал
00:25:36
торопливо сыпал их сумку Оказывается он
00:25:40
остановился ближе чем предполагал
00:25:42
Капитан в замешательстве замедлил шаг
00:25:45
вот он его маленький яркий
00:25:48
конусообразный вездеход гусеницы
00:25:51
уверенно стоят на мягкой почве дверца
00:25:54
раскрыта юнгер поспешил к нему стараясь
00:25:57
не растерять образцы он открыл крышку
00:26:00
багажника сзади скинул с плеча сумку
00:26:03
уложил ее захлопнул багажник и скользнул
00:26:07
на водительское сиденье повернул
00:26:09
выключатель на двигатель не завелся
00:26:12
странно пытаясь понять в чем дело он
00:26:15
вдруг заметил кое-что заставившее его
00:26:18
вздрогнуть несколькими сотнями футов
00:26:21
дальше Среди деревьев стояла вторая
00:26:24
машина точно такая же как у него и она
00:26:27
находилась это именно там где как он
00:26:29
помнил ее оставил конечно он прибыл в
00:26:33
той машине а кто-то еще выбрался за
00:26:36
образцами и этот вездеход другого
00:26:38
разведчика юнгер попытался Выбраться
00:26:41
наружу дверь не поддалась спинка сиденья
00:26:45
нависла над его головой приборная панель
00:26:48
сделалась податливой и потекла он
00:26:51
глубоко вздохнул и начал задыхаться он
00:26:55
попытался вырваться извиваясь молодца
00:26:57
кулаками Почему придется вокруг одна
00:27:01
слизь пузырящаяся текучая слизь теплая
00:27:05
словно плоть
00:27:06
хлюп
00:27:09
машина превращалась в жидкость он
00:27:12
попытался освободить руки но те не
00:27:14
слушались И тут он почувствовал дикую
00:27:16
боль он начал растворяться
00:27:20
наконец-то он сообразил чем была эта
00:27:23
жидкость сок желудочный сок он в чьей-то
00:27:28
утробе
00:27:30
не смотри
00:27:32
воскликнула Гейл Томас это почему еще
00:27:35
капрал Хендрикс поплыл к ней посмеиваясь
00:27:38
почему бы мне не посмотреть потому что я
00:27:41
собираюсь вылезать Солнечные лучи
00:27:44
танцевали сверкали на прозрачной воде
00:27:47
озера а вокруг мощные покрытые мхом
00:27:51
деревья мрачные колонны среди кустарника
00:27:54
и цветущих Лиан
00:27:56
Гейл выбралась на берег стряхнула в воду
00:27:59
отбросила с глаз волосы лес молчал ни
00:28:04
одного звука только вода в сплёскивает
00:28:06
далековато Они забрались от лагеря Когда
00:28:10
осмотреть-то можно окликнул её Хендрикс
00:28:12
кругами плавая неподалеку с закрытыми
00:28:15
глазами попозже Гейл направилась к
00:28:19
деревьям к тому месту где сбросила
00:28:21
мундир она чувствовала как солнце
00:28:23
ласкает обнаженную кожу Сев на траву она
00:28:27
потянулась за одеждой стряхнула с
00:28:29
мундира нападавшая листья и кусочки коры
00:28:32
и начала надевать его через голову
00:28:34
капрал Хендрикс терпеливо ждал в воде
00:28:37
описывая Круг за кругом время шло
00:28:41
он открыл глаза В поле зрения Гейл не
00:28:44
было Гейл позвал тишина Гейл молчание
00:28:50
капрал Хендрикс быстро поплыл к берегу
00:28:53
выскочил из воды одним прыжком оказался
00:28:56
возле своей одежды аккуратно сложенной в
00:28:58
траве выхватил бластер Гейл лес молчал
00:29:05
настороженно вглядываясь
00:29:07
постепенно леденящие страх закрался в
00:29:10
душу несмотря на Жаркое солнце
00:29:15
ответом была Лишь тишина
00:29:20
Командор Моррисон не скрывала
00:29:22
беспокойства
00:29:23
необходимо действовать заявила она мы не
00:29:26
можем ждать гибнут люди
00:29:28
холодрвал глаза от работы по крайней
00:29:31
мере теперь мы знаем с чем столкнулись
00:29:34
эта форма протоплазмы с неограниченной
00:29:37
вариабельностью он приподнял баллончик с
00:29:39
