background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "역대급 난장판 갱신! @2486ㅣDisco pang pangㅣTagadaㅣKoreancultureㅣ"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

디스코팡팡
여행
DISCOPANGPANG
한국
INCHEON
travel
TRIP
WOLMIDO
월미도
놀이공원
테마파크
koreanculture
korean
amusement park
discopangpang
코미디
개그
funny
funnyvideo
comedy
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:01
[музыка]
00:00:07
Хорошо проведем время.
00:00:10
Сделай это
00:00:11
[музыка]
00:00:13
Посмотрим, мы снова новенькие.
00:00:16
Эй, у нас зарплата за поиск лучше, чем у тебя.
00:00:18
Меня больше беспокоит эта сестра. Эй, а где остальные?
00:00:21
Когда вы посмотрите на него, вы поймете, где его поймать.
00:00:23
Горан ловит это
00:00:25
Ладно, извини, но этот теленок.
00:00:30
Если ты можешь это скрыть, я не буду.
00:00:32
Это автоматически? Это автоматически?
00:00:35
Поднимитесь самостоятельно
00:00:37
Я отдаю это тебе. О боже, ты даже не любишь яйца теленка.
00:00:40
Вы были удивлены
00:00:42
Давайте просто начнем, и что мы будем делать?
00:00:46
Ребята, я сначала проверю у вас.
00:00:48
Мы еще не начали, но мы
00:00:50
Мисс, вы стали такими большими, что уже такое.
00:00:53
Если ты не придешь в себя, то потом останешься один.
00:00:55
Сделайте всю уборку
00:00:57
Похоже на это, но пока я это исправлю.
00:01:02
Потому что это тело, пойдем сюда
00:01:04
Я думаю, здесь тоже есть студентки.
00:01:08
Тогда группа сейчас такая: они вдвоем в группе.
00:01:10
Верно, с кем ты тусуешься с этим мальчиком?
00:01:13
Э, с кем ты? Твой младший брат рядом с тобой.
00:01:17
Мы вдвоем ехали вот так
00:01:18
Ах, вы, девочки, здесь сами по себе.
00:01:21
Я думал, что зашёл. Эй, вот студентки.
00:01:23
Это страшно
00:01:25
Их должно быть много. Это пара.
00:01:28
То же самое и здесь, студенты.
00:01:32
Ой, дамы, вот в чем проблема.
00:01:35
Толстовка Yoyoyo — самая большая
00:01:37
Это проблема. Как ни посмотри, оно слева.
00:01:40
Что в этом странного?
00:01:42
Это то же самое, мой младший брат, когда ты
00:01:45
Я упал, нет, я выйду, когда выйду оттуда.
00:01:47
Мне нужно поговорить с дядей и выйти.
00:01:50
И почему твой брат улыбался?
00:01:51
Я даже не позволяю брату держать меня, мы оба делаем то же самое
00:01:55
Почему ты ненавидишь, когда ты так выглядишь?
00:01:57
Семьи создаются одинаковыми, почему?
00:01:59
Я ненавижу это, брат
00:02:01
Эй, ты ничего не можешь с этим поделать, ты и твой брат
00:02:02
Вы выглядите точно так же, вы двое выглядите одинаково
00:02:04
братья и сестры
00:02:05
Правильно, тогда посмотри прямо перед собой.
00:02:07
Все будут смеяться одинаково
00:02:09
Это выглядит как
00:02:11
Эй, нет, мама и папа замечательные
00:02:13
Это лицо, почему ты его ненавидишь? Конечно?
00:02:15
Мы семья, поэтому мы должны быть как Мандро и все такое.
00:02:19
Я просто позорю своего брата.
00:02:21
Лицо все равно выглядит одинаково
00:02:23
Это естественно, но вы семья, поэтому вы
00:02:25
Нет необходимости туда идти.
00:02:28
Пойдем, брат и сестра, давай дружить.
00:02:33
Я сделаю это. Это пинает моего младшего брата.
