background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Китайский язык с нуля / Урок 4 / Как тебя зовут?"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

китайский язык
урок китайского
китайский язык онлайн
видео про китайский язык
китайский бесплатно
онлайн уроки китайского
учу китайский
иероглифы
алина васькова
сочи
школа китайского языка
mayachina
alina vaskova
вопросы на китайском
меня зовут на китайском
моя фамилия на китайском
онлайн школа китайского
китайский по whatsapp
什么
你叫什么
你姓什么
китайский язык 1 урок
weinihao
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:01
китайского языка мы отчаянные моего отца
00:00:04
пороки сегодня у нас с вами четвертый
00:00:07
урок и в этом четвертом уроке мы
00:00:09
разберём два новых глагола звать по
00:00:12
имени и звать по фамилии кроме этого мы
00:00:14
разберём два вопросительных специальных
00:00:16
слова таких как кто и что поэтому
00:00:19
давайте начнем самого простого и сама 1
00:00:22
рубль и фу которые мы сегодня изучим и
00:00:24
это иероглиф который выглядит следующим
00:00:26
образом и произносится по китайски тело
00:00:30
тебя звать по имени в принципе у
00:00:34
китайцев назвать по имени звать по
00:00:38
фамилии сильно отличаются и по звучанию
00:00:40
и по написанию поэтому пожалуйста сюда
00:00:43
будьте внимательны с этим моментом тебя
00:00:45
на что необходимо обратить внимание у
00:00:47
нас здесь появляется вот такой звук по
00:00:50
сути делает с мягким ты мягкие с
00:00:53
отзвуком в букву c такой поэтому вы
00:00:58
должны произнести следующим образом тел
00:01:00
тел если хочу сказать меня зовут и я
00:01:04
должна по-китайски буду произнести о
00:01:07
teal и далее назвать время у меня
00:01:13
тебя зовут хотя у меня зовут ну и
00:01:18
соответственно вы можете указать своими
00:01:20
исходя из прошлого урока вы точно знаете
00:01:22
что еще по китайски и вы можете
00:01:24
представиться с помощью глагола she
00:01:26
быть являться а я есть я являюсь и далее
00:01:32
также указать имя у меня зовут я являюсь
00:01:39
о хотя поэтому меня зовут маша вы
00:01:43
скажете уася уася уася ма ша либо уа ма
00:01:51
ша
00:01:53
ма ша такие вот два простых варианта что
00:01:58
касается написания данного иероглифа вам
00:02:00
необходимо обратить внимание на
00:02:01
последовательность чет у нас 1 рубль в
00:02:04
которые там есть это и рублёвка how что
00:02:07
значит рот он будет указывать на речевую
00:02:10
деятельность то есть вероятная иероглиф
00:02:12
необходим
00:02:13
в случае когда мы с кем-то разговариваем
00:02:16
естественно глагол стал звать по имени
00:02:18
это тот самый разговор о котором идет
00:02:20
речь и правые рублёв у нас будет
00:02:23
писаться в две черты и произносится по
00:02:26
китайски также с этим же звуком пиу пиу
00:02:29
плести
00:02:30
плести плести веревку плести нить и то
00:02:33
есть такой немножко ест качество
00:02:35
связанные с качеством иероглиф тиу ни
00:02:39
тот ни другой в принципе в прямом своем
00:02:41
значении не используется самостоятельно
00:02:43
это композиционные элементы и один из
00:02:45
них фонетический элемент который
00:02:47
указывают вам как нужно произносить как
00:02:49
вы замечаете да не совсем точная
00:02:52
взаимосвязь между произношением полного
00:02:54
иероглифы составного элемента
00:02:56
но однако относится он как раз
00:02:58
фанатическим элементом а левый элемент
00:03:00
который нас рот эта семантика то есть
00:03:02
иероглиф связан с речевой деятельности
00:03:04
дело тебя звать хотя меня зовут у otium
00:03:10
а.ш.
00:03:11
меня зовут маша второй ролик который мы
00:03:15
разберем второй рублёв это звать по
00:03:18
фамилии вот такая вот красота
00:03:21
обращайте пожалуйста внимание на
00:03:23
последовательность черт это один
00:03:25
иероглиф и произносится он по китайски
00:03:27
сян сян сян
00:03:31
звать по фамилии почему звать по фамилии
00:03:36
записано с помощью такого иероглифа в
00:03:38
принципе достаточно просто это объяснить
00:03:40
зная составные элементы
00:03:42
левый элемент вы его уже знаете видели
00:03:45
это иероглиф
00:03:46
не женщина женский пол женский род
00:03:50
правый рублёв для вас новый он идет со
00:03:53
значением
00:03:54
рождаться а по китайски произносится шин
00:03:58
шен носовой звук не забывайте что вас но
00:04:01
ваш голос должен уйти в нос нет он со
00:04:05
значением рождаться появляться на свет
00:04:07
на самом деле рублёв машин очень много
00:04:08
хороших значений ну сегодня на нас
00:04:11
интересует именно значение рождаться
00:04:13
поэтому женщина до рождая дитя она
00:04:17
передает фамилию в течение
00:04:21
жизни новому поколению поэтому
00:04:24
собственно здесь есть женщина и здесь
00:04:25
есть и рублёв шин рождаться
00:04:28
этого для того чтобы сообщить вашу
00:04:30
фамилию вы должны сказать моя фамилия
00:04:33
или меня зовут по фамилии и далее
00:04:37
назвать ее
00:04:38
скажем a sin он сел ну вот меня например
00:04:44
по фамилии зовут васькова поэтому я могу
00:04:46
сказать уотер алина у осин
00:04:50
васькова на что вы должны обратить
00:04:53
внимание с точки зрения произношения
00:04:55
здесь у нас и звук достаточно сложный он
00:04:57
относится к сложным китайским звуком это
00:05:00
мягкий с который вы должны произносить
00:05:03
из позиции гласной и то есть вам
00:05:06
необходимо поставить рот в позицию буквы
00:05:08
и и далее в момент когда вы произносите и
00:05:11
и и и запомнить где какой как стоит все
00:05:16
внутри вашего речевого аппарата и из
00:05:18
этой позиции произнести мягкий с так
00:05:21
чтобы этот с немножко шепелявил и
00:05:23
и и си си си и как только ваш с за
00:05:28
шепелявит то есть будет нижняя позиция
00:05:31
буква s
00:05:32
то тогда у вас будет очень правильный
00:05:34
китайский звук аа сян сян и далее
00:05:39
называете фамилию это второй иероглиф
00:05:41
которую мы с вами разучим 3 иероглиф
00:05:45
перед тем как мы возьмем 3 рубля в нам
00:05:47
необходимо разобраться в теории в
00:05:49
принципе все вопросы которые существуют
00:05:52
можно разделить на 2 на 2 основных
00:05:54
группы первое это группа общих вопросов
00:05:58
общий вопрос это тот на который мы
00:06:00
отвечаем либо да либо нет в принципе в
00:06:03
китайском языке для этого используется
00:06:05
частиц от мо нулевым тона мы с ним уже
00:06:08
познакомились вариантов создать общий
00:06:10
вопрос достаточно много мы пока знаем
00:06:12
только один поэтому давайте про него
00:06:14
вспомним например миша
00:06:22
мо
00:06:24
аж имеет шама это миша
00:06:27
или он миша маша миша и ответ если да то
00:06:33
ши хо ши ниша
00:06:36
либо если нет то push & pull лучше нет
00:06:44
ни миша кушает
00:06:45
об уши миша нет это не мешает зовут не
00:06:49
миша что касается специальных вопросов это
00:06:52
вторая группа
00:06:54
специальные вопроса это те которые
00:06:57
используют специальные вопросительные
00:06:58
слова ну такие как кто
00:07:00
что где куда откуда во сколько какой все
00:07:07
это будет специально вопросительные
00:07:08
слова мы сегодня с вами разберём на
00:07:11
уроке два вопросительных слов а именно
00:07:13
кто и порядок слов таких предложениях и
00:07:16
что и опять же порядок слов таких
00:07:19
предложениях давайте посмотрим итак
00:07:22
третий иероглиф который мы с вами
00:07:26
разберём даже два иероглифа одновременно
00:07:28
мы возьмем это слово
00:07:30
shane mack shenma
00:07:34
shenma что значит что или какой когда мы
00:07:39
говорим о качественном
00:07:41
а качественной характеристике
00:07:43
какого-либо предмета или человека что
00:07:45
или какой мы сегодня будем рассматривать
00:07:47
ему
00:07:48
именно в значении что shenma щин-мо в
00:07:52
принципе диком позирует у нас только 1
00:07:54
рублю левый элемент этой же человек
00:07:59
позиции слева и правая рублёв это цифра
00:08:04
десять цифра который действительно можно
00:08:06
использовать по жизни и прям хорош
00:08:08
только цифра которую можно знать что
00:08:11
касается и рольфом 0 том это
00:08:15
и рубль в которой не диком позирует и он
00:08:17
является суффиксом на речи вы будете
00:08:19
встречать очень часто именно в наречиях
00:08:21
пока не так часто встречать будете но
00:08:24
вот словишь shenma
00:08:25
вы должны его очень хорошо знать как
00:08:28
работает данный рублёв когда работает
00:08:30
данное слово шама
00:08:32
например первый вопрос мы хотим спросить
00:08:37
какое у тебя имя как тебя зовут в
00:08:41
разговорном китайский китайском языке
00:08:43
допускается вот такой вариант нити с
00:08:47
shenma ними
00:08:50
тел шима не тяж она у тебя какой именно
00:08:57
от тебя зовут как не идешь на тебя зовут
00:09:01
что чьим именем каким именем это
00:09:04
сокращенный вариант фразы очень часто
00:09:06
китайцы еще добавляют сюда
00:09:07
слова мельница минус это у нас для
00:09:13
отдельного рук останется минус
00:09:15
мин это идет имя это иероглиф
00:09:19
то есть иероглиф в имени напоминает
00:09:21
китайцев как правило в имени 3
00:09:23
иероглифом 1 рубль будет отвечать за
00:09:25
фамилию 2 стали будет отвечать за ими
00:09:27
так происходит 85 процентов случаях
00:09:30
во всех именах китайцев поэтому короткий
00:09:33
вопрос не тяж сама нить ашан и если вы
00:09:37
хотите задать полный вопрос да каким
00:09:39
именем тебя зовут каким именем нить
00:09:42
аршан момента нити ашан момент принципе
00:09:48
вот такой вот простой вопрос
00:09:49
либо если мы хотим спросить о фамилии
00:09:52
опять же эта фраза допустимо для
00:09:54
разговорного языка для человека с
00:09:57
которыми вы наравне и над и поэтому она
00:10:00
может звучать не сен
00:10:04
shenma nissin
00:10:08
что у тебя за фамилия какая твоя фамилия
00:10:11
не sync она не сил если мы говорим о
00:10:17
скажем более официальном вопросе
00:10:20
то здесь у нас будет вступать в помощь
00:10:23
нам иероглиф корей way который
00:10:27
обозначает дорогой дорогостоящий
00:10:30
уважающий уважаемый и поэтому ваше
00:10:33
уважительно и фамилия ваша дорогостоящая
00:10:36
фамилия не
00:10:38
куэй sin это такое очень
00:10:42
шаблонный вариант того чтобы спросить
00:10:44
какая у вас фамилия то есть за место не
00:10:47
может стоять любой другой местоимение
00:10:49
или может быть даже имя если вы знакомы
00:10:51
с человеком по имени на не знаете его
00:10:53
фамилию это будет более как сказать
00:10:56
воспитана более правильно более учтиво
00:10:59
использовать вот эту фразу если же нет
00:11:02
ни такого явного стилистического
00:11:04
какого-то правила то есть вы
00:11:07
неограниченной ситуации то пожалуйста
00:11:09
над и можете спросить
00:11:10
нить а ушима нить а уж она либо не сил
00:11:16
шима nissin шама вот такое вот
00:11:21
вопросительное слово что идем дальше 4
00:11:26
иероглиф и второе вопросительное слово
00:11:29
это слово шеи вот так напишется шеи кто
00:11:37
шеи
00:11:39
кто такие составные элементы у нас здесь
00:11:42
есть в принципе левый элемент который мы
00:11:45
здесь видим это графическая форма
00:11:48
иероглифа вот такого
00:11:50
графическая форма это значит когда
00:11:53
иероглиф стоит в одной клетке с кем ты
00:11:55
еще с еще каким-то иероглифом и должен
00:11:58
занимать меньше места для чего его
00:12:00
превратили в графическую форму
00:12:03
то есть в усеченную форму большого
00:12:05
иероглифа который уже будет выглядеть
00:12:07
как оппозиционный элемент
00:12:08
так вот этот иероглиф произносится по
00:12:11
китайский янин реально то есть точки за
00:12:14
произношение вам необходимо произносить
00:12:17
вот такой порядок звуков и нын вторым
00:12:22
тоном и идет со значением речь в
00:12:25
принципе из рисунка это достаточно
00:12:27
хорошо видно то есть было изображение
00:12:30
рта от которого отходит звуковые волны
00:12:32
во время вашей речи и я
00:12:35
речь очень часто встречаемый
00:12:37
композиционный элемент правый элемент
00:12:40
который мы здесь видим с одной стороны
00:12:41
мы могли бы сказать что это человек и
00:12:43
еще что то рядом с ним на самом деле не
00:12:45
так это и рук ли в которой произносится
00:12:48
joy
00:12:49
твоей с точки зрения произношения вы
00:12:52
должны добавить небольшие гласные и
00:12:54
внутрь поэтому звучать у вас будет
00:12:57
примерным образом джулай
00:12:59
и твоей и рублю трое это композиционный
00:13:03
элемент как самостоятельная рублев мне
00:13:04
используется и переводится как правило
00:13:06
короткохвостый а птичка короткохвостые
00:13:10
птичка никто естественно эту птичку не
00:13:12
знает что конкретно за птичка
00:13:13
подразумевается тоже неизвестно но вот
00:13:16
очень часто переводится данной
00:13:18
композиционные элементы именно так joy
00:13:20
короткохвостые птичка вот такой вот
00:13:23
замечательные рок левшей поэтому как бы
00:13:26
мы могли его использовать скажем кто он
00:13:28
кто спросим и по русски и по китайской
00:13:33
данной фразы по идее должна выглядеть
00:13:35
так он есть кто то есть он является тем
00:13:41
[музыка]
00:13:42
шеи
00:13:44
[музыка]
00:13:46
он кто до обратите внимание на порядок
00:13:49
слов в русском предложение и на порядок
00:13:52
слов в китайском предложение он
00:13:53
абсолютно обратный тощей шее не
00:13:59
забывайте что звук ши у нас достаточно
00:14:02
твердый то есть тут явный she кашель шеи
00:14:06
он кто или например она кто ли ты кто ты
00:14:10
кто не вшей шеи ищущий или они кто shey
00:14:20
shey shey
00:14:24
здесь у нас девочки подразумевается а
00:14:29
кто они а мальчишки
00:14:32
то есть вы всегда ставите вопросительное
00:14:35
слово на то место в предложении которому
00:14:38
в принципе это вопросительное слово
00:14:40
соответствует то есть у нас он есть кто
00:14:43
он есть петя например да поэтому пейте
00:14:46
это то слово к которому мы задаем вопрос
00:14:48
и мы должны туда это самое
00:14:50
вопросительное слово поставить как
00:14:52
неизвестная x в уравнении она стоит там
00:14:54
где нам числовое значение неизвестно то
00:14:57
же самое происходит в китайском языке
00:14:59
вопросительное слово ставится на то
00:15:01
место в предложении которая нам
00:15:03
