background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Ocean Swells (1934) | Full Short | Dorothy Granger | Carol Tevis | Grady Sutton"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

Comedy
Parody
Spoof
Satire
Slapstick
Classic Films
Vaudeville
Droll
TV Shows
TV Series
Entertainment
Dorothy Granger
Carol Tevis
Grady Sutton
Fred Guiol
Jack Townley
George Stevens
Ocean Swells tv show
Ocean Swells episode
Ocean Swells tv series
Ocean Swells
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:07
[Музыка]
00:00:26
[Аплодисменты]
00:00:35
[Музыка]
00:01:23
[Аплодисменты]
00:01:44
[Музыка]
00:01:53
ничего, ничего слишком хорошего для тебя, моя
00:01:54
дорогая,
00:01:56
кроме того, в понедельник мы все вернемся на
00:01:59
работу в прачечную,
00:02:00
да, наша дорогая старая стирка, быстро понизим рейтинг
00:02:04
и сядем на нашу обычную диету печеная фасоль
00:02:08
ох, не напоминай мне о нем
00:02:15
сейчас, девочки, это большой сюрприз, что
00:02:18
это за вертолет
00:02:25
[Музыка]
00:02:30
это именно то, чего я так долго ждал о,
00:02:33
спасибо,
00:02:36
спасибо, спасибо
00:02:39
[Музыка]
00:02:43
28 16. мы можем не плачу,
00:02:47
я знал, что нам придется мыть эту посуду
00:02:57
[Музыка]
00:03:12
[Аплодисменты]
00:03:16
это [
00:03:22
Музыка]
00:03:30
вы [
00:03:33
Музыка]
00:03:43
вы, две девушки, встретите некоторых
00:03:45
важных мужчин, если мне придется зайти так далеко, чтобы
00:03:47
дать им рад, что я сам
00:03:55
занят здравствуйте, весело проводим
00:04:02
время, как вас зовут, хорошая погода у нас,
00:04:05
ты не думаешь, что
00:04:29
привет, ты меня ждала, да ладно,
00:04:38
это правильно
00:04:50
[Музыка]
00:04:55
минутку, о боже мой,
00:04:58
быстро немного бренди, леди спасибо да, ну
00:05:00
почему бы тебе не сделать так хорошо, я делаю
00:05:02
все, что могу,
00:05:03
мне очень жаль, что я причинил тебе такое
00:05:05
раздражение, это всего лишь один из моих
00:05:07
обмороков,
00:05:08
никакого раздражения вообще нет, спасибо,
00:05:13
в чем идея ну, мне
00:05:16
страшно видеть, как женщины падают в обморок,
00:05:18
да, просто успокойся, ты чувствуешь себя
00:05:20
лучше, да, спасибо, я думаю, тебе
00:05:21
лучше просто посидеть здесь немного и расслабиться, я
00:05:24
сделаю это, если ты не возражаешь, ты знаешь, что
00:05:26
эти результаты
00:05:28
утомляют, так что
00:05:31
вы, мальчики, остановились здесь, нет, мы
00:05:34
просто прилетели на игру в поло, да, о,
00:05:37
вы играете, о, он, я
00:05:38
поднимаюсь в воздух, как
00:05:41
интересно,
00:05:47
вы видели прекрасный вид там,
00:05:50
вы
00:05:53
[Музыка]
00:06:04
о, вы, мальчики, должны познакомиться с двумя моими
00:06:05
внучками Кэрол
00:06:07
и Дороти мистер эээ защита это
00:06:10
имя я кролик изображен iii а это
00:06:12
мистер Хоп Д Хоп младший
00:06:14
как поживаешь как поживаешь девочки
00:06:17
только что вернулись после окончания школы
00:06:19
на юге Франции
00:06:21
да мы закончили плоскую работу
00:06:26
скот всегда хорошо клоунаду
00:06:29
я пойду, без сомнения, вы, молодые люди,
00:06:32
хотели бы быть вместе,
00:06:36
вы знаете, что сегодня вечером здесь будут танцы,
00:06:37
я уверен, что девочки спасут вас
00:06:39
каждую, я быстро уеду на неделю,
00:06:42
пока меня нет, мне нужна моя лодка поддерживается в
00:06:44
идеальном состоянии от носа до кормы
00:06:46
да и никаких посетителей, вы понимаете
00:06:49
да
00:06:50
и я хочу, чтобы
00:06:51
на этой лодке поддерживалась идеальная дисциплина, иначе я найму нового