00:02:36
Ах, где эта сумасшедшая женщина?
00:02:37
Оно появилось внезапно и спонтанно.
00:02:40
Когда я сказал ему войти, нет, его лицо тоже выглядело так.
00:02:42
Ты выглядишь красиво, но что это?
00:02:45
Ну, эти двое попали в биту, вот и все.
00:02:46
Что ты делаешь?
00:02:48
Ах, вы двое взволнованы, я ничего не делаю
00:02:53
[музыка]
00:02:55
Я сделал это, но этого не произошло
00:02:58
Знаешь что, ты знаешь меня.
00:03:01
Похоже на это
00:03:03
Глядя на это, я думаю, что выживу еще долго.
00:03:06
Это люди, я сейчас здесь
00:03:09
Ищи здесь длинная мягкая сестра сейчас
00:03:10
Я сейчас волнуюсь.
00:03:13
Это длинное дополнение. Кто этот человек?
00:03:20
Поскольку я избегаю этого таким образом, я быстро
00:03:24
смотреть
00:03:26
Это мой бывший парень.
00:03:30
Занятая рыбная катушка на полу
00:03:33
Если да, то как ваши отношения?
00:03:36
Мы не друзья, мы просто не знаем друг друга
00:03:39
Мы не знакомы, рядом со мной парень.
00:03:43
Если ты ребенок, который не знает маски, то сестра.
00:03:44
С кем ты ехал? Ты ехал один? Тогда со мной.
00:03:47
Он тоже поехал туда один.
00:03:50
О, я тоже езжу здесь один, я тоже езжу здесь один
00:03:52
Мы поднялись на борт и собрали здесь всех странных людей.
00:03:55
[музыка]
00:03:56
Вот тут-то я этого и не ожидал, поэтому поймал.
00:04:01
Ты знал, что я знаю твою сестру?
00:04:03
Ах, раз мы приближаемся вдвоем, конечно, мы вдвоем
00:04:05
Я думал, мы знали друг друга
00:04:07
Эй, ах, я снова устал, другая жизнь
00:04:10
Держу пари, что смогу просто купить новый
00:04:12
Не это
00:04:15
Люди говорят: «На этот раз мне нужно двигаться дальше».
00:04:19
Там много странных людей, просто загляните внутрь и рядом с дверью.
00:04:21
Я думаю, что холостяки здесь тоже странные.
00:04:23
Независимо от того, сколько эти люди делают, это
00:04:26
Странно
00:04:28
Эй, у вас большие проблемы, все здесь
00:04:31
Странно, нет ни одного порядочного человека.
00:04:33
Это началось снова с твоим братом.
00:04:35
Я говорил тебе не драться, так что просто не делай этого.
00:04:37
Пожалуйста, попроси брата помочь тебе
00:04:39
Единственный человек, который может мне помочь, это мой брат.
00:04:41
Я имею в виду, ах, [ __ ], все равно сделай это.
00:04:44
Если вы возьмете это и сильно подбросите, потребуется всего один удар.
00:04:45
Это закончится
00:04:47
Я просто сказал, что ты поможешь мне, а не моему брату.
00:04:50
Где люди здороваются? Куда они приходят так быстро?
00:04:52
Думаю зайти
00:04:53
Мне нужно прийти быстро и войти быстро.
00:04:56
Заходи, брат, ты смущен, брат.
00:04:58
Не смущайся, тебе не следует смущаться
00:05:00
Моему брату должно быть стыдно.
00:05:02
Э-э, вот мы здесь, рядом с нашей дверью.
00:05:05
Мне нужно встретиться с вами двумя.
00:05:07
Так это случайно не пара?
00:05:11
Они пара, но за ними стоит мужчина.
00:05:13
Что мне делать, если ты держишь меня так крепко?
00:05:15
Ты не найдешь мне девушку
00:05:17
Да, нет, не смейтесь.
00:05:19
Ответ, ну, ответьте на этот вопрос.
00:05:21
Пожалуйста, я не поймаю.