неизвестна и так как порядок слов в
00:15:05
китайском предложение всегда одинаковый
00:15:07
он очень строгие неизменяемый порядок
00:15:10
слов поэтому задавать вопросы на
00:15:12
китайском такие по сути дела одно удовольствие
00:15:14
давайте же соберем всю великую могучую
00:15:17
кучу чтобы обобщить наши знания относительно
00:15:19
первых четырех уроков
00:15:21
давайте попробуем записать следующий
00:15:24
диалог
00:15:25
я буду писать по китайски без указания
00:15:27
псине ну произносить вы пожалуйста
00:15:29
следите за мной и так начинается
00:15:32
естественно диалог у нас приветствия
00:15:34
поэтому нихао и прочее отвечает них а то
00:15:40
есть мы уже видим люди знакомы однако и
00:15:42
могут общаться с друг другом на ты не
00:15:45
хгх
00:15:46
дальше пир задает вопрос ни ума ни мо
00:15:55
как дела by отвечает ни дна не видно а у
00:16:06
тебя отвечает yahoo тоже хорошо
00:16:15
by спрашивает миша миша холма как дела у
00:16:25
миши
00:16:27
про мишу можем сказать ту хоу-хоу-хоу
00:16:33
плохо дальше речь идет о третьем лице
00:16:38
например и шеи и шеи это кто да он кто
00:16:48
вашей шеи и ответ tea
00:16:56
саша
00:17:00
не спрашивает сил
00:17:07
шима силах шем а какая у него фамилия
00:17:15
сил у него фамилия скажем смирнов сил
00:17:24
смирнов и еще вопрос хана она
00:17:40
каши катя
00:17:45
а шакти
00:17:53
asil иваново
00:18:04
катя
00:18:07
я холма
00:18:14
и ответ я смог
00:18:19
вот такой вот у нас диалог который мы
00:18:22
легко можем уже представить как
00:18:25
настоящий диалог с китайцем когда вы
00:18:28
общаетесь на ты и когда вы хотите
00:18:32
кого-то еще представить скажем вашему
00:18:34
китайскому другу вот такая история
00:18:36
поэтому на сегодня у нас все домашнее
00:18:39
задание вышлю отдельным файлом удачи в
00:18:41
изучении китайского языка если у вас
00:18:43
есть вопросы всегда буду рад на них
00:18:45
ответить все взято тебя за те

Описание:

Это 4 урок китайского языка с Алиной Васьковой. В этом уроке мы обобщаем все полученные знания за четыре урока и сводим их в один большой диалог. Кроме этого, в этом уроке мы разбираем такие слова как:1) вопросительное слово Кто 谁 2) вопросительное слово Что 什么 3) звать по имени 叫 4) звать по фамилии 姓 ПОЛЕЗНЫЕ ССЫЛКИ: 1) weinihao.ru - моя онлайн школа изучения китайского языка с нуля. Индивидуальные уроки со мной, не выходя из дома. 100% положительных отзывов. Присоединяйтесь, ведь онлайн обучение никогда не было таким простым и интересным. Старт курсов каждый день! 2) instagram.com/mayachina - мой инста аккаунт по китайскому языку, где я в сториз и постах рассказываю об изучении китайского языка, его сложностях и делюсь лайфхаками в режиме реального времени. 3) vk.com/mayachina - группа в Вк, где собрано множество полезной информации, учебные карточки, видео с субтитрами, словарные статьи и музыка.

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Китайский язык с нуля / Урок 4 / Как тебя зовут?"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Китайский язык с нуля / Урок 4 / Как тебя зовут?" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Китайский язык с нуля / Урок 4 / Как тебя зовут?"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Китайский язык с нуля / Урок 4 / Как тебя зовут?" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Китайский язык с нуля / Урок 4 / Как тебя зовут?"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Китайский язык с нуля / Урок 4 / Как тебя зовут?"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.