распылителем думаю это нам подскажет Как
00:29:42
много их расплодилось что это смесь
00:29:45
мышьяка и водорода в газообразной форме
00:29:48
арсин И что ты собираешься с ним делать
00:29:51
Холл защелкнул шлем Теперь его голос
00:29:54
звучал в наушниках командора собираюсь
00:29:57
напустить его в лабораторию думаю их
00:30:00
здесь не мало Побольше чем еще где-либо
00:30:03
почему здесь Потому что все находки и
00:30:06
образцы самого начала скапливались здесь
00:30:08
здесь проводилось их первичное
00:30:11
обследование думаю они попали сюда с
00:30:13
образцами или в качестве образцов
00:30:15
Командор тоже защелкнула свой шлем
00:30:18
четверо охран последовали их примеру
00:30:21
Арсен смертелен для человека Холл кивнул
00:30:25
надо быть осторожными здесь мы можем его
00:30:28
использовать для ограниченной проверки
00:30:30
но не больше он включил подачу кислорода
00:30:33
внутрь шлема И что ты своей проверкой
00:30:36
собираешься выяснить хотелось ей знать
00:30:39
Мы можем выяснить насколько сильно они
00:30:41
расплодились мы будем лучше знать чем
00:30:44
столкнулись это может оказаться более
00:30:46
серьезным чем мы предполагали чего ты
00:30:49
взял спросила она тоже включая свой
00:30:52
кислород если они не ограничено
00:30:55
вариабельны нам придется дважды подумать
00:30:57
прежде чем удирать отсюда может лучше
00:31:00
остаться здесь и позволить уничтожить
00:31:03
себя чем занести эту пакость в систему
00:31:06
она поглядела на него именно это ты
00:31:09
пытаешься выяснить обладают ли они не
00:31:12
ограниченными мимикрией я пытаюсь
00:31:14
выяснить чем нам предстоит бороться
00:31:16
может быть их всего лишь несколько но
00:31:19
может Так что они повсюду взмахом рук он
00:31:23
обвел лабораторию Вполне возможно что
00:31:25
половина предметов в этом помещении
00:31:27
совсем не то что мы о них думаем скверно
00:31:31
если они на нас нападут Но может
00:31:33
оказаться еще более скверно если они
00:31:36
этого не сделают еще более скверно
00:31:39
Командор оказалась в растерянности ты
00:31:42
полагаешь что один из них может
00:31:43
проникнуть на землю вместе с нами как
00:31:46
какой-то из предметов туалета или
00:31:48
оборудования ее передернуло Как ты
00:31:52
думаешь они разумны не знаю Надеюсь нет
00:31:56
Холл открыл баллончик в любом случае это
00:31:59
скажет нам их присутствии начинаем Он
00:32:03
поднял баллончик выставил перед собою
00:32:06
нажал вентиль медленно водя соплом по
00:32:09
всем направлениям командоры охранники в
00:32:12
молчании застыли позади него ничто не
00:32:15
шевелилось солнечный свет проникал
00:32:18
сквозь окна несмотря на предметных
00:32:20
стеклах и оборудовании
00:32:22
ничего не замечаю сказала Командор ты
00:32:26
уверен что он работает
00:32:28
арсин безцветен но не вздумайте снимать
00:32:31
шлемы Это смертельно и не двигайтесь они
00:32:36
стоя ждали какое-то время ничего не
00:32:38
происходило как вдруг Господь
00:32:41
Милосердный воскликнула Командор
00:32:44
Моррисон в дальнем углу лаборатории
00:32:46
шкафчик с предметными стеклами
00:32:49
неожиданно пошел волнами раздался
00:32:52
размягчаясь и изгибаясь затем полностью
00:32:56
утратил форму
00:32:57
однородная жилеподобная масса растеклась
00:33:01
по крышке стола внезапно она
00:33:04
соскользнула потом достала на пол и
00:33:06
покатилась куда-то Берегись
00:33:09
по всему помещению предметы пришли в
00:33:12
движение
00:33:13
огромная стеклянная реторта провалилась
00:33:16
внутрь себя и свернулась в шарик стойки
00:33:19
