background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "بشار الاسد يهـ اجم المغرب و اميناتو حيدر تقع في شـ ـر أعمالها و بن زايد يعلن قرار تاريخي بالصحراء"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

الكرة المغربية بالدارجة TV
المغرب
algerie maroc
الجزائر
morocco
algerie
المغرب والجزائر
maroc vs algerie
اخبار المغرب والجزائر اليوم
المغرب الجزائر
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
[музыка]
00:00:02
Да пребудет с вами мир, милость и благословение Божие
00:00:06
Братья мои, какие у вас новости? Все хорошо. Надеемся, у вас все хорошо.
00:00:08
У нас прекрасное здоровье и благополучие. У нас все хорошо.
00:00:11
И добра тебе, твой брат Хишам с твоего канала ненависти
00:00:15
Марокканский до такой степени, не забывайте, братья мои, нажмите
00:00:18
Нажмите кнопку «Нравится», и видео появится и будет проверено.
00:00:20
Положительные результаты под лозунгом «Да здравствует Марокко, а не да здравствует кто».
00:00:25
Он предал и нет победителя кроме Бога и пустыня марокканская
00:00:29
Несмотря на ненавистников, мы достигаем известности
00:00:35
Заголовки: Брат эмира Катара покидает Махмета
00:00:39
Буждур
00:00:42
Новая разведывательная победа марокканской разведки
00:00:46
Марокко свергает одного из самых опасных принцев организации DAL
00:00:50
Тысяча глаз, Шен
00:00:54
В Сирии Союз арабского Магриба реагирует на
00:00:57
Заявления министра иностранных дел Алжира
00:01:00
Они закончили иначе
00:01:03
Вы должны знать об испанских СМИ, которые используют изображения
00:01:07
Вводит в заблуждение и разжигает антииммигрантские настроения
00:01:11
Марокканцы и детали серьезны
00:01:15
Он очень оскорбляет Бога и Шейха.
00:01:19
Аль-Файзази выходит на связь и отвечает.
00:01:23
Смерть генерала Халеда Низара, инженера
00:01:26
Черное десятилетие в Алжире, ты моя сестра?
00:01:31
Сирийский журналист нападает на Королевство
00:01:36
В Марокко арестовали Амину Хайдар
00:01:40
Въезд на территорию Марокко запрещен из-за знаков
00:01:43
Вопрос активистов
00:01:46
Они призывают Мали наказать Алжир и признать его марокканцев
00:01:51
Пустыня – источник Мориана
00:01:55
Кабира бин Заид взрывает мощную бомбу прямо перед лицом Касра
00:01:59
Отправляйтесь в Аль-Мурадию и приземлитесь в марокканской пустыне.
00:02:04
Инвестиция с финансовой ценностью
00:02:07
[аплодисменты]
00:02:09
[музыка]
00:02:26
Огромный привет еще раз, мои дорогие братья
00:02:29
Из частных источников мы узнали, что брат эмира страны
00:02:33
Жоан бен Хамад Аль Тани из Катара завершил отпуск
00:02:36
Которая длилась всего несколько дней в городе Буждур.
00:02:40
Источники его знаний: Катарский принц Джоан бин.
00:02:43
Хамад II предал регион Буждур и своих товарищей
00:02:46
Сопровождал меня вчера утром, 8 декабря, в сторону...
00:02:50
Город Эль-Аюн, где он, по слухам, умер.
00:02:53
Поездка в тот же день в Лондон
00:02:57
Пока катарский принц Джоан бен Мумад Аль-Тани
00:03:00
Обычно он посвящает визит в провинцию Буждур, где
00:03:03
Проживает в Акольском районе, так как сам чтит
00:03:07
Али — охраняемая территория, специализирующаяся на защите и разведении диких животных.
00:03:11
Птица дрока, обитающая на огромной территории
00:03:14
В восточной сельской общине
00:03:17
[музыка]
00:03:26
Регион на пороге новой победы разведки
00:03:29
Королевство Марокко управляло разведкой
00:03:32
Марокканские женщины представлены в Генеральном управлении.
00:03:35
Для учебы, документов и общего администрирования
00:03:38
Чтобы контролировать национальную территорию от свержения Мухаммеда
00:03:42
Бу Дарак — один из самых опасных принцев организации ДАЛ Айн Шин.