00:06:53
капитана да,
00:06:54
мистер Хайд, не
00:06:58
могли бы вы попросить швейцара
00:07:01
вызвать мне такси,
00:07:05
почему эээ, он не швейцар, он капитан яхты,
00:07:11
конечно, я знаю, что
00:07:14
он капитан моей яхты, я
00:07:17
хотел сказать, что это мужчина
00:07:19
у двери, о, не говоря уже о такси,
00:07:22
я пойду наверх, идем, девочки, нам нужно
00:07:25
одеться, до
00:07:26
свидания
00:07:29
ну и дела, мать старика Харрингтона да, и
00:07:32
есть ли у него пара замечательных дочерей,
00:07:34
ну, капитан Куигли, тебе лучше быть в тонусе,
00:07:36
мать мистера Харрингтона здесь, куда
00:07:38
она ходит
00:07:40
со своими двумя внучками, ну, о,
00:07:43
миссис Харрингтон, о
00:07:47
да,
00:07:50
это действительно удовольствие я капитан
00:07:52
Куигли о да, конечно,
00:07:54
конечно, твой сын
00:07:57
так много говорил о тебе, я действительно чувствую, что знаю
00:07:58
вас всех, хотя мы никогда не встречались, о
00:08:00
да, капитан, мы не встречались раньше,
00:08:02
потому что
00:08:03
я был с девочками во Франции так
00:08:05
много раз за последние
00:08:07
несколько месяцев я имею в виду годы,
00:08:10
о да, как я поступаю правильно,
00:08:14
мы все справимся за шесть месяцев, ну это
00:08:16
лучше, чем стирка,
00:08:18
стирка, о да, в начале, но
00:08:21
вы говорите, что она имеет в виду, что простыни в этом
00:08:23
отеле слишком грубо, они
00:08:26
бьют девчонок синяками с тех пор, как мы
00:08:28
здесь,
00:08:29
о, ты должен поселиться на борту
00:08:30
яхты, пока ты здесь, о, но я, о,
00:08:33
твой сын хотел бы, чтобы ты, я настаиваю,
00:08:38
что это такое, спрячь чью-то сумку-
00:08:42
лягушку,
00:08:52
я я передумал, капитан, я
00:08:54
присоединюсь к вам,
00:08:55
девочки, нам нужен воздух,
00:09:02
мать владельца придет на борт, приведите
00:09:03
все в порядок и
00:09:04
почистите палубу,
00:09:05
ах, сэр, немедленно почистите палубу,
00:09:07
мой глаз, сэр,
00:09:11
эй, почистите палубу, я спросил она,
00:09:17
эй, принеси лом палубы, я лед, давай,
00:09:22
обезьяны, займитесь и почистите
00:09:25
эти члены, да, да, сэр,
00:09:26
давайте, сделайте это быстро, да, сэр, о
00:09:29
да, заходите
00:09:33
туда с нами,
00:09:34
да,
00:09:37
это каноэ, конечно, быстро пачкается, что за штука?
00:09:42
мысль о том, что эти чистильщики крыши двигателя
00:09:43
слоняются по
00:09:45
вестибюлю отеля,
00:09:46
это позор для дисциплины
00:09:48
этого корабля, я дал им короткий отпуск, сэр,
00:09:50
ну, не позволяйте этому случиться снова, или я
00:09:52
найду нового первого помощника,
00:09:53
да, сэр
00:10:03
[Аплодисменты]
00:10:15
вы, идиоты, уходите отсюда,
00:10:18
вы закончили, вы закончили, уходите
00:10:21
с этого корабля,
00:10:22
ну, как насчет нашей задолженности по зарплате, которая
00:10:25
почти заплатит за чистку этой
00:10:26
униформы,
00:10:27
теперь уходите отсюда, прежде чем я заковаю вас в
00:10:28
кандалы, уходите
00:10:43
да, нам не понравился этот отель,
00:10:46
обслуживание ужасное,
00:10:47
поэтому мы отправляемся на борт наших яхт, но
00:10:50
как насчет сегодняшнего вечера,
00:10:51
я устрою там вечеринку в честь вас,
00:10:54
ребята,
00:10:55
о, все в порядке, я тоже люблю яхты, э-э,
00:11:00
миссис Харрингтон, да, тендер
00:11:04
ждет
00:11:05
о, они сразу же поднимутся на борт,
00:11:07
вы возьмете багаж,
00:11:08
да, мэм,
00:11:17
[Музыка]
00:11:32
правильно, идите и наслаждайтесь,
00:11:35
этот Харрингтон, ваша вечеринка имеет такой
00:11:37
успех, это просто великолепно, о,