с приборами полки с химикалиями Не зевай
00:33:22
крикнул Холл отступив на шаг огромная
00:33:26
конусообразная банка упала возле него с
00:33:29
мягким шлепком пипетки пинцеты Ступка
00:33:33
все вокруг теперь потекло половина
00:33:36
оборудования в помещении пришла в
00:33:38
движение скопированным оказалось почти
00:33:40
все у каждой колбы пробирки бутылки
00:33:44
мензурки обнаружился свой двойник один
00:33:47
из охранников выхватил бластер Холл
00:33:50
выбил его Не стрелять арсин огнеопасен
00:33:53
давайте-ка убираться отсюда мы узнали
00:33:56
все что собирались узнать резко
00:33:59
распахнув дверь они выскочили в коридор
00:34:01
Холл тут же захлопнул её и накрепко
00:34:04
запер достаточно скверно правда спросила
00:34:08
Командор Моррисон арсина беспокоил их в
00:34:11
достаточном количестве он наверняка
00:34:13
сможет даже убивать их но у нас не
00:34:16
наберётся столько арсина полагаю планету
00:34:19
Придётся оставить мы не можем допустить
00:34:22
ни малейшей возможности занести их в
00:34:24
систему но если мы останемся здесь нас
00:34:27
переловязят одного за другим возразила
00:34:30
Командор мы можем запросить арсин или
00:34:32
другой какой яд способный разрушить их
00:34:35
но Наряду с ним яд погубит большую часть
00:34:38
жизни на планете тогда мы искореним
00:34:40
здесь всю жизнь если не найдётся другого
00:34:43
способа мы выжим всю планету дочиста
00:34:46
даже если не уцелеет ничего и останется
00:34:48
один Мёртвый мир они поглядели друг на
00:34:51
друга я выхожу на связь с системой
00:34:54
сказала Командор Моррисон потребую чтобы
00:34:57
нас забрали отсюда подальше от опасности
00:34:59
всех Кто выжил чёрт побери это бедная
00:35:03
девчушка на озере она содрогнулась А
00:35:06
когда все мы окажемся в безопасности
00:35:07
можно будет разработать способ как
00:35:10
очистить планету ты пойдешь на риск
00:35:14
занести это на землю могут они
00:35:16
имитировать нас могут они имитировать
00:35:19
живые существа Холл задумался вероятнее
00:35:23
всего Нет похоже они ограничиваются
00:35:25
только неживыми объектами Командор не
00:35:28
весело усмехнулась тогда нам придется
00:35:31
убираться прочь без каких-либо
00:35:33
неорганических объектов но наша одежда
00:35:36
они могут имитировать пояса перчатки
00:35:38
обувь Мы не станем брать наши одежды мы
00:35:42
будем уходить без всего без всего вообще
00:35:45
я хочу сказать губы холодно дернулись
00:35:48
Понятно прикинул он это может сработать
00:35:53
ты сумеешь убедить персонал расстаться
00:35:56
со всеми их вещами совсем что они имеют
00:35:59
если от этого зависит их жизнь Я могу им
00:36:02
это приказать тогда Вероятно это наш
00:36:05
Единственный шанс отсюда выбраться
00:36:08
ближайший крейсер достаточно большой
00:36:10
чтобы вместить всех уцелевших членов
00:36:13
отряда оказался всего в двух часах
00:36:15
полёта К тому же направлялся он на землю
00:36:18
Командор Моррисон отвела глаза от видео
00:36:22
экрана они хотят знать что тут
00:36:24
приключилось Позволь мне Холл занял
00:36:28
место перед экраном говорит Майор
00:36:31
Лоуренс Холл исследовательские отдел
00:36:33
этого отряда Капитан Дэниел Дэвис
00:36:36
Капитан изучал лицо Холла без
00:36:38
какого-либо выражения Я бы предпочел
00:36:41
ничего не объяснять пока мы не окажемся
00:36:43
на борту если вы не против Почему
00:36:45
Капитан иначе Вы можете подумать что мы
00:36:49
свихнулись мы объясним вам все и во всех
00:36:51
подробностях как только окажемся на
00:36:54
борту он заколебался на борт вашего