00:05:23
Да, подруга, даже если я уроню это.
00:05:25
Это работает? О, это тоже не работает.
00:05:27
Пожалуйста, поймайте этого человека быстро.
00:05:30
Если можешь, просто пройди по ноге вот так
00:05:32
Вы можете это сделать, но не поднимайте ногу.
00:05:34
В любом случае, если я зажарю это сильно, это все равно произойдет.
00:05:36
Ребенок упал, потому что у мужчины не было сил.
00:05:39
Здесь моя девушка должна обо мне позаботиться.
00:05:41
Ага, а мой парень тоже что-нибудь приготовил?
00:05:43
Слушай, мне не очень нравятся такие парни.
00:05:46
Мне это нравится, но просто пойду на свидание со своей девушкой.
00:05:49
Я сказал ему что-то сделать, поэтому он обнял меня и все в таком духе.
00:05:50
быстро
00:05:52
Я должен это сделать. О, правда, это место действительно прекрасное.
00:05:55
Здесь никого нет. Единственное, что произошло, это то, что здесь была студентка.
00:05:59
Здесь, здесь, здесь, немного лучше
00:06:01
Но куда вы, ребята, пошли сегодня на представление?
00:06:04
Эй, ты ходил сегодня куда-нибудь на представление?
00:06:06
Я понимаю, что студентки танцуют, но студенты-мужчины
00:06:08
Что ты делал? Ты тоже танцевал. Ах, этот розовый.
00:06:11
У тебя был цветной костюм, и ты тоже танцевала.
00:06:13
О, эти двое танцующих детей.
00:06:15
О, хорошо, тогда сделай это.
00:06:18
Может быть, тебе просто нужно не торопиться?
00:06:20
Если тебе будет трудно, просто скажи мне.
00:06:23
Ты можешь сделать это громче, ты можешь это сделать, эй ты
00:06:26
Если вы просто нажмете на него, все будет кончено.
00:06:27
Это было бы
00:06:31
Смотри, я сейчас рядом с тобой из-за тебя.
00:06:32
Все люди были уничтожены.
00:06:34
другой
00:06:35
[хлопать в ладоши]
00:06:37
Итак, ах, поиск по возрасту, Ян
00:06:40
У меня из-за этого большие проблемы. Правда, нет.
00:06:43
Эй, что делает этот человек?
00:06:45
Дэби, просто лежи и спи.
00:06:47
Просто посмотри на меня и узнай, как долго я смогу спать
00:06:49
Давайте посмотрим
00:06:51
Если это не сработает, этот дядя будет рядом с ним.
00:06:54
Иди сядь рядом со мной, это сзади.
00:06:56
Внизу Nike, правильно, вот и все.
00:06:58
Иди сядь рядом со своим дядей. Да, ладно.
00:07:00
Да, да, этот дядя немного пугает
00:07:01
Это случилось, но там было два человека.
00:07:03
Играй так
00:07:06
Наверное, нет, но кто там мой дядя?
00:07:08
Вы ехали один и с семьей.
00:07:11
Вы здесь со своей семьей внизу?
00:07:13
Это не сработает, дядя, 3-й кузен, 3-й кузен, о нет.
00:07:16
Ладно, ты, наверное, спятил, дядя Ли, почему?
00:07:20
Почему ты вдруг туда полез?
00:07:24
Звук хороший
00:07:26
Большой ах, когда я это увидел, я подумал на этот раз.
00:07:29
Я не думаю, что есть один человек.
00:07:31
Просто трансфер произошел вот так.
00:07:33
Сегодня здесь все падают.
00:07:35
Я просто приберу это. Передача прошла хорошо.
00:07:38
Ты тоже приходишь на работу, нет, туда
00:07:39
Если спустишься, нет-нет, приходи в Илоило.
00:07:41
Там два холостяка.
00:07:43
Оно там, там, нет, оно идет снизу.
00:07:45
Не лезь вверх, просто уходи
00:07:48
Ты глупый человек, ты не можешь подняться.
