background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Apollo 11’s ‘third astronaut’ reveals secrets from dark side of the moon | 60 Minutes Australia"

input logo icon
Обложка аудиозаписи
Подождите немного, мы готовим ссылки для удобного просмотра видео без рекламы и его скачивания.
console placeholder icon
Теги видео
|

Теги видео

60 Minutes
60 Minutes Australia
Liz Hayes
Charles Wooley
Tara Brown
Liam Bartlett
Allison Langdon
Ellen Fanning
Ray Martin
Jana Wendt
Jeff McMullen
Jennifer Byrne
Mike Munro
Richard Carleton
Tracey Curro
Peter Harvey
George Negus
Ian Leslie
Gerald Stone
Sarah Abo
moonwalkers
moon
conspiracy
Neil Armstrong
Buzz Aldrin
moon landing
Michael Collins
Apollo 11
spacecraft
lunar orbit
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
вот вопрос, который, вероятно, вызовет
00:00:04
споры дома,
00:00:06
что является величайшим достижением человечества,
00:00:09
эпоха просвещения,
00:00:10
музыка, возможно, а как насчет великой
00:00:13
пирамиды в Гизе,
00:00:15
ну, для многих она не может быть более
00:00:17
славной, чем тот день, когда Нил Армстронг
00:00:20
ступил на Луну в
00:00:22
этом году отмечает 50-летие
00:00:24
этого замечательного технологического и
00:00:27
смелого подвига, и хотя луноходы
00:00:29
Армстронг и Базз Олдрин доминируют в наших
00:00:32
воспоминаниях об этом событии, есть третий
00:00:35
астронавт, который заслуживает своего места в
00:00:37
истории,
00:00:38
Майкл Коллинз пилотировал
00:00:41
командный модуль Аполлона-11 на лунной орбите, в то время как
00:00:44
другой два собранных лунных камня, и, как
00:00:46
сообщает Сара Абба, если бы не он,
00:00:49
один из наших величайших успехов
00:00:52
был бы монументальным провалом
00:00:58
прямо сейчас, на высоте 400 километров над землей, шесть
00:01:02
мужчин и женщин летают вокруг
00:01:04
земного шара 16 раз в день в
00:01:07
международном пространстве. станция, и все, что вам
00:01:09
нужно сделать, это
00:01:10
внести изменения в свои ссылки,
00:01:12
просто чтобы подумать, что это возможно, это просто
00:01:16
потрясающе. Я работаю над
00:01:20
испытаниями Энджи и рака здесь,
00:01:22
это необыкновенное существование для
00:01:24
астронавтов, которые работают над более чем
00:01:27
200 различными экспериментами. в космосе,
00:01:30
но им нужна помощь, чтобы вернуться на Землю.
00:01:34
Копия того, что все предыдущие научные данные были
00:01:36
загружены на Землю, и вы можете идти, и
00:01:38
именно здесь, в Кельне, западная Германия,
00:01:41
Андреа Бойд, замечательный австралийский инженер,
00:01:45
проводит дни, разговаривая с ними
00:01:47
из миссии Европейского космического агентства.
00:01:50
контроль, да, для нас это звучит как план,
00:01:52
Алекс, большое спасибо,
00:01:55
не беспокойся, приятель,
00:01:56
да, им нравится разговаривать с австралийцем,
00:01:58
да, я должен сказать, что пара
00:02:00
команд попыталась сделать
00:02:01
мне небольшой акцент, что забавно хм, Алекс,
00:02:03
который только что был там, ну, он часто говорил: «
00:02:05
Не беспокойся, приятель» в конце своих
00:02:07
звонков мне, и, и да, он также
00:02:10
добавлял «мм, хорошо, потому что золото» было одной из его
00:02:12
любимых фраз, чтобы сказать, что это здорово, 35-
00:02:14
летний Андреа всегда хотела сделать карьеру
00:02:18
в космосе,
00:02:19
к счастью, при ее жизни это было
00:02:22
возможно,
00:02:24
но не так давно освоение космоса
00:02:28
все еще было предметом научной фантастики,
00:02:31
Нил Армстронг,
00:02:33
а потом Майк Коллинз,
00:02:35
в этом году исполняется 50 лет со дня
00:02:38
взрыва Аполлона-11 летаю на Луну,
00:02:47
но с точки зрения технологий такое ощущение, будто
00:02:50
прошли тысячелетия,
00:02:53
в июле 1969 года
00:02:55
не было таких вещей, как мобильные
00:02:57
телефоны, домашние компьютеры или даже
00:03:00
Интернет,
00:03:01
это один маленький шаг для человека
00:03:04
[Музыка]
00:03:05
один день, по крайней мере для меня,
00:03:09
так что когда Нил Армстронг и Базз Олдрин
00:03:11
стали первыми людьми, когда-либо ступившими на
00:03:14
Луну, их выдающееся достижение мгновенно
00:03:17
превратило эту пару в мировых
00:03:19
героев,
00:03:22
но на Аполлоне-11 был третий человек.
00:03:25
Майкл Коллинз не попал в заголовки газет из-за того, что
00:03:28
ступил на Луну, но он была
00:03:30
основой миссии
00:03:32
[Музыка]
00:03:36
было ли у меня лучшее место на Аполлоне-11 нет,
00:03:39
был ли я доволен тем местом, которое у меня было да,
00:03:42
я действительно был таковым, и быть хоть какой-то маленькой частью
00:03:44
этого
00:03:47
меня
00:03:48
очень очень устраивало, и, кроме того, я был их
00:03:51
билет домой, они не смогли бы добраться домой
00:03:52
без меня,
00:03:54
поэтому на тебе, в конечном счете, лежала самая большая
00:03:55
ответственность, да,
00:03:58
Майклу сейчас 88, но возраст не
00:04:01
повлиял на его острый, как бритва, ум и сообразительность,
00:04:05
она не знает, кто она такая, если ты не
00:04:07
сделаешь это, чтобы она, окей,
00:04:10
нам нужно постоянно им напоминать, майк
00:04:11
окей,
00:04:14
майкл учился на летчика-истребителя, но
00:04:18
всегда мечтал полететь в космос,
00:04:21
тогда еще было неизвестно, кто
00:04:24
станет лучшими астронавтами, я имею в виду, какими
00:04:27
людьми они должны быть, кого
00:04:30
выбирать
00:04:31
и
00:04:33
из шкафов вылезали всякие безумные идеи,
00:04:37
например, они говорили: ну, там нет
00:04:40
воздуха, а альпинисты
00:04:42
привыкли к очень разреженной атмосфере, так что,
00:04:44
возможно, нам следует нанять альпинистов,
00:04:47
другие люди сказали: ну,
00:04:48
это опасно, может быть, нам следует выбрать
00:04:51
тореадоров было бы хорошо
00:04:54
[Музыка]
00:04:56
во время высадки на Луну, пока Нил и
00:04:58
Базз собирали лунные камни.
00:05:01
Работа Майкла заключалась в том, чтобы оставаться на борту
00:05:03
командного модуля, вращающегося вокруг Луны.
00:05:05
[Музыка]
00:05:07
не с тех пор, как Адам, как и любой другой человек, знал такое
00:05:10
одиночество, которое испытывает Майк Коллинз
00:05:13
во время 47 минут каждого лунного
00:05:15
оборота, когда он находился за луной
00:05:18
[Музыка]
00:05:19
ты вращался на обратной стороне
00:05:21
луны в абсолютной кромешной тьме, полной
00:05:23
темноте да, еда была ужасной, но
00:05:25
мне понравилось проводить время за луной, это
00:05:28
более суровое место
00:05:30
и не очень удобное место,
00:05:33
Колумбия, Хьюстон,
00:05:36
когда вы возвращаетесь на яркую сторону
00:05:38
Луны, какова была Земля,
00:05:41
находясь очень близко
00:05:43
к Луне, это
00:05:45
было очень впечатляюще во многих отношениях, но
00:05:48
Луна - ничто по сравнению с нашей родной
00:05:50
планетой, вот оно, оно было в центре внимания это
00:05:52
была любая мелочь
00:05:55
синева океана
00:05:57
белая облаков маленькие коричневые полосы,
00:05:59
которые мы называем континентами
00:06:02
это размером с ноготь вашего большого пальца, если
00:06:04
вы держите его перед собой,
00:06:06
одна из этих коричневых полос была
00:06:09
Австралией,
00:06:11
мы не платили абсолютно никаких денег
00:06:13
какое бы то ни было внимание Австралии
00:06:17
на
00:06:20
тот момент, когда
00:06:22
другая треть времени, пока
00:06:24
Австралия владела нами, мы нуждались в Австралии,
00:06:26
ты был нашим руководством, ты был частью
00:06:28
нашего полета, потому что у тебя была эта гигантская
00:06:31
антенна в парках,
00:06:34
маленькая старая Австралия, внизу,
00:06:36
внизу, да, нам было нужно к сожалению, они были
00:06:39
нашим источником информации, они рассказали нам,
00:06:41
где мы были, поэтому Австралия отправилась
00:06:44
с нами на Луну, в этом отношении
00:06:46
коллекционер, в то
00:06:48
время как Нил и Базз определенно играли
00:06:50
главные роли на Луне, у
00:06:52
Майкла Коллинза была самая важная
00:06:55
работа из всех, что
00:06:57
он мне было поручено благополучно доставить их
00:06:59
домой,
00:07:01
и все сводилось к одному сложному
00:07:04
маневру,
00:07:05
повторной стыковке лунного модуля,
00:07:08
одно неправильное решение могло привести к
00:07:10
катастрофе, и
00:07:12
это была часть всего, о чем я беспокоился
00:07:14
больше всего, если
00:07:17
бы они этого не сделали. я вообще не мог сойти с места, я не мог
00:07:19
пойти и спасти их, я пошел домой один,
00:07:22
если они ушли на какую-то
00:07:24
странную орбиту, не правильную,
00:07:28
тогда я мог прийти и спасти их
00:07:30
иногда, но не в другое время, и у меня
00:07:33
было на
00:07:35
шее, э-э, на маленькой веревке блокнот размером 8 на 10,
00:07:40
который вызвал
00:07:42
18 различных возможностей кейсов, и вы
00:07:45
должны были быть готовы ко всем из них,
00:07:47
насколько мы могли, я признаюсь, что
00:07:50
из этих 18 была пара, которая, как
00:07:52
я думал, была до сих пор на самом деле этого бы
00:07:54
никогда не произошло, и я не уверен, что
00:07:57
смог бы с ними справиться, они были очень
00:07:58
сложными,
00:08:00
к счастью, воссоединение прошло гладко
00:08:02
и без происшествий,
00:08:04
но как только они вернулись на Землю, вместо того, чтобы
00:08:07
наслаждаться своим статусом героев,
00:08:10
трое астронавтов изначально получили
00:08:12
лечение как инопланетяне,
00:08:14
мы были помещены в карантин на две
00:08:16
недели, некоторые из наших ученых были
00:08:18
обеспокоены патогенами, которые мы
00:08:20
могли привезти с Луны,
00:08:21
они могли быть опасны для
00:08:24
человечества,
00:08:25
поэтому
00:08:26
их решением было поместить нас
00:08:28
в герметично закрытый контейнер
00:08:31
с
00:08:32
гигантская колония белых мышей, белые
00:08:34
мыши жили, у нас все было в порядке, белые мыши умерли, у нас
00:08:37
были большие проблемы, конечно, я
00:08:40
проверял их, я не делал,
00:08:41
их было слишком много, чтобы дать им имена,
00:08:43
но они стали моими друзья, и
00:08:45
мыши выжили, мыши прекрасно справились,
00:08:48
да, спасибо, вам нравятся эти мыши, спустя
00:08:51
полвека после
00:08:54
революционной миссии Аполлона-11, космические путешествия воспринимаются
00:08:56
почти как нечто само собой разумеющееся,
00:08:59
поэтому от маленькой Аделаиды до Кельна и
00:09:01
международной космической станции да,
00:09:03
мне определенно следовало заплатить больше
00:09:04
внимание к немецкому в старшей школе, я
00:09:06
подумал, когда мне это понадобится,
00:09:08
и такие люди, как Андреа Бойд,
00:09:10
успешно сделали на этом свою карьеру,
00:09:13
когда ты узнал, что это то, чем ты
00:09:15
хотел заниматься, довольно рано, я должен сказать, что
00:09:17
звездный путь начался новый сериал, когда мне
00:09:19
было около 10, и я смотрел его каждую
00:09:21
неделю, и обожал его, и выучил
00:09:23
слово «инженерия», так что я был в порядке,
00:09:25
если я однажды займусь инженерным делом,
00:09:26
я выясню, как что-то сделать
00:09:28
с космосом,
00:09:30
семь лет назад Андреа приземлилась работа
00:09:33
диспетчера полета здесь, в центре
00:09:35
управления полетами Европейского космического агентства, так что именно здесь
00:09:38
происходит космическое волшебство,
00:09:40
так что это очень многонациональная
00:09:43
среда сотрудничества, вот
00:09:45
вы единственный австралиец в
00:09:46
управлении полетами, да, я да, я этого не осознавал
00:09:49
пока я не приехал сюда за
00:09:50
астронавтами, акцент становится более
00:09:52
отчетливым, и между нами это забавная шутка,
00:09:56
ее работа - поддерживать шесть
00:09:58
астронавтов, живущих на международной
00:10:00
космической станции, которая вращается вокруг
00:10:03
Земли уже почти 20 лет,
00:10:05
так что у вас проблемы решение здесь, на Земле,
00:10:07
чего-то, что происходит в космосе,
00:10:09
это абсолютно лучшая инженерия,
00:10:11
я видел, как они подходят всем астронавтам
00:10:13
здесь, около шести или семи лет назад, в
00:10:15
Кельне, они используют эту копию космической станции
00:10:18
для обучения новых астронавтов, так что
00:10:21
это офис астронавтов это
00:10:23
верно, у нас есть японская
00:10:24
лаборатория, американская лаборатория,
00:10:27
и все они
00:10:28
прикреплены, не так ли, да,
00:10:30
в космосе это очень важно, если вы
00:10:32
снимите эту кепку,
00:10:34
она уплывет, и вы, возможно, не
00:10:36
найдете ее снова, это очень большая космическая
00:10:37
станция размером с дом с пятью спальнями,
00:10:39
а четыре спальни - это
00:10:41
научные
00:10:44
лаборатории, да, просто продолжайте двигаться
00:10:46
вперед, все более или менее стабильно, и
00:10:48
мы все равно снова отступим, да,
00:10:51
в конечном итоге для этого австралийского космического наркомана
00:10:54
работа позволяет ей делать и видеть то, о чем
00:10:56
остальные из нас могут только фантазировать, у
00:11:00
тебя действительно есть окно в мир
00:11:02
прямо со своего стола здесь и в
00:11:04
космос, да, ты можешь видеть просто великолепные
00:11:06
виды на Землю, когда проходишь мимо
00:11:08
и Я всегда стараюсь смотреть вверх, когда
00:11:10
мы пролетаем над Австралией, и
00:11:14
из орбитальной лаборатории можно увидеть около 16 восходов и закатов в день,
00:11:19
так какие еще секреты вы можете раскрыть
00:11:21
нам, землянам,
00:11:22
нет, у нас на самом деле нет секретов. в космосе
00:11:25
все, что мы делаем на космической
00:11:26
станции, транслируется в прямом эфире в
00:11:28
Интернете 24 часа в сутки, 7 дней в неделю, но каждый раз, когда вы слышите
00:11:30
австралийский акцент, это я,
00:11:34
многое изменилось с тех пор, как Майкл Коллинз
00:11:36
полетел на Аполлоне-11.
00:11:39
но астронавт в отставке по-прежнему
00:11:41
внимательно смотрит в будущее о космических путешествиях,
00:11:45
и он говорит, что нам нужно думать дальше,
00:11:49
далеко за пределы Луны,
00:11:51
поэтому Марс всегда был моим
00:11:53
пунктом назначения, моим любимым местом, и, ну,
00:11:57
и возвращение на Луну,
00:11:59
конечно, интересный обходной путь, но я
00:12:01
бы предпочел, чтобы мы отправились в плавание напрямую
00:12:03
для Марса,
00:12:05
и эта миссия, по
00:12:06
вашему мнению, действительно важна для будущего человечества. Нет,
00:12:10
почему вы думаете, что это необходимо, тогда почему
00:12:11
нам нужно лететь туда, просто чтобы исследовать
00:12:13
летающий космос, в этом нет необходимости, я не
00:12:15
думаю, что
00:12:16
это что-то, что у нас есть мы
00:12:19
выходим ночью и смотрим в
00:12:22
небо, мы видим вещи, мы не знаем, о чем
00:12:26
они,
00:12:28
нам любопытно, мы хотим увидеть бесконечность
00:12:32
и, возможно, почти побывать в бесконечности,
00:12:36
для меня это неосязаемо, но это часть
00:12:38
быть человеком - это
00:12:40
ощущение, что это часть этого есть
00:12:44
оно здесь, чтобы увидеть, пойти, посмотреть, потрогать,
00:12:46
понюхать, чтобы понять
00:12:48
[Музыка]
00:12:55
привет, я Сара Арбо, спасибо за просмотр, чтобы быть в
00:12:58
курсе последних новостей из 60
00:13:00
минут Австралии обязательно
00:13:02
подпишитесь на наш канал. Вы также можете
00:13:04
загрузить приложение девяти сейчас, чтобы получить полные
00:13:06
эпизоды и другой эксклюзивный 60-минутный
00:13:09
контент.

Описание:

This year marks the 50th anniversary of that remarkable feat of technology and daring. And while the moonwalkers, Neil Armstrong and Buzz Aldrin, dominate our memories of the moon landing, there’s a third astronaut who deserves his place in history. Michael Collins piloted the Apollo 11 command module spacecraft in lunar orbit while his two colleagues collected moon rocks. In a rare interview he tells Sarah Abo if it wasn’t for him, one of our greatest successes would have been a monumental failure. WATCH more of 60 Minutes Australia: https://9now.nine.com.au/60-minutes LIKE 60 Minutes Australia on Facebook: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser FOLLOW 60 Minutes Australia on Twitter: https://twitter.com/60Mins FOLLOW 60 Minutes Australia on Instagram: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser For forty years, 60 Minutes have been telling Australians the world’s greatest stories. Tales that changed history, our nation and our lives. Reporters Liz Hayes, Allison Langdon, Tara Brown, Charles Wooley, Liam Bartlett and Sarah Abo look past the headlines because there is always a bigger picture. Sundays are for 60 Minutes. #60MinutesAustralia

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Apollo 11’s ‘third astronaut’ reveals secrets from dark side of the moon | 60 Minutes Australia"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Apollo 11’s ‘third astronaut’ reveals secrets from dark side of the moon | 60 Minutes Australia" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Apollo 11’s ‘third astronaut’ reveals secrets from dark side of the moon | 60 Minutes Australia"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Apollo 11’s ‘third astronaut’ reveals secrets from dark side of the moon | 60 Minutes Australia" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Apollo 11’s ‘third astronaut’ reveals secrets from dark side of the moon | 60 Minutes Australia"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Apollo 11’s ‘third astronaut’ reveals secrets from dark side of the moon | 60 Minutes Australia"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.