background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Перевод Warcraft 3: Ночные Эльфы (Давайте поговорим про)"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

игры
gaming
KronosV
warcraft 3
Warcraft 3: Reforged
World of Warcraft
Hearthstone
Warcraft
Варкрафт
Reign of Chaos
Frozen Throne
Варкрафт 3
Господство Хаоса
Ледяной Трон
Перевод
Софтклаб
Локализация
Ночные Эльфы
Обзор
reforged warcraft 3
warcraft reforged
варкрафт обзор
warcraft 3 обзор
warcraft 3 frozen
Warcraft III
трудности перевода
ностальгия
юмор
w3
жизнь за нерзула
warcraft3
варкрафт3
reforged
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
сегодня мы поговорим про третий warcraft
00:00:04
до выхода warcraft рири forge я хочу
00:00:07
обсудить классический перевод warcraft
00:00:09
отцов club
00:00:10
и сравнить его с английской версией
00:00:12
текущей версии вова и пиратским
00:00:14
переводом уже готова три расы остались
00:00:17
только стражи ночных эльфов priestess of
00:00:22
the moon жрица луны у неё всё просто и понятно
00:00:26
способность скаут на софт переводе стала
00:00:29
разведкой
00:00:30
хотя вообще-то это разведчик самое
00:00:33
смешное что не подвела пиратка там это
00:00:35
как раз разведчик они скаут как сейчас
00:00:38
например переводят разведчиков в dawn of
00:00:41
war селинг и роуз стали огненными стрелами
00:00:44
что тоже хорошо потому что сер это ожог
00:00:47
на пиратке они как раз при сжигающие
00:00:49
стрелы труш от aura aura меткость опять
00:00:53
же если перевести дословно то это аура
00:00:56
настоящего выстрела эта способность все
00:00:58
еще есть в авиа охотников и зовется оно
00:01:01
аурой меткого выстрела аура меткость и
00:01:04
звучит в целом чуток получше менее
00:01:06
громоздкое смысл передает ну и звездопад
00:01:09
который starfall он везде звездопад
00:01:11
поэтому поехали дальше
00:01:13
киперу взыграл хранители рощи на пиратке
00:01:17
стал защитником роще что в принципе тоже
00:01:19
адекватно 3 его способности перекочевали
00:01:22
в вовек друидом и 1 intent линкруст
00:01:25
которая софтклаб перевели как гнев
00:01:27
деревьев и это название прижилось на
00:01:30
пиратке она была дословным переведено
00:01:32
как запутываю щи и корни
00:01:34
thorens аура стала аурой возмездия что
00:01:37
опять же передает смысл способности но
00:01:39
слишком уж папа ладинский звучит на
00:01:42
пиратке она колючая аура и это пусть и
00:01:44
дословно но в целом то звучит нормально
00:01:47
транг видите
00:01:48
еще одно очень канонично и заклинание
00:01:51
друида переводят как спокойствие или
00:01:53
покой и спокойствием она называется
00:01:56
везде потому что это наиболее дословный
00:01:58
и пожалуй единственный перевод от себя
00:02:01
добавлю что мне это название не очень
00:02:04
нравится но это лично мое приди
00:02:06
их развивать особо не буду максимум я бы
00:02:09
перевел это заклинание как успокоение не
00:02:11
знаю понимаете то ранг видите это такое
00:02:13
состояние спокойствия когда все вокруг
00:02:15
прекрасно тихой и тому подобное то есть
00:02:18
друид этим заклинанием создают дождь
00:02:21
который лечит видимо он внушает
00:02:22
состоянии покоя в душе тем самым
00:02:24
исцеляет душевный физический ран до
00:02:27
сказал что развивать не буду его что и
00:02:28
вам наговорил поехали дальше
00:02:30
принтер они же н.п. они же древние я не
00:02:35
зря оставил способность форсов вечер под
00:02:38
самый конец
00:02:39
суть вот в чем это тоже классическое
00:02:41
заклинание друида вове она у друида в
00:02:44
баланса пусть и в талантах есть она
00:02:46
heartstone
00:02:47
и везде она переводится дословно сила
00:02:50
природы этот перевод я понимаю и
00:02:53
принимаю но замечен что for furniture
00:02:56
это устойчивое выражение и пожалуй
00:02:58
наиболее точно его определение это
00:03:00
стихийное бедствие но на самом деле я
00:03:03