00:03:46
В Сирии находится в тисках марокканского правосудия
00:03:49
Он планировал реализовать крупные проекты Arha в Марокко.
00:03:54
Его арестовали в июле 2021 года.
00:03:59
Греция по данным разведки
00:04:02
Минутка предоставлена ​​марокканскими службами безопасности
00:04:06
Представитель в Главном управлении исследований
00:04:08
И документы и Главное управление контроля
00:04:11
Национальная территория, на которую мы приехали, решила экстрадировать Мохамеда Бу
00:04:15
Понимать
00:04:17
Для Рабата, по данным греческих СМИ,
00:04:20
Судебные власти Афин приняли решение об экстрадиции Мухаммеда
00:04:23
порошок его марокканскому аналогу, а последний был оккупирован
00:04:27
Несколько руководящих должностей в организации DAL Ain Shin.
00:04:30
Арха в Сирии, и там был арестован обвиняемый
00:04:34
Кульминация совместных процессов координации и обмена
00:04:37
Разведывательная информация, осуществляемая в рамках
00:04:40
Многостороннее сотрудничество в области безопасности, которое
00:04:43
Интересы безопасности эффективно способствовали
00:04:46
Марокканский и его аналог в Греции
00:04:49
Италия, Англия и США
00:04:52
Американские интересы безопасности обозначены
00:04:55
Затем до подозрения на капельную операцию
00:04:58
В базе данных Международной полицейской организации
00:05:01
Уголовное расследование Интерпола указывает на то, что он позировал
00:05:05
Предмет международного ордера на арест, выданного
00:05:08
Марокканские судебные власти по подозрению в
00:05:11
Участие в подготовке и подготовке к реализации проектов
00:05:15
Рассматривайте это как крупный акт саботажа в Марокко.
00:05:18
По настоянию и настоянию бывшего пресс-секретаря
00:05:22
Организатор: Дал Айн Шин.
00:05:25
Арха: Биография Архи, ставшей Сидоном и Тамином.
00:05:29
Для интеллекта
00:05:31
Марокканец и присоединился к Мохаммеду Бу Дараку по прозвищу Бабу.
00:05:35
Мухаммад Аль-Фах состоит в рядах организации Даль Айн Шин.
00:05:38
В Сирии год.
00:05:40
2014 г., прежде чем приступить к исполнению обязанностей руководителя Парижа.
00:05:43
Это так называемое спецподразделение в районе Дейр-эз-Зора.
00:05:46
А как называется религиозная полиция в штате Ракка
00:05:49
Ранее он также появлялся в видеозаписи, документирующей
00:05:53
Операция по уничтожению сирийского боевика с применением оружия
00:05:56
Харби, когда он калечил свое тело
00:06:00
Он поклялся убить то, что он называл, просто во исполнение долга.
00:06:05
Имеющаяся разведывательная информация об этом
00:06:08
Ему удалось уйти от боевых действий
00:06:11
Связан с организацией D Alif Ain Shin в Сирии.
00:06:14
Направление Европы, в частности Греции, используя
00:06:17
Поддельные личные документы и выдача себя за неверную личность
00:06:21
До того, как его опознали и нашли
00:06:24
Его арестовали в рамках спецоперации
00:06:28
Общий
00:06:31
[музыка]
00:06:38
Союз арабского Магриба приветствовал заявления министра
00:06:41
Об этом заявил министр иностранных дел Алжира Ахмед Аттаф.
00:06:45
В нем Алжир наиболее склонен к
00:06:47
Ускорить поиск решения с Марокко для достижения
00:06:51
Братство и продолжение реализации мечты Магриба
00:06:55
Заявление Генерального секретариата Марокканского союза
00:06:58
Араб сказал
00:07:00
Мы приветствуем эту позицию и ценим ее принятие.
00:07:03
Ситуация, которую переживает арабский регион
00:07:06
Серьезные кризисы требуют создания Союза Магриба
00:07:09
Он должен быть готов играть активную роль в его поддержании.
00:07:13
Интересы арабской и исламской нации и континента
00:07:16
Африка благодаря имеющейся у нее энергии
00:07:20
Для этой цели необходимо использовать объективность.
00:07:23
Благородная цель, которую можно достичь только в Марокко
00:07:26
Глава баррикады продвигается уверенными шагами.