00:11:39
это вообще ничего, просто простой способ
00:11:43
пройти мимо вечер,
00:11:45
я не могу представить, что случилось с мистером
00:11:47
Депистером,
00:11:48
да, это странно, он исчез,
00:11:50
как только мы сели на лодку,
00:11:52
ну, вам, девочки, лучше пойти и поискать
00:11:54
их, это такая чудесная ночь для
00:11:57
мужчины, это
00:11:58
идея, тетя, вот так я
00:12:00
тоже чувствую, что
00:12:01
я такой плохой, но у меня есть
00:12:06
отличная возможность выйти замуж за
00:12:08
правильную компанию,
00:12:10
да, и здесь мы
00:12:15
хорошо сидим, я собираюсь уйти отсюда, это
00:12:17
слишком большой шанс проиграть,
00:12:51
я не могу, я боюсь, что делать ты имеешь в виду, что
00:12:52
собираешься что-то сделать,
00:12:54
я перестану торопиться прямо здесь о,
00:12:59
эй, мальчики, ребята, позвоните
00:13:03
капитану, мы разблокируем эти наручники,
00:13:05
дайте мне ключи, быстро, какой из них
00:13:08
там, он вот
00:13:09
здесь,
00:13:12
эй, мои пальцы начни, ты уверен, что он
00:13:14
не совсем уверен, что он застрял, я не могу его
00:13:16
высвободить, это все, что я хотел знать, мой друг,
00:13:18
ты просто сидишь здесь, ты выглядишь очень
00:13:20
декоративно,
00:13:22
миссис Харрингтон, спасибо, капитан,
00:13:25
кстати, мне, конечно, понадобится ваша помощь,
00:13:26
миссис Харрингтон, все, что я могу
00:13:28
сделать, миссис Гарри, два почетных гостя
00:13:30
исчезли, как только мы поднялись на борт,
00:13:32
мистер Хоппинг Д Хоппинг-младший, мистер Банни
00:13:35
Депистер третий,
00:13:36
о, я найду его немедленно,
00:13:38
для капитана нет особых проблем, быстро о,
00:13:40
спасибо, вы добро пожаловать
00:13:41
[Музыка]
00:13:45
как вы, птички, вылезли?
00:13:51
[Музыка]
00:13:55
это то, что я называю сотрудничеством
00:14:04
бабушка повсюду искала
00:14:05
вас и мистера Депистера
00:14:07
о, хорошо, мисс Харрингтон, мы
00:14:09
немедленно к вам присоединимся, я оставляю эти танцы
00:14:11
для вас, мистер Кайстер,
00:14:14
мы увидимся позже
00:14:17
[Музыка]
00:14:19
э, извините, мальчики, я понятия не имел, кто вы
00:14:22
такие, о, как вы думаете, мир
00:14:23
снизу палубы,
00:14:25
ну, вы знаете, вы мне всегда нравились,
00:14:27
мальчики, если вы можете только не обращать на это внимания,
00:14:29
это нормально
00:14:30
капитан, просто ничего не думай о том, что больше
00:14:32
никогда не повторится,
00:14:33
небольшое словечко от вас двоих, парней,
00:14:35
миссис Харрингтон, мне это не причинит никакого вреда,
00:14:37
ну, это зависит от того, какую
00:14:39
услугу вы окажете нам сегодня вечером
00:14:45
[Музыка] разве
00:14:50
луна не прекрасна сегодня вечером
00:14:53
да, конечно,
00:14:57
как насчет немного, я бы сказал, не могли бы вы меня
00:15:00
поцеловать,
00:15:02
в чем дело, вы окунулись, в чем
00:15:03
дело, вас парализовало,
00:15:12
ну, я могу что-нибудь сделать для вас,
00:15:15
ребята, возможно, какие-нибудь командные пирожные, ничего лучше
00:15:19
старого доброго чая и пирожных, которые нужно оставить вечеринка
00:15:20
жива,
00:15:21
сэр, приближаюсь,
00:15:27
разве лунный свет, вода и
00:15:30
покачивание лодки не вызывают у вас тошноту от любви, меня
00:15:32
тошнит
00:15:42
[Музыка]
00:15:46
но разве лунный свет не делает
00:15:49
что-нибудь с вами,
00:15:50
ага, если вас это заставляет сойти с ума, это
00:15:53
безумие от любви
00:16:11
[Музыка]
00:16:14
давай, нам лучше потанцевать
00:16:24
быстрее
00:16:26
[Музыка]
00:16:31
что это значит, разве я не говорил тебе, что
00:16:33