00:36:56
корабля мы поднимемся нагишом нагишом
00:37:00
поднял брови Капитан всё верно
00:37:03
понятно было заметно что ничего ему не
00:37:07
понятно когда вас ждать часа через два
00:37:10
сейчас 13:00 по нашему времени вы будете
00:37:14
здесь к 15:00 приблизительно к этому
00:37:17
сроку согласился Капитан будем вас ждать
00:37:21
не выпускайте наружу никого из вашего
00:37:23
экипажа Откройте для нас один люк мы
00:37:27
поднимемся на борт без какого-либо груза
00:37:29
только мы сами ничего больше как только
00:37:32
мы окажемся на борту сразу же уводите
00:37:35
корабль Стелла Моррисон подвинулась к
00:37:38
экрану Капитан А нельзя ли чтобы ваши
00:37:41
люди мы будем садиться в автоматическом
00:37:43
режиме заверил Капитан в рубке никого из
00:37:46
моих людей не будет вас никто не увидит
00:37:49
благодарю пробормотала она не за что
00:37:53
капитан Дэвис отдал честь До встречи
00:37:56
через два часа
00:37:58
пора выводить всех на поле решила
00:38:01
Командор Моррисон одежду думаю они могут
00:38:04
оставить здесь так чтобы на поле не
00:38:06
осталось ни одного предмета могущего
00:38:08
войти в соприкосновение с кораблем
00:38:11
лейтенант френдли прикусил губу я
00:38:14
отказываюсь я остаюсь здесь Пойдемте но
00:38:18
Майор сейчас 14:50 взглянул на часы Холл
00:38:23
корабль будет здесь с минуты на минуту
00:38:25
скидывайте одежонку и марш на взлётное
00:38:28
поле Я не могу взять с собой вообще
00:38:31
ничего ничего даже свой бластер на
00:38:35
корабле нам выдадут одежду живо от этого
00:38:38
зависит твоя жизнь все прошли через это
00:38:41
френдли неохотно стянул рубашку
00:38:44
Ладно полагаю я веду себя по-дурацки
00:38:48
щелкнул видео экран послышался резкий
00:38:51
голос робота всем немедленно покинуть
00:38:54
здание всем немедленно покинуть здание
00:38:57
исследовать на посадочное поле всем
00:39:00
немедленно покинуть здание всем так
00:39:04
скоро Холл подбежал к окну и поднял
00:39:07
металлические жалюзи Я не слышал как они
00:39:10
садились
00:39:11
в самом центре посадочной площадки
00:39:14
выселся могучий серый крейсер Корпус из
00:39:18
пещерён изъеден метеоритными ударами он
00:39:21
стоял неподвижно не было видно ни
00:39:24
признака жизни на борту толпа голых
00:39:27
людей уже торопливо спешила через поле в
00:39:30
сторону корабля сверкающего в ярком
00:39:32
свете он здесь Холл начал торопливо
00:39:36
раздеваться скорее Подожди меня офицеры
00:39:40
выскочили в коридор голые охранники
00:39:43
мчались с ними наперегонки они сломя
00:39:46
голову пронеслись по коридору
00:39:48
просторного центрального здания к выходу
00:39:50
по ступенькам сбежали на поле из всех
00:39:53
зданий лагеря появились обнаженные
00:39:56
мужчины и женщины и молча устремились к
00:39:59
кораблю Ну и зрелище заметил один из
00:40:03
офицеров Как нам теперь жить дальше
00:40:05
самое главное Живы будем возразил другой
00:40:09
начал
00:40:11
поворачиваться на голос пожалуйста не
00:40:13
оглядывайся иди вперед я буду держаться
00:40:16
позади тебя как себя чувствуешь стало
00:40:19
непривычно но дело того стоило Я считаю
00:40:24
да думаешь кто-нибудь нам поверит
00:40:27
сомневаюсь
00:40:32
в любом случае мы надеюсь
00:40:38
Холл поглядел на трап спущенные с
00:40:40
корабля с их стороны первые люди уже
00:40:43
начали забираться по металлической
00:40:45
полосе через круглый люк в корабль
00:40:47
Лоуренс странная дрожь звучала в Голосе
00:40:51
командора Лоуренс я что я боюсь боишься
00:40:56
он остановился Почему
00:41:00