хочу поговорить про другое в варике сила
00:03:06
природы вызывает end of а вот в world of
00:03:09
warcraft уже древний в оригинале они
00:03:12
тренд и
00:03:14
треант оба варианта правильные в
00:03:17
принципе если бы их обозвали андроидами
00:03:19
у меня бы не было претензий но я хочу
00:03:22
упомянуть еще одну важную хозяйстве
00:03:24
нерфов вещь это
00:03:26
эншентов почти каждая постройка эльфов
00:03:29
это разумное дерево это древо войны
00:03:32
древо чудес древа мудрости древо ветров
00:03:35
и сторожевое древо софтклаб овцы
00:03:38
молодцев каждая древо у них это древо
00:03:40
проблемы начинаются в авиа и heartstone
00:03:43
и потому что там половина это древо
00:03:45
половина это древний ну в общем все
00:03:47
перепутано короче створ ой полнейший
00:03:50
хаос и нужно чтобы хотим в рамках
00:03:52
вселенной и пришли какому-то одному
00:03:53
общему знаменателю хоть древние древние
00:03:56
хоть древа и and и
00:03:58
но что-то одно кстати если вы
00:04:00
внимательны и вы должны были заметить
00:04:02
что древо жизни я не упомянул и это
00:04:04
правильно потому что она tree of life
00:04:07
ну и дальше 3 fingers 3 и дерните
00:04:09
понятно на пиратке кстати тоже хаос там
00:04:12
есть старец войны и древние знания в
00:04:16
общем вы поняли
00:04:17
demon hunter охотник на демонов
00:04:20
тут тоже сложно за пыли с переводом но я
00:04:23
точно видел на одной из пирата классный
00:04:25
вариант там он стал демоном охотникам прикольный
00:04:28
такой поворот ну да ладно mana burn
00:04:31
дословно моно сжигания на пиратке
00:04:34
дословно никуда моно ожог ну а в целом
00:04:36
правильный перевод должен быть чем-то в
00:04:38
стиле выжигание маны на софт версии он
00:04:41
стал магическим огнем как по мне это
00:04:43
ужасная адаптация не интуитивно и это
00:04:45
великая скорбь
00:04:46
потому что оба слова как ни странно в
00:04:48
названии сохранились только вот почему
00:04:49
там она стала
00:04:50
магическим и malade это тоже интересная
00:04:53
способность и она потребует чуть-чуть
00:04:55
объяснений в общем в вове охотники на
00:04:57
демонов стали играбельность сравнительно
00:04:59
недавно и до этого часть их способности
00:05:02
из варкрафта в вове было у
00:05:03
чернокнижников это метаморфоза и и
00:05:06
malade так вот и malade это все еще
00:05:09
способность чернокнижников воля как
00:05:10
известно им прав и там она стала
00:05:13
жертвенным огнем у охотников на демонов
00:05:15
есть и малейшем аура которая стала
00:05:18
обжигающим жаром а и малый третьего
00:05:21
варкрафта на пиратке стал
00:05:22
жертвоприношением и в софт переводе это
00:05:24
жар преисподней короче я вам сейчас
00:05:27
накидал кучу информации но в общем
00:05:29
наиболее корректный перевод это все-таки
00:05:30
жертвенный огонь
00:05:32
просто забавно как много этой
00:05:33
способности метаморфоз пришлось пройти а
00:05:36
кстати про метаморфозу нее все просто и
00:05:38
понятно убраться что я бы ещё мог
00:05:40
перевести как перевоплощение но это на
00:05:42
любителя и снова про усложнения и vision
00:05:45
стала
00:05:46
змеиной ловкостью дословный перевод этой
00:05:49
способности это буквально уклонение я понимаю что
00:05:52
это звучит скучно но поймут еще моему
00:05:56
вардан смотрящие в ночь это первый
00:06:00
последний герой ночных эльфов с
00:06:01
названием которого есть проблема
00:06:03
караоке вардан это смотритель в тюрьме
00:06:07
надзиратель тоже подойдет и вот
00:06:10
начинается цирк в общем армия эльфов
00:06:12
третьем варкрафте называется стражи
00:06:15
стражей к бою
00:06:17
это одно из значений слова sentinel
00:06:20
sentinel затяг еще одно из значений
00:06:23
этого слова часовую я и так их армия
00:06:26
называется уже в вове числа вы всегда
00:06:29
готовы
00:06:30
а знаете как вове зовут гордонов
00:06:33
правильно
00:06:34
стражи на пиратке эти богини в стильных
00:06:37
шлемах стали просто смотрителями я даже
00:06:39
не буду стебаться что пол перепутан и да
00:06:41
я ума не приложу почему они смотрящий
00:06:44
именно в ночь я понимаю эльфа ночные но
00:06:48
остальные юниты не стали же ночной жрецы
00:06:50
и луны лучницы и ночи полуночной охотницей fan
00:06:53
of knives у нас стабильно переводят как
00:06:56
веер клинков
00:06:57
на софт версии веерный бросок кроме
00:07:00
пиратки разумеется там это фан ножей
00:07:03
мне прям дико нравится звучит как дивно
00:07:06
имя какому-нибудь квесту world of
00:07:08
warcraft классический blink у нас нынче везде
00:07:11
зовут скачком даже у зератула в
00:07:12
старкрафте и героях шторма это тоже
00:07:14
скачок
00:07:15
я полностью принимаю такой перевод но
00:07:17
немножко позаимствую take the bling это
00:07:19
мгновение что уходит на то чтобы
00:07:21
моргнуть мгновение enzo блинков за и в
00:07:25
мгновение ока то есть скачком герой в
00:07:27
мгновение ока оказывается в новом месте
00:07:29
ну и конечно же у этого слова есть
00:07:31
десяток значения пиратка не подвела
00:07:34
тамблинг а то мерцания ну и просто для
00:07:36
смешко мерцание имеет 10 секунд
00:07:38
охлаждения сами переводите то что это
00:07:40
кажется сказал третья способность шедоу
00:07:43
strike стала называться отравленный нож
00:07:44
на софт переводе на пиратке она почти
00:07:47
дословно удар тени хотя еще до слов не
00:07:49
было бы теневой удар так вот отравленный
00:07:51
нож это нормально потому что сразу
00:07:53
становится понятно что же делать
00:07:55
способность но после усложнения по типу
00:07:57
пронзающая смерть мне не понятно почему
00:07:59
тут решили упростить
00:08:01
а ну и ультимейт вы джонс стал духом
00:08:04
возмездия что опять же немножко
00:08:06
додумывать и но оно в принципе в плюс
00:08:08
потому что облегчает понимание
00:08:09
способности на пиратке перевода
00:08:11
разумеется дословный отмщение
00:08:14
висп тот который светлячок это на самом
00:08:18
деле довольно сложное для перевода слова
00:08:20
введите его в google translate он
00:08:22
радостно сообщит вам что wisp эта
00:08:23
мочалка так вот такие штуки это монстры
00:08:28
фэнтези и вроде даже и rl существующие
00:08:30
явления и официально его называют
00:08:32
блуждающим огоньком
00:08:34
огоньком эти штуки остались в авиа в
00:08:36
переводе стали слить очками что забавно
00:08:40
пиратка также отличилась там это дух что
00:08:42
в принципе приемлемо либо пучок что
00:08:45
весьма потешно лучница арчер тут
00:08:49
количество придирок и текста начнет
00:08:51
спадать на нет я отмечу профессионализм
00:08:53
софт перевода но это уже стандарт в 2019
00:08:56
правильно переводить роды пол если
00:08:58
только ты не в devil may cry 5 ну это
00:09:00
пиратка не поняла и там лучница это
00:09:02
лучник hunter с охотница тут все очень
00:09:07
просто но я все равно попробую немного
00:09:09
высосать из пальца так вот их
00:09:13
исследуемая способность мункуев была вся
00:09:15
в переводе лунным чак румом на пиратке
00:09:18
она лунный меч
00:09:19
а в оригинале мун глейв глейв это вообще
00:09:22
довольно своеобразное оружие это
00:09:24
французское копье и вове настоящие глефы
00:09:27
превратились в хрен пойми что и опять же
00:09:30
софтклаб адаптировал и сделал это
00:09:32
неплохо шакрам это такие круглые
00:09:34
метательные штуки которые были в зоне
00:09:36
если я не ошибаюсь зачет баллиста она же
00:09:41
глефа мед она же баллиста она же глейв
00:09:44
травер вот она последняя жертва
00:09:48
модернизации я расскажу вам историю
00:09:50
жила-была у ночных эльфов баллиста и
00:09:53
перевод был у неё баллиста но наступил
00:09:56
frozen throne и все баллисты
00:09:58
превратились в glee 2 вера софт переводе
00:10:01
они баллистами остались но сейчас их
00:10:03
зовут грифа met a mi
00:10:04
но по факту все в переводе по логике
00:10:07
вещей нужно было их назвать шакро
00:10:09
моментами или чакру моментами причина я
00:10:12
напоминаю если я понимаю все правильно
00:10:14
такое кто кто владеет правами на
00:10:16
вселенную warhammer
00:10:18
умудрился копирайте некоторые механизмы
00:10:20
и по ходу баллисты под них подходят но я
00:10:23
могу ошибаться но более интересна другая
00:10:25
вещь изучаемая способность
00:10:28
vorpal blade в русской версии она стала
00:10:30
стальными снарядами а на пиратке резами
00:10:33
vorpal оба варианта тупо неправильно
00:10:35
vorpal это из льюиса кэрролла там был
00:10:38
меч такой vorpal blade
00:10:40
лично я видел два варианта перевода
00:10:43
такого меча на самом деле и больше но я
00:10:45
привык двум это стреляющий меч и в
00:10:48
острый меч
00:10:49
фишка его в том что он отрубает голову с
00:10:51
одного удара варкрафте же эта
00:10:53
способность позволяет пробивать врагов
00:10:55
насквозь не знаю я бы назвал их
00:10:57
пронзающие лес или пробивающее лезвие ли
00:11:00
не знаю сокрушающее все на своем пути
00:11:02
лезвия думаю вы поняли идею я очень
00:11:05
надеюсь что в fhd отсылку поймут
00:11:07
переведут ее правильно драят дриада
00:11:12
тут все просто дриада она есть ряда
00:11:15
дроиды усекла у друид медведь с друидами
00:11:19
все вообще довольно интересно во
00:11:22
вселенной варкрафта все друид и так или
00:11:24
иначе называются druid-а все что то
00:11:26
почему то это соблюдена в русском вове
00:11:28
лишь частично смотрите есть друиды
00:11:31
пламени и друида косы
00:11:33
но есть друиды медведи и друиды вороны
00:11:35
по факту друид медведь это друид когтя и
00:11:38
кстати heartstone и они уже такие как и
00:11:41
в вове ну и один из моих любимых
00:11:44
переводов пиратки это заклинание рев
00:11:46
которая ror она стала рычанием это
00:11:48
нормально но на tool тебя написано этот
00:11:51
отряд кричит его силу атаки повышенная
00:11:54
не знают веселит
00:11:57
горный великан man to enjoy and вот
00:11:59
казалось бы но перевели вы великан как
00:12:01
гигант это абсолютная норма но нет одна
00:12:05
из способностей этих big boy зав это вор
00:12:08
club дословно
00:12:09
боевая дубина софт версии вырвать дерево
00:12:12
результат превратился в процесс но это
00:12:15
нормально способность поясняет сама себя
00:12:17
но на пиратке все опять переводили
00:12:19
дословное получилось способность в
00:12:21
военный клуб блин это бриллиант просто а
00:12:26
еще упомяну способность таунт она в
00:12:29
рамках вселенная очень важно потому что
00:12:31
с ее помощью можно заставить
00:12:33
ведь нужного игроку персонажа так как
00:12:36
только слова это не переводят это тебе и
00:12:38
провокации насмешка на софт переводе
00:12:40
оскорбления на пиратке этот тупо крик
00:12:43
гиппогриф хайпа гриф с наездницей хайпу
00:12:48
гриф райдер это одно слово гиппогриф он
00:12:51
и поехали дальше
00:12:54
друидов за телом это друид ворон и
00:12:56
только косяк потому что они остались
00:12:59
друидами воронами так то даже в вове
00:13:01
они друида когтя фишка вот в чем claw
00:13:04
это коготь как таковой аттилан это
00:13:08
коготь хищная птица если бы обратились
00:13:11
ко мне я бы предложил их адаптировать
00:13:13
как друидов клюва да это немножко
00:13:15
потешно звучит но ведь это передает
00:13:17
смысл ну не знать друида крыла друиды
00:13:19
клюва чел птиц мало вещей которые можно
00:13:21
выбрать
00:13:22
друиды пера оля fairy dragon лесной
00:13:27
дракончик на самом деле лесной
00:13:29
дракончика это фейл пусть и неплохая
00:13:31
попытка они все такие живут с эльфами и
00:13:33
даже сказочный дракон в этом случае
00:13:35
которые на пиратке это более удачный
00:13:37
перевод сейчас их вроде бы официально
00:13:39
называют волшебными драконами ну и
00:13:41
конечно же как всегда на одном и стул
00:13:43
типов они драконы faerie что просто
00:13:45
великолепно но проблема есть еще в
00:13:47
способностях бегство в астрал вместо
00:13:50
фазового сдвига фаз shift это норма а
00:13:53
вот заклинание крови которая получилась
00:13:55
из моно флаер
00:13:56
это наверное самая загадочная вещь из
00:13:58
всех в принципе на одном уровне с
00:14:00
ведьмаками альянса флаер это вспышка
00:14:03
сигнальная ракета а суть способности
00:14:05
дракончик начинают звучать особый свет
00:14:08
для которого моно обжигает вражеские
00:14:09
заклинаний но какие варианты перевода
00:14:12
можно подобрать выжигание маны
00:14:14
вспыхивали маны и так далее а как вышло
00:14:17
заклинание крови я не понимаю таймера
00:14:21
химера тут тоже все хорошо на самом деле
00:14:24
я могу упомянуть только ржавое дыхание
00:14:27
на пиратке
00:14:28
здарова народ спасибо что выслушали меня
00:14:31
ночные эльфы были достаточно интересными
00:14:34
потому что как вы заметили у части
00:14:36
юнитов невозможно было заселить даже на
00:14:38
пиратке если перевести дословно а часть
00:14:41
способности имеет такую длинную историю
00:14:42
что блин про них можно рассуждать по 10
00:14:45
минут наверное если не сокращать
00:14:47
остались только нейтралы проблема только
00:14:49
вот в чем пиратку в более поздних патчах
00:14:53
не переводили поэтому там нет алхимика
00:14:58
механика и повелителя огня и
00:15:01
соответственно я буду переводить 8
00:15:04
героев из которых только убить и будет
00:15:06
пиратский перевод но в целом я думаю на
00:15:08
5-6 минут нет почему на 5 6 8 героев
00:15:12
минимум на 8 минут и смогу все растянуть
00:15:14
и объяснить нам почему там одна
00:15:16
способных перейдена хорошо а другая нет
00:15:18
плюс еще можно будет постебаться с
00:15:21
компанией в любом случае спасибо вам мои
00:15:23
дорогие слушатели и зрители что были со
00:15:27
мной это было довольно интересно мне в
00:15:30
целом понравилось когда-нибудь я надел
00:15:31
еще подобных роликов например я помню
00:15:34
несколько очень смешных пиратских доп
00:15:36
таций dawn of war а плюс у дона for a
00:15:38
вышла куча игр
00:15:41
аддонов продолжений я поиграл в каждую
00:15:43
из них имеют очень много мнений по
00:15:46
каждой из них и в целом это можно по
00:15:48
высасывать контента еще довольно много в
00:15:51
любом случае оставляйте ваши комментарии
00:15:54
оставляйте ваши лайки оставляйте ваши
00:15:57
дислайки делитесь этим видео
00:15:59
я искренне надеюсь что вам было так же
00:16:02
весело как и мне до новых встреч а еще
00:16:06
мы будем разговаривать про кампанию
00:16:08
рексара

Описание:

Скоро выйдет Warcraft 3: Reforged (надеюсь) и в нём изменится многое, в частности - перевод и озвучка. А озвучка Софтклаба - это практически уже часть русской культуры. Только вот прошло уже 15 лет, и многие вещи изменились, в частности тот же перевод уже не совпадает с переводом WoW. Но нам еще повезло, что игру переводили Софтклаб - потому что были еще и пиратки. В общем - поговорим про пиратский перевод, перевод Софтклаба, и будущее перевода Reforged. https://www.twitch.tv/kronnosv - канал на Твитче http://vk.com/kronosv - группа в Контакте

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Перевод Warcraft 3: Ночные Эльфы (Давайте поговорим про)"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Перевод Warcraft 3: Ночные Эльфы (Давайте поговорим про)" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Перевод Warcraft 3: Ночные Эльфы (Давайте поговорим про)"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Перевод Warcraft 3: Ночные Эльфы (Давайте поговорим про)" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Перевод Warcraft 3: Ночные Эльфы (Давайте поговорим про)"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Перевод Warcraft 3: Ночные Эльфы (Давайте поговорим про)"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.