00:07:52
Ты, твое лицо, ты выглядишь так красиво
00:07:55
Я так думаю, но с какой стати этот человек такой?
00:07:57
Покатаемся так?
00:08:00
Ха, хоть нам и некуда идти, мы снова пары
00:08:02
Я иду в сторону и делаю это, но помощи там нет.
00:08:03
Спускайтесь только тогда, когда можете, спускайтесь быстро и избегайте других людей.
00:08:06
Не бери стул, спустись на работу и под него.
00:08:08
Когда вы спускаетесь туда, вы увидите несколько приличных холостяков.
00:08:10
Я слышал, что их двое, так что отправь их туда.
00:08:15
Сказали, что отдадут. Ой, я умираю от тяжёлого времени. Нет, всё.
00:08:18
Говорят, это место для пар, так что идите на свое место.
00:08:20
Иди на свое место. Это там.
00:08:22
Иди туда. О, это так бестактно.
00:08:24
Просто поторопись и уходи сейчас
00:08:28
Хотите, чтобы я встретил вас здесь?
00:08:32
Поскольку у нас две студентки, мы
00:08:34
Сколько у нас здесь студентов мужского пола?
00:08:37
Есть ли ученик средней школы или ученик средней школы?
00:08:40
Старшеклассник 17 лет, первый год обучения в средней школе.
00:08:43
Сколько лет мясу? Нет, нет.
00:08:46
Не ты, а две девушки рядом с ним.
00:08:48
Сколько тебе лет? Ученик средней школы.
00:08:50
Старшеклассник, ученик средней школы, 18 лет, тебе 18 лет.
00:08:54
Эй, мне 1. Это что-то странное.
00:08:56
Мне кажется, у них странный возрастной диапазон.
00:08:58
Я думаю, тогда все в порядке, ладно?
00:09:01
Если это произойдет, то мы, мы, мы
00:09:03
Мальчику, вот две девочки
00:09:05
Я думаю, что он идеально подойдет, если вы отправите его мне.
00:09:07
Я не собираюсь играть со своим младшим братом.
00:09:08
Подожди, подожди, рядом со мной еще пара
00:09:10
Ты не замечаешь, там опять что-то странное
00:09:12
Вы двое делаете это, просто уходите
00:09:14
Дождь, ах, пожалуйста, уходи.
00:09:17
Пусть дети снимут какие-нибудь молодежные драмы.
00:09:19
Мне не следует этого делать, если моя сестра унижает детей.
00:09:22
Я сказал, что это сработает. Ах, на этот раз у меня действительно были проблемы.
00:09:25
Эй, на этот раз нет ни одного здравомыслящего человека.
00:09:27
Потому что у меня его нет, все его просто трясут, даже ты.
00:09:30
Я в порядке, ребята, вы тоже не в порядке.
00:09:32
Я говорю, что это нормально, так что, конечно
00:09:34
нет
00:09:36
С тобой все в порядке. Нам пора сделать небольшой перерыв.
00:09:39
Я отдам его тебе, так что позже сделаю перерыв.
00:09:41
Не расслабляйте плечи и руки.
00:09:42
Пожалуйста, позвольте нам привести в порядок наши места.
00:09:44
А потом
00:09:46
Тогда я пойду, пойдем?
00:09:49
Поворот в спину
00:09:50
Держите его, и как бы вы на него ни смотрели, это длинное дополнение
00:09:53
Шин и маска меча рядом со мной
00:09:55
знать друг друга
00:09:56
То же самое, но мы намеренно делаем вид, что не знаем друг друга.
00:09:58
Выглядит как
00:10:01
Ну тогда надо идти понемногу
00:10:03
Ах, где же подходящее место для страданий?
00:10:05
Нет людей
00:10:07
Не будь странным, просто покури чай.
00:10:10
Я хочу
00:10:13
Что ж, тогда нам придется начать заново
00:10:16
Итак, что мне здесь делать?
00:10:20
Проблема здесь, не здесь и нигде
00:10:22
Кроксы продолжают так летать
00:10:28
Я заморозил его. Пожалуйста, позаботьтесь об этом.
00:10:35
Не берите его с собой, только одну пару кроксов.
00:10:38
Сколько раз вы сейчас рискуете своей жизнью?
00:10:40
Подойди скорее и дай нам эти Кроксы.
00:10:42
Отдай ему скорее, где другой?
00:10:44
Получил один из этих розовых кроксов.
00:10:46
Куда оно пролетело?
00:10:48
Послушай, сестра, сначала вымой это.
00:10:50
Останься, я тебе найду остальное, мясо.
00:10:51
Пожалуйста, сядь. Сегодня ты моя настоящая сестра.
00:10:54
Я собираюсь похудеть из-за этого
00:10:57
Эй, здесь тоже есть один холостяк.
00:11:00
Раз уж ты здесь, мы встретим тебя и здесь.
00:11:02
Здесь мы катаемся одни, наши цветные волосы
00:11:04
Мой дядя тоже сделал бы это, прямо рядом с ним.
00:11:07
Рядом с этим странная женщина
00:11:08
Есть очень странные дети.
00:11:11
Вы бы это сделали? Нет, что это за дама?
00:11:13
Человек, который делает что и где – это искусство действия.
00:11:15
Это тот человек, который это делает? Ноги продолжает меня странно спрашивать.
00:11:17
Эй, эй, посмотри на эту ракушку.
00:11:19
Почему сейчас все люди носят эту оболочку?
00:11:21
Смотря
00:11:24
Оно явно есть, но это нормально.
00:11:28
Это выглядело вот так, но почему ты здесь, на полу?
00:11:30
Я снова иду туда один, эй, ты
00:11:32
Девушка рядом с тобой, девушка, которая тебе подходит, вот
00:11:34
Он раскрылся позже, ну, со старшей сестрой.
00:11:36
Приходится хватать его и быстро бежать и снова играть.
00:11:38
Слушай, ты и эта сестра можете собраться вместе.
00:11:39
Бегайте и убегайте с этой сестрой.
00:11:41
Мне нужно вернуться с сестрой.
00:11:43
Убежать, убежать
00:11:46
Эй, ты правда вот так на полу?
00:11:48
Он летает, но вам это точно не поможет.
00:11:50
Нет, пожалуйста, помоги мне хотя бы один раз.
00:11:52
И все же я умираю за эту девушку.
00:11:54
Думаю, в последнее время вы часто его едите.
00:11:57
Ну, я продолжаю говорить, что это место для пары.
00:11:59
почему вы туда пошли
00:12:00
Да, напротив меня есть хорошее место
00:12:03
Нет, что это еще раз?
00:12:05
Я занимаюсь национальной гимнастикой, я схожу с ума.
00:12:08
Это действительно правда, насколько я могу сегодня
00:12:11
Взгляните на это.
00:12:14
Когда будут наши Кроксы?
00:12:15
Он снова спал. Ах, что-то в этом роде.
00:12:17
Если вы собираетесь это сделать, пожалуйста, обсудите это со мной.
00:12:19
Если вы этого не делаете, не делайте этого.
00:12:21
Все в порядке? На этот раз все действительно серьезно.
00:12:24
Это серьёзно, нельзя беспокоить этих малышей.
00:12:29
Ой, быстрее, подойди и сядь.
00:12:32
Подойди и сядь. О, ты идешь слишком быстро.
00:12:34
Иди и веди себя мило
00:12:37
Вместо того, чтобы спать, посмотрите на наши пары рядом с вашими глазами.
00:12:40
Я встречу тебя. Ах, позаботься об этом. Пойдем на свидание.
00:12:43
Береги себя, ладно, на этот раз
00:12:45
Здесь так много странных людей, поэтому я
00:12:47
Я не могу с этим справиться, я не могу с этим справиться.
00:12:50
Дядя, а зачем ты мне вообще позвонил?
00:12:52
Я собираюсь усложнить задачу. Не продолжай его искать.
00:12:55
Э, он не твой личный помощник.
00:12:58
Чувак, тебе нужно познакомиться со всеми здесь.
00:12:59
Это не так, это здесь
00:13:01
Дяди людей тоже так меня притесняют.
00:13:03
Так должно быть, иди сюда
00:13:05
Потому что я просил тебя делать это посложнее.
00:13:07
Ты тоже, приходи сюда и присоединяйся к нам
00:13:08
Катаюсь, иди сюда, иди сюда, иди сюда
00:13:11
Иди сюда быстро, иди сюда, туда
00:13:13
Если ты будешь так висеть, твои подмышки порвутся.
00:13:15
Что это за игра? Это насилие над детьми?
00:13:18
Вот и все, я не могу долго держаться
00:13:21
Подожди, почему я там?
00:13:23
Ты позволяешь мне привязываться одному.
00:13:25
Я проиграю, но на самом деле
00:13:29
Это какая-то психиатрическая больница? Нет, это ты.
00:13:31
Как я могу это сделать? Нет, как я могу это сделать?
00:13:32
Это единственные клиенты
00:13:35
Всплыло, ух ты, на этот раз это настоящий пистолет.
00:13:39
Я верю в религию снова и снова.
00:13:41
Странный человек здесь снова
00:13:43
Приходите и посмотрите на это. Если вы спуститесь вниз, рядом с вами будут младенцы.
00:13:46
Так что иди туда и побудь со мной немного.
00:13:47
Я играю, оу, ах, это тяжело, это тяжело
00:13:51
Я не могу этого сделать. Эй, усыпите этих людей побыстрее.
00:13:52
только
00:13:54
А что насчет другой руки?
00:13:58
О, мое сердце, я так рад
00:14:01
Как ты посмел не появиться?
00:14:02
Я рад, что этот сумасшедший бегает посередине
00:14:04
Я бы хотел, чтобы вы как-то решили эту проблему.
00:14:08
Действительно, если ты обрел душевное спокойствие
00:14:11
как это произошло
00:14:14
Это, э-э, быстро придумалось, ах это
00:14:17
Опять надень что-нибудь странное себе на голову
00:14:19
Нет, ты действительно выглядишь как сумасшедший.
00:14:21
сладкий
00:14:22
Ух ты, ты мой настоящий гость. Это страшно.
00:14:26
Я думаю, что это мой первый раз с тобой
00:14:28
Если вы посмотрите на это так близко, где вы это увидите?
00:14:30
Я думаю, что я здесь. Как я могу тебе сказать?
00:14:31
Хотите, чтобы я это вставил?
00:14:34
Откуда я взялся?
00:14:37
Хорошо, давай встретимся вот так, пока здесь.
00:14:40
Это наш последний перерыв здесь
00:14:42
Я тебе отдам. Ах, здесь есть холостяки.
00:14:44
Я же говорил тебе не идти на свидание вслепую с этой девушкой.
00:14:47
Как здесь может висеть один человек?
00:14:49
Как вы, ребята, можете что-то сделать?
00:14:50
Могу ли я взять тебя с собой? Сюда, сюда, сюда.
00:14:52
Там есть тот странный человек.
00:14:54
О да, да, да, здесь, здесь
00:14:55
Если тебе нужно пойти сюда, возьми его с собой, не бери его с собой.
00:14:57
Не ходи сюда, половина другой стороны
00:14:59
С другой стороны, с другой стороны, с другой стороны, да
00:15:02
Беги, беги, беги, беги туда
00:15:04
Посмотри на меня, сестра, за то, что я поймал такую ​​сестру, как ты.
00:15:09
Что нам следует сделать? Давайте сделаем паузу на минутку.
00:15:12
Ты дал это нам, но теперь ты
00:15:14
Даже если ты не сядешь со мной,
00:15:16
Я правда не могу сидеть со своей сестрой.
00:15:17
Большой я
00:15:19
Ладно, старший брат, давай немного отдохнем.
00:15:22
На этом подведу итоги, см. ниже.
00:15:24
Если он у вас есть и вы им пользовались, приходите.
00:15:26
Вы можете подойти.
00:15:29
Итак, пойдем ли мы снова? Как и куда?
00:15:31
Как моя длинная сестра может успокоиться?
00:15:33
Вы нашли это. Ах, теперь вы можете идти Вниз.
00:15:35
Кроксы может быть
00:15:37
Где ты это нашел? Говорят, оно там.
00:15:40
Я это выброшу, ноги испачкаю.
00:15:42
Санхён, поторопись и принеси эти кроксы.
00:15:45
бросьте немного
00:15:47
Отдай мне, ладно, это не грязно.
00:15:49
Ладно, ну, брось, просто брось.
00:15:52
Выбросьте его, и вы придете и найдете его сами.
00:15:53
С этим парнем определенно есть отношения.
00:15:56
Что это за бизнес?
00:16:00
Тогда ты говоришь, что это ерунда
00:16:02
Не обязательно выбрасывать это, всегда, то, это
00:16:05
Если вы подружитесь со своей сестрой, вы сможете узнать много нового о хороших ресторанах.
00:16:09
Давай, заплати сейчас, пойдем еще раз
00:16:12
Мне нужно во всем разобраться в ближайшее время
00:16:13
Итак, давайте поймаем их и поехали
00:16:16
Теперь осталось не так уж и много.
00:16:20
Вот наш пистолет там
00:16:22
Не ходи туда, я поджарю
00:16:24
Я ничего не могу с этим поделать, я все еще во флоте
00:16:27
Цвета ложатся и делают эту странную вещь
00:16:28
Эй, говорят, он справится, но нет.
00:16:31
Что, черт возьми, делает эта женщина?
00:16:33
Единственный раз, когда эта девушка появляется
00:16:36
Ничего страшного, я так начал, а потом люди закончились.
00:16:38
Ты просто останешься там, пока
00:16:40
Лежи, не вставай, вставай
00:16:43
Майя, к счастью, Самчун рядом с ним.
00:16:45
Мне это очень нравится. Я рад тебя видеть.
00:16:48
Я рад, что в прошлый раз это было не для тебя
00:16:50
Теперь вам придется войти в Серебряный город в одиночку.
00:16:53
Если твой возраст моложе этого, рядом с ним
00:16:56
Я бы хотел стать ближе к своему дяде.
00:16:59
О нет, не выходи на пол, туда.
00:17:01
Ложись и подойди ближе
00:17:03
Ложись и спи. Мы здесь.
00:17:06
Кормящая сестра была здесь. Я заботилась о ней.
00:17:08
Я забыл на минутку, да, откатись.
00:17:11
Пока
00:17:13
Иди, Гоги, Гоги, если ты пойдешь, ты будешь странным человеком.
00:17:16
Будет один. Да, только с ним.
00:17:17
Пожалуйста, сядьте. В любом случае, это произошло именно так.
00:17:19
Ты можешь просто посидеть со мной.
00:17:21
Вот, брат мой, пожалуйста, поймай меня скорее, да
00:17:23
Пожалуйста, помогите мне с мясом. Давайте сядем все вместе.
00:17:26
О, это правда. О, все в порядке.
00:17:29
Теперь у моего брата тоже есть женщины
00:17:30
Повернись в сторону и подумай об этом
00:17:33
Сделав это, наш сегодняшний холостяк
00:17:36
Атмосфера
00:17:37
Все по-другому, эй, ты сегодня выглядишь как король стульев
00:17:39
Король таких стульев
00:17:41
Потому что, эй, я всегда был один, эй
00:17:44
Мне действительно повезло сегодня
00:17:46
Настал тот день. Ах, меня здесь больше нет.
00:17:49
Он снова взволнован. Я схожу с ума.
00:17:51
Действительно, что это за штука?
00:17:54
Думаю, я был готов
00:17:57
ты такой же
00:18:00
[смех]
00:18:02
Это круто, извини, но если кто-нибудь увидит Еджина,
00:18:04
Пожалуйста, сообщите об этом по номеру 11 2.
00:18:08
Это нормально? О, я действительно такой.
00:18:11
Я очень надеюсь, что дети не всплывут.
00:18:12
Ребята, я действительно чувствую, что умру из-за вас.
00:18:14
Я думаю, что моя мама рядом с ним
00:18:16
Ты странно на меня смотришь, как быстро ты проникаешь?
00:18:19
хотя я бы волновался
00:18:22
[музыка]
00:18:28
Думаю, я просто отправлю его за один раз.
00:18:31
Ну, посмотрим, вот и мы
00:18:35
Мой дядя тоже был немного странным, о да, вот здесь
00:18:37
Нет ни одного здравомыслящего человека.
00:18:41
Если будет больно, просто отпусти, подмышки порвутся.
00:18:44
Иначе реально подмышки порвешь.
00:18:46
Это типа просто отпустить и упасть на пол
00:18:48
Просто отпади, просто нет тебя
00:18:51
Почему ты отпал, потому что у тебя нет чувств?
00:18:53
Пожалуйста уйди
00:18:58
Среди гостей это самые сильные.
00:19:02
Ах, верно, верно, мы ищем
00:19:04
Я увидел там длинную сестру.
00:19:05
Как я могу вам помочь, если у вас будет ребенок?
00:19:08
Все в порядке, рано или поздно мы станем нашими женами.
00:19:10
CF
00:19:12
Я войду, мы все будем там вместе
00:19:15
Ложись и вздремни, я приду позже.
00:19:17
Я разбужу тебя, когда все закончится, да, да, все
00:19:19
Вау, я не знаю, теперь вы, ребята
00:19:21
Делайте, что хотите, это правда, ребята.
00:19:23
Делай что хочешь, просто иди сюда
00:19:25
Они все там лежат, они все там лежат, эй
00:19:27
Посмотри, где ты это увидел?
00:19:29
ной
00:19:34
Мы смотрели много порно с воздушными шарами.
00:19:37
В конце езжайте так до сюда.
00:19:39
Я отдам это тебе. Давайте сделаем это еще раз. Спасибо за вашу тяжелую работу.
00:19:42
Проверьте, открывается ли он с другой стороны.
00:19:44
Вы можете выйти, добрые люди, вместе.
00:19:45
Пожалуйста, послушай
00:19:47
Теперь вы снова можете идти прямо вверх.
00:19:57
позиция игрока а
00:20:00
[музыка]

Описание:

2486번째 이야기 더 많은 영상이 보고 싶으시면 아래 링크 클릭해 주세요 :) https://www.youtube.com/playlist?list=PL6MDLfqCdroBNsg0yEAlggKed1E2Npr6k 촬영지: 인천 중구 월미로 252 마이랜드 디스코팡팡 모든 영상은 사전에 동의를 구하고 촬영하고 있습니다 :) * 영상, 촬영 문의 * : [email protected] * 광고, 협찬 문의 * : [email protected] * Instagram : https://www.facebook.com/unsupportedbrowser https://www.facebook.com/unsupportedbrowser

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "역대급 난장판 갱신! @2486ㅣDisco pang pangㅣTagadaㅣKoreancultureㅣ"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "역대급 난장판 갱신! @2486ㅣDisco pang pangㅣTagadaㅣKoreancultureㅣ" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "역대급 난장판 갱신! @2486ㅣDisco pang pangㅣTagadaㅣKoreancultureㅣ"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "역대급 난장판 갱신! @2486ㅣDisco pang pangㅣTagadaㅣKoreancultureㅣ" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "역대급 난장판 갱신! @2486ㅣDisco pang pangㅣTagadaㅣKoreancultureㅣ"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "역대급 난장판 갱신! @2486ㅣDisco pang pangㅣTagadaㅣKoreancultureㅣ"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.