не знаю с дрожью произнесла она люди
00:41:04
спешили мимо них со всех сторон Забудь
00:41:07
это он опустил руку на край трапа
00:41:10
поднимаемся Я бы предпочла вернуться
00:41:13
Теперь её голосе слышалась паника я Холл
00:41:18
засмеялся уже слишком поздно стало он
00:41:21
поднимался по трапу придерживаясь за
00:41:24
поручень вокруг него со всех сторон
00:41:26
мужчины и женщины спешили вперед увлекая
00:41:29
их за собой они оказались у Люка Вот мы
00:41:33
и на месте мужчина впереди него прошел
00:41:36
внутрь Холл шагнул следом за ним в
00:41:39
темное нутро корабля в молчаливую тьму
00:41:42
впереди
00:41:43
Командор следующий
00:41:46
ровно в 15:00 Капитан Дэниел Дэвис
00:41:50
опустил свой корабль в центре поля
00:41:52
щелчок переключателя внешний люк со
00:41:55
стуком распахнулся
00:41:57
Дэвис и остальные офицеры корабля сидели
00:42:00
в ожидании в просторной рубки управления
00:42:02
возле главного пульта
00:42:05
Ну произнёс через какое-то время Капитан
00:42:08
Дэвис Где же они офицеры начали
00:42:12
чувствовать беспокойство может быть
00:42:15
что-то случилось Может вся эта чертова
00:42:18
затея просто шутка
00:42:21
они ждали и ждали но так никто и не
00:42:25
появился
00:42:26
[музыка]
00:42:28
Филипп киндра Дик колония читал Владимир
00:42:34
Коваленко дорогие друзья если вам
00:42:37
нравится то что я делаю пожалуйста
00:42:39
подписывайтесь на канал ставьте лайки
00:42:41
оставляйте комментарии жмите на
00:42:44
колокольчик чтобы не пропустить новые
00:42:46
рассказы поддержать канал услышать новые
00:42:49
работы первыми без рекламы можно
00:42:51
подписавшись на бусте или патреоне
00:42:53
ссылки в описании ваша помощь очень
00:42:56
важна для меня Большое спасибо за
00:42:58
внимание

Описание:

Шесть месяцев назад разведывательный корабль открыл Голубую планету. Планета-сказка, планета-рай: бескрайние леса и холмы, зелёные склоны оживляются бесчисленными цветами и лианами; водопады и висячие мхи; фруктовые деревья, акры цветов, озёра. Вообще нет вредных форм жизни: ни болезнетворных микробов, ни вшей, ни мух, ни крыс! Исследования подходили к концу, когда случилось ЧП: на майора Лоуренса Холла напал… его микроскоп и попытался задушить. И это было только начало… ----- Колония Автор: Филип Киндред Дик Читает: Владимир Коваленко Рассказ ------------------------------------------------------------------------------------ Связаться со мной можно здесь https://meconnect.ru/kovalenkodiktor Мой Телеграм канал https://t.me/kovalenkoaudio Поддержать, послушать рассказы без рекламы и получить ранний доступ к новым работам можно: 🤝на бусти https://boosty.to/kovalenkoaudio 🤝на патреоне https://www.patreon.com/kovalenkoaudio ★Кошельки для помощи каналу: 💳Юмани https://yoomoney.ru/to/410011193694332 💳Mastercard 5574840226085698 💳Мир 2204120105495119

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Филип Киндред Дик - Колония. Аудиокнига. Фантастика."?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Филип Киндред Дик - Колония. Аудиокнига. Фантастика." выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Филип Киндред Дик - Колония. Аудиокнига. Фантастика."?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Филип Киндред Дик - Колония. Аудиокнига. Фантастика." на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Филип Киндред Дик - Колония. Аудиокнига. Фантастика."?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Филип Киндред Дик - Колония. Аудиокнига. Фантастика."?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.