00:07:30
На пути к большему братству и интеграции
00:07:34
И объединение, и Генсекретариат подтвердили свою готовность
00:07:37
Полностью способен внести свой вклад в эту тенденцию, которую я описал.
00:07:40
С классной хозяйкой надеемся увидеть свободные кадры
00:07:43
На него были номинированы трое представителей Генерального секретариата.
00:07:46
Алжир имеет компетенции на управленческом уровне
00:07:49
Инфраструктура и руководитель отдела развития
00:07:52
Эксперт по человечеству и инфраструктуре одновременно
00:07:55
С уплатой долгов кровью
00:07:59
Мы несем эту благую весть народам нашего Магриба.
00:08:03
Аль-Кабир был министром иностранных дел восточного соседа.
00:08:07
От Королевства Марокко Ахмед Аттаф заявил во время
00:08:10
Он был гостем программы Зу Аль-Шан на своей платформе.
00:08:13
Он связан с катарским каналом Аль-Джазира.
00:08:16
Мечта о строительстве арабского Магриба не может быть осуществлена
00:08:19
И я жду дня, когда мы вернемся
00:08:22
В его создании наша роль и наша ответственность заключаются в следующем.
00:08:28
я удовлетворил ее
00:08:30
[музыка]
00:08:36
Многие веб-сайты не колебались
00:08:39
Ксенофобский, расистский и враждебный
00:08:42
Для иммиграции в Испанию с использованием старых фотографий
00:08:58
Фото марокканцев изначально было опубликовано на странице Тармиля.
00:09:02
Касабланка на Facebook была впервые опубликована на
00:09:05
Маршировать
00:09:06
2014 г. Появляется группа молодых людей с песнопениями.
00:09:10
И ножи, но их опубликовали испанские СМИ
00:09:14
Ошибочно связал это с нападением на вилле Сан-Антонио.
00:09:18
В столице Мадриде это было место Меда Террани.
00:09:21
Digital опубликовал статью в ноябре 2020 года.
00:09:25
Он включает в себя фотографии молодых людей, ведущих монологи под названием
00:09:29
Группа мужчин избила мужчину
00:09:32
От 39 лет до смерти в Мадридской гвардии
00:09:37
Испанский гражданский тогда опроверг эту информацию.
00:09:39
Ложь, раскрывающая, что человек задержан из-за этого.
00:09:43
Нападавшим был взрослый гражданин Испании, добавил он.
00:09:47
Тот же источник сообщил, что следствие и дело закрыты.
00:09:50
В настоящее время жду решения суда, который подтвердит, что нет.
00:09:53
Есть какие-либо доказательства связи любого несовершеннолетнего иностранца, кроме...
00:09:57
Сопровождается этим событием и ссылкой на другой пост на сайте.
00:10:02
Неверное цифровое изображение Меда Терани
00:10:05
Якобы с несовершеннолетними марокканцами в Испании
00:10:08
Несовершеннолетние иностранцы без сопровождения получают
00:10:11
Однако сумма 600 евро в месяц
00:10:15
На фото не группа молодых иммигрантов.
00:10:18
И при этом он не современный, и он находится в обращении уже год.
00:10:22
По крайней мере, в 2014 году и отражает банду Рамла в
00:10:26
Марокко охарактеризовало эти публикации как «хадха», и они были
00:10:29
Марокканский парламентарий Хадиджа Руисси...
00:10:32
Я спросил тогдашнего министра внутренних дел о:
00:10:35
Явление шлифования и запрашиваемая информация о
00:10:38
Стратегии правительства по борьбе с атаками
00:10:41
И кражи, и одна и та же фотография была опубликована несколько раз.
00:10:44
Медиа-сайты для обсуждения растущей тенденции
00:10:48
Была ксенофобия по отношению к иммигрантам
00:10:52
Марокканцы среди коренного населения Испании
00:10:55
Все более очевидным и в последний месяц сообщалось
00:10:59
Демонстранты в Мадриде использовали кричалки
00:11:02
Расизм конкретно направлен против марокканцев
00:11:05
Демонстранты скандировали лозунги типа «Нет марокканцам».
00:11:09
Испания – не зоопарк во время демонстраций
00:11:12
Изначально предполагалось, что это противоречит соглашению.
00:11:16
Политическое помилование Педро Санчеса.
00:11:19
Каталонские сепаратисты отражают эти атаки
00:11:22
Маадия на стороне других тенденций, которые
00:11:26
Он заявляет, что Испания является христианской, а не формально мусульманской страной.
00:11:29
Одна из форм нетерпимости и ксенофобии, которая
00:11:32
Нападение на марокканцев и мусульман в
00:11:36
[музыка]
00:11:45
Испания после многочисленных публикаций в СМИ
00:11:48
Трюк, который рассмешил его и заставил солгать
00:11:52
Дайте ей больше, чем она может дышать, минуя президента
00:11:56
Назначенный алжирец Абдельмаджид Табу, который
00:11:59
Он оскорбил Божественное Я, и все это для того, чтобы вознестись
00:12:03
Трудное восхождение под влиянием иллюзии мании величия
00:12:06
От чего он и военный режим страдают, так это от власти
00:12:09
Нападающий Теббун в своем выступлении во время работы сессии
00:12:13
Необычный парламентарий в алжирском обществе
00:12:16
В своих двух комнатах во Дворце Наций в Сосновом клубе в понедельник.
00:12:20
Прошлое породило его восхваление Алжира, поэтическое письмо
00:12:24
Алжирский поэт Муфди Закария Бан сказал:
00:12:28
Алжир, стихи народа, освободи его, и Господь твой, подпиши его
00:12:32
Правильная поэтическая строка гласит, что Алжир
00:12:35
В существовании есть послание людям: освободите их и поднимите.
00:12:39
Он был подписан, и Теббун отредактировал поэтический стих на
00:12:42
Вы делаете самую вкусную критику в социальных сетях
00:12:45
Социальные сети – это место, где многие активисты подвергаются насилию
00:12:48
С изумлением тому, что осталось от Мекки и Медины.
00:12:52
Аль-Мунаввара и Аль-Кудс аш-Шариф, если это Алжир.
00:12:54
Что с ней случилось, Боже, в глазах Табуньи, и многие были обвинены
00:12:59
Некоторых активистов обвиняют в оскорблении Бога
00:13:02
Некоторые даже пошли дальше этого, полагая, что...
00:13:05
Произношение Тебуна в Алжире — Кафр Бава и Аль-Айад.
00:13:09
Ей-богу, есть комментарии, критикующие и осуждающие то, что
00:13:13
Теббун сообщил, что об этом написал один из активистов.
00:13:17
У существа удалена ручка, но вы можете просмотреть его.
00:13:21
Все его речи и заявления, чтобы вы знали, кто он
00:13:24
Другой активист прокомментировал ситуацию так: «Не удивляйтесь этим людям».
00:13:29
Даже в своем гимне Алжира они ругаются
00:13:32
Без Бога, добавил другой, сказав, что они атеисты.
00:13:36
Однажды вы видели, как президент Алжира совершал ритуалы хаджа.
00:13:40
Или умра, или он молится пятничной молитвой или пятничной молитвой.
00:13:42
Ид и даже их национальный гимн содержат многобожие, они клянутся
00:13:46
С дробилками, горами и т. д. это рак
00:13:50
Оно гложет арабскую и исламскую нацию, живущую за счет этого.
00:13:53
Лицемерие и ложь, и нашли неграмотный народ лживым
00:13:57
Об их честности комментирует шейх Аль-Файзази.
00:14:01
Табун оскорбила божественную сущность со своей стороны.
00:14:04
Шейх Аль-Файзази и глава ассоциации выступили с осуждением
00:14:07
Марокканское слово, обозначающее мир и общение, - это то, что сказал Теббун.
00:14:10
Он восхваляет Алжир, искажая стих.
00:14:13
Аль-Шари упомянул Аль-Файзази и в заявлении для всех
00:14:16
Марокканские электронные газеты описали, что произошло
00:14:19
По словам Теббуна
00:14:27
Уродливый
00:14:31
Сайт AlgeriPatriot сообщил о смерти генерала
00:14:35
Халед Низар, вчера вечером, в пятницу, 9 декабря, около
00:14:39
Халед Низар, 86 лет, родился в деревне.
00:14:44
Вступает в силу в штате Бетна в декабре.
00:14:47
1937 г. - командующий Сухопутными войсками и заместитель
00:14:51
Начальник штаба алжирской армии в году
00:14:54
1987 г., затем министр обороны с 1990 г. по
00:14:59
Цель года
00:15:01
1993 Генерал Халед Низар считается политическим инженером.