никто не должен подниматься на борт этой лодки во время
00:16:34
моего отсутствия, но мистер Харрингтон, это твоя
00:16:36
мать и две дочери, они у меня
00:16:38
вечеринка, о, моя мама и две мои дочери, да,
00:16:41
сэр, я отведу вас к ним, нет, неважно,
00:16:43
я удивлю их,
00:16:47
о, разве это не здорово, а
00:16:51
теперь вы, двое молодых людей, убегаете
00:16:53
и танцуете, вы знаете, вы должны заготавливайте сено,
00:16:55
пока светит солнце, хорошо,
00:17:00
красиво, не правда ли, здесь
00:17:04
ой, это только одна из наших маленьких лодок,
00:17:07
вроде лодок для будней, это правда о,
00:17:10
тебе стоит увидеть нашу воскресную лодку о, это
00:17:14
действительно большое дело
00:17:18
здравствуй, здравствуй, о, посмотри, вот твой отец
00:17:25
о, ты знаешь нашего отца, мы его
00:17:29
хорошо знаем, как очень интересно, итак, Джон
00:17:32
Харрингтон - твой сынок,
00:17:34
ты знаешь, я много слышал о
00:17:35
нем, ты ждешь его на борту, о нет,
00:17:38
нет, его не будет здесь сегодня вечером,
00:17:40
он, наверное, болтает Между нами говоря,
00:17:44
он немного дикий, паршивая
00:17:46
овца в семье,
00:17:49
ну, ты не это имеешь в виду, да, у бедного мальчика
00:17:52
были все возможности, но
00:17:55
выпивка взяла над ним верх, не
00:17:59
мог бы ты хорошенько осмотреть лодку
00:18:02
? Я уверен, я был бы рад, что
00:18:08
мы должны сказать ей, что это его лодка,
00:18:11
теперь это моя частная каюта,
00:18:15
не заходите, это очень любезно с
00:18:17
вашей стороны, я уверен,
00:18:19
и э-э,
00:18:23
вот это фотография моего сына в
00:18:26
раннем возрасте
00:18:27
это так, да, действительно,
00:18:30
и вот
00:18:35
сейчас это фотография моего дорогого
00:18:39
умершего дедушки, о, какой романтической
00:18:43
фигурой он был,
00:18:46
видишь ли, у меня от природы любовь к
00:18:48
лодкам,
00:18:52
и
00:19:03
какое сходство это похоже на тебя,
00:19:07
какое совпадение, мадам, эта картинка
00:19:16
[Музыка]
00:19:22
я,
00:19:25
что это значит, идиот, но
00:19:27
мистер Харрингтон, дочери твоих дочерей
00:19:28
придурки, я холостяк,
00:19:33
о-о, ты хочешь сказать, что они не твои
00:19:37
дочери, а она не твоя мать,
00:19:39
почему нет, я никогда раньше их не видел,
00:19:42
так что, эй, ну и
00:20:06
дела, как только у нас появился шанс пожениться
00:20:09
за большие деньги,
00:20:10
этому старому моржу Харрингтону пришлось бы
00:20:12
прийти и все разрушить,
00:20:15
и самое худшее то, что мы потратили все
00:20:18
тетиные деньги,
00:20:19
мне потребовалось всего 30 лет чтобы сохранить это легко,
00:20:22
давай
00:20:23
легко, иди поторопись и подготовь эти свертки
00:20:26
к доставке
00:20:28
ох, да ладно вам, обезьяны, вы хотели работу,
00:20:31
займитесь делом
00:20:36
[Музыка]
00:20:38
о, мистер Хейстер
00:20:43
Кэрол, почему бы вам не встретиться здесь

Описание:

The girls spot two boys on a fancy yacht whom they believe to be wealthy society men, not knowing that they're just crew members. They pose as wealthy young heiresses and get their grandmother to pretend to be the mother of the yacht's captain, who is out of town, and throw a lavish party on "their" yacht. Things start to go south when the yacht's captain unexpectedly turns up. Director: George Stevens Writers: Fred Guiol, Jack Townley (story) Stars: Dorothy Granger, Carol Tevis, Grady Sutton “Classic Comedy Channel and all content © 2018 ComedyMX Inc. All rights reserved. Unauthorized use is prohibited.”

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы