background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Принцесса-сорванец и принц-ворчун" 1-146 главы"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

принцесса-сорванец
принц-ворчун
-146
главы
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
только здесь можно посмотреть манхую в
00:00:03
озвучке оформляй подписку на бусте и
00:00:06
смотри самые новые популярные манхлы
00:00:08
включая 18 плюс
00:00:14
Стой не дать ему уйти
00:00:18
извините простите за это стой
00:00:27
Ты должен денег казино цинке как ты
00:00:30
посмел сбежать думаешь сможешь просто
00:00:33
так уйти Ой да ладно я Ваш постоянный
00:00:37
посетитель Но сегодня забыл кошелек я
00:00:40
заплачу в следующий раз как думаете кто
00:00:43
я
00:00:46
кем ты себя возомнил Fancy все знают что
00:00:50
ты Никчемный сын Генерала Фэн ты не
00:00:53
впервые задолжал нам и сейчас вернешь
00:00:56
свой долг или расплатишься своей правой
00:00:58
рукой
00:00:59
в твоих словах есть смысл дай-ка
00:01:03
подумать
00:01:04
он это серьезно Он идиот
00:01:10
что
00:01:14
Простите но сегодня не собираюсь вам
00:01:17
ничего отдавать Если вы хотите мою
00:01:19
правую руку вам нужно подняться сюда и
00:01:22
забрать ее самолично Ух ты я
00:01:25
научу тебя как Подожди
00:01:29
кажется это поместье того самого
00:01:38
мы отпустим тебя в этот раз Но не думай
00:01:42
что завтра ты так же легко отделаешься
00:01:44
сейчас мы ничего не сможем сделать во
00:01:48
всяком случае мы пытались давай поскорее
00:01:50
убираться отсюда не хочу стать
00:01:52
причастным к какому-нибудь кровавому
00:01:54
делу
00:01:57
ой
00:01:59
должно быть его напугали мои движения
00:02:02
ты такой неудачник
00:02:12
не больно
00:02:17
может уберешь уже свою руку моя рука
00:02:26
Прости красавчик я не специально я
00:02:29
компенсирую весь нанесенный твоей
00:02:31
психики и репутацию ущерб и за то что
00:02:34
Потрогал твоего маленького дружка но у
00:02:36
меня с собой нет денег может я смогу
00:02:39
выиграть в казино
00:02:41
и если все согласны я пойду ох
00:02:50
Прости дружище обещаю что возмещу тебе
00:02:54
все что ты захочешь я хочу твоей смерти
00:02:57
что Да ладно Я не собирался тебя трогать
00:03:02
Мы оба парни это не такая уж проблема
00:03:05
учитывая что я Потрогал у тебя то что
00:03:07
есть у меня хотя на самом деле у меня
00:03:10
нет того же что у него
00:03:12
ты думаешь что можешь сравнивать себя со
00:03:15
мной принцем
00:03:17
выглядеть симпатично а на самом деле
00:03:20
такой тщеславный он назвал себя принцем
00:03:24
секундочку
00:03:27
единственный принц который сейчас
00:03:29
находится в столице это Ролан сеансен
00:03:32
воинствующий принц который провел 8 лет
00:03:35
в сражениях на границе Он убил 100 тысяч
00:03:38
врагов и глазом не моргнув в имперском
00:03:41
городе известен как хладнокровный убийца
00:03:44
это недоразумение
00:03:48
ваше королевская Высочество прошу
00:03:50
наслаждайтесь прекрасным видом сада на
00:03:53
этом я оставлю вас
00:03:58
пытаешься сбежать
00:04:00
боюсь ты не сможешь сделать этого я
00:04:03
сказал что хочу твоей смерти
00:04:06
ты не уйдешь отсюда живым я
00:04:09
действительно обидела его но уже
00:04:11
извинилась он слишком близко но я не
00:04:16
слабачка
00:04:18
ты не оставляешь мне выбора кроме как
00:04:22
убить тебя Ну и ну как страшно и если я
00:04:27
в любом случае умру то куда лучше
00:04:29
повеселиться перед смертью
00:04:31
если ты посмеешь делать что-нибудь
00:04:34
непристойное тебе конец
00:04:37
воинствующий принц О каких непристойных
00:04:40
вещах вы говорите я не понимаю можете
00:04:42
объяснить почему вы молчите принц
00:04:45
грязный мерзавец
00:04:50
Ясно говорят что воинствующий принц
00:04:53
настоящий Мастер боевых искусств Мне
00:04:55
было интересно почему я так легко его
00:04:57
повалила Чёрт Слезь с меня
00:05:01
чтобы поверил что величественное
00:05:03
воинствующий принц стал больным и
00:05:06
бесполезным
00:05:07
раз судьба привела меня сюда
00:05:10
Вы выглядите напуганным но я не плохой
00:05:13
человек Я могу сделать тебе одолжение
00:05:17
никогда не мог подумать что я такой
00:05:20
неудачник до этого дня милый принц
00:05:24
Откройте рот
00:05:26
что тебя от меня нужно
00:05:29
яд санша парализовал меня Я даже не могу
00:05:33
избавиться от сопляка который не знает
00:05:35
что такое боевые искусства Ладно ваши
00:05:39
королевская Высочество
00:05:40
как думаете что я собираюсь с вами
00:05:43
сделать я не злой преступник но так
00:05:46
сложно держать себя в руках
00:05:51
знаете что делают когда пациент не хочет
00:05:54
принимать лекарства его кормит другой
00:05:56
человек из своего рта Хотите попробовать
00:06:00
Вот как
00:06:04
ваша королевская Высочество я услышал
00:06:06
что кто-то пробрался в поместье
00:06:11
как ты посмел Позовите врача я больше не
00:06:16
могу это терпеть
00:06:17
Я вот думаю
00:06:20
люсин Ю талантливый врач гость поместья
00:06:23
воинствующего принца Почему Ты позвал
00:06:26
меня Я думал тут что-то серьезное но я
00:06:29
никак не ожидал что тебя накачали
00:06:30
афродизиаком
00:06:32
Заткнись или Я отрежу тебе язык я смотри
00:06:35
меня уже кажется ты выглядишь неплохо
00:06:38
если не считать что ты так покраснел
00:06:41
накачали наркотиками в собственном саду
00:06:44
тебе повезло
00:06:48
а что что-то не так
00:06:51
это препарат не то что без вреден он
00:06:54
подавляет парализующий яд в твоем теле
00:06:56
если бы получилось найти человека
00:06:59
который дал тебе его есть большая
00:07:01
вероятность что ты оправишься от него
00:07:04
[музыка]
00:07:07
хорошее вино Сэнди А ты в моем вкусе я
00:07:11
могу есть больше когда смотрю на тебя
00:07:18
Так ты здесь
00:07:20
отец это заняло время но я нашел тебя
00:07:26
что ты здесь делаешь отец Разве тебе не
00:07:28
нужно идти к дамбе Не волнуйся обо мне Я
00:07:31
вернусь домой к ужину
00:07:33
ты не знал что тебя хотят посадить на 10
00:07:36
дней как ты посмел слоняться по стене
00:07:39
отец Если ты подойдешь еще ближе я я
00:07:42
спрыгну
00:07:45
смотрите сын Генерала фен собирается
00:07:48
спрыгнуть Ну и ну кажется что генерал
00:07:51
фен наказывает своего сына думаю мне не
00:07:54
нужно сегодня в школу Я слышал что
00:07:58
преследовали наемники из казино не
00:08:00
верится что он до сих пор жив
00:08:03
прыгай сколько влезет ты ничего не
00:08:05
знаешь но все равно втягиваешь меня в
00:08:07
неприятности я посадил тебя под домашний
00:08:10
арест Но ты все равно сбежал и сейчас
00:08:13
ищешь развлечений здесь в бордели И что
00:08:16
это моешь как женщина
00:08:23
Черт побери
00:08:25
остановись ванцень разойдись дорогу ох
00:08:34
Это черт возьми Смотри куда едешь Когда
00:08:41
Во что этот идиот ввязался в этот раз а
00:08:46
это
00:08:48
генерал фен я не встречал твоего сына но
00:08:52
мы общались через письма какое-то время
00:08:55
ты не возражаешь если я приглашу его в
00:08:59
свое поместье на чашечку чая
00:09:01
ваша королевская Высочество Мой отец
00:09:04
сойдет с ума если они приду домой к
00:09:05
ужину нет совсем нет Делайте с ним что
00:09:09
хотите отец спустя некоторое время
00:09:14
ой
00:09:17
меня предал собственный отец никогда не
00:09:22
слышал чтобы бабник из дома фен имел
00:09:24
глубокие познания в медицине Откуда ты
00:09:27
узнал что Меня отравили
00:09:29
это было мужское чутье что насчет
00:09:32
таблеток где-то их достал я сделала
00:09:36
одолжение хорошему врачу взамен Он дал
00:09:38
мне эти пилюли как ты понял что они
00:09:41
помогут мне если у тебя нет познания в
00:09:43
медицине
00:09:44
мужское чутье ты
00:09:49
твою мать притворяясь слабым хотите
00:09:52
заставить меня заплатить компенсацию за
00:09:55
нанесенный ущерб ты и так достаточно
00:09:57
богат
00:09:58
его рука кажется он не заметил что я
00:10:02
девушка
00:10:04
прикажи прикажи ему вернуться в поместье
00:10:08
и привести
00:10:09
люсин Юна
00:10:12
его руки такие холодные у него приступы
00:10:15
за яда
00:10:17
стой горячей воды
00:10:21
Подготовьте горячей воды и разденьте его
00:10:24
Королевское Высочество
00:10:25
отнесите его в комнату
00:10:31
и принесите ванну
00:10:33
где принц
00:10:36
Эй Отведи меня на кухню сейчас же ты еще
00:10:40
кто что тебе нужно на кухне ты пытаешься
00:10:43
отравить еду я хочу спасти вашего принца
00:10:46
если не покажешь мне кухню просто
00:10:48
Заткнись
00:10:50
погоди никто не тронет моего пациента в
00:10:54
моем присутствии как ты посмел назваться
00:10:57
врачом
00:11:02
не сработало
00:11:04
тебе лучше побеспокоиться о себе Когда
00:11:08
ты отравил меня
00:11:10
пытался отравить меня да у тебя еще
00:11:13
молоко на губах не обсохло
00:11:15
за мной покажешь мне где тут кухня или
00:11:19
вашему принцу конец А что насчет меня
00:11:28
с доктором Лев все будет нормально если
00:11:31
мы его так оставим он врач хорошо тащи
00:11:35
его тоже
00:11:36
Вы имеете ввиду тащить доктора лю Да он
00:11:40
посещает принца Уже довольно давно но до
00:11:42
сих пор не вылечил его ноги я преподам
00:11:45
ему урок не смотри на меня так говорю
00:11:48
тебе не заходи слишком далеко вперед
00:11:53
обезвредить яд во мне и из нас будет
00:11:56
прекрасная пара
00:11:58
это хорошее место для наблюдения
00:12:00
наблюдение Зачем что ты собираешься
00:12:03
сделать с принцем
00:12:05
что ты с ним делаешь
00:12:14
чего ты хочешь в этот раз я хочу сделать
00:12:18
тебе кое-что приятное
00:12:22
остановись или я позову стражу зови кого
00:12:26
хочешь никто не придет помочь тебе
00:12:29
ах что ты делаешь Мне нужно проверить
00:12:32
ваши ноги Прежде чем начать лечение ваша
00:12:36
королевская Высочество Несмотря на то
00:12:38
что вы не использовали ваши ноги на
00:12:40
протяжении полугода вам хорошо удалось
00:12:42
сохранить мышцы и Ваша кожа такая
00:12:44
гладкая
00:12:46
следи за словами Ну это правда был
00:12:50
комплимент Однако Ваша кожа такая
00:12:53
Светлая и гладкая Даже лучше чем у
00:12:55
куртизанок в бордели которые я часто
00:12:57
посещают ты стража ваша королевская
00:13:02
Высочество
00:13:03
Могу я забрать свои слова назад
00:13:07
Прошу прощения ваши Королевское
00:13:09
Высочество вес попутал Пожалуйста
00:13:11
простите меня если я сделал что-то
00:13:14
неподобающее
00:13:16
взять его я могу исцелить ваши ноги
00:13:20
пожалуйста не убивайте меня есть люди
00:13:22
которые ждут меня дома и у меня есть
00:13:25
котенок которому нужно чтобы о нем
00:13:27
кто-то заботился пожалуйста не убивайте
00:13:29
меня Заткнись и продолжай лечение еще
00:13:33
одно слово и Я отрежу тебе язык Да
00:13:36
господин Скажи что мне нужно сейчас
00:13:38
сделать Пожалуйста снимите ваши штаны
00:13:42
Ты вообще понимаешь о чем говоришь я
00:13:46
потратил несколько часов настаивая
00:13:48
лечебные травы чтобы искупать ваши ноги
00:13:51
о чем вы думаете не переживайте Мы же
00:13:55
оба мужчины помимо этого я врач
00:13:57
Уважаемый врач я не могу сделать это
00:14:01
самостоятельно Ты поможешь мне
00:14:04
Ах точно Его Высочество не может сам
00:14:07
подняться
00:14:09
Конечно я с радостью помогу вам
00:14:12
постой я передумал скажи скажи люсин юну
00:14:17
сделать это я не хочу чтобы ты даже
00:14:19
прикасался ко мне хорошо если это то
00:14:23
чего вы хотите
00:14:24
тебе не стоит просто наблюдать
00:14:28
ты сможешь попрактиковаться Ладно с ними
00:14:31
штаны со своего принца
00:14:34
чего ты там копаешься быстрее
00:14:41
ваша королевская Высочество ваши ноги
00:14:44
такие гладкие нежные Невероятно
00:14:50
ваше королевская высочество вы не
00:14:53
возражаете если я помассирую ваши ступни
00:14:55
нет но если ты скажешь еще хоть слово
00:15:00
у него красивые руки они похожи на
00:15:04
женские
00:15:06
Куда ты тянешь руки
00:15:10
и я просто пытался ускорить циркуляцию
00:15:13
крови сейчас я буду использовать больше
00:15:15
силы ваше королевская Высочество Это
00:15:18
поможет лекарство быстрее впитаться
00:15:21
Я убью тебя
00:15:24
да Будь нежнее
00:15:28
мне нужно идти оставлю это на тебя не
00:15:32
уходи пока Иди сюда займемся этим мести
00:15:34
Давайте как-то Без меня как ты
00:15:38
собираешься заботиться о его королевском
00:15:40
сучестве с такими посредственными
00:15:42
познаниями в медицине я научу тебя
00:15:44
кое-чему
00:15:46
Сделай это
00:15:48
ваша королевская Высочество я я пришел О
00:15:52
Боже Почему я должен прикасаться к ногам
00:15:54
принца я слишком молод чтобы умирать
00:15:57
каши Мало ел до вас сильней
00:16:01
люблю
00:16:05
продолжай А я в ванну Я наконец-то могу
00:16:09
избавиться от этого холодного принца Я
00:16:12
не останусь здесь с тобой я иду домой
00:16:16
Прощайте Надеюсь я больше никогда не
00:16:18
встречу вас снова
00:16:26
откуда они черт возьми взялись
00:16:29
подозрительно
00:16:30
господин фен куда вы собрались
00:16:33
Я просто прогуливаюсь вокруг поместья
00:16:37
Оно такое большое Ну знаете гуляет
00:16:39
туда-сюда
00:16:41
Что ты делаешь как грубо Я врач его
00:16:44
королевского высочества мы бы хотели
00:16:46
чтобы вы пошли с нами
00:16:49
ох
00:16:51
ваше Королевское Высочество мы вернули
00:16:53
его
00:16:55
ты кровожадный принц похищаешь невинного
00:16:57
мужчину Средь бела дня где такое видано
00:17:03
фактически Я спас тебя
00:17:05
в конце концов я же не монстр ты можешь
00:17:08
выбрать идти или тебе домой и взять жену
00:17:10
свою кузину или остаться здесь и
00:17:13
вылечить мои ноги господин позаботьтесь
00:17:16
обо мне
00:17:18
после такого тяжелого дня я наконец-то
00:17:22
могу отдохнуть в травяной ванне
00:17:26
Кто там
00:17:28
Это я ваше королевская Высочество уже
00:17:32
так поздно Что бы там ни было Может ли
00:17:35
это подождать до завтра
00:17:37
Успокойся Он ничего не узнает ваше
00:17:41
королевская высочество вы приходите в
00:17:43
мою комнату так поздно в поисках
00:17:44
утешения больше похоже на то что сделал
00:17:48
бы ты тогда зачем
00:17:51
мои ноги сейчас не в лучшем состоянии Ты
00:17:55
можешь проверить мой пульс и узнать все
00:17:57
ли в порядке
00:18:01
Я не думал что мужчин как он такие
00:18:04
нежные ключицы ваша Королевское
00:18:07
Высочество Все выглядит нормально Завтра
00:18:09
я назначу вам некоторые лечебные травы
00:18:14
кажется у него есть другая причина
00:18:16
измерение его пульса было всего лишь
00:18:19
предлогом вы пришли зачем-то еще ваша
00:18:22
королевская Высочество Ваше Высочество
00:18:25
Неужели вы пришли немного повеселиться
00:18:29
Что за чушь Я просто
00:18:33
Величественный кровожадный принц Империи
00:18:35
Я не только заключает невиновного
00:18:38
мужчину под стражу как еще и пытается
00:18:40
подглядывать за ним в ванной это все
00:18:44
из-за того что твое тело выглядит также
00:18:46
нежно как и женская поэтому я Ясно вы
00:18:50
могли сказать мне раньше что
00:18:52
интересуетесь моим телом здесь хватит
00:18:54
места для двоих
00:18:56
Меня не интересует совместное принятие
00:18:59
ванны с другим мужчиной Спокойной ночи
00:19:01
ваши Высочество
00:19:03
Ура пронесло
00:19:07
Ваше Высочество время принимать
00:19:09
лекарства начиная с сегодняшнего дня Вы
00:19:11
должны выпивать по две чашки этого
00:19:13
лекарства Ежедневно я должен пить это ну
00:19:17
и ну вас испугал Горький вкус Что за
00:19:21
бред конечно
00:19:23
Величественный кровожадный принц Не
00:19:25
испугался бы какого-нибудь Горького
00:19:27
лекарства И он выпил бы это немедленно
00:19:34
Как тебе понравится мои супер горькие
00:19:37
лечебные травы приготовленные Специально
00:19:39
для тебя это месть за вчера
00:19:43
это было Быстро и Я подготовил цукаты
00:19:46
Если вдруг вы бы не смогли вытерпеть
00:19:48
вкус но кажется они больше не
00:19:51
понадобятся Я не ребенок мне не нужны
00:19:53
сладости в конце концов он съел эти
00:19:56
цукаты Ваше Высочество время массажа
00:19:59
Позвольте мне помочь вам со штанами
00:20:02
делая его через штаны Как вы можете я
00:20:06
делал это лишь раз и вы до сих пор не
00:20:08
разрешаете мне прикасаться к вам или вы
00:20:11
играете со мной в кошки-мышки люсин Юн я
00:20:15
отправил его купить лечебные травы никто
00:20:17
не придет вам на помощь
00:20:23
господин вам больно немного но терпимо
00:20:29
ваше тело становится чувствительнее это
00:20:32
не может не радовать Почему все что он
00:20:34
говорит звучит так странно
00:20:37
Ты часто посещал бордели Но насколько
00:20:40
мне известно ты не спал ни с одной из
00:20:42
тех девушек Почему
00:20:43
Я предпочитаю наслаждаться красотой на
00:20:46
расстоянии правда тогда почему ты не
00:20:50
прикасался никому из своих супруг
00:20:53
и я боюсь что это не имеет к вам
00:20:56
никакого отношения господин
00:20:58
Ох это выглядит будто он не
00:21:01
заинтересован женщинах Он правда гей ты
00:21:06
ваша королевская Высочество прибыли
00:21:08
ядовитые животные которых вы приказывали
00:21:10
доставить
00:21:12
змейки из-за того что ты помогаешь мне Я
00:21:16
хочу дать тебе кое-что взамен я слышал
00:21:18
от люсин Юна что-то интересуешься
00:21:21
различными ядами Поэтому решил подарить
00:21:23
тебе редких змей
00:21:26
Вау это милая маленькая змейка
00:21:34
осторожно
00:21:41
господин что вы делаете
00:21:44
вы в порядке Все нормально Но вы ох
00:21:53
господин вачнулись
00:21:56
познакомьтесь с моим новым питомцем Сая
00:21:58
ты оставил эту ядовитую змею в качестве
00:22:02
питомца разве она тебя не пугает не
00:22:05
переживайте У меня выработан иммунитет
00:22:07
ко всем ядам Вам бы не пришлось подать в
00:22:10
обморок Если бы вы не решили высосать И
00:22:12
мне бы не пришлось заботиться о вас я
00:22:15
просто ну господин Почему вы это сделали
00:22:18
вы я
00:22:21
просто просто что
00:22:24
в любом случае я недоволен не только
00:22:27
этим Если вы хотите излечить свои ноги
00:22:30
Покажите мне немного искренности как вам
00:22:33
такое редкие ядовитые животные за каждый
00:22:35
массаж редкие медицинские травы за
00:22:38
каждую процедуру иглоукалывания за
00:22:40
каждое лечебный отвар вы будете давать
00:22:43
мне Ну если вы действительно не сможете
00:22:45
найти лечебных трав или ядовитых
00:22:47
животных вы можете привести ко мне моих
00:22:50
любимых куртизанок в таком случае я
00:22:52
вылечу ваши ноги бесплатно
00:22:55
также если Вам станет скучно во время
00:22:57
лечения Вы тоже можете взять себе
00:23:00
несколько девушек из борделя я даже могу
00:23:02
дать вам несколько советов Если вы не
00:23:04
уверены кого выбрать
00:23:06
ты тяжело работал все это время и я
00:23:09
хотел наградить тебя как ты посмел как
00:23:12
ты посмел бездумно прийти с такими
00:23:14
непристойными идеями господин бордели
00:23:18
много элегантных и образованных девушек
00:23:20
они очень вежливые Заткнись
00:23:23
господин Вы не должны делать Это в
00:23:26
одиночку Позвольте помочь вам
00:23:28
если ты посмеешь подойти хоть на шаг
00:23:31
ближе я свяжу тебя и запру в ванной
00:23:34
Господи еще одно слово и Я вырву тебе
00:23:38
язык
00:23:39
опять мой язык он может придумать
00:23:42
что-нибудь новое ой
00:23:46
господин
00:23:49
господин
00:24:01
Вставай черт возьми Господи я не могу
00:24:04
двинуться пока вы на мне почему бы вам
00:24:06
не подняться выше тогда я смог бы выпал
00:24:08
здесь под вас
00:24:12
черт У меня не хватает сил
00:24:20
и я встану прямо сейчас подними меня
00:24:24
время для ночной обжираловки Ах я совсем
00:24:27
забыла Вас господин
00:24:30
ты пытаешься выставить меня идиотом ваше
00:24:34
королевская Высочество время принятия
00:24:36
лечебной ванны я сопровожу его в ванную
00:24:39
температура отличная Вы можете начинать
00:24:41
прямо сейчас я до сих пор в одежде Я
00:24:45
сделаю это вместо вас Раз уж вы не
00:24:47
можете использовать свои ноги чего ты
00:24:49
хочешь оставь меня одного Fancy
00:24:52
остановись вы не можете сопротивляться
00:24:55
мне
00:24:58
господин вам стоит снять и нижнее белье
00:25:01
тоже нет спасибо не стесняйтесь господин
00:25:07
я я не видел и ничего не слышал Я
00:25:13
оставлю лекарство у двери прошу
00:25:16
продолжайте Не обращайте на меня
00:25:17
внимания
00:25:18
Ох
00:25:20
Ваше Высочество продолжим
00:25:25
Эх не думаю что это было так сложно
00:25:28
господин Позвольте сделать Вам массаж
00:25:31
Это поможет лекарство лучше впитаться
00:25:33
господин Ваша кожа такая гладкая и
00:25:36
безупречная Если Вы только У каждой
00:25:39
девушки в бордели Она была такая же как
00:25:41
у вас
00:25:42
и если еще расскажешь что-нибудь не
00:25:45
подумав Я отрежу тебе язык снова так не
00:25:50
оригинально Как страшно После ванной
00:25:53
пойдешь прогуляться со мной хорошо
00:26:00
ты в поместье уже несколько дней Поэтому
00:26:03
я решил что тебе стоит проветриться это
00:26:05
очень заботливо с вашей стороны господин
00:26:07
Наверное мне не стоит дразнить его как
00:26:10
раньше
00:26:14
кто ты и я здесь за врачом
00:26:19
тут нет врача приятель только принцы его
00:26:23
любовник любовник Я жертвую своей
00:26:26
репутацией ради вас
00:26:28
я не заинтересован в мужчинах я напьюсь
00:26:32
Если это правда хватит шептаться не
00:26:35
думайте что сможете обмануть меня Мне
00:26:38
нужна твоя жизнь
00:26:41
Я всего лишь невиновный Законопослушный
00:26:43
гражданин У меня нет плохих привычек
00:26:45
кроме посещения борделей Зачем я тебе
00:26:49
нужен осторожнее
00:26:52
хорошо двигайтесь господин Заткнись
00:26:58
а так а сюрикеном пригнись
00:27:02
кто черт возьми этот наемник зачем я ему
00:27:05
принц находится под действием яда уже
00:27:08
больше года в скором времени он и вовсе
00:27:10
выдохнется из сил Мне необходимо что-то
00:27:12
придумать точно
00:27:16
Берегись Ваше Высочество
00:27:20
Какое разочарование от легендарного
00:27:22
кровожадного принца остался только
00:27:25
искалеченный мужчина Отправляйся в ад
00:27:31
Какого чёрта Почему я не могу
00:27:34
контролировать свое тело
00:27:37
что это почему моё тело Тоже
00:27:40
бесконтрольно двигается
00:27:42
Я использовал ядовитый дым для этого
00:27:45
идиота я не хотел втягивать вас в это
00:27:47
господин
00:27:48
примите противоядие
00:27:55
Если бы ты и вправду оказался любовником
00:27:58
то смог бы стать фаворитом
00:28:01
любовником Я просто шутил хорошая
00:28:05
попытка господин мы просто пройдем по
00:28:07
жизни и встретим смерть вместе с этого
00:28:10
момента Вы можете рассказывать мне все
00:28:14
ты пытаешься убить меня Ох простите ваше
00:28:18
высочество я отведу вас обратно в
00:28:20
поместье и перевяжу ваши раны
00:28:25
Я всего лишь ваш врач следовало ли так
00:28:28
рисковать ради меня
00:28:30
я сделал бы это даже в том случае если
00:28:33
бы ты не лечил мои ноги вы и правда
00:28:36
достойные дворянин с возвышенными
00:28:38
идеалами Ваше Высочество потому что ты
00:28:41
мне очень нравишься
00:28:43
Мы только что сказали что я Вам нравлюсь
00:28:46
молчание знак согласия Но между нами
00:28:49
Просто отношения врача и пациента разве
00:28:52
нет ваша королевская Высочество
00:28:55
мы нашли королевский знак на наемники и
00:28:58
его послал кто-то из Королевского дворца
00:29:00
как мог кто-то посметь убить моего врача
00:29:03
и я найду его фэнсинь
00:29:08
Проведи меня в Имперский город Почему
00:29:11
так внезапно
00:29:14
Иди домой первым Приходи в поместье
00:29:17
завтра утром я представлю к тебе двух
00:29:19
темных стражей для твоей безопасности
00:29:23
слишком рано идти домой я уже довольно
00:29:26
давно не была в борделе
00:29:29
Девочки я пришел
00:29:32
господин фен вы пришли в дом байлин к
00:29:35
новенькой девушке
00:29:37
новой девушки а она симпатичная Я бы
00:29:40
посмотрел на неё
00:29:41
она намного симпатичнее меня
00:29:45
симпатичнее тебя не поверю пока не увижу
00:29:48
ее лично
00:29:49
новая девушка прибыла
00:29:53
Встречайте цинги говорят что мадам Ред
00:29:57
собирается продать ее невинность Этой
00:29:58
ночью я слышал что она очень обаятельная
00:30:02
Да что ты говоришь не думаю что она
00:30:05
может быть лучше Сэнди посмотрим О Боже
00:30:09
она поразительна она настоящая кажется
00:30:13
будто я смотрю на настоящую фею из
00:30:16
легенд проститься но думаю я нашел мою
00:30:19
новую Любовь как может человек быть
00:30:22
таким прекрасным я не могу прекратить
00:30:24
влюбляться на неё Несмотря на то что я
00:30:26
женщина Светлая кожа чистый взгляд она
00:30:30
ослепительно Мать моя женщина я должна
00:30:33
быть смотрю на Ангела ради этого стоило
00:30:36
прожить
00:30:37
ее имя звучит так знакомо И определенно
00:30:41
слышала его где-то раньше
00:30:43
это наша новенькая девушка цинги это ее
00:30:47
первое появление с тех пор как судьба
00:30:49
привела ее ко мне мы собираемся продать
00:30:52
ее невинность цена за которую начинается
00:30:54
с 300 тысяч унций серебра
00:30:58
Проклятие Как ты посмела выставить дочь
00:31:02
Генерала фена на аукцион убери свои
00:31:05
поганые руки от моей сестры господин фен
00:31:09
что происходит драка не позволит вам
00:31:11
завоевать ее на эту ночь принимаются
00:31:13
только деньги Как ты посмела похитить
00:31:17
мою сестрой торговать ею в доме вайлин
00:31:20
то я был тут сотни раз и я Впервые слышу
00:31:24
что у тебя есть сестра все знают что ты
00:31:26
единственный ребенок Генерала фен Может
00:31:28
мне рассказывать тебе все о моей жизни
00:31:30
например что я ем на завтрак хватит
00:31:33
нести чушь Я Забираю свою сестру и никто
00:31:36
не встанет на моем пути
00:31:38
стража А вы видите его отсюда Ты
00:31:42
серьезно Назови кого хочешь у меня тоже
00:31:45
есть охрана
00:31:47
Закрой глаза намечается бойня
00:31:51
осторожнее Цинь
00:31:53
черт
00:31:55
идиот осторожно
00:32:01
Отправляйся вот
00:32:04
ох
00:32:08
как ты посмел прикоснуться к моему
00:32:11
мужчине прямо в имперском городе
00:32:14
его мужчина это Кровавый принц как они
00:32:18
связаны Могут ли у них быть подобного
00:32:21
рода отношения
00:32:23
вы мой спаситель ваша королевская
00:32:27
Высочество блин торговала сестрой вашего
00:32:29
личного лекаря Вы должны восстановить
00:32:31
справедливость ради нас и что ты мне
00:32:34
предлагаешь
00:32:35
И сейчас ты пытаешься угодить мне ваша
00:32:39
королевская Высочество пожалуйста
00:32:40
Отдайте бордель в мои руки Как я могу
00:32:44
сделать что-то такое Я недавно выучил
00:32:47
новые техники массажа которые могут
00:32:49
ускорить метаболизм и циркуляцию крови
00:32:51
это также укрепляет селезенку и сушит
00:32:54
жирную кожу А что более важно поможет
00:32:56
восстановить ваши ноги договорились
00:33:00
ваши Высочество я управляю этим борделем
00:33:03
более 10 лет я был обеспечена Прошу
00:33:07
простите меня увидите
00:33:10
с этого момента я буду заботиться о тебе
00:33:13
это Кровавый принц если у тебя с кем-то
00:33:15
будут проблемы просто скажи его имя
00:33:17
поняла
00:33:20
Как ты можешь использовать меня подобным
00:33:23
образом
00:33:25
комната для цинги наконец-то готова
00:33:28
имя цинги прозвучало знакомо когда я
00:33:31
услышала его впервые сейчас я вспомнила
00:33:33
что слышала его от матери когда была
00:33:36
младше
00:33:37
цинги сказала что она из одной
00:33:39
этнической группы что и моя матушка я
00:33:41
должна была позаботиться о ней кто это
00:33:46
это я Как вы сюда попали Чем занимается
00:33:50
горничная ты правда думаешь что она
00:33:52
смогла бы меня остановить пожалуйста
00:33:54
Подождите секунду я переодеваюсь Мы оба
00:33:58
мужчины разве это имеет большое значение
00:34:00
что если вы гей даже если так я бы не
00:34:05
был заинтересован в каждом мужчине
00:34:07
которого встречаем не отрицая этого тебе
00:34:10
слишком нравится этот цинги Конечно
00:34:13
господин вы пытаетесь отнять его у меня
00:34:16
Я слышал что ты сегодня помог ей принять
00:34:19
ванну ты правда хорошо не забудешься и
00:34:22
что что если ты хочешь её
00:34:26
я знала это быть настолько красивой грех
00:34:29
даже принц потенциальный гей не мог не
00:34:32
влюбиться в неё
00:34:34
господин видите ли мы же сейчас друзья
00:34:37
мужчине не стоит желать жену его друга
00:34:40
Ты хочешь жениться на ней это не имеет
00:34:44
значения но я не позволяю никому
00:34:46
прикасаться к ней даже вам фэнсень Я
00:34:50
говорю что тебе лучше направить свои
00:34:52
силы на лечение моих ног не думай ни о
00:34:55
каких других вещах до того как ты не
00:34:57
вылечишь меня Что за черт вы могли
00:35:00
попросить об этом вежливо идиот и она
00:35:04
давлю так сильно во время следующего
00:35:05
иглоукалывания помяни мое слово Что это
00:35:10
что этот мужчина делает в комнате цинги
00:35:18
что это за запах пахнет странно
00:35:22
бесстыдные как ты посмел
00:35:25
ворвался в комнату к девушке домогаться
00:35:26
ее во сне больной извращенец сейчас же
00:35:29
замри и Подними руки с чего бы
00:35:34
черт он отравил меня мудрый человек
00:35:37
знает когда отступить
00:35:40
Беги сколько влезет Никто не сможет уйти
00:35:43
надышавшись моего яда через семь дней ты
00:35:45
вернешься и будешь умолять меня дать
00:35:47
тебе противоядие
00:35:50
сюда могут проникнуть еще несколько
00:35:52
таких же извращенцев я должна придумать
00:35:54
как можно защитить тенге
00:35:58
прошу тишины
00:36:02
думаю вам всем известно что случилось
00:36:04
вчера теперь дома бай Лин управляю я
00:36:07
если вы не хотите оставаться здесь я дам
00:36:09
вам немного денег и подарю свободу но с
00:36:12
теми кто останется со мной никогда не
00:36:14
будут плохо обращаться
00:36:16
Почему принц тоже здесь вчера он вел
00:36:20
себя как идиот он что просто игнорирует
00:36:22
меня
00:36:23
впервые вижу принца в таком месте
00:36:26
господин фен Мы правда можем уйти
00:36:29
принесите и сотню унций серебра
00:36:33
Спасибо большое господин фен Почему вы
00:36:36
не уходите Мы хотим остаться с вами в
00:36:39
доме бай Линк господин фен если Вы
00:36:42
согласны заботиться о нас конечно цинди
00:36:45
Для меня это одно удовольствие Я еще
00:36:48
никогда не чувствовал себя так хорошо
00:36:52
я оставлю бордель на цинди и все что мне
00:36:55
нужно будет делать считать деньги
00:36:58
я ничего не забыла
00:37:02
господин Почему вы до сих пор здесь я
00:37:05
думал ты оставишь меня после того как
00:37:07
использовал как бы я посмел господин это
00:37:11
просто наш совместный беспроигрышный
00:37:13
бизнес и после всего ты имеешь наглость
00:37:16
игнорировать меня я в этом не уверен
00:37:20
немного пугает когда он серьезен
00:37:23
Несмотря на то что он в инвалидном
00:37:25
кресле господин расслабьтесь вы в
00:37:28
публичном доме Я не хочу портить вашу
00:37:30
репутацию
00:37:36
[музыка]
00:37:37
твои ресницы такие длинные волнистые Я
00:37:41
никогда не видел у других мужчин такие
00:37:44
невозможно Неужели среди всех молодых
00:37:47
привлекательных мужчин имперского города
00:37:49
принц влюбился именно в меня
00:37:53
Прошу прощения если из-за моей
00:37:55
соблазнительной внешности вы стали геем
00:37:58
Пожалуйста простите меня У вас такая
00:38:00
гладкая и Светлая кожа Не удивлюсь если
00:38:03
вы Заткнись
00:38:06
господин не сердитесь Я знаю что вы
00:38:09
подавляете Ваше желание но не волнуйтесь
00:38:11
Империя Янь очень открыта в этом плане
00:38:14
несомненно Его Величество также примет
00:38:16
то что его брат интересует мужчиной я
00:38:19
верю что ваша природа Однажды выйдет и
00:38:22
если ты так в этом уверен я покажу тебе
00:38:25
свое настоящую природу
00:38:27
если ты посмеешь сказать еще что-то
00:38:30
подобное я собираешься меня поцеловать
00:38:35
ты безнадежен я расскажу все Твоему отцу
00:38:39
как подло лучше уж поцелуй Но это
00:38:43
работает Помоги мне подняться Да ваше
00:38:46
высочество Ваше Высочество А можете
00:38:48
пожалуйста сделать не одолжение Даже не
00:38:51
думай об этом Мне интересно что случится
00:38:53
если я отпущу руки говори уже господин я
00:38:57
забрал тенге прошлой ночью Если красота
00:39:00
это грех она совершила чудовищное
00:39:02
преступление вокруг так много
00:39:04
извращенцев которые вас желают ее
00:39:06
красоты Я подумал что вы не могли бы
00:39:08
представить к ней темных Страж Если вы
00:39:11
сможете защитить цинги обещаю ускорить
00:39:13
ваше лечение вы встанете с инвалидной
00:39:16
коляски через неделю через две недели
00:39:19
начнете хотеть без трости А через месяц
00:39:21
вы сможете участвовать в турнирах
00:39:24
Что за черт звучит будто я скоро смогу
00:39:27
поправиться Ладно я сделаю это правда вы
00:39:32
обещаете мне это так просто это так на
00:39:34
вас не похоже это не может быть правдой
00:39:37
вы что-то от меня скрываете или же Вы в
00:39:40
тайне что-то планируете
00:39:42
Ваше Величество Как много раз я должен
00:39:46
сказать это Зови меня братом когда рядом
00:39:48
Больше никого нет Да ваше величество
00:39:54
Ты уже взрослый мужчина Неужели ты еще
00:39:57
не думал о браке у меня уже несколько
00:40:00
детей но мой брат все еще одинок даже
00:40:02
пошел слух о том что ты вообще гей чем
00:40:06
будь честен со мной ты на самом деле я
00:40:10
имею в виду у тебя правда нет ни одной
00:40:12
девушки на уме Ваше Величество Я не гей
00:40:16
если это так и у тебя нет возлюбленной
00:40:19
думаю мне нужно помочь тебе и тогда мы
00:40:22
найдем тебе несколько наложниц уже через
00:40:24
месяц
00:40:25
наложницы проще простого Господин Я знаю
00:40:29
много девушек Расскажите мне какой типаж
00:40:31
вас интересует и я выберу для вас
00:40:33
нескольких
00:40:34
На мой взгляд смелый воин как вы не
00:40:37
захотят жениться на обычной красотке ты
00:40:40
пытаешься удержать меня подальше от
00:40:42
цинги
00:40:44
О чем вы говорите господин но это правда
00:40:47
что я не хочу изящную жену и если бы ты
00:40:51
был женщиной я бы не отказался добавить
00:40:53
тебя в список кандидаток
00:40:55
божечки мне это льстит но нет спасибо Я
00:40:58
очень проблемный Я не умею готовить Я не
00:41:01
знаю как мыть посуду я легкомысленный я
00:41:04
не люблю учиться и не люблю принимать
00:41:06
ванной У меня много плохих привычек
00:41:08
алкоголь частое посещение борделей
00:41:11
азартные игры вы бы не захотели жениться
00:41:13
на каком-то вроде меня
00:41:16
просто сказал что если бы ты был
00:41:18
женщиной это не так будто ты на самом
00:41:21
деле девушка Не будь таким мелочным
00:41:24
кажется ты потому что я недостаточно
00:41:26
хорош для тебя из-за того что я
00:41:28
парализован черт тебя дери
00:41:31
ваша королевская Высочество Это не то
00:41:34
что я не хотел ранить Ваши чувства я и я
00:41:38
не имел в виду то что я сказал Просто вы
00:41:40
застали меня врасплох А я не знал что
00:41:42
сказать поэтому придумал все это не
00:41:45
подумав
00:41:47
Господин Я думал вы уже ушли кажется ты
00:41:51
говорил что-то о том что я могу
00:41:52
участвовать в турнирах Я хочу чтобы ты
00:41:55
вернулся со мной в поместье и начал
00:41:57
лечение прямо сейчас
00:41:59
в конце концов из-за иглоукалывания мне
00:42:02
правда нужно вернуться домой и
00:42:03
хорошенько отдохнуть
00:42:05
Что здесь происходит
00:42:07
Бедная девочка продает себя чтобы
00:42:10
похоронить отца
00:42:12
увы Бедная девочка она правда
00:42:15
хорошенькая
00:42:16
продает себя чтобы оплатить похороны
00:42:18
отца Это правда
00:42:21
Какого чёрта
00:42:23
господин Пожалуйста купите меня я сделаю
00:42:27
что угодно ты вообще знаешь кто я Я
00:42:31
известный как бабник имперского города
00:42:33
Ты хоть представляешь что тебя может
00:42:35
ждать
00:42:37
я готова ко всему чтобы похоронить отца
00:42:40
Пожалуйста купите меня
00:42:43
Господин фен Как вы можете приставать к
00:42:46
молодой девушке Средь бела дня по закону
00:42:49
Вы должны получить 300 ударов палками ты
00:42:52
вообще в своем уме или ослеп Разве ты не
00:42:55
видел что она сама на меня накинулась У
00:42:57
меня целый бордель красивых девушек на
00:43:00
любой вкус это девушка достаточно
00:43:01
симпатичная но она в тряпье и грязи
00:43:05
почему бы мне приставать к такой девушке
00:43:07
на людях я не хотел ранить Ваши чувства
00:43:10
молодая Леди Я просто говорю правду
00:43:13
посмотри Ты испачкалась даже твои ногти
00:43:17
а еще ты не сможешь обмануть меня
00:43:25
как больно
00:43:28
как он узнал что ее отец не мертв
00:43:30
мошенники
00:43:32
впечатляющий господин фен Я прошу
00:43:36
прощения что обвинил вас господин фен не
00:43:38
переживай мне нужно идти красивые
00:43:41
девушки меня уже заждались с ним будет
00:43:44
непросто меня пытались подставить кто-то
00:43:48
пытался подсадить мне шпиона даже если в
00:43:51
этот раз у них не получилось меня все
00:43:53
еще могут бросить за решетку Паршиво
00:43:56
господин фен Вам пришло приглашение
00:44:00
как необычно Кто мог пригласить меня
00:44:03
куда-либо это госпожа бай у семьи бай
00:44:07
никогда не было хороших отношений с моей
00:44:09
Почему они пригласили меня на банкет это
00:44:12
может быть Западня посмотрим что они
00:44:14
замышляют сенги ты не хочешь пойти на
00:44:17
прием что это
00:44:20
три дня спустя Домбай что это за девушка
00:44:23
рядом с инцинтянь слушал это его
00:44:27
двоюродная сестра со стороны матери А
00:44:29
еще он разорил Дом байлин ради неё Это
00:44:33
девушка такая восхитительная и я бы снес
00:44:35
школу для неё разве это не то что ты
00:44:39
всегда хочешь сделать
00:44:40
Заткнись
00:44:42
держите себя в руках Не смотрите на то
00:44:45
на что Вы не должны смотреть иначе Я
00:44:48
вырву вам глаза
00:44:50
конечно
00:44:51
братик Я слышала
00:44:56
и кажется он не солгал ты здесь впервые
00:44:59
Если не возражаешь Я бы хотела показать
00:45:01
тебе тут все спасибо я не хочу
00:45:05
находиться рядом с теми парнями Хорошо я
00:45:08
оставлю цинги на тебя
00:45:11
конечно ладно тебе Я ведь не ребенок я
00:45:15
могу сама себе позаботиться те идиоты
00:45:18
будут пускать слюни на цинги если она
00:45:20
будет со мной я могу просто оставить ее
00:45:23
на двоюродную сестру на нее можно
00:45:25
положиться цинги сможет повеселиться с
00:45:28
другими девушками
00:45:29
господин фен вы превзошли нас всех своей
00:45:33
привлекательной внешностью
00:45:35
думаете я просто симпатичный Мужчина вы
00:45:38
очень ошибаетесь и они просто красив но
00:45:41
и очень богат я не просто богат но еще и
00:45:44
популярен среди девушек
00:45:47
господин фен кое-что случилось Леди
00:45:50
сеицинги пожалуйста проследуйте за мной
00:45:52
во двор Что быстрее скажите мне что в
00:45:56
конце концов случилось Мы еще не пришли
00:45:59
ничего серьезного вы узнаете когда
00:46:01
дойдем мы почти на месте это странно
00:46:05
господин фен девушки здесь Пожалуйста
00:46:07
проверьте что с ними этот запах Фух
00:46:11
посмотрим зачем все это запах
00:46:14
афродизиака
00:46:16
счастью Я выпила собственноручную пилюлю
00:46:18
которая может обезвредить любые
00:46:20
наркотические препараты
00:46:22
разве это не госпожа бай почему она
00:46:25
здесь ее подставили ее накачали
00:46:28
афродизиака Неужели служанка привела
00:46:31
меня сюда надеясь что я опьянею заставлю
00:46:33
ее как они могли рисковать репутацией
00:46:36
госпожи бай
00:46:39
Я слышала что кто-то ворвался в дом и
00:46:42
этим кто-то оказался известный бабник
00:46:45
Как ты мог коснуться своими грязными
00:46:48
руками моей дочери ты очернила ее чистая
00:46:51
имя
00:46:52
Мадам бой Это не то о чем вы подумали я
00:46:56
могу объяснить молчать Ты должен взять
00:46:59
ответственность
00:47:00
что мы выберем подходящий день и ты
00:47:04
возьмешь в жены мою дочь
00:47:07
я ничего с ней не сделал Кто вы такая
00:47:10
чтобы заставлять меня жениться на ней
00:47:14
матушка матушка не впутывайте в это
00:47:18
господина фен подожди Почему вы так на
00:47:21
меня смотрите я едва ли вас знаю
00:47:24
мы не можем больше скрываться Мы в
00:47:27
возрасте для брака Я просто хочу выйти
00:47:30
за тебя замуж Ты ребенок семьебай Почему
00:47:33
ты хочешь заключить союз с таким
00:47:35
бабником как я в этом совсем нет смысла
00:47:39
ты не бабник ты лучший человек в этом
00:47:42
мире которого я когда-либо встречала
00:47:45
выступление достойное Оскара Даже я не
00:47:49
смогла бы придумать что-то настолько
00:47:50
мерзкое
00:47:52
Простите Мисс бай вы даже не настолько
00:47:55
привлекательны как мои служанки Не
00:47:57
говоря уже о моей двоюродной сестре что
00:47:59
заставило вас думать что я питаю к вам
00:48:01
чувства господин фен Как вы можете
00:48:04
говорить что-то подобное мы сами
00:48:06
говорили что вы влюблены в меня
00:48:09
Козёл ты сказал что я страшная
00:48:12
Выкуси мне даже девушки не нравятся
00:48:17
что происходит он заставил тебя нет
00:48:22
матушка мы любим друг друга бред ты меня
00:48:26
вообще не привлекаешь я выйду замуж
00:48:28
только за господина фена мы уже обручены
00:48:31
Я никогда и думать не собиралась что
00:48:34
обручусь с тобой
00:48:36
это правда
00:48:38
прошло всего несколько дней А ты кажется
00:48:40
уже решил жениться
00:48:45
ваше королевская Высочество Я совсем не
00:48:48
заинтересован в Мисс бай Кто знает
00:48:50
почему она на меня так давит это все мое
00:48:52
чертовское очарование Эта женщина
00:48:55
которую ты возьмешь в жены
00:48:58
Да ладно я не ослеп у меня дома много
00:49:02
прекрасных красавиц чего бы я выбрал
00:49:04
кого-то вроде неё господин вы бросаете
00:49:08
меня Мы никогда не были вместе
00:49:13
вы собираетесь бросить И нашего ребенка
00:49:16
серьезно У меня даже нет вещи которая
00:49:20
могла бы оплодотворять Будь ты проклята
00:49:22
господин это наш ребенок вы не
00:49:27
будете растить его тогда скажи мне когда
00:49:30
Где и в какой позе Я сделал тебе ребенка
00:49:35
Ты даже не знаешь мою любимую позу и ты
00:49:38
говоришь что любишь меня
00:49:42
бессердечный мужчина Если ты не женишься
00:49:45
на мне я со своим ребенком буду жить в
00:49:47
позоре
00:49:48
слишком много людей смотрит у тебя нет
00:49:52
иного выбора
00:49:54
глупая девочка почему ты поранила себя
00:49:57
из-за этого идиота Ты можешь выйти за
00:50:00
того за кого захочешь если пообещаешь
00:50:02
больше не вредить тебе
00:50:05
господин фен не идиот у него должна быть
00:50:08
причина Я хочу провести остаток своей
00:50:10
жизни лишь с ним хватит уже выйди замуж
00:50:14
за тобой За кого хочешь я не хочу быть
00:50:16
отцом твоего ребенка доктор люсинью
00:50:19
случайно оказался здесь Позволь ему
00:50:22
взглянуть Действительно ли ты беременна
00:50:25
На самом деле беременна Конечно я
00:50:29
беременна почему думаешь я подставила
00:50:32
но Мисс бай где-то на Первом втором
00:50:36
месяце
00:50:38
именно полтора месяца назад мы
00:50:40
встретились на заднем дворе и мы ваша
00:50:43
королевская Высочество Прошу
00:50:45
восстановить и Справедливость я должна
00:50:47
выйти за господина фен я восстановлю
00:50:50
справедливость
00:50:51
стража арестуйте её
00:50:54
господин
00:50:56
байхан цзинь был заперт в моем поместье
00:51:00
за городом для лечения моих ног полтора
00:51:02
месяца назад Интересно как бы он мог
00:51:05
сделать Вам ребенка без возможности даже
00:51:07
увидеть вас Я восхищаюсь красивыми
00:51:10
девушками Но лишь добрыми и милыми вам
00:51:13
должно быть стыдно Мисс бай увидите ее
00:51:16
ваша королевская Высочество Это моя вина
00:51:19
она ошиблась из-за того что я ее слишком
00:51:21
избаловал Пожалуйста простите ее тебе
00:51:25
следует просить прощения у господина
00:51:27
фена в конце концов он был тем кого
00:51:29
пыталась она подставить и ты просишь
00:51:32
прощения только сейчас где ты был все
00:51:35
это время
00:51:36
господин бай Если вы чувствуете вину вам
00:51:39
тоже стоит принять наказание Наряду с
00:51:41
вашей дочерью Как говорится семья всегда
00:51:43
держится вместе
00:51:46
если отец узнает что его заклятый враг
00:51:49
господин бай понесет наказание он будет
00:51:52
сиять от радости
00:51:55
где ты был все это время отец у меня
00:51:59
хорошие новости ты женишься прямо сейчас
00:52:02
немедленно чего
00:52:05
мне нужно взять кого-то в жены
00:52:09
Тебе понравилось другая девушка Нет
00:52:13
конечно нет Разве ты не девушка
00:52:16
как ты можешь жениться на другой девушке
00:52:19
тише тебя могут услышать Я всегда веду
00:52:23
себя как парень поэтому они думают что я
00:52:26
должен жениться Подожди как ты поняла
00:52:29
что я девушка никто еще не раскрывал мою
00:52:33
личность
00:52:34
Ты такая милашка ты не можешь быть
00:52:38
парнем
00:52:40
Мой отец взбесился из-за того что
00:52:43
случилось между мной и бай Хан ЮА он
00:52:45
думает что я опять во что-то путался
00:52:47
из-за того что я бабник и хочет чтобы я
00:52:50
остепенился и женился иначе он вышвырнет
00:52:53
меня отсюда
00:52:55
что если я женюсь на тебе Я гений
00:53:00
так никто не подсунет мне шпиона А
00:53:03
мужчины перестанут к тебе приставать всё
00:53:07
в порядке Мне все равно не нравится
00:53:08
глупые мужчины Просто если в будущем Ты
00:53:11
встретишь того кто тебе действительно
00:53:12
понравится ну для начала мы можем просто
00:53:16
обручиться и это должно работать
00:53:18
какое-то время
00:53:20
церемония помолвки
00:53:23
Приветствую на помолвке моего сына и
00:53:25
цинги
00:53:27
Поздравляю братик Спасибо
00:53:31
ты как-то обидел того парня Какого парня
00:53:35
у меня плохое предчувствие
00:53:38
ваш Высочество Я знаю что вы рады Но вам
00:53:43
не стоит пить слишком много
00:53:47
наконец-то избавился от этих алкашей
00:53:49
таким темпом я стану банкротом
00:53:57
Как ты думаешь кто я твоя восхитительная
00:54:00
невеста твой голос звучит как голос
00:54:04
милого принца но он должно быть напился
00:54:07
и уже давно ушел
00:54:09
это и правда принц Почему вы все еще
00:54:13
здесь вы мешаете мне пройти я устал Мне
00:54:16
действительно нужно выспаться Почему ты
00:54:20
обручился с цинги Я люблю
00:54:22
привлекательных девушек самая красивая
00:54:25
женщина в мире почему бы мне не взять ее
00:54:27
в жены я некрасив Мне нравится только
00:54:32
девушки Что толку что вы красиво если бы
00:54:36
ты был девушкой влюбился бы в меня нет я
00:54:40
бы не стал Почему
00:54:43
потому что я
00:54:46
Ох я иду спать Я тоже что я сказал что
00:54:52
пойду спать с тобой ваши Высочество Вам
00:54:56
следует вернуться в Ваше поместье и лечь
00:54:59
спать вашу роскошную большую кровать моя
00:55:02
стража уже ушла Как я смогу вернуться
00:55:04
самостоятельно
00:55:06
я тебе настолько неприятен
00:55:09
боюсь я не могу перестать делать что-то
00:55:12
неприемлемое
00:55:15
что у меня в руке Оно такое твердое
00:55:22
Какого черта я делаю
00:55:25
говнюк что ты сделал со мной прошлой
00:55:28
ночью
00:55:29
это вообще-то мои слова Ты должен взять
00:55:33
ответственность
00:55:34
господин Мы оба мужчины я коснулся Вас
00:55:38
случайно подумаешь К тому же это вы
00:55:42
соблазнили меня и предложили провести
00:55:43
ночь вместе Кто знает может это Вы на
00:55:46
самом деле хотели меня абсурд как Вам
00:55:50
известно я отъявлены бабник и меня не
00:55:52
будет особо волновать если кто-то об
00:55:54
этом прознает но Что будет если люди
00:55:57
узнают что выкинь ты не сбежишь отсюда
00:56:00
Ваше Высочество Почему вы торгуетесь Я
00:56:03
только что коснулся вашего правого плеча
00:56:06
Как насчет того чтобы я сделал массаж
00:56:08
еще и слева
00:56:10
и я сделаю прекрасный массаж и вы знаете
00:56:13
об этом кажется ты не переживаешь что
00:56:16
генерал фен может увидеть тебя в кровати
00:56:19
с мужчиной сразу после помолвки
00:56:21
пожалуйста хватит
00:56:24
Отправляйся со мной в поместье и тогда я
00:56:27
никому не расскажу иначе вы мне
00:56:30
угрожаете решено
00:56:34
комната Мне нравится Несмотря на то что
00:56:36
он вроде как заставил меня прийти сюда
00:56:40
Ну что за день я наконец-то смогу
00:56:42
отдохнуть
00:56:43
господин что вы здесь делаете У меня
00:56:47
болят ноги Я хочу чтобы ты посмотрел
00:56:50
Чем ты занимаешься Мне холодно господин
00:56:54
можете объяснить почему вам стало хуже
00:56:56
объяснить Я не знаю Я не врач вы делали
00:57:01
хоть что-то из того что я вам говорил и
00:57:03
почему люсин Юн не следит за вашим
00:57:05
состоянием Почему вы меня не слушаете
00:57:08
Почему не заботитесь о своем собственном
00:57:10
теле
00:57:11
он такой жуткий ну успокойся Я просто
00:57:15
простудился но обещаю что такого больше
00:57:18
не повторится это глюки должно быть у
00:57:22
меня галлюцинации почему он такой
00:57:24
хорошенький Неужели он что-то задумал
00:57:27
Франции Думаю будет лучше если ты
00:57:30
позаботишься обо мне Я буду искренне
00:57:32
благодарен
00:57:34
Я знала это господин О чем О чем вы
00:57:38
говорите
00:57:39
Почему этот разговор звучит так будто мы
00:57:43
парочка влюбленных
00:57:44
Fancy ты можешь сделать это для меня я
00:57:49
её постараюсь изо всех сил но только
00:57:52
если вы будете прислушиваться к моим
00:57:54
советам я не смогу помочь если у вас не
00:57:57
будет желания сотрудничать хорошо Все
00:57:59
что скажешь
00:58:01
следующий день Ох как больно Неужели
00:58:05
снова началась менструация
00:58:07
о божечки
00:58:10
Доброе доброе утро господин
00:58:14
что это
00:58:17
вот черт Ну это
00:58:22
я м вы готовьтесь к тому ты ранен как
00:58:28
это случилось Это серьезно кровь еще не
00:58:30
остановилась мамочки он Напугал меня до
00:58:34
смерти да так и есть я поронил ногу пока
00:58:37
гулял не о чем беспокоиться и я попрошу
00:58:40
люсин Юн нанести лечебную мазь на рану
00:58:46
хватит Я сам себе врач не
00:58:50
трогайте меня к тому же люсин я даже
00:58:53
близко не так хорош как я почему так
00:58:56
разозлился Я просто пытаюсь помочь вам
00:59:00
Лучше держаться от меня подальше я знаю
00:59:02
что с этим делать это вообще не проблема
00:59:05
Франции Будь аккуратнее
00:59:09
наконец-то он почти узнал это не может
00:59:13
повториться Мне нужно собрать вещички и
00:59:16
бежать из поместья
00:59:20
Спустя какое-то время я просто гулял
00:59:24
Тогда почему ты гулял со всеми своими
00:59:27
вещами увеличить охрану ни одномуха не
00:59:31
должна пролететь вместе Да господин
00:59:35
ваше королевская Высочество попрошайка
00:59:38
возле ворота отправил письмо господину
00:59:40
фен попрошайка как это возможно Покажи
00:59:43
мне письмо постойте Оставьте нас
00:59:48
Да господин
00:59:50
Дорогой милый фен прошло две недели с
00:59:53
тех пор как мы виделись последний раз Ну
00:59:55
а Такое чувство будто десятилетия Я
00:59:57
безумно скучаю
01:00:00
Кто написал тебе это что за вздор Откуда
01:00:04
мне знать есть очень много влюбленных в
01:00:07
меня девушек ты как яд Я не могу забыть
01:00:10
о том чем мы занимались Той ночью я
01:00:14
решил прийти к тебе После ощущения этой
01:00:16
невыносимой боли Ты мой антидот Я бы
01:00:18
хотел как можно скорее увидеть тебя с
01:00:21
любовью мужчина который думает о тебе
01:00:23
все время
01:00:25
что ты делал с этим мужчиной
01:00:28
всё ли готово
01:00:31
Все идет по плану
01:00:33
не переживайте
01:00:35
он больше никогда не встанет с
01:00:37
инвалидного кресла
01:00:39
что я вообще мог с ним делать весь
01:00:42
Имперский город знает что я люблю
01:00:44
симпатичных девушек Как вы могли
01:00:46
подумать что я приставал к мужчине если
01:00:48
бы меня привлекали мужчины мне не нужно
01:00:51
было бы смотреть Зеркало каждый день в
01:00:53
конце концов я самый привлекательный
01:00:55
парень в мире тогда что с этим письмом
01:00:58
это тот который проник в комнату
01:01:00
цинги я отравил его он написал письмо
01:01:04
чтобы попросить у меня противоядие если
01:01:06
не верите просто прикажите ночным
01:01:08
стражам привести его и вы узнаете когда
01:01:11
Сами все увидите
01:01:14
мой милый фон мы наконец-то встретились
01:01:18
знаешь как мне было сложностях пор как
01:01:21
мы расстались Той ночью ты единственный
01:01:23
кто может меня спасти Можешь делать со
01:01:26
мной что хочешь Если дашь мне
01:01:28
противоядие Проваливай меня от тебя
01:01:31
воротит стража схватите его видите Я же
01:01:35
говорил что невиновен ваше высочество
01:01:38
Пришло еще одно письмо для еще один
01:01:41
мужчина который пишет ему это Леди сидя
01:01:45
утяу Она приглашает господина фен на
01:01:47
прогулку на лодке спасибо Боже хорошо
01:01:51
сработано
01:01:52
приглашение в такой момент Это
01:01:54
прекрасное оправдание для того чтобы
01:01:56
сбежать из поместья но я думаю что он
01:02:00
чем не отпустят Меня Ну Ваше Высочество
01:02:03
видите я очень хочет увидеться Возможно
01:02:07
вы все же Разрешите я не против катания
01:02:10
на лодке Но только если я пойду с тобой
01:02:14
Почему ты тоже тут Меня заставили я
01:02:18
должен катить кресло его высочества
01:02:20
братик
01:02:23
здесь
01:02:25
как же прекрасно снова увидеть красивых
01:02:28
девушек но у меня ощущение что кто-то
01:02:31
прямо сейчас сожрет меня взглядом братик
01:02:34
лодка здесь Давай выплывем на центр
01:02:36
озера
01:02:37
Ваше Высочество хотите поплыть с нами
01:02:41
вы ребята Идите я останусь его
01:02:44
высочеством на берегу
01:02:46
ты толковый парень
01:02:49
леди и джентльмены Лодка может немного
01:02:58
братик Помогите
01:03:01
Спасите что-то тащит меня под воду
01:03:08
Ваше Высочество
01:03:11
фэнсень
01:03:14
я вытащу тебя отсюда
01:03:18
Что вы делаете вашего существа даже если
01:03:23
вам нравятся мужчины воспользоваться
01:03:24
моей беспомощностью Это последняя вещь
01:03:27
которую вы можете делать ты не приходил
01:03:30
в себя я просто делал тебе искусственное
01:03:32
дыхание
01:03:33
братик тебе нужно быть аккуратнее если
01:03:37
бы не Его Высочество как я вообще мог
01:03:40
упасть в воду совершенно случайно
01:03:42
лодочных толкнул меня что говоря об этом
01:03:46
Тот мужчина исчез он был тут еще минуту
01:03:49
назад кажется он убежал после того как
01:03:52
столкнул меня в воду как он посмел
01:03:55
попытаться убить меня я найду его Кстати
01:03:59
я думала ты умеешь плавать почему ты до
01:04:02
сих пор кто-то тащил мои ноги ко дну
01:04:05
когда я оказался в воде иначе как бы я
01:04:09
мог начать задыхаться в конце концов я
01:04:11
получил четвертое место в соревнованиях
01:04:13
по плаванию
01:04:14
соревнованиях это правда кто-то пытался
01:04:17
меня утопить я боролся с ним и снял с
01:04:20
него Вот это думаю мы сможем найти
01:04:23
виновного по этой нефритовой подвеске
01:04:26
Дай мне её я помогу тебе
01:04:32
господин ваши ноги
01:04:35
ты такой медленный
01:04:38
возможно я слишком перенервничал из-за
01:04:41
твоего падения в воду кровеносные сосуды
01:04:44
расширились что и вернуло мне
01:04:45
способность ходить
01:04:46
Неужели вы не смогли придумать мы живем
01:04:50
Не в сказке ваши ноги не мог исцелить
01:04:53
эмоциональный шок есть только один
01:04:56
вариант вы могли ходить еще задолго до
01:04:58
этого
01:04:59
господин Когда это случилось этим утром
01:05:03
этим утром может прошлой ночью
01:05:08
с вашими ногами все в порядке уже очень
01:05:11
давно и вместо того чтобы сказать мне вы
01:05:14
заперли меня в поместье Почему вы так
01:05:17
поступили вы правда считаете что я ваша
01:05:19
игрушка Нет все не так выслушай меня
01:05:23
лучше бы у вас было действительно
01:05:25
достойная причина
01:05:28
я и я хотел Как вообще можно сказать что
01:05:33
я хочу чтобы ты остался со мной перед
01:05:35
столькими людьми не смогли придумать
01:05:38
Ничего стоящего
01:05:40
Вы идиот
01:05:42
господин вы не хотите вернуть его сейчас
01:05:45
вы настолько здоровы Что можете даже
01:05:48
принимать участие в турнирах
01:05:50
господин Прекратите смотреть так
01:05:52
безучастно
01:05:56
Почему грудь Фэн цзи такая мягкая что
01:06:02
Франция
01:06:05
разве это не не парализованный
01:06:07
воинственный принц что привело ваше
01:06:10
Королевское Высочество в мою скромную
01:06:11
Обитель вам стоит беречь свои
01:06:13
драгоценные ноги обычно Вы приезжали на
01:06:16
инвалидном кресле так Почему сегодня
01:06:18
пришли сюда сами Мне нужно тебя кое о
01:06:21
чем спросить Я недостаточно
01:06:23
квалифицирован чтобы обслуживать вас Я с
01:06:26
удовольствием посоветую вам дом майлин
01:06:29
они сделают Это намного лучше Это не
01:06:32
вопрос моего здоровья С недавнего
01:06:34
времени Меня заинтересовала искусство
01:06:36
лечения я не был уверена Действительно
01:06:39
ли это
01:06:44
я слышал что он крайне ценный и
01:06:47
эффективный против многих серьезных
01:06:48
заболеваний мне не особо нужен может он
01:06:51
тебе пригодится
01:06:55
у вас не получится подкупить меня
01:07:00
правда как жаль потому что у меня
01:07:04
случайно оказались целые кучи женьшеня
01:07:06
снежного лутаса кордицепса янтарного
01:07:10
желатина Но если тебе не интересно думаю
01:07:13
что могу отдать все это люсин юну
01:07:16
успокойся это ловушка в конце концов он
01:07:20
мечтал об этих ингредиентах годами нет
01:07:23
нет не надо я хочу их Я хочу всё это но
01:07:27
не думайте что я просил вам то что вы
01:07:29
мне солгали Если только вы не пообещаете
01:07:32
выполнить одну мою просьбу Какую еще
01:07:35
просьбу Найдите владельца этой
01:07:37
нефритовой подвески Я хочу узнать кто
01:07:39
пытался меня убить
01:07:41
Ваше Высочество такие подвески продаются
01:07:43
в ювелирном магазине на южной улице
01:07:47
Отведи нас ювелирный магазин
01:07:50
Простите а эту подвеску купили у вас Да
01:07:54
и по правде сказать Это особое украшение
01:07:56
только для наших самых важных
01:07:58
покупателей Я помню как продавала его
01:08:01
госпожи почему оно сейчас вас А ты
01:08:05
случайно не знаешь где это госпожа живет
01:08:07
мой купцы соблюдаем нормы морали и не
01:08:11
выдаем личную информацию наших клиентов
01:08:14
подумай дважды
01:08:16
Я лично сопровожу вас к ней
01:08:19
Западная улица 73 Это здесь госпожа вы
01:08:24
дома странно она куда-то уехала
01:08:28
что-то не так мы должны зайти и все сами
01:08:31
осмотреть госпожа Почему вы спите Здесь
01:08:35
вы можете простудиться
01:08:40
Спасите кто-нибудь тут кажется она
01:08:44
умерла достаточно недавно кажется
01:08:48
лодочник
01:08:51
Это она толкнула меня тогда на лодке
01:08:56
это не суицид она была убита значит
01:08:59
приказавшись толкнуть меня в воду
01:09:01
человек убил ее когда понял что я могу
01:09:04
найти ее по этой нефритовой подвеске кто
01:09:07
вообще мог пытаться убить меня с каких
01:09:10
пор у меня появились враги которые так
01:09:11
сильно меня ненавидят Возможно они
01:09:14
нацелены на меня они на тебя о чем вы Я
01:09:18
принц и у меня множество врагов среди
01:09:20
знати никто из них не хочет моего
01:09:22
выздоровления они не могут приблизиться
01:09:25
ко мне из-за стражей Поэтому решили
01:09:27
напасть на тебя Если ты умрешь я буду
01:09:30
прикован к инвалидному креслу до конца
01:09:32
своих дней кажется они немного опоздали
01:09:36
Прости что втянул тебя в это ваше
01:09:40
высочество Если вы в самом деле
01:09:41
чувствуете вину можете возместить мне
01:09:44
всю лечебными травами и красивыми
01:09:45
девушками красивые девушки Ни за что
01:09:49
постойте если они знали что мы придем
01:09:52
сюда за госпожой Лоо значит
01:09:55
Ваше Высочество мы вас заждались вы не
01:09:59
уйдете отсюда живыми
01:10:02
стража
01:10:05
вы встретитесь с ними в Аду прощайтесь с
01:10:09
жизнью
01:10:10
а вам уже действительно намного лучше
01:10:13
это еще одна причина убить вас осторожно
01:10:19
кто вас нанял Мертвые не заслуживают
01:10:22
ответа даже если принц достаточно силен
01:10:25
их слишком много я должна как-то помочь
01:10:28
ему что за запах задержит дыхание Это я
01:10:32
сзади
01:10:35
Ох и
01:10:39
сегодня все Вы умрете
01:10:43
нь Очнись сначала нужно остановить
01:10:47
кровотечение это
01:10:51
девушка
01:10:54
где я Ты наконец-то проснулся я очень
01:10:58
волновался о тебе Ваше Высочество Почему
01:11:01
почему вы без одежды потому что я могу
01:11:06
постойте кажется вы говорили что вас не
01:11:09
привлекает мужчины я порядочный
01:11:11
гражданин Если вы попытаетесь сделать со
01:11:14
мной что-то я Я лишь хотел взять мазь
01:11:17
Что за тобой
01:11:20
меня ранили в нижнюю часть спины во
01:11:23
время сражения с теми наемниками я
01:11:25
должен снять одежду чтобы нанести мазь
01:11:27
Кроме того если бы я действительно был
01:11:30
геем то тобой я точно не заинтересовался
01:11:32
в конце концов Ты же
01:11:36
что что вы со мной сделали это был
01:11:41
чрезвычайный случай Если бы я не
01:11:43
остановил кровотечение ты была бы уже
01:11:45
мертва не переживай Несмотря на то что я
01:11:49
не силен в медицине Я прошел через
01:11:51
многие сражения и у меня есть опыт в
01:11:53
оказании первой помощи Как я могу не
01:11:56
переживать что что вы видели фэнсэнь ты
01:12:01
же девушка да
01:12:02
тогда все становится Понятно я думал
01:12:05
почему Твоя кожа такая гладкая а ресницы
01:12:08
длинные твои губы розовые и в любом
01:12:11
случае Почему ты скрывала свой пол Ну
01:12:14
наверное это просто моё хобби Я не
01:12:18
заставляю тебя рассказывать Ну раз ты
01:12:20
девушка Я не могу оставить тебя в
01:12:21
поместье ради твоей же репутации
01:12:23
Подождите что вы собираетесь делать
01:12:26
отправлю тебя домой ваши высочество вы
01:12:30
должны быть шутите поместье так хорошо
01:12:32
обеспечено уверенно прокормить одного
01:12:35
лишнего человека не сильно увеличит
01:12:36
ежедневное потребление Помимо того я
01:12:39
была ранена из-за вас
01:12:41
ты так не хочешь возвращаться домой
01:12:43
конечно Кто знает что случится с моим
01:12:46
старым отцом если он узнает о моем
01:12:48
ранении Хорошо я могу оставить тебя в
01:12:52
поместье сохранить твой секрет Но ты
01:12:54
будешь мне должна когда-нибудь ты
01:12:56
отплатишь мне
01:12:58
договорились
01:13:00
еда в поместье такая изысканная за
01:13:02
несколько дней моя рана почти зажила
01:13:04
Стоит ли придумать больше отговорок
01:13:06
чтобы остаться здесь иначе меня отправят
01:13:09
домой где я снова встречусь с этим
01:13:12
сварливым старым мужиком
01:13:14
Мисс шоу Что я могу для вас сделать
01:13:18
Пожалуйста сообщите его королевскому
01:13:20
высочеству что я здесь О Боже прекрасная
01:13:24
леди приехала с визитом к этому принцу
01:13:26
придурку
01:13:28
Вы должно быть господин Фэн не думала
01:13:32
что вы до сих пор в поместье кто Вы
01:13:34
кажется моя печально известная репутация
01:13:37
вышла за пределы имперского города и а
01:13:40
невеста Его Высочество для меня честь
01:13:42
познакомиться с вами
01:13:44
у этого идиота есть невеста Я слышала вы
01:13:49
до сих пор в поместье если люди с города
01:13:52
прознают что пользующийся дурной Славой
01:13:55
господин фен до сих пор находится в
01:13:57
поместье пойдут дурные слухи что Его
01:14:00
Высочество
01:14:01
и таким образом вы пытаетесь унизить
01:14:04
меня я гость принца и меня не волнует
01:14:07
ваши с ним отношения
01:14:09
ваша королевская Высочество Эй Не это ли
01:14:14
наш принц воин Зачем явились именно
01:14:16
сейчас я чем-то разозлил
01:14:20
вы кто что вы делаете
01:14:24
господин Мое имя жулин Мой отец господин
01:14:28
Чоу отправил меня чтобы передать
01:14:30
поздравительную открытку
01:14:32
разве ваш отец не учил вас правилам
01:14:35
этикета если пришли только за этим Могли
01:14:39
бы просто передать открытку управляющему
01:14:41
и уйти
01:14:45
господин вы меня не помните
01:14:48
ваша мать госпожа Жун договорилась о
01:14:52
нашей помолвке что может подтвердить
01:14:55
ваши слова Например письменное
01:14:57
соглашение в противном случае у меня нет
01:15:00
причин верить вам
01:15:02
мы выросли вместе и госпожи джун я
01:15:05
нравлюсь Кроме того я действительно Ценю
01:15:08
и уважаю вас
01:15:10
похоже здесь я лишний принц я ухожу
01:15:15
это женщина такая горделивая
01:15:18
fancing господин вас не должен волновать
01:15:22
этот бездельник лучше прогоните его как
01:15:24
можно скорее
01:15:25
Фэн сын мой гость Кто вы такая что
01:15:28
позволяете себе эти высказывания
01:15:31
шоу никогда не приходил даже когда я был
01:15:34
болен А сейчас когда мои ноги
01:15:36
восстановились вы внезапно решили
01:15:38
навестить меня впредь учитесь подбирать
01:15:42
слова когда Говорите с членом
01:15:44
королевской семьи управляющий Мисс Джоу
01:15:48
уходит проводите её
01:15:50
Я прошу Мисс шоу Фэн сын Я всегда думала
01:15:55
что жунь чан-чинь бесполое военная
01:15:59
машина Так откуда у него вдруг невеста
01:16:01
нарисовалась
01:16:03
фэн-цин
01:16:06
Ты издеваешься Ваше Высочество зачем вы
01:16:09
тратите свое драгоценное время на меня
01:16:11
лучше Проведите его со своей горячей
01:16:14
любимой невестушкой Какая еще невеста
01:16:17
она сама себе вбила это в голову когда я
01:16:20
был ребенком Моя мама любила подшучивать
01:16:23
подбирая мне в невесты всех девочек кто
01:16:25
уже знал что шоу окажется настолько
01:16:28
глупой что воспримет эту шутку всерьез
01:16:30
Ясно выходит у вас не одна а сразу
01:16:34
несколько невест ну зачем вы мне это
01:16:37
говорите Неужели ты ревнуешь Я ревную Ты что
01:16:43
шутишь тогда что тебя так расстроило
01:16:48
потому что я
01:16:51
ваша королевская Высочество в
01:16:53
пригородном военном лагере произошел
01:16:55
инцидент Что произошло Фэн сын мой
01:16:58
доверенный человек можешь говорить прямо
01:17:01
черт возьми не мог подобрать время
01:17:03
получше я что-то не так сделал Почему
01:17:06
принц так злобно смотрит на меня шпион
01:17:10
проник военный лагерь Мы сразу же его
01:17:12
арестовали и просим вашего присутствия
01:17:15
шпион
01:17:17
Мне нужно уйти скоро вернусь Береги себя
01:17:21
думает со мне Его Высочество сегодня уже
01:17:24
не вернется значит Сегодня мой сон никто
01:17:27
не потревожит
01:17:29
Какого чёрта что происходит когда он
01:17:33
вернулся
01:17:36
и почему мы спим в обнимку не двигайся
01:17:40
Ты довольно долго жила как мужчина тебе
01:17:43
ли не знать что по утрам мужчины могут
01:17:45
терять над собой контроль
01:17:49
не знаю я же не настоящий мужчина
01:17:52
господин утро ранее Почему вы ты зажгла
01:17:56
огонь первой говорите что я зажгла вас
01:18:00
огонь франсин Что ты делаешь Я я не так
01:18:04
просто мужчина и женщина просыпаются в
01:18:07
одной постели вместе как думаете что
01:18:10
последует дальше у него отличный пресс
01:18:13
Фэн сын ты играешь с огнем
01:18:16
я не играю А
01:18:20
ну как Вам огонь вашем теле погас
01:18:24
меня достоинства как чудо лекарь я
01:18:28
применила правильную силу
01:18:33
отправил меня узнать вас будете ли вы
01:18:36
сегодня его учить
01:18:43
я ничего не видел я ничего не слышал
01:18:49
плохое предчувствие Я слышала что это
01:18:52
происходит между принцем воином и фэнсен
01:18:55
И я тоже слышала об этом как думаешь что
01:18:58
это могло бы быть О Боже этот еще
01:19:01
как он посмел связаться с
01:19:05
ень в городе ползут слухи что тебе
01:19:09
нравятся мужчины и более того это сын
01:19:11
Генерала фен генерал фен достойный
01:19:14
человек ты не должен связываться с его
01:19:16
сыном Но что если он и правда мне
01:19:19
нравится хорошо если так сильно его
01:19:23
любишь так тому и быть я как-нибудь
01:19:25
улажу этот вопрос генералом фен Большое
01:19:28
спасибо брат такой прием всегда
01:19:31
срабатывает с моим братом погоди недавно
01:19:34
ты сказал что влюблен в одну девушку Как
01:19:37
так вышло что теперь это мужчина
01:19:39
брат успокойся это и правда девушка
01:19:42
тогда что насчет сына Генерала фен Тебе
01:19:46
нравится женщины и мужчины не знаю
01:19:49
насчет других но сомневаюсь что сын
01:19:51
Генерала фен согласится делиться своим
01:19:54
мужем с другими женщинами у тебя нет
01:19:57
выбора
01:19:58
и я выбрал Сын сын звучит как женское
01:20:04
имя Ох какое облегчение Да fancing
01:20:09
безнадёга мой братец действительно гей Я
01:20:13
дома
01:20:15
маленький негодник Ты еще помнишь где
01:20:18
твой дом да да отец Я тоже по тебе
01:20:21
соскучился Ты пришел вовремя Мне нужно
01:20:24
тебе кое о чем сказать что С недавнего
01:20:28
времени ты помолвлен и должен жениться
01:20:31
на цинке
01:20:33
жениться Ты хочешь чтобы я женился на
01:20:37
цинке прямо сейчас
01:20:39
но наша помолвка всего лишь прикрытие
01:20:42
Даже если мы поженимся у тебя не будет
01:20:44
внуков
01:20:45
люди говорят о твоих похождениях с
01:20:48
принцем если ты женишься на цинке прямо
01:20:51
сейчас люди больше не будут говорить обо
01:20:54
мне люди не будут смеяться на цинке что
01:20:59
то есть вместо меня тебя больше волнует
01:21:02
цинги Лучше бы ты за себя поволновался
01:21:05
все смеются на твоей невестой из-за
01:21:08
этого скандала люди говорят что ты
01:21:10
устроил лавандовый брак немедленно
01:21:12
Женись на циге ради ее же репутации
01:21:15
нельзя спешить с таким делом Дай мне
01:21:18
хотя бы морально подготовиться
01:21:20
СНГ идеальная девушка тебя не устраивает
01:21:23
брак с ней или ты в самом деле гей отец
01:21:28
что ты такой несешь я известен на всю
01:21:30
столицу как Бабник и никогда не буду
01:21:33
заинтересованы мужчинах
01:21:34
тут не поспоришь Так ты хочешь сказать
01:21:39
что гордишься быть бабником
01:21:41
мастер
01:21:42
воинственный принц здесь он сказал что
01:21:45
ему нужно поговорить с господином фен
01:21:47
весь город говорит об этом скандале как
01:21:51
он смеет еще приходить сюда воинственный
01:21:54
принц сказал что была ранее намного
01:21:56
солдат и ему нужна помощь господина фен
01:21:58
отец принц пришел сюда по экстренной
01:22:01
причине ты не можешь ему отказать тогда
01:22:04
как закончишь чтобы немедленно
01:22:07
возвращался сюда и чтобы больше никаких
01:22:09
скандалов с принцем военный лагерь сиюнг
01:22:13
Расскажи ему вкратце
01:22:16
Солдаты посланные собирать сведения о
01:22:18
противнике попали в засаду на обратном
01:22:20
пути все они вернулись ранеными хирург
01:22:23
лагеря немедленно перевязал им раны
01:22:25
Однако их ранениям стало только хуже все
01:22:29
они
01:22:31
кровь неестественного цвета Похоже что
01:22:34
напавшие использовали яд на оружии он
01:22:37
разъел их раны хирург должен был удалить
01:22:40
яд прежде чем перевязывать охраны
01:22:42
поэтому Им стало хуже Дайте мне
01:22:45
несколько серебряных Игл
01:22:48
была мудрым решением привести сюда фэнцы
01:22:51
она смогла узнать причину и избавиться
01:22:54
от яда
01:22:56
следующий следующий
01:23:00
Может тебе стоит отдохнуть и я в порядке
01:23:03
следующий это последний Ты в порядке ты
01:23:07
занимаешься этим уже 4 часа я всего лишь
01:23:10
немного устал чуть-чуть отдохну и
01:23:12
нормально
01:23:13
люсенью остальное оставлю на тебя
01:23:16
перевяжи их Ваше Высочество это
01:23:20
единственный солдат который был ранен но
01:23:22
не отравлен когда враги атаковали нас
01:23:27
несколько шпионов прокралось в лагерь
01:23:31
осторожно
01:23:33
Фэн цзинь
01:23:35
схватить его
01:23:37
с тобой это парализующее благовония
01:23:41
Подготовьте для меня травяную ванну
01:23:43
только она сможет очистить мое тело от
01:23:49
У вашего существа ванна готова
01:23:52
Я не хочу делать этого но в лагере нет
01:23:56
женщин Но если она узнает что я видела
01:23:59
её всю то снова будет Зла на меня это
01:24:02
лучшее что я могу сделать извини
01:24:05
шпион о казнили Мы также перед этим
01:24:09
смогли получить от него довольно
01:24:10
полезную информацию о наших врагах Что ж
01:24:14
что насчет франций Нормально ли его вот
01:24:17
так оставлять в ванной может мне стоит
01:24:19
присмотреть за ним на всякий случай Не
01:24:22
волнуйтесь господин Травяная ванна очень
01:24:24
эффективна против парализующего
01:24:26
благовония как только фэнсинь станет
01:24:28
лучше он тут же проснется
01:24:31
моя одежда
01:24:33
видите А вот и он
01:24:36
ты Только очнулся Зачем так спешишь Я
01:24:40
попросил Люси нюн приготовить для тебя
01:24:42
какой-нибудь лечебную еду Почему ты
01:24:45
покраснел это из-за горячего воздуха в
01:24:48
ванной уж точно не из-за вас
01:24:52
Это не то что ты думаешь я не смотрел на
01:24:55
тебя когда раздевал Клянусь Богом я же
01:24:58
сказал это не из-за этого Я широко
01:25:01
мыслящий целитель мне наплевать на такие
01:25:03
мелочи это не значит что я из-за этого
01:25:06
буду плакать и просить вас со свадьбы
01:25:07
Этого не случится Тогда почему ты
01:25:11
уходишь в спешке
01:25:12
и я просто Волнуюсь что мой отец
01:25:15
подумает чего излишняя А нас если она
01:25:18
долго задержись здесь что если он
01:25:20
приведет сюда стражу и тогда у нас будут
01:25:22
проблемы это ради же вашей безопасности
01:25:25
мне нужно идти Увидимся позже
01:25:29
Если ты захочешь вернуть свою истинную
01:25:32
личность я могу помочь тебе с этим
01:25:35
Спасибо я сделал много одолжение для вас
01:25:39
естественно вы у меня в долгу не
01:25:41
пытайтесь меня дурачить
01:25:42
Ох наконец-то я дома я убежала Не потому
01:25:46
что было неловко его видеть Да уж точно
01:25:49
не из-за этого
01:25:51
разве это не разве это не Мисс бай Я
01:25:55
думал вас посадил в тюрьму принц удивлен
01:25:58
так быстро видеть вас на свободе
01:26:00
что тебе нужно на этот раз ищешь другого
01:26:03
отца козла отпущения я смогла выйти из
01:26:07
тюрьмы Так скоро благодаря консорному Я
01:26:10
много размышляла о себе находясь в
01:26:12
тюрьме и пришла сюда извиниться за
01:26:14
произошедшее Ясно госпожа Мун кузинабай
01:26:18
иохань пожалуйста прекращай с этим мне
01:26:22
привычнее видеть тебя стервозной кстати
01:26:25
концерт он хочет чтобы ты кое в чем
01:26:28
помог так и знала она не могла изменить
01:26:32
свой характер за ночь она пришла ради
01:26:34
одолжения Я слышала что ты
01:26:36
необыкновенный целитель Ты даже вылечил
01:26:39
ноги принца консорт Мон хочет нанять
01:26:41
тебя в качестве личного доктора Я уже
01:26:44
нанят принцем Пожалуйста передай концу
01:26:47
что Я ценю ее предложение но не могу
01:26:50
принять его
01:26:52
ты смотришь с высока на ее милость
01:26:55
успокойся я не говорил такого я уже
01:26:59
работаю на принца но сейчас Ты
01:27:01
заставляешь меня работать на госпожу Мун
01:27:03
ты так хочешь сказать что концерт Мун
01:27:06
намного важнее чем Его Высочество
01:27:08
Великий воин что сражался в бесчисленных
01:27:11
Войнах за Империю
01:27:13
Если ты не пойдешь со мной к концу я
01:27:17
сочту это как непослушание
01:27:19
каких это пор она может приказывать сыну
01:27:22
генерала
01:27:23
цены исполняют приказы императора и
01:27:26
вдовствующие Императрицы устный приказ
01:27:29
от концерта вздор
01:27:31
ты хочешь пойти против дома бай и
01:27:34
концерт Мун Да даже если пойду что ты
01:27:38
мне сделаешь я ведь спас жизнь принцу
01:27:40
хватит увиливать от ответственности
01:27:42
фэнцень Ну а что ты мне сделаешь ну же
01:27:46
попробую укусить меня А теперь
01:27:48
проваливай с моего дома идём
01:27:52
этот чёртов Он посадил меня в тюрьму и
01:27:57
теперь отказывается помочь но я обещала
01:27:59
ее светлости привести фэнсень Что же мне
01:28:03
теперь делать должно быть он все еще
01:28:05
злится из-за того что вы сделали Если бы
01:28:08
у меня только появился шанс я бы
01:28:10
заставила его пожалеть о своем решении
01:28:16
что ей нужно
01:28:18
Чем я могу вам помочь Мисс Джоу не думаю
01:28:21
что у нас с вами настолько близкие
01:28:23
отношения чтобы без причины приходить ко
01:28:25
мне
01:28:26
Я слышала что между вами и господином
01:28:30
фен произошла неприятная история Я
01:28:32
считаю что Враг моего врага мой друг У
01:28:35
меня есть способ отомстить ему не
01:28:37
желаете ли помочь мне с этим
01:28:41
дверям подошла девушка и в слезах
01:28:44
сказала что сказала выкладывай то что
01:28:48
она беременна в вашем ребенком и вы ее
01:28:50
бросили чего моим ребенком минутку разве
01:28:55
не по той же схеме пыталась обмануть бою
01:28:58
Хань
01:28:59
что блин на этот раз они не могут
01:29:01
придумать что-то новое
01:29:04
ты наконец-то вышел встретиться со мной
01:29:07
Леди не обращайтесь ко мне так я даже
01:29:11
вас не знаю почему бы тебе не встать для
01:29:13
начала люди могут подумать что я
01:29:15
издеваюсь над беременной женщиной
01:29:17
наказывая ее вставать на колени
01:29:21
этим вы сейчас занимаетесь
01:29:24
сколько же женщин втянул в это господин
01:29:27
фен он точно бабник воспользовался
01:29:30
девушкой сделал ее беременной и теперь
01:29:33
делает вид что не знает ее
01:29:35
Если ты вышел повидаться со мной Значит
01:29:38
ты не бросишь меня не подходи ко мне
01:29:41
ближе сохраняй дистанцию все же ты
01:29:44
беременна что если вдруг с тобой что-то
01:29:46
случится и ты обвинишь случившемся меня
01:29:49
Ты обещал мне все самое лучшее на свете
01:29:52
Почему ты сейчас отталкиваешь меня от
01:29:55
себя
01:29:56
какой бессердечный хлыщ если у тебя
01:30:00
действительно мой ребенок тогда Ответь
01:30:03
мне сколько ему месяцев 9 когда мы
01:30:07
встретились год назад что мне В тебе
01:30:09
нравится то что я добрая и любящая оно
01:30:13
хорошо подготовилась девушки в моем
01:30:16
особняке не только добрые любящие но и
01:30:19
красивые что же в тебе такого особенного
01:30:22
Почему я вообще должен влюбляться в тебя
01:30:25
К чему все это Сначала вы втянули цинги
01:30:29
в это Теперь же пытаетесь снова пойти по
01:30:31
той же схеме
01:30:33
Я просто Ладно я больше не буду
01:30:37
беспокоить тебя я ухожу осторожно
01:30:43
ух у нее преждевременные роды
01:30:48
[музыка]
01:30:49
помогите
01:30:51
видите в комнату у неё роды
01:30:55
Как ты себя чувствуешь мой ребенок ты
01:30:58
родила его но к сожалению он был
01:31:00
мертворожденным нет
01:31:03
как такое кто-то накачал медленным ядом
01:31:06
тебя и твоего ребенка Я убрал яд из
01:31:08
твоего тела но ничего не мог сделать с
01:31:11
ребенком Мне очень жаль медленный я
01:31:15
Я знала что в этом мире Бесплатный сыр
01:31:18
только в мышеловке Кто тебя послал сюда
01:31:21
Если бы я не задержал тебя у дверей то
01:31:24
ты потеряла бы сознание на обратном пути
01:31:26
это все они они пришли попросили тебя
01:31:30
облить грязью но я не ожидала что они
01:31:32
окажутся такими безжалостными не знала
01:31:35
что они попытаются убить меня и моего
01:31:37
ребенка
01:31:41
две бессердечные снова они нужно
01:31:46
немедленно доложить Его Высочество
01:31:48
Похоже что господина фен пытаются
01:31:50
подставить
01:31:52
это правда дочери семей бай и Джоу
01:31:56
пытались убить невинного жителя чтобы
01:31:58
подставить фанцы я уверен в этом теневой
01:32:01
Страж которого я послал охранять фанцы
01:32:03
был свидетелем этой сцены
01:32:06
Известно ли об этом их семьям сомневаюсь
01:32:09
иначе бы это не вскрылось так просто
01:32:12
зачем ты говоришь мне все это хочешь
01:32:15
чтобы я что-то сделал хочешь чтобы я
01:32:18
посадил их в тюрьму Я хочу сам об этом
01:32:20
позаботиться Но это может испортить их
01:32:23
репутацию Ваше Величество Могу я
01:32:26
получить ваше одобрение пожалуйста мне
01:32:29
все равно на это кстати насколько я
01:32:32
помню уже женат что ты собираешься с
01:32:35
этим делать это помолвка была сделана
01:32:38
специально чтобы генерал фен больше не
01:32:40
докучал ему он не будет доводить дело до
01:32:43
свадьбы
01:32:44
тогда у меня больше нет проблем раз вас
01:32:47
Влечет друг другу Но что насчет ребенка
01:32:50
у тебя же должен быть насле Не
01:32:53
волнуйтесь Ваше Величество у меня fnc
01:32:56
будет ребенок
01:32:58
стоп как такое вообще возможно вы же оба
01:33:01
мужчины Ваше Величество Я вспомнил что у
01:33:05
меня есть неотложное дело мне нужно идти
01:33:07
Эй Объясни хотя бы прежде чем уйти
01:33:11
господин фен служанка Чоу Роулинг в
01:33:15
слезах просит встречи с вами я не могу
01:33:17
ее остановить
01:33:18
еще и наглости хватает ей кого-то
01:33:21
присылать сюда Ладно пусти её господин
01:33:25
фен Пожалуйста помогите мне шоу
01:33:28
Что случилось между
01:33:31
только думала как бы отплатить за уролен
01:33:33
а она сама уже куда-то встряла
01:33:37
затащит в тавернулись пожалуйста
01:33:40
помогите ей Хуан внж никогда с ним не
01:33:45
ладила Неужели она планирует
01:33:46
спровоцировать конфликт между ним и мной
01:33:49
Ладно посмотрим что вы задумали на этот
01:33:52
раз это здесь
01:33:55
Вы только Гляньте Разве ты не господин
01:34:00
Мне нужно туда
01:34:02
вся таверна была заказана господином
01:34:05
хуаном он встречается с одной Леди и
01:34:07
никто не смеет беспокоить их иначе иначе
01:34:11
что иначе ты пожалеешь об этом ищешь
01:34:14
драки Ну давай давай Нападай
01:34:17
вы тут развлекайтесь а я пошел
01:34:20
Кто здесь как ты посмел побеспокоить нас
01:34:24
что ты здесь делаешь чтобы спасти межджу
01:34:28
разве не очевидно Не смеши меня я
01:34:32
прекрасно провожу время смесь Джо никто
01:34:35
не желает видеть тебя здесь тогда тебе
01:34:38
лучше спросить ее саму Для чего она
01:34:41
отправила ко мне свою слугу с просьбой
01:34:43
спасти ее Разве это неправда Мисс Джо
01:34:47
я не делала ничего такого мы с
01:34:51
господином Хуан очень привязаны друг
01:34:53
другу должно быть у господина фена
01:34:55
произошло недопонимание
01:34:58
всего несколько дней назад ты плакала в
01:35:00
особняке принца чтобы он женился на тебе
01:35:02
а теперь ты влюблена в господина Хуан
01:35:05
Шустро же ты меняешь мужчин это правда
01:35:09
господин Хуан не слушайте его всё это
01:35:13
вздор Фэн сын просто завидует тебе и
01:35:15
пытается спровоцировать нас черт тебя
01:35:18
побери fancing ты столько раз дразнил
01:35:22
меня а теперь смеешь клеветать мечту
01:35:24
Теперь ты просто так отсюда не уйдешь
01:35:27
Какой же ты идиот она просто морочит
01:35:30
тебе голову Да пошел ты Ты
01:35:33
недооцениваешь мойку
01:35:39
пожалуйста оставь покое господина Хуан
01:35:44
что ты сделала со мной
01:35:46
Черт это афродизиак
01:35:50
шоурулен Как ты посмела Мне нужно
01:35:54
очистить его из организма Я теряю
01:35:57
сознание господин фен Что вы делаете
01:35:59
пожалуйста Отпустите меня Господин Хуан
01:36:03
пожалуйста Спасите меня
01:36:06
всегда видел в тебе заклятого врага
01:36:09
когда же он увидит как ты лезешь ко мне
01:36:11
Держу пари он от тебя ему право место не
01:36:14
оставит Кроме того если об этом
01:36:16
распространится по городу то все будут
01:36:19
высмеивать тебя даже принц отпусти его
01:36:24
воинственный принц что он здесь делает
01:36:27
так жарко
01:36:29
ваши Высочество фан сын бессовестный
01:36:32
негодяй он пытался домогаться меня тем
01:36:34
самым погубив мою репутацию Пожалуйста
01:36:37
помогите мне думаешь я не знаю что ты
01:36:40
сейчас сделала сэнсэнь стража арестуйте
01:36:44
этих двух нечестивых интриганов и
01:36:46
перекройте таверну никого не впускайте
01:36:48
сюда
01:36:53
успокойся как же жарко Помоги мне
01:36:58
Фэн сын ты сама попросила об этом
01:37:06
я Рон тянчен дьявол войны был так легко
01:37:11
побежден соблазнов инцин
01:37:16
Не могу поверить что же мне теперь
01:37:19
делать
01:37:25
[музыка]
01:37:28
Я все могу объяснить я ты первая это
01:37:33
начало никто не смог бы держать себя в
01:37:35
руках видя тебя в таком состоянии Кроме
01:37:37
того я сделал это чтобы вывести
01:37:40
наркотика своего тела если бы я этого не
01:37:43
сделал ты бы была уже мертва и это был
01:37:47
мой первый раз что значит мы даже
01:37:52
не беспокойтесь господин в этом нет
01:37:55
ничего особенного но я не могу поверить
01:37:58
что это было ваш первый раз вы были
01:38:00
довольно хороши Значит ты не злишься
01:38:05
Неважно какая причина толкнула меня на
01:38:08
это я обещаю что понесу ответственность
01:38:10
за это
01:38:11
ответственность как
01:38:13
и я женюсь на тебе что не волнуйся за
01:38:18
свою репутацию Я устрою тебе достойную
01:38:20
свадьбу постойте Я же сказала что в этом
01:38:24
нет ничего особенного вам не нужно этого
01:38:27
делать К тому же все думают что мы оба
01:38:29
мужчины это вызовет огромный скандал
01:38:31
Разве ты не хочешь восстановить свою
01:38:34
личность сейчас идеальный шанс для этого
01:38:37
не важно что встанет на пути я решу эту
01:38:40
проблему это очень мило с вашей стороны
01:38:43
но я пока что не хочу раскрывать свою
01:38:46
личность Я не думаю что сейчас
01:38:48
подходящий момент почему почему ты
01:38:51
должен мириться с этим
01:38:52
Скажи мне почему ты же знаешь я помогу
01:38:56
тебе это моя проблема Не волнуйтесь об
01:39:00
этом спасибо вам за помощь прошлая ночью
01:39:02
до встречи
01:39:09
Скажи мне почему ты же знаешь я помогу
01:39:13
тебе
01:39:14
конечно же я знаю что ты мне можешь
01:39:17
помочь но
01:39:20
какой-то чудик решил прокрасться мой дом
01:39:23
настало время немного повеселиться
01:39:27
Что за запах черт
01:39:31
просыпайся
01:39:37
Так ты знаешь меня похоже что ты проник
01:39:40
сюда неспроста Скажи мне ради чего ты
01:39:42
проник сюда Возможно ты что-то скрываешь
01:39:45
я ничего не скажу ну-ну Значит тебя
01:39:49
кто-то подослал сюда выкладывай иначе Я
01:39:52
отрежу твой язык и скормлю его своей
01:39:54
собаки Я просто все еще не хочешь
01:39:58
говорить полагаю придется мне
01:40:00
попробовать свои ножичек на тебе Ладно
01:40:03
ладно я скажу Его Высочество послал меня
01:40:06
сюда чего
01:40:09
и господин это ваш человек
01:40:12
господин Прошу вас простите меня у меня
01:40:15
не было Другого выбора господин фен
01:40:17
угрожал мне надруганием над моим телом
01:40:19
Эй Следи за своими словами больно мне
01:40:22
нужно твое тело
01:40:24
оставь нас Да господин Желаю вам хорошей
01:40:28
беседы с господином фен Не могли бы вы
01:40:31
мне сказать почему благородные
01:40:32
воинственный принц подослал кого-то в
01:40:35
мой дом если в семье Фэн есть что-то
01:40:37
интересующие вас то можно было Просто
01:40:39
спросить у меня Меня интересуешь Ты что
01:40:43
я Что интересного во мне
01:40:46
что же это такое Что с ним не так
01:40:50
господин вы хотите узнать почему я не
01:40:53
хочу раскрывать свою личность Все верно
01:40:56
Почему вы так упрямы я должен знать что
01:41:01
вы сказали В смысле В конце концов Ты
01:41:04
теперь принадлежишь мне чего принадлежу
01:41:08
вам
01:41:09
То есть ты же мой личный доктор и я
01:41:12
должен знать все тебе иначе Как я могу
01:41:14
доверять тебе
01:41:16
что если я не захочу говорить тогда я
01:41:18
продолжу следить за тобой пока не
01:41:20
доберусь до Правды
01:41:22
Вы прямо занозав заднице вы знаете
01:41:25
сколько детей у моего отца Разве ты не
01:41:28
Единственный ребенок у меня был брат
01:41:31
Близнец Правда он был непослушным
01:41:35
мальчиком но был сокровищем нашей семьи
01:41:37
он просто заполучил силу нравится всем
01:41:39
мы все все время веселились вместе это
01:41:43
было самое счастливое время в моем
01:41:45
детстве когда исполнилось 7 лет мне
01:41:48
пришлось переехать к бабушке впервые
01:41:50
расставшись со своим братом Однако Через
01:41:53
несколько дней после переезда к бабушке
01:41:55
меня известили о смерти брата Мой отец
01:41:59
десятилетиями сражался на полях сражений
01:42:01
и при дворе И хотя он старался сохранить
01:42:04
нейтралитет все равно многие ненавидели
01:42:07
нас в ту ночь его враги подослали убить
01:42:10
чтобы убить его но мой брат случайно
01:42:13
услышал шум и вышел проверить
01:42:15
Ох нет нет
01:42:17
Мой брат был убит защищая отца Отец не
01:42:21
мог принять правду и винил себя в его
01:42:24
смерти я немедленно вернулась домой и
01:42:26
узнала что отец сошел с ума Он целыми
01:42:29
днями смотрел на изображение брата
01:42:31
называя его имя словно он был еще жив
01:42:34
поэтому я нашла одежду брата чтобы
01:42:37
утешить его надеясь что ему от этого
01:42:40
полегчает в тот момент когда он увидел
01:42:43
меня в одежде брата он пришел в себя
01:42:46
словно ничего не произошло более
01:42:48
счастливым я его никогда больше не
01:42:51
видела С тех пор я решила играть роль
01:42:54
своего брата и жить как мужчина
01:42:56
некоторые старые слуги дома также знают
01:42:58
о моей настоящей личности благодаря им
01:43:01
не удается скрывать свой облик и по сей
01:43:03
день Ну разве не странно что его дочь
01:43:07
вдруг внезапно исчезла отец все еще
01:43:10
думает что я живу с бабушкой каждый год
01:43:13
он хочет навестить меня но его
01:43:14
останавливают всевозможные отговорки
01:43:16
придуманные бабушкой Господин Я не могу
01:43:20
пока раскрыть свою личность Я не хочу
01:43:22
чтобы мой отец снова пережил эту потерю
01:43:24
что насчет тебя ты когда-нибудь думала о
01:43:28
себе
01:43:29
Кроме того ты не можешь вечно скрывать
01:43:32
Это от отца когда она станет этот день я
01:43:36
что-нибудь придумаю но до тех пор у меня
01:43:39
нет Другого выбора Я твой другой выбор
01:43:42
Если ты когда-нибудь захочешь
01:43:45
восстановить свою личность Я сделаю все
01:43:47
что в моих силах чтобы помочь тебе
01:43:49
господин Ваше Высочество прибыл
01:43:52
придворный Джан Зачем он прибыл Похоже
01:43:56
что его величества хочет срочно
01:43:58
встретиться с господином фен что
01:44:01
император хочет видеть меня
01:44:04
наследный принц серьезно болен
01:44:06
услышала что вы Чудесный доктор и
01:44:09
рекомендовала вас Его Величество вот
01:44:11
зачем вас позвали сюда господин фен
01:44:14
Дворец его королевского высочества уже
01:44:17
совсем рядом
01:44:18
и я думала что ты привел чудесного
01:44:20
Доктора Кто этот человек ваша светлость
01:44:23
это сын Генерала фен-синьтянь он
01:44:26
Чудесный доктор рекомендованный
01:44:28
консортом он
01:44:30
Чудесный доктор столь юном возрасте Ты
01:44:33
издеваешься надо мной Боюсь он просто
01:44:35
мошенник я не смею Называть себя
01:44:38
чудесным доктором но я Определенно не
01:44:40
мошенник если Ваше Величество так
01:44:42
беспокоится о наследном принце Я полагаю
01:44:45
вы все же дадите мне попробовать надеюсь
01:44:48
ты докажешь свои слова делом Если ты не
01:44:51
сможешь вылечить моего сына живым ты
01:44:54
отсюда уже не выйдешь да
01:44:58
Кузина Я не понимаю почему ты
01:45:01
порекомендовала fancing величеству разве
01:45:04
не будет сложнее расправиться с ним Если
01:45:06
он действительно вылечит принца
01:45:09
глупышка наследный принц зеница Ока
01:45:12
Императрицы она разорвет фен цзинь на
01:45:15
части если после его лечения принцу хоть
01:45:17
немного станет Плохо я была бы очень
01:45:20
рада если бы кто-то другой захотел
01:45:22
позаботиться о нем вместо меня но Фэн
01:45:26
цзинь очень искусный доктор что если
01:45:29
даже если он сможет спасти наследного
01:45:31
принца фен не сможет спасти себя Что это
01:45:35
значит Я ничего не могу ему сделать за
01:45:38
пределами дворца Но пока он здесь мы
01:45:41
будем играть по моим правилам если он не
01:45:44
сможет быть мне полезен то ему незачем
01:45:46
жить
01:45:48
Я удивлен что такой тощий человек как он
01:45:51
до сих пор делает процедуру для
01:45:53
наследного принца в течение 6 часов
01:45:57
обычной доктор уже давным-давно потерял
01:45:59
бы сознание от истощения это все скоро
01:46:02
Его Высочество проснется
01:46:04
попросите на кухне приготовить легкую
01:46:06
кашу наследный принц захочет что-нибудь
01:46:08
съесть после того как проснется господин
01:46:14
он вымотался следует проверить его
01:46:17
что
01:46:20
ваша светлость доктор цо хочет видеть
01:46:22
вас Приведи его сюда и оставь нас дома
01:46:27
как обстоят дела Ты уже применил
01:46:29
наркотик на Фэн цзинь еще нет ваша
01:46:31
светлость тогда что ты тут делаешь
01:46:35
ваша светлость я узнал кое-что более
01:46:37
важное господин фен был измотан
01:46:40
иглоукалыванием я проверил его пульс и
01:46:43
выяснил что он довольно слабый и
01:46:45
спокойный Похоже что у господина фена
01:46:48
нет никакой болезни его пульс не должен
01:46:51
быть таким слабым Даже если он был бы
01:46:53
истощен по всей видимости господин фен
01:46:57
на самом деле женщина
01:46:59
что
01:47:00
это помощь с небес
01:47:03
если fancin на самом деле женщина то она
01:47:07
совершила величественное оскорбление
01:47:09
выдав себя за мужчину не только она вся
01:47:13
семья Фэн будет опозорена
01:47:15
а спусти слухи Я хочу чтобы весь мир
01:47:18
узнал об этом да ваша светлость на этот
01:47:22
раз я собираюсь уничтожить всю семью Фэн
01:47:25
Спасибо Франции она спасла моего сына
01:47:29
как она сейчас синьон проверил ее Она
01:47:32
была измотана иглоукалыванием она
01:47:34
немного отдохнет и вскоре и проснется
01:47:37
Ваше Величество консорт Мун просит
01:47:40
аудиенции с вами что привело тебя сюда
01:47:43
дорогая Я слышала что наследному принцу
01:47:46
стало лучше поэтому я бросила все свои
01:47:48
дела чтобы поздравить его Величество Что
01:47:51
здесь делает воинственный принц господин
01:47:53
Фэн действительно оправдал свою
01:47:55
репутацию доктора но я только что
01:47:57
услышала слухи о нем и не знаю стоит ли
01:48:00
они говорить тогда вам лучше заткнуться
01:48:04
Ваше Высочество этот слух меня очень
01:48:07
беспокоит я не смеешь скрывать его от
01:48:09
его величества хорошо расскажи мне о нем
01:48:13
без сомнения внес большой вклад в
01:48:15
императорскую семью Однако он скрыл свою
01:48:18
настоящую личность от его величества
01:48:20
Fancy не мужчина а женщина нам
01:48:24
неизвестно Почему она пришла во дворец
01:48:25
переодевшись мужчиной пожалуйста Будьте
01:48:29
осторожны не спускайтесь в неё глаз
01:48:32
в городе ты можешь одеваться как хочешь
01:48:34
но здесь во дворце это ужаснейшее
01:48:37
оскорбление ты покойница
01:48:39
И что с того
01:48:42
Ваше Величество разве это вас не
01:48:45
удивляет Нет
01:48:47
уже рассказал мне об этом и фэнси ничего
01:48:50
не скрывала от меня что
01:48:53
я увидел как доктор дзя выбежал из
01:48:57
Дворца Императрицы со странным
01:48:59
выражением лица и поэтому послал за ним
01:49:01
теневого стража ранее
01:49:04
Страж подслушал разговор с консорт Мун и
01:49:07
немедленно одолжил мне концерт Мун Если
01:49:10
вы пытаетесь придраться к личности то
01:49:13
будете очень разочарованы потому что я
01:49:16
не позволю вам И пальцем коснуться ее
01:49:19
Как ты себя чувствуешь
01:49:23
где я как долго я спал что с наследным
01:49:27
принцем и где воинственный принц сначала
01:49:30
Убери свою руку мужчины и женщины должны
01:49:33
держаться на должном расстоянии
01:49:35
воинственный принц убьет меня если
01:49:37
увидит нас такими но должном расстоянии
01:49:40
О чем ты говоришь моего мужчины
01:49:43
тебе больше нет смысла это скрывать Я
01:49:46
уже знаю о твоем секрете на самом деле о
01:49:49
нем уже знает весь город
01:49:51
не может быть Как Вы узнали об этом кто
01:49:55
рассказал
01:49:56
концерт Мун она распространила об этом
01:49:58
по всему городу тогда мой отец Нет он не
01:50:03
должен знать об этом тогда он снова
01:50:05
вспомнит о смерти брата Он не примет
01:50:07
этого он будет
01:50:15
миледи ваша тайна раскрыта Я знаю где
01:50:19
отец услышав об этом он заперся в
01:50:22
комнате и велел никому не заходить к
01:50:24
нему
01:50:25
отец
01:50:31
отец
01:50:34
отец Что ты делаешь Отпусти меня мне так
01:50:38
стыдно за себя я все вспомнил вспомнил
01:50:41
как сошел с ума после смерти твоего
01:50:44
брата все эти годы ты одевалась Как твой
01:50:46
брат чтобы утешить меня ты так много
01:50:49
страдала ради меня Я не заслуживаю быть
01:50:52
твоим отцом мне нет смысла больше жить
01:50:55
Успокойся отец я буду следующий кто
01:50:58
сойдет с ума если потеряю тебя ты
01:51:00
действительно хочешь оставить меня одну
01:51:02
если ты жалеешь об этом то можешь
01:51:05
загладить свою вину передо мной
01:51:07
загладить вину но как
01:51:10
Я просто хочу чтобы ты жил я верю что
01:51:13
этого бы хотела мой брат ладно Как
01:51:17
пожелаешь и да раз все знают что я
01:51:20
женщина полагаю мне больше нет смысла
01:51:23
жениться на другой женщине верно Конечно
01:51:26
же нет я отменю помолвку с тенге чтобы
01:51:30
люди не сплетничали о ней хорошо цинги
01:51:33
добрая и милая девушка Я также хочу
01:51:35
удочерить ее чтобы больше никто не смело
01:51:38
ее обижать постой-ка Почему ты так резко
01:51:41
решила отменить помолвку ты уже нашла
01:51:43
себе кого-то
01:51:44
это воинственный принц я слышал слухи о
01:51:48
вас двоих Нет что ты отец Я всего лишь
01:51:52
его личный доктор тебе лучше Держаться
01:51:55
от него подальше тебе не нужно так
01:51:57
перетруждаться Я просто хочу чтобы ты
01:52:00
была счастлива Кроме того как только ты
01:52:03
будешь втянутым императорскую семью
01:52:04
неприятности не заставят Себя ждать
01:52:07
Ладно отец я поняла господин миледи
01:52:11
прибыл воинственный принц Вот и сам
01:52:15
дьявол пришел он так часто приходит сюда
01:52:18
как будто это его поместье господин
01:52:21
Зачем вы пришли сюда
01:52:24
наследный принц только что поправился и
01:52:27
Его Величество решил отпраздновать это
01:52:29
банкетом Это твоя заслуга поэтому Тебя
01:52:32
ждут Как главного гостя вечером я зайду
01:52:35
за тобой и мы
01:52:36
воинственный принц Я очень ценю что вы
01:52:40
согласились сопровождать мою дочь Но как
01:52:42
Только она зайдет вашу повозку тут же
01:52:45
поползут слухи пожалуйста примите во
01:52:48
внимание репутацию императорской семьи
01:52:50
это очень любезно с вашей стороны но
01:52:53
боюсь она не сможет поехать с вами
01:52:54
Пожалуйста простите нас не волнуйтесь об
01:52:58
этом генерал фен Я бы хотел кое-что
01:53:01
Обсудить с вами наедине вы не против
01:53:04
к чему это секретность хорошо генерал
01:53:08
фен вечером я зайду за фэнцы
01:53:11
отец Почему ты передумал этого я тебе не
01:53:15
скажу и теперь одевайся принц заедет за
01:53:18
тобой вечером это обязательно нужно
01:53:21
держать в секрете
01:53:23
Сколько еще ждать функции Прошло уже
01:53:26
довольно много времени помолчи
01:53:30
наконец-то
01:53:40
ты ты Выглядишь великолепно
01:53:43
ты точно-то Фэн Цени которую я знал
01:53:47
господин что-то не так вы тоже думаете
01:53:51
что я Хорошо выгляжу я думала вас не
01:53:54
особо притягивают женщины
01:53:56
банкет Скоро начнется Так что давай
01:53:59
отправляться
01:54:01
ты внесла большой вклад выздоровление
01:54:04
моего сына поскольку ты чудотворный
01:54:07
доктор Я предоставлю тебе особенную
01:54:09
награду ты будешь иметь доступ ко всем
01:54:12
травам дворца в любое время Большое
01:54:15
спасибо Ваше Величество
01:54:17
банкет начинается
01:54:19
ваше величество вам не кажется что
01:54:22
банкет без развлечений немного
01:54:24
скучновато мы снова подготовили какие-то
01:54:27
стихи консорт Мун любит же она постоянно
01:54:31
хвастаться своими тупыми стихами на
01:54:33
банкетах
01:54:34
как насчет чего-нибудь более
01:54:36
захватывающего например конкурса стихов
01:54:40
Интересно удостоились ли и Очисти
01:54:43
состязаться с Мисс фен чудотворным
01:54:45
доктором
01:54:47
Я слышала что мама Мисс фен родом из
01:54:51
литературной семьи Кроме того она сама
01:54:53
известная литератор должно быть Мисс фен
01:54:56
также хорошо разбирается в литературе и
01:54:58
поэзии
01:54:59
вы примете мой вызов как может такая
01:55:03
отъявленная Модница как она разбираться
01:55:06
в поэзии Луна сегодня круглая и яркая
01:55:10
Давай придумаем стихотворение о ней
01:55:13
круглая Луна белая Луна
01:55:16
Я ведь даже не согласилась
01:55:18
белая луна висит в небе тени дрожат от
01:55:22
ударов ветра Насекомые и птицы мирно
01:55:25
спят вот тост за нашу Великую династию О
01:55:29
отлично А ну рисует Ясный образ мирной
01:55:33
тихой ночи с лунным светом концерт Мун
01:55:36
такая талантливая поэтесса я всю ночь не
01:55:40
спала чтобы придумать это стихотворение
01:55:41
что же покажет
01:55:44
ты вообще умеешь читать это будет самый
01:55:47
неловкий момент в твоей жизни Теперь
01:55:50
ваша очередь Мисс фен должно быть вы уже
01:55:53
придумали великое стихотворение В конце
01:55:56
концов вы же не хотите за 15 репутацию
01:55:58
своей мамы верно консурт Мун вы
01:56:02
переоцениваете функций она успела
01:56:04
сменить только одежду но не мозги Как
01:56:07
она может придумать что-нибудь приличное
01:56:09
фэнцы нет равных в медицине но что
01:56:13
касается поэзии боюсь даже ваши кошки и
01:56:15
собаки читали больше чем она
01:56:19
всем великим поэтом Пожалуйста простите
01:56:22
меня за то что собираюсь сделать они не
01:56:24
оставили мне выбора Пожалуйста простите
01:56:27
меня за то что украду ваши стихи я всем
01:56:30
вам обещаю что как только вернусь домой
01:56:32
сразу же усердно 8 за улучшение своих
01:56:35
литературных навыков и ты концерт Мун ты
01:56:39
пожалеешь что решила придраться к хорошо
01:56:41
образованному космическому
01:56:43
путешественнику который прибыл из
01:56:46
совершенно другого мира чем твой
01:56:48
Почему у меня такое чувство словно она
01:56:51
какая-то другая Луна вонзилась в небо
01:56:55
как Стрела слегка прикрылась звездными
01:56:57
шелками и облаков прозрачные тела друг
01:57:00
другу будто тянутся руками это
01:57:03
невозможно Как она придумала столь
01:57:06
Великолепное стихотворение за короткое
01:57:08
время как вам мое стихотворение ваша
01:57:10
светлость если вам это не нравится у
01:57:13
меня есть еще и кажется красивее в мире
01:57:15
нет картины чем сегодня лицезрею Земля
01:57:19
жадна Лунный свет Я опишу стихами как
01:57:23
умею когда уходит солнце отдыхать свою
01:57:26
жару сестрицу укрощая начнут на небе
01:57:29
звездочки порхать людей своей кроссою
01:57:32
восхищая это невозможно Как она смогла
01:57:35
придумать такие стихотворения
01:57:37
это было чудесно я вознагражу тебя за
01:57:41
Великолепное выступление
01:57:43
Я не знал что ты так хороша в поэзии
01:57:46
все-таки Я прошла обязательное
01:57:48
девятилетнее образование в своей стране
01:57:50
стихи для меня давались легче простого
01:57:53
она оказалась не только чудесным
01:57:56
доктором но и чудесной поэтесой как
01:57:59
интересно я рад что ты не была убита
01:58:02
убийцами недавно подосланными мной к
01:58:05
тебе
01:58:07
кто-то следил за мной
01:58:12
Если вы сейчас же не уйдете мне придется
01:58:15
обвинить вас в нарушении границ частной
01:58:17
собственности что происходит
01:58:19
разве это не второй сын Генерала л и его
01:58:22
мама отец что они здесь делали они
01:58:26
пришли сделать предложение цинги что
01:58:29
мадам лэ хочет женить свое второго сына
01:58:32
на цинги ее сын не только без денег Но и
01:58:36
он даже не заслуживает встречи
01:58:38
с цинги отец если они снова придут
01:58:42
беспокоиться я заберу ее на прогулку
01:58:44
ладно
01:58:47
Тебе нравится это мне нравится все что
01:58:51
ты выберешь Я знала что ты так и скажешь
01:58:53
я выберу одну и для тебя я так рада что
01:58:57
ты наконец Восстановила свою личность
01:58:59
Теперь мы вместе можем ходить за
01:59:01
покупками
01:59:02
missenga
01:59:04
что ты здесь делаешь Ты преследуешь нас
01:59:07
Мисс сингей я должен сказать вам кое-что
01:59:10
важное Прекрати нести чушь и держи
01:59:13
дистанцию господин лэ не преследуйте
01:59:16
цинги Средь бела дня
01:59:17
не поймите меня неправильно я просто
01:59:20
хочу выразить свои чувства цинги
01:59:22
с твоим глазом что-то не так Почему он
01:59:25
все время дёргается Может ты попросишь
01:59:28
цзиньцинь проверить тебя
01:59:30
я пытаюсь соблазнить ее своим
01:59:33
подмигиванием Она действительно не
01:59:35
поняла или просто притворяется что не
01:59:37
понимает
01:59:39
мистинги у меня сильные чувства к тебе и
01:59:43
я не против что ты однажды была
01:59:45
помолвлена Свен Не волнуйся как только
01:59:48
мы поженимся я отошлю из дома всех своих
01:59:51
наложниц но ты мне даже не нравишься
01:59:56
Прекращай уже с этим даже служанки в
02:00:00
моем доме не Взглянуть на такого
02:00:01
никчемного парня как ты Не говоря уже о
02:00:04
циге
02:00:05
ты считаешь я не знаю о чем ты думаешь
02:00:08
ты гомосексуалистка
02:00:11
ты переоделась мужчина и соблазняла
02:00:13
девушек Чтобы удовлетворить свою
02:00:15
Одержимость к ним ты также захватила дом
02:00:18
байлин должно быть ты заставила всех
02:00:20
девушек в нем служить тебе Ты
02:00:23
бессовестная извращенка заткнись Кто ты
02:00:27
такой чтобы клеветать на меня тебе стоит
02:00:29
преподать урок
02:00:31
ой Какого чёрта Почему так резко все
02:00:35
тело зачесалось чешется чешется
02:00:40
идем Забудь об этом придурки
02:00:44
Постой как вам только не стыдно
02:00:47
раздеваетесь прямо при людях Ну и Умора
02:00:50
Подумать только как чешется это
02:00:54
невыносимо Фух наконец-то прошло чертова
02:00:59
фэнсин Тянь что ты вообще сделала со
02:01:02
мной я отомщу тебе за то что ты унизила
02:01:05
меня на людях идем кто ты чего ты хочешь
02:01:09
Ты знаешь кто я такой Отпусти меня Иначе
02:01:13
Пожалеешь
02:01:14
я просил их доставить тебя ко мне
02:01:18
Так это ты
02:01:21
Уже довольно поздно Почему цинги все еще
02:01:24
не вернулась
02:01:27
Разве ты не теневой страстенги Почему ты
02:01:30
здесь где цинги
02:01:32
пропала Что
02:01:37
занималась покупками в городе и а
02:01:39
следовал за ней но в какой-то момент
02:01:42
меня ударили по голове и я потерял
02:01:44
сознание когда пришел себя мистинги уже
02:01:47
не было Я нигде не мог ее найти Как
02:01:50
такое возможно кто-то нацелился на цинги
02:01:53
Кто бы это мог быть что же мне теперь
02:01:56
делать Мне нужно что-то придумать и
02:01:59
спасти её
02:02:00
Возможно вы могли бы использовать
02:02:02
охотничью собаку чтобы найти цинке у нее
02:02:05
отлично нюх Дайте я понюхать что-нибудь
02:02:08
из одежды цинги уверенно она сможет
02:02:10
правда Приведи её сюда
02:02:14
Что ты делаешь не подходи ко мне Мисс
02:02:17
тенге Я очень хочу очень хочу
02:02:21
Держись от меня подальше цинги
02:02:25
[музыка]
02:02:27
мерзавец руки прочь от неё Ты в порядке
02:02:31
Мисс фен что с ним делать
02:02:39
он под действием наркотика
02:02:45
Я тебя помню это ты приставал тогда циге
02:02:49
я просто прошу меня простить мистинге
02:02:52
пожалуйста я не хотел этого меня кто-то
02:02:55
накачал наркотиком и я не смог
02:02:57
контролировать себя
02:02:59
кто это сделал Я я не знаю не знаешь или
02:03:04
не хочешь говорить я не могу сказать
02:03:06
иначе меня убьют Пожалуйста простите
02:03:09
меня кто мог угрожать ему смертью в
02:03:12
конце концов отец лосинь является
02:03:14
заслуженным генералом Кто бы не стоял за
02:03:17
этим он имеет большую власть
02:03:20
Господи
02:03:22
вы не хотите передать его в руки Его
02:03:25
Высочество может быть он что-то
02:03:27
придумает верно воинственный принц
02:03:30
второе важное лицо в стране тогда Отведи
02:03:33
его к своему мастеру до миледи если
02:03:36
господин узнает что я создал шанс вновь
02:03:39
им встретиться я снова буду хорошо
02:03:41
вознагражден
02:03:43
с этого момента не важно куда ты пойдешь
02:03:46
ты должна Заранее мне об этом сказать
02:03:48
еще я попрошу принца чтобы он представил
02:03:51
больше теневых стражей Спасибо
02:03:57
Добрый вечер
02:04:01
наконец-то ты вернулась отец что
02:04:04
происходит Они здесь тоже родитсянге нет
02:04:07
они пришли ради тебя чего
02:04:11
особняк принца Ваше Высочество Я только
02:04:15
что был в доме Фэн чтобы
02:04:16
проконсультироваться по поводу медицины
02:04:18
и там же я услышал что прошлой ночью
02:04:21
около десяти мужчин делали ей
02:04:23
предложение что она приняла кого-то из
02:04:27
них нет она просто прогнала их но
02:04:30
господин почему вас это так
02:04:32
заинтересовало Может ли быть в любом
02:04:35
случае она теперь моя смысле как личный
02:04:38
доктор разве не нормально заботиться о
02:04:41
людях работающих на меня вы никогда не
02:04:44
заботились обо мне что в этом есть смысл
02:04:48
fancing хорошо собой и искусственной
02:04:51
медицине Кроме того она недавно
02:04:53
Восстановила свою репутацию господин
02:04:55
Если вы не начнете действовать боюсь она
02:04:58
перестанет быть вашей ты прав но а нас
02:05:02
уже ходят слухи Хотя все уже знают что
02:05:05
она девушка испортит ли это снова ее
02:05:07
репутацию если я прямо пойду к ней
02:05:10
господин теневой Страж вернулся с
02:05:13
докладом Пусть войдёт
02:05:15
Ваше Высочество
02:05:18
отличная работа сейчас я лично допрошу
02:05:21
Леси можешь пойти получить свое
02:05:24
вознаграждение слушаюсь
02:05:26
Как только я узнаю кто стоит за
02:05:29
действиями лоси у меня появится причина
02:05:31
встретиться с фэнцы
02:05:35
что произошло
02:05:42
что
02:05:43
лейсень убит Согласно первичному
02:05:46
диагнозу лю синю он умер от яда но не
02:05:49
остается ясным что это за яд Хотя я
02:05:52
незамедлительно перекрыл все проходы
02:05:53
особняка было уже поздно убийца успел
02:05:56
сбежать должно быть это был тот же
02:05:59
человек что ранее накачал лысый
02:06:01
наркотиком из страха быть разоблаченным
02:06:04
он Убил его
02:06:06
толкнувший меня в озеро тоже было убить
02:06:09
таким же образом
02:06:10
думаете эти два случая связаны с одним
02:06:13
человеком
02:06:14
лет сын отец лысян
02:06:17
высокопоставленный чиновник осмелившись
02:06:20
убить его сына и не боясь быть
02:06:21
обвиненным этот человек должен обладать
02:06:24
большой властью чем лецин что вы имеете
02:06:27
в виду господин
02:06:29
в этой стране лишь несколько людей
02:06:31
обладает подобным влиянием император
02:06:34
принц Нин Принц и два моих брата
02:06:38
императрица консорт Мун премьер-министр
02:06:41
и я Возможно это кто-то враждующий со
02:06:45
мной получается это может быть
02:06:47
императрица или концерт Мун
02:06:50
госпожа фен прибыл принц Нин
02:06:54
Я даже не знаю его что он здесь делает
02:06:57
он сказал что прибыл получить лечение от
02:07:01
вас а вот и сам дьявол
02:07:06
мяснин премного наслышан о вас
02:07:09
наконец-то мне повезло лично встретиться
02:07:11
с вами
02:07:13
Чэнь ты тоже здесь что не так разве Они
02:07:17
не братья почему тогда между ними такая
02:07:19
напряженная Атмосфера Я слышал что Мисс
02:07:22
фен искусный доктор Сегодня я пришел
02:07:24
попросить ее вылечить многолетнюю рану
02:07:26
на моей спине можешь уходить
02:07:29
не поможет тебе
02:07:32
что ты имеешь ввиду а на мой личный
02:07:36
доктор она заботится только о тех кого я
02:07:38
попрошу император знает что моя старая
02:07:41
рана еще не зажила поэтому велел мне
02:07:44
прийти к Мисс фен в таком случае
02:07:45
придется вернуться и доложить императору
02:07:48
что Мисс фен отклонила мою просьбу
02:07:51
думает что сможешь напугать меня
02:07:53
императором
02:07:54
Так вам просто нужны мои навыки чтобы
02:07:57
вылечить вашу рану это не такое великое
02:08:00
дело
02:08:03
ты мой личный доктор ваши Высочество
02:08:06
можете сделать вид что я за вашей спиной
02:08:08
делаю дополнительный заработок Пусть вы
02:08:11
и можете провоцировать принцанин но я
02:08:14
нет что если он обманет отца и помешает
02:08:16
его карьере из-за моего отказа
02:08:20
более того если вам позволю вцепиться
02:08:22
друг в друга то это коснется только моей
02:08:25
семьи
02:08:27
Ну и ладно
02:08:30
Ты напугана когда я был молод то
02:08:33
участвовал во множестве сражений прямо
02:08:35
как тянчи Однако в одной из битв Я
02:08:37
получил тяжелую рану на спине Хотя я
02:08:40
тогда не умер последствия не остались
02:08:42
незамеченными боль до сих пор осталась в
02:08:46
вашей ране сырость я воткнув спину
02:08:48
несколько иголок чтобы избавиться от неё
02:08:50
Я слышал что Мисс фен близка вы
02:08:54
планировали жениться
02:08:55
нет ничего такого я просто работаю на
02:08:58
принца правда вам уже много кто пытался
02:09:01
сделать предложение
02:09:03
один из них
02:09:05
воинственный принц равнодушен ко мне с
02:09:08
чего бы ему делать предложение мне Вы с
02:09:10
ним очень близки если он сделает вам
02:09:13
предложение Вы примите его почему почему
02:09:16
я должна принять его мне хорошо и будучи
02:09:19
одинокой Поэтому если я смогу Всегда
02:09:21
оставаться такой то моя жизнь будет
02:09:24
просто замечательной
02:09:27
принц Нин почему вы резко встали я еще
02:09:30
не все иголки воткнула
02:09:33
и если я сделаю вам предложение вы
02:09:36
выйдете за меня
02:09:39
принц с ним Мне очень жаль я свободный
02:09:42
дух и люблю быть одна
02:09:44
вы влюбились в кого-то чтобы тут же
02:09:47
отвергнуть меня этот Тяньши
02:09:51
раз Мисс Чен согласилась помочь мне в
02:09:55
качестве награды я могу помочь вам
02:09:56
спросить
02:10:00
лечение Еще не закончилось если оставить
02:10:04
иголки в таком виде ваше здоровье
02:10:06
ухудшится сырость распространится по
02:10:08
всему телу что приведет к параличу вы
02:10:11
потеряете рассудок будете говорить
02:10:13
глупости и вести себя странно Хорошо я
02:10:17
понял Давайте продолжим
02:10:18
френцинь цзянь ослушалась моего приказа
02:10:21
и выбрала лечение этого Ваше высочество
02:10:24
наконец-то вы вернулись
02:10:27
мамалысин здесь она просит вернуть ее
02:10:29
сына что как она узнала что лысин
02:10:33
находится в моем особняке
02:10:35
мой дорогой сын как же ты попал в такую
02:10:38
передрягу Почему ты оставил меня одну
02:10:41
Ваше Высочество Моя семья не враждует с
02:10:45
вами почему Вы убили моего сына госпожа
02:10:48
Le я не убивал его вы думаете я куплюсь
02:10:52
на это вы схватили моего сына и он умер
02:10:55
в вашем поместье Как вы смеете
02:10:57
утверждать что не вы его убили
02:11:00
Ваше Высочество я уже все рассказал ей
02:11:03
но она отказывается верить
02:11:05
Ваше Высочество со смертью сына Вы
02:11:09
должны убить Также и меня Я знаю что вы
02:11:11
обладаете огромной властью и мало
02:11:14
заботитесь о жизни других но не думайте
02:11:16
что я так просто это все оставлю Пока я
02:11:19
жива Я буду бороться за справедливость я
02:11:22
Вас заберу с собой в ад госпожа это не
02:11:26
то место где можно безрассудно кричать я
02:11:29
начну расследование и восстановлю
02:11:31
справедливость увидите ее
02:11:34
в конце концов он отправил к нам тело
02:11:36
сына
02:11:38
Неужели он думает что Лишь потому я
02:11:41
прощу ему это Он заплатит сполна за
02:11:44
смерть моего сына не забывай что он
02:11:47
принц Даже если он убийца что мы можем
02:11:50
сделать Прошу прощения господин желает
02:11:54
просить встречи с Вами Примите мои
02:11:57
соболезнования
02:11:59
Ты был прав Синь похитил Принц и даже
02:12:02
был убит им что же мне теперь делать Я
02:12:06
даже не могу получить объяснение за
02:12:08
смерть моего сына
02:12:09
сестра даже император будет наказан если
02:12:13
совершит преступление Не говоря уже о
02:12:15
принце и если мы распространим новость
02:12:18
об убийстве воинственным принцем лысень
02:12:20
то ты сможешь пойти во дворец и просить
02:12:23
императора наказании даже если император
02:12:26
очень заботится о своем брате он не
02:12:29
сможет спасти его под огромным давлением
02:12:31
чиновников и народа
02:12:33
Вчера я слушалась воинственного принца и
02:12:37
решила провести лечение принцанина Стоит
02:12:39
ли мне извиниться перед ним нет Если я
02:12:43
это сделаю тогда
02:12:48
ты как раз вовремя воинственный принц он
02:12:52
в большой беде его арестовал император
02:12:54
для допроса во дворце что
02:12:58
арестован и доставлен во дворец где
02:13:01
император лично будет рассматривать это
02:13:03
дело
02:13:05
Хотя воинственный принц является братом
02:13:07
императора тот может посадить его в
02:13:10
тюрьму чтобы успокоить семью л поскольку
02:13:12
те предоставили доказательства
02:13:15
нужно действовать быстро и ты не можешь
02:13:18
сидеть сложа руки когда ему нужна помощь
02:13:20
Что ты такое говоришь Конечно же я
02:13:23
помогу ему единственный способ доказать
02:13:25
его невиновность найти настоящего убийцу
02:13:28
каким ядом был убит лысень Я не знаю
02:13:33
Как ты можешь называть себя доктором не
02:13:36
смотри на меня так я начал карьеру
02:13:39
доктора лишь несколько лет назад Как я
02:13:41
могу распознать каждый яд не все таки
02:13:43
талантливые как ты ладно я сочту это за
02:13:47
комплимент Похоже что мне нужно
02:13:49
обследовать тело лысый лично
02:13:51
тело лысень была отправлена его семье
02:13:54
Даже если мы просто попросим осмотреть
02:13:56
тело его семья не даст нам согласия не
02:14:00
волнуйся
02:14:02
храм семьи л
02:14:04
здесь действительно никого нет как ты и
02:14:07
говорила как ты узнала император
02:14:10
допрашивает воинственного принца с
02:14:12
чиновниками и конечно же семья лэ
02:14:14
отправилась во дворец чтобы предоставить
02:14:16
доказательства оставшиеся слуги остались
02:14:19
охранять лишь двери но это не было
02:14:21
помехой Ладно приступим я делаю Это
02:14:25
только чтобы найти убийцу и восстановить
02:14:27
справедливость пожалуйста прости меня
02:14:31
теперь можно уходить
02:14:34
порошок экстази Ты уверена Никогда о
02:14:38
таком не слышал Есть достаточно много
02:14:40
видов лекарств о которых ты не слышал
02:14:42
насколько я знаю только один магазин в
02:14:45
столице продает этот порошок
02:14:48
это же мой почетный клиент госпожа фен
02:14:51
Зачем пожаловали сегодня Недавно я
02:14:54
закупила новую партию Кто на днях
02:14:56
покупал порошок экстази госпожа фен я
02:15:00
продаю только легальные лекарства Как я
02:15:02
могу Правда госпожа Чан Давайте
02:15:05
поговорим наедине
02:15:07
госпожа я не хочу Вас смущать Я знаю что
02:15:11
вы не можете сказать это в присутствии
02:15:13
других клиентов здесь только мы трое
02:15:16
теперь скажите пожалуйста кто покупал У
02:15:18
вас порошок экстази госпожа фен Даже
02:15:22
если я действительно продавала нечто
02:15:24
подобное я не могу сказать вам о
02:15:26
покупателе Вы слышали о том что
02:15:29
воинственный принц отравил лоси на самом
02:15:32
деле он умер от порошка Поэтому если
02:15:35
принц узнает что вы продали этот порошок
02:15:37
Хорошо я поняла я вам все расскажу
02:15:41
так-то лучше
02:15:43
Императорский дворец
02:15:46
Ваше Величество наша страна всегда
02:15:49
действует в соответствии с законом
02:15:51
преступник будь Он простой человек или
02:15:53
сам принц должен получить Суровое
02:15:55
наказание Мы надеемся что вы
02:15:58
восстановитесь справедливость Ваше
02:15:59
Величество
02:16:01
Что же мне делать я хорошо знаю цен он
02:16:05
не мог убить лысин Но тот был убит в
02:16:08
поместье тян-чин если я освобожусь от
02:16:11
чем боюсь народу это не понравится Ваше
02:16:14
Величество госпожа фен просит встречи с
02:16:17
Вами впустите её
02:16:21
медицины возможно она пришла
02:16:23
предоставить новые Улики Ваше Величество
02:16:27
С какой целью прибыла госпожа фен Ваше
02:16:31
Величество Я обнаружила что лысин умер
02:16:34
от яда называемым порошком экстази из-за
02:16:38
его редкости найти покупателя не
02:16:39
составило труда Им был чанцы Кузин
02:16:43
госпожи лэ именно Он убил лысин
02:16:46
воинственный принц невиновен
02:16:50
ты признаешь убийство лысень Да я убил
02:16:55
его
02:16:58
Ты же его дядя Вот почему ты Убил его
02:17:01
Ему просто не повезло Однажды я пытался
02:17:04
зарекомендовать себя для воинственного
02:17:06
принца но он отвернулся от меня с тех
02:17:09
пор я ждал шанса для мести и лэсин был
02:17:13
этим шансом
02:17:14
увидите его
02:17:20
Ваше высочество вы в порядке я в порядке
02:17:24
и Спасибо Без проблем Главное не
02:17:28
забудьте дать мне прибавку к жалованию в
02:17:29
качестве награды
02:17:31
ты не могла бы попросить а больше
02:17:33
награде например чтобы я женился на тебе
02:17:36
госпожа фен очень умна Без вас бы
02:17:40
тянь-чин было бы нелегко доказать свою
02:17:43
невиновность на что вы уставились мне
02:17:47
просто кажется странным что чанцы так
02:17:49
быстро признался он мог бы много чего
02:17:52
собрать чтобы защитить себя
02:17:54
как это понимать
02:17:57
чанцы всего лишь козёл отпущения а
02:18:00
настоящий преступник остался В тени раз
02:18:03
настоящего преступника не нашли то вам
02:18:06
двоим стоит быть насторожи он или она
02:18:09
может придумать более гнусный план Что
02:18:12
ты имеешь в виду
02:18:14
мой дорогой младший братишка я ведь
02:18:16
волнуюсь за тебя не говори так жуть
02:18:20
Ну ладно раз не желаешь следовать моему
02:18:23
совету Я тогда пойду если Понесешь
02:18:26
потери Не вини меня в том что я не
02:18:28
предупреждал тебя
02:18:32
и его наблюдательность без сомнений
02:18:35
достойна похвалы Я пошлю людей
02:18:37
расследовать чанцы чтобы выяснить как он
02:18:40
связан возможно так Мы даже можем выйти
02:18:43
на него
02:18:45
чего ты так на меня смотришь ваши
02:18:48
Высочество почему вы недолюбливаете
02:18:50
принцанин у него хорошая репутация разве