00:15:05
Военные преследования в Марокко и его история
00:15:08
Военные отличались своим участием в стратегиях
00:15:11
Спорный и вызов безопасности
00:15:14
Региональный. Его также считают архитектором десятилетия.
00:15:17
Черный, унесший жизни мирных жителей
00:15:20
Миллионы мирных жителей, я имею в виду алжирцев
00:15:24
Хотя другие источники сообщили, что его убили завтра.
00:15:27
Сегодня судят Суэцкий скандал, но это...
00:15:31
Новость остается маловероятной, тем более что последняя
00:15:34
Он болел с марта прошлого года и лежал в постели.
00:15:38
На кровати
00:15:41
[музыка]
00:15:49
Болезнь поразила сирийскую медийную личность Алаа Шафи.
00:15:52
Королевство Марокко – снова новости маркетинга
00:15:56
Шафии позорно для здоровья сирийских СМИ
00:15:59
Похоже, она оказалась в удушающем финансовом кризисе.
00:16:03
Она хотела напасть на своих марокканских хозяев
00:16:06
Да, туфли кабинки ей дарованы
00:16:09
Деньги угнетенных людей поступают от нефти и газа
00:16:13
Сирийская медийная личность Алаа Шафи заявила, что министр
00:16:16
МИД Нигера подвергся притеснениям в аэропорту Аль-Дар
00:16:20
Аль-Байда в Марракеше, узнав, что он направляется в
00:16:24
Алжир был задержан на некоторое время и заявил, что
00:16:27
Переводим ее паспорт вместе с ним и его спутницей перед прохождением
00:16:31
Теперь вопрос в аэропорту Касабланки.
00:16:34
В Марракеше есть аэропорт Дар?
00:16:37
Белый — чистая глупость, как это произнести?
00:16:41
С конфиденциальной информацией, такой как то, что она сказала
00:16:44
Наемники из карманов угнетенного народа, но они не
00:16:47
Даже знаю разницу между аэропортом Марракеша и аэропортом.
00:16:49
В Касабланке нет аэропорта
00:16:52
В Королевстве Марокко его называют Касабланка.
00:16:54
В Марракеше это называют глупостью во лжи.
00:16:58
Следующий
00:17:00
[музыка]
00:17:10
Глупость готовит Амину Хайдер, его так называемую начальницу
00:17:14
Сахарский антиоккупационный комитет
00:17:17
Марокканец получит 2024 год на фоне отказа Испании
00:17:22
Продлевая резиденцию и марокканское ожидание судьбы одной женщины
00:17:26
Один из самых известных сепаратистов, связанных с Фронтом.
00:17:30
Сандалии и после пришедшего испанского отказа
00:17:33
В сочетании с юридическими разъяснениями, предоставленными Мадридом
00:17:36
Были воспроизведены идентичные данные относительно наличия марокканского отказа.
00:17:40
Последний выход Хайдера на марокканскую землю
00:17:44
То, что наши источники попытались подтвердить
00:17:47
Но не имея возможности получить подтверждение
00:17:50
Официальные и марокканские голоса в области прав человека становятся все громче
00:17:55
Правозащитное поле откажется во въезде в район Аминат
00:17:58
За национальную территорию и стабильность на ней
00:18:01
Ее презренная работа находится под эгидой гражданского общества.
00:18:05
Его настоящие цели известны, а именно верность своему направлению.
00:18:08
Лидеры Рабуна, которые больше не боятся платья
00:18:12
Терроризм, и с момента своего ухода из Кодиса это была ассоциация
00:18:16
Другие служат сепаратистским целям в регионах.
00:18:19
Южная часть Королевства Марокко доходила до Амины.
00:18:22
Явные цели Хайдера при создании своей картины
00:18:25
Достопочтенное Королевство Марокко на уровне прав
00:18:27
Люди — это обвинения, которые продолжаются
00:18:30
Коллизия с резолюциями и докладами Совета Безопасности
00:18:34
Антониу Гутерриш, Генеральный секретарь ООН
00:18:37
В свою очередь, президент Объединенных Арабских Эмиратов Идрис аль-Дарави заявил, что
00:18:40
Марокканская ассоциация за гражданство и права человека
00:18:43
Наша позиция ясна в отношении территориальной целостности.
00:18:46
Марокканцы считают каждого, кто принадлежит к фронту
00:18:49
ПОЛИСАРИО распространяет терроризм, и он должен это сделать
00:18:53
Ведя с ним тайные дела, Аль-Дарави добавил к источникам, что.
00:18:57
Правительство обязано издать строгий закон против...
00:19:00
Эти сепаратистские активисты и мы отвергаем любые
00:19:04
Он небрежно относился к ним и их действиям строго.
00:19:07
Это влияет на безопасность и стабильность марокканцев, отметил спикер
00:19:11
В нем указано, что правительство также обязано удалить
00:19:14
Закон классифицирует ПОЛИСАРИО как террористическую группировку
00:19:17
А еще обновка и ее вопросы для всех, кто заходит в грязь
00:19:20
патриотизм относительно своих реальных целей, даже если это не затрагивается
00:19:24
Наше единство приветствуется, но обратное невозможно
00:19:27
Его согласие подтвердил президент Марокканской ассоциации.
00:19:30
За гражданство и права человека выпустить это
00:19:33
Закон также может быть отменен в Марокко.
00:19:37
Претензии Фронта на международном уровне очевидны.
00:19:40
Закон об ассоциациях также нуждается
00:19:43
Редактировать Это важно
00:19:47
[музыка]
00:19:54
Мали меняет свои приоритеты
00:19:57
Внешняя политика стала ближе к...
00:20:00
Королевство Марокко отошло от Алжира.
00:20:03
В свете частых разговоров о финансовой поддержке предложения
00:20:08
Подтверждена автономия марокканской Сахары
00:20:11
Об этом заявил один из тех, кто разбирался в залах политики.
00:20:14
На Африканском континенте, особенно в странах Сахеля
00:20:18
Здесь речь идет о министре иностранных дел.
00:20:20
Бывший мавританец и руководитель Центра стратегии
00:20:24
Безопасность на дипломатическом побережье, Ахмед ульд Абд
00:20:27
Бог в диалоге с Радио Франции
00:20:30
Ситуация в международной дипломатии Мавритании в
00:20:33
Его анализ отношений Мали и Марокко с одной стороны и Мали
00:20:37
Алжир, с другой стороны, заявил, что отношения...
00:20:39
Отношения между Бамако и Алжиром находятся на подъеме
00:20:42
Испытание и, следовательно, Мали стали близки к
00:20:46
Официальное признание суверенитета Марокко
00:20:48
Полностью в пустыне и отношения между двумя странами ухудшились
00:20:52
Мали и Алжир в последние месяцы, где
00:20:54
Было принято решение немедленно отозвать своего посла из Алжира.
00:20:58
Для консультации в связи с вмешательством последнего в финансовые дела
00:21:00
Внутренние дела и общение с враждебными ему и ему сторонами
00:21:04
Что побудило министра иностранных дел Мали вызвать
00:21:07
Посол Алжира выразил ей решительный протест
00:21:10
Тон был также опубликован Министерством иностранных дел в заявлении, подтверждающем
00:21:14
Отношения между двумя странами достигли высокого уровня
00:21:17
Плохо притворяться финансовыми отношениями
00:21:20
Алжир тепло встречен в отношениях с Бамако
00:21:23
В Рабате одним из его признаков было присутствие министра
00:21:27
Министерство финансов иностранных дел прибыло в Марокко и встретилось с министром
00:21:30
Иностранные дела и африканское сотрудничество Насер
00:21:33
Борта и представлял свою страну на состоявшемся саммите
00:21:36
В Марракеше по поводу Атлантической инициативы он выступил
00:21:40
Присутствие короля Мухаммеда VI совпало с коммюнике.
00:21:43
В МИД Мали поступило известие об отзыве посла
00:21:47
Из Алжира для консультаций, а Марокко делает ставку на
00:21:50
Позиция Мали в поддержку полного суверенитета Марокко
00:21:53
Почва на юге, особенно дипломатия Бамако
00:21:57
Она неоднократно подтверждала, что не будет предпринимать никаких действий.
00:22:01
Позиция, которая наносит ущерб интересам Марокко, отмечая, что
00:22:04
Его поддержка пути ООН и международных усилий.
00:22:07
Достичь политического и реалистичного решения
00:22:10
Это устойчиво, и Рабат накопил прибыль за эти годы.
00:22:14
В Мали много проблем политического, экономического характера и безопасности.
00:22:18
И визит короля Мухаммеда VI в Бамако Ами
00:22:21
2013
00:22:23
И 204, в которых обе стороны подписали 17 соглашений в
00:22:28
Различные сектора, в которых обе стороны подписали 17
00:22:32
Соглашение в различных отраслях является ярким примером
00:22:35
Прочность отношений между Мали и Марокко в определенную эпоху
00:22:38
До переворота эти отношения сделали Мали
00:22:41
Третье направление для марокканских инвестиций в
00:22:44
Африка сделала Мали вторым бенефициаром
00:22:47
Марокканские стипендии на обучение в
00:22:53
[музыка]
00:22:56
Коран
00:22:59
Компания Emirates Energy Company, дочерняя компания Бена, возглавляет
00:23:02
Заид на крайнем юге королевства
00:23:04
Марокко построит крупную электростанцию
00:23:08
Возобновляемые мощности в 6000 МВт будут выделены в производство
00:23:13
Зеленый водород
00:23:14
И это трудности, и это будет ведущая компания Эмиратов.
00:23:18
В глобальном масштабе этот огромный проект реализуется
00:23:20
В южных провинциях Королевства Марокко
00:23:23
Конкретно на уровне доходного региона, где это отслеживалось.
00:23:27
Его стоимость составляет около 100 миллиардов дирхамов на площади 70 квадратных метров.
00:23:31
гектаров и эмиратская компания выполнит работу
00:23:35
Идти в ногу с этим крупным проектом
00:23:38
В основном за счет производства зеленого водорода в дополнение
00:23:41
К остальным возобновляемым источникам энергии за эти годы
00:23:44
Максимум в ближайшие годы это будет станция
00:23:48
Самый крупный в своем роде в Королевстве.
00:23:50
Марокканский по объему выделенных инвестиций
00:23:54
И производственные мощности для поддержки усилий Королевства
00:23:57
Увеличить долю возобновляемых источников энергии в
00:24:00
Производство электроэнергии в производстве электроэнергии для
00:24:02
Более половины в ближайшие несколько лет
00:24:06
Этот проект соответствует обещанию видения
00:24:09
Флагман Его Величества короля Мухаммеда VI.
00:24:12
Чтобы сделать Марокко мировым лидером в этой области
00:24:15
Зеленая энергия и новаторское видение
00:24:18
Цель состоит в том, чтобы сделать Марокко глобальным игроком.
00:24:21
Это крупный игрок в сфере производства экологически чистого топлива.
00:24:25
Сильный удар Бин Заида по К Аль-Мурадии
00:24:28
Кабранасу это нравится
00:24:33
Легко, братья мои, этот эпизод закончился здесь
00:24:37
Сегодня мы надеемся от Всемогущего Бога, что это так.
00:24:39
Если вам понравилось, не забудьте подписаться
00:24:42
На канале активируйте колокольчик и не забудьте это сделать.
00:24:45
Поддержите нас кнопкой «Нравится», чтобы мы могли продолжать приходить, даст Бог.
00:24:48
Пусть ты всегда будешь под опекой Бога до завтрашнего эпизода.
00:24:53
Он хотел
00:24:54
Бог

Описание:

بشار الاسد يهـ اجم المغرب و اميناتو حيدر تقع في شـ ـر أعمالها و بن زايد يعلن قرار تاريخي بالصحراء

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "بشار الاسد يهـ اجم المغرب و اميناتو حيدر تقع في شـ ـر أعمالها و بن زايد يعلن قرار تاريخي بالصحراء"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "بشار الاسد يهـ اجم المغرب و اميناتو حيدر تقع في شـ ـر أعمالها و بن زايد يعلن قرار تاريخي بالصحراء" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "بشار الاسد يهـ اجم المغرب و اميناتو حيدر تقع في شـ ـر أعمالها و بن زايد يعلن قرار تاريخي بالصحراء"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "بشار الاسد يهـ اجم المغرب و اميناتو حيدر تقع في شـ ـر أعمالها و بن زايد يعلن قرار تاريخي بالصحراء" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "بشار الاسد يهـ اجم المغرب و اميناتو حيدر تقع في شـ ـر أعمالها و بن زايد يعلن قرار تاريخي بالصحراء"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "بشار الاسد يهـ اجم المغرب و اميناتو حيدر تقع في شـ ـر أعمالها و بن زايد يعلن قرار تاريخي بالصحراء"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.