02:18:53
не так он лишь притворяется хорошим А
02:18:56
сам фальшивка тем и опасен лучше Держись
02:18:59
подальше от него Ты слышала что я сказал
02:19:01
да да слышала если он узнает что мы с
02:19:05
принцем ним договорились что он придет
02:19:07
ко мне на дальнейшее лечение Ну когда он
02:19:10
узнает Это я просто ему объясню как есть
02:19:16
Я вернулась
02:19:19
ты пришла ждёт тебя
02:19:22
Зачем она здесь
02:19:27
Да это я
02:19:29
должна быть ты впервые видишь ценянь в
02:19:32
платье
02:19:34
По какому делу ты пришла
02:19:36
знаешь о храме бойлин в пригороде
02:19:39
говорят что он может исполнить любое
02:19:42
желание хочу пойти туда с тобой цинги А
02:19:45
еще этот храм предназначен для тех кто
02:19:48
мечтает найти свою любовь
02:19:50
Неужели ты влюбилась Ну чего ты смеешься
02:19:54
может исполнить любое желание если я
02:19:58
загадаю стоять
02:20:01
что-то не так все хорошо пойдем в храм
02:20:05
байлин сейчас чтобы благословить тебя на
02:20:08
счастливый брак fancing
02:20:11
ISO ЦАО отправились в храм вайлин Да
02:20:14
господин хорошо Возвращайся и
02:20:17
сопровождай почему ты еще здесь
02:20:21
Ваше высочество поговаривают что храм
02:20:24
вайлин идеальное место чтобы найти себе
02:20:26
любовь и благословить счастливый брак
02:20:29
благословить брак зачем она пошла туда
02:20:32
скорее Отвези меня
02:20:35
благодетельница сю
02:20:38
настоятель хуань Я пришла со своими
02:20:40
друзьями это Мисс фен и мисс тенге прошу
02:20:44
Следуйте за мной Разве мы не собирались
02:20:48
помолиться за счастливый брак что мы
02:20:50
делаем на заднем дворе это такой
02:20:53
храмовый обычай посетители храма сначала
02:20:55
должны провести обряд очищения а затем
02:20:58
помолиться тогда они будут благословенны
02:21:01
Вот ваша комната прошу приступайте не
02:21:05
стану вас беспокоить Большое спасибо
02:21:07
входите что это
02:21:10
Ваше Высочество Почему вы здесь где
02:21:14
фэнсианьтянь ее друзья принц воин тоже
02:21:17
дружит с благодетельницей и ее друзьями
02:21:19
Значит она попросила его о помощи думаю
02:21:23
это даже к лучшему Ваше Высочество прошу
02:21:26
Следуйте за мной Они находятся в этой
02:21:28
комнате
02:21:34
ваши Высочество что вы здесь делаете
02:21:39
Что ты творишь Средь белого дня
02:21:42
как ты можешь вытворять такое за моей
02:21:45
спиной да еще и в храме Ваше Высочество
02:21:49
Ваше Высочество
02:21:52
три Леди и полуобнаженный мужчина что у
02:21:55
тебя за игры такие как столь
02:21:58
благородному принцу могли в голову
02:22:00
прийти такие грязные мысли все не так
02:22:02
как вы думаете он пациент Кто он
02:22:07
спас меня от разбойников его зовут Дон
02:22:10
фан ли во оплату на его спасение Я
02:22:13
предложила свою руку помощи этим утром
02:22:16
он пришел ко мне раненый мне пришлось
02:22:18
солгать чтобы привести сюда
02:22:21
даже будь он серьезно ранен Это не
02:22:24
смертельно Почему вы не отвели его в
02:22:26
городскую клинику в городе повсюду есть
02:22:29
глаза и уши боюсь если кто-то раскроет
02:22:31
его личность
02:22:34
поэтому я привела его сюда настоятель
02:22:37
мой хороший друг он никому не сказал что
02:22:40
Дон фан ли здесь кто он
02:22:43
убийца что у тебя в друзьях убийцы А ты
02:22:48
так спокойно Ваше Высочество Почему Вы
02:22:51
такой тугодум очевидно же что ЦАО ЦАО
02:22:53
влюблена в этого юношу
02:22:55
что не так с твоими глазами может
02:22:58
попросить люсин Юн осмотреть тебя
02:23:01
он совсем не смыслит в романтике решено
02:23:04
поскольку он спас жизнь ЦАО ЦАО я сделаю
02:23:08
то же самое для него вы все Помогите мне
02:23:13
ты наконец очнулся miss you А вы принц
02:23:19
воин Мисс фен что вы здесь делаете
02:23:22
бедную цену проигнорировали
02:23:25
ты спас жизнь ЦАО ЦАО пусть она и
02:23:28
доверяет тебе но мы не так наивны Ты
02:23:31
убийца и должно быть пострадал во время
02:23:33
своего задания Скажи нам Кто твоя цель Я
02:23:37
я не могу сказать вам да ну не скажешь
02:23:41
Видишь ли перед тобой принц воин Великий
02:23:44
дьявол собственной персоной еще не
02:23:46
передумал или же презираешь нашего
02:23:48
принца воина
02:23:50
если назову его имя меня сразу арестует
02:23:53
А если не сознаешься тебя ждет то же
02:23:56
самое Держи свой рот на замке у Принца
02:24:00
достаточно вакансии на путевку в темницу
02:24:02
запекут за решетку А еще хорошенько
02:24:05
исчезают и помучают делов-то
02:24:08
хорошо отпусти его даже если он убийца
02:24:12
его цель только коррумпированные
02:24:13
чиновники и Злодеи Это зависит от него
02:24:17
моей целью является принццинин
02:24:22
что
02:24:23
мой отец был чиновником но он отказался
02:24:26
ступать на одну сторону с принцем Нин и
02:24:29
тогда принц Нин обвинил моего отца в
02:24:31
Преступлении и разрушил мою семью и
02:24:34
чтобы отомстить я провел несколько
02:24:35
исследований Как стать убийцей и начал
02:24:39
убивать прошлая ночью я проник в
02:24:41
поместье принцанин чтобы убить его но
02:24:44
было такого он дюжиной солдат даже если
02:24:47
мне и удалось бежать я был серьезно
02:24:49
ранен у меня не было иного выхода кроме
02:24:51
Как просить помощи у Мисс всю Я
02:24:54
благодарен вам всем за то что Вы спасли
02:24:57
мою жизнь Однажды я верну вам долг у
02:25:00
Принца не много тайных агентов он
02:25:02
вычислит что я нахожусь в храме баэлин и
02:25:05
Чтобы избежать неприятных последствий он
02:25:07
отправил своих людей за мной и когда
02:25:10
принц Нин узнает что вы помогли мне вы
02:25:12
все тоже будете в опасности Так что
02:25:15
прошу Оставьте меня уходите что думаешь
02:25:19
я боюсь его бог мой Мисс ю
02:25:23
настоятель в чем дело
02:25:25
приспешники принцанин окружили храм они
02:25:29
требуют вернуть им господина Дон фан ли
02:25:33
Ваше Высочество прошу Спасите Дон фон ли
02:25:36
они убьют его Мисс сю вы уже спасли меня
02:25:40
однажды я никогда не забуду вашей
02:25:43
доброты и не прощу себе если за меня вы
02:25:46
подвергнетесь опасности Господин
02:25:49
Я сам Выйду к ним Вы оставайтесь здесь и
02:25:52
не выходите если принц Не ну знает что
02:25:55
вы помогли мне боюсь что боишься Чего
02:25:58
что он убьет меня
02:26:01
если я помогу тебе принц с ним
02:26:04
по-прежнему останется твоей целью
02:26:06
принц воин проверяет меня или он не
02:26:09
ладит с принцемнин придется это выяснить
02:26:12
Вы скажите Должен ли я его оставить или
02:26:16
продолжать преследовать понял Не
02:26:19
волнуйтесь ваши Высочество до тех пор
02:26:21
пока я жив я ни за что не сдамся перед
02:26:24
лицом своего врага надеюсь ты сдержишь
02:26:27
свое слово где настоятель немедленно
02:26:31
Приведите его или я сам отправлюсь за
02:26:33
ним
02:26:34
вы так уверены в этом кто дал вам право
02:26:37
разводить шум перед храмом Ваше
02:26:40
Высочество Мисс фен что почему вы здесь
02:26:44
отсюда вид прелестный А еще я слышала
02:26:47
что это храм исполнения желаний так
02:26:50
Почему бы не прийти А вы с какой стати
02:26:53
расшумелись в священном храме Ваше
02:26:56
Высочество мы получили приказ от
02:26:58
принцянин арестовать Дон фон ли прошлой
02:27:00
ночью была попытка покушения на принца
02:27:02
не мы преследовали его весь путь сюда
02:27:05
прошу Разрешите нам войти кроме
02:27:09
настоятелей нас в храме никого нет ну вы
02:27:12
сомневаетесь в моих словах Нет я только
02:27:16
или вы хотите помешать нашему обряду
02:27:19
и я пришли сюда чтобы благословить
02:27:22
счастливый брак А вы вторглись без
02:27:24
предупреждения да еще и во всеоружии
02:27:26
если
02:27:32
чего Да чем он вообще болтает не
02:27:35
собираюсь и молиться за свой счастливый
02:27:36
брак с тобой
02:27:38
Простите нас господин Мы прибыли по
02:27:41
приказу принцанин мы ни за что бы не
02:27:43
посмели прервать Ваше высочество вы уже
02:27:46
прервали меня убирайтесь отсюда не
02:27:49
гневайтесь мы лишь Боимся что понесем
02:27:51
наказание если Вернемся с пустыми руками
02:27:54
молю Разрешите нам проверить все комнаты
02:27:57
То есть ты считаешь что я могу укрывать
02:28:00
преступника
02:28:02
хорошо можете войти Однако если вы Дон
02:28:07
фан ли здесь не найдете я потребую
02:28:09
личного объяснения от прицелин Ну
02:28:13
нам лучше сейчас отступить не стоит еще
02:28:16
сильнее злить Его Высочество Давайте
02:28:18
просто скажем мастеру что мы нашли храм
02:28:20
болин а самого Дон фан ли не обнаружили
02:28:23
Ваше Высочество поскольку Вы утверждаете
02:28:26
что Дон фан ли здесь нет нам больше нет
02:28:28
причины тут оставаться
02:28:30
Спасибо за помощь ваши Высочество я даже
02:28:34
не знаю как могу отблагодарить вас это
02:28:37
совсем не обязательно просто не забывай
02:28:40
о тех словах что сказал мне Да господин
02:28:42
Мы вернулись отец меня не было всего
02:28:45
пару часов уже успел соскучиться за мной
02:28:48
от тебя одна нервотрепка Сколько раз
02:28:52
тебе говорить не сближаться с
02:28:53
королевской семьей вместо этого ты все
02:28:56
крутишься Возле этого принца воина
02:28:58
Теперь весь город знает что вы с принцем
02:29:01
воином пошли благословлять свой брак
02:29:03
как-то собираешься это исправлять что
02:29:10
отец отчитал меня из-за каких-то слухов
02:29:12
и посадил на домашний арест на две
02:29:15
недели через пару дней поговори с ним
02:29:18
снова уверена он больше не будет
02:29:19
сердиться Но сегодня фестиваль там будет
02:29:23
шоу фонарей фейерверки придется ждать
02:29:26
целый год если сейчас я пропущу его Как
02:29:29
насчет этого
02:29:30
я надену твою одежду а ты тем временем
02:29:33
выберешься из дома и пойдешь на
02:29:35
фестиваль Ну тогда ты пропустишь шоу
02:29:38
фонарей всё в порядке Мне больше
02:29:41
нравится сидеть дома за книгами
02:29:43
Обожаю тебя цинги тогда я тоже
02:29:46
замаскируюсь обещаю Никто не сможет меня
02:29:49
узнать та-дам Ну как тебе
02:29:52
Ты действительно отважилась на такое Да
02:29:56
пустяки скоро увидимся да повеселись там
02:30:03
я слишком долго ждала этого дня в конце
02:30:06
концов Оно того стоило Извините
02:30:10
Папочка это тетенька такая страшная Не
02:30:14
смотри на неё принц воин
02:30:17
Что с твоим макияжем Даже если я уже
02:30:21
слышал от Солдат все равно не могу
02:30:23
перестать смеяться видя тебя такой не
02:30:26
ваше дело Почему вы здесь просто
02:30:28
случайно Прости наверняка проделка ваших
02:30:32
людей я хочу насладиться сегодняшним
02:30:36
фестивалем вместе с тобой даже император
02:30:38
не смог устоять перед моей красотой А
02:30:41
теперь я сама попалась на удочку
02:30:43
Почему принц воин такой милый Не могу не
02:30:47
могу устоять так
02:30:49
а это не принц воин И что это за страха
02:30:53
люди нас стоит рядом с ним разве только
02:30:55
вчера они свенцин не помолились за свой
02:30:57
счастливый брак А сейчас он на свидании
02:31:00
с другой женщиной
02:31:03
королевская семья действительно не
02:31:05
постоянно в отношениях
02:31:07
давай уйдем отсюда иначе моя репутация
02:31:10
снова пострадает тебя только это волнует
02:31:14
упрямые древние люди Ладно отведу вас в
02:31:17
место где поменьше людей
02:31:24
красиво правда Гляньте на эти фейерверки
02:31:27
они прекрасны Да определенно
02:31:33
Не могу перестать смеяться с ее макияжа
02:31:39
как и сообщили фэнсин цзянь находится
02:31:42
под домашним арестом
02:31:44
сегодняшний день станет для тебя
02:31:47
последним
02:31:53
ты покойница
02:31:57
а что это за шум
02:32:01
может показалось уже поздно мои люди
02:32:05
проводят тебя до дома господин госпожа
02:32:09
фен Мы только что схватили преступника
02:32:11
который пытался убить госпожу цинге что
02:32:16
когда мы собирались его допросить Он
02:32:18
убил себя откусив себе язык
02:32:21
врагов кому она могла помешать погоди
02:32:25
возможно их целью была я цинги
02:32:28
облачилась в моей одеждой и была у меня
02:32:30
дома вероятно убийца принял ее за меня
02:32:34
это то что мы обнаружили у него это
02:32:38
изысканная заколка из внутреннего двора
02:32:40
Может ли быть узнайте кому она
02:32:44
принадлежит господин госпожа фен это
02:32:47
нефритовая заколка подарок от его
02:32:49
величества госпоже Мун это и правда Она
02:32:53
что думаешь может стоит ее пригласить и
02:32:57
поговорить с глазу на глаз как не
02:33:00
посмотри она же на моего брата нужна
02:33:03
веская причина для того чтобы позвать её
02:33:05
помню Она недавно хотела увидеться со
02:33:08
мной можно использовать это как причину
02:33:10
ваша милость принц воины госпожа фен
02:33:14
ожидают вас
02:33:15
и я попросила фэнсин Тянь о встрече
02:33:18
когда выдастся возможность она не
02:33:20
случайно пригласила меня в свое поместье
02:33:22
Неужели она передумала и решила принять
02:33:25
мое предложение
02:33:26
принц воина госпожа фен находятся в этой
02:33:29
комнате я сопровожу вас Оставьте меня он
02:33:33
ничего не сможет мне сделать
02:33:40
ваша милость если вас так Напугал
02:33:42
лежащий на полу нож то как вам хватило
02:33:45
смелости нанять человека убить меня
02:33:48
на что вы намекаете полагаю это вещь вам
02:33:52
знакома это подарок от его величества
02:33:55
Откуда она у вас кое-кто пытался убить
02:33:59
меня прошлой ночью при нем мы это нашли
02:34:02
раз Вы подтвердили что это заколка
02:34:04
принадлежит вам значит вы причастны к
02:34:07
попытке убийства
02:34:10
меня да несомненно это заколка моя но я
02:34:14
потеряла ее около двух недель назад все
02:34:16
слуги моего дворца могут оказать мою
02:34:18
невиновность они ваши слуги Естественно
02:34:22
что они будут покрывать вас как вы
02:34:25
смеете
02:34:26
вы не имеете права обвинять меня не имея
02:34:29
при себе никаких доказательств принц
02:34:31
воин вы хотите незаконно арестовать
02:34:34
супруга вашего брата
02:34:36
не поймите меня превратно Я лишь хочу
02:34:39
вернуть принадлежащий вам заколку Если
02:34:42
вы правда потеряли ее в следующий раз
02:34:44
постарайтесь быть более внимательной или
02:34:47
же она снова окажется пешкой в чьих-то
02:34:50
руках отпустите её
02:34:54
это еще не конец уходим
02:34:58
господин Вы верите словам госпожи Мун
02:35:01
она безусловно хитрая женщина но никак
02:35:04
не беспечна если бы она и правда
02:35:07
задумала убить тебя ни за что бы не
02:35:09
оставила столь очевидную улику убийцы Вы
02:35:13
правы Но кто хотел подставить госпожу
02:35:16
Мун это нам и предстоит выяснить
02:35:19
Ваше Высочество госпожа Мун покинуло
02:35:21
поместье явно в рассерженном состоянии
02:35:24
вы сделали из госпожи Мун преступницу и
02:35:27
более того спровоцировали конфликт между
02:35:29
ней и принцем ченом воистину безупречный
02:35:34
план сейчас нам нужно оставаться в
02:35:36
стороне и наблюдать за их разладом
02:35:38
госпожа Мун лично избавиться от члена за
02:35:43
меня
02:35:44
ваша милость человек что украл вашу
02:35:47
нефритовую заколку столь же гнусен как и
02:35:50
принц воин и фэнсиань они даже не
02:35:53
подумали провести расследование а сразу
02:35:55
обвинили вас в Преступлении они лишь
02:35:58
попытаются найти способ навредить вам
02:36:00
однако один из них брат моего
02:36:03
возлюбленного мужа а второй врач что
02:36:06
смог исцелить наследного принца будет
02:36:09
непросто с ними расправиться
02:36:11
ваша милость Вы же так просто это не
02:36:14
оставите говорят что они очень близки
02:36:17
как насчет распустить о них слухи что
02:36:20
скажете Кроме того
02:36:23
Незамужняя девушка
02:36:24
распространив они всякие слухи Люди
02:36:26
станут ее презирать
02:36:28
а них двоих уже достаточно слухов что
02:36:31
если мне встать между ними так я смогу
02:36:34
избавиться от одного за другим помимо
02:36:36
принца воина кто еще из мужчин близок с
02:36:39
фэнсиньтянь
02:36:41
Её отец и кроме ее отца Я слышала что
02:36:46
люсин Юн часто консультируется с ней по
02:36:49
врачебным делам но этот парень тоже
02:36:51
работает на принца воина это идеально
02:36:54
подойдет Найди людей Для распространения
02:36:57
слухов а люсин юн и фэнсийтянь
02:36:59
Используйте самые замызганные и
02:37:02
непристойные высказывания поглядим как
02:37:04
принц воин будет тогда доверять
02:37:10
Singer Разве ты не собиралась к ЦАО ЦАО
02:37:14
Почему вернулась так быстро
02:37:16
плохие новости Я слышала отца отца у что
02:37:20
люди начали распространять о тебе слухи
02:37:22
обо мне принцы войне Да я уже привыкла
02:37:26
Нет а тебе и Люси ньюни
02:37:31
они говорят что ты люсин юнну А это они
02:37:37
очень грязно отзываются в какой степени
02:37:40
настолько грязно что боюсь принц воин
02:37:43
лишит головы люсен Юна после того как
02:37:46
узнает Боже нужно немедленно
02:37:49
отправляться в его поместье люсин Юн ты
02:37:53
держись от меня подальше
02:37:56
Почему ты боишься меня неужели принц
02:37:58
воин и правда тебя выгнал
02:38:00
Зачем ему меня прогонять А в чем тогда
02:38:04
дело хочу продать свою старую одежду
02:38:10
Ваше высочество вы уже слышали слухи обо
02:38:13
мне и люсин Юни разумеется это неправда
02:38:16
С чего бы он мог тебя приглянуться
02:38:19
вы не купились на это наверняка это
02:38:23
чья-то очередная проделка для того чтобы
02:38:25
рассеять эти слухи нам стоит стать
02:38:27
Намного ближе тогда люди о них сразу
02:38:30
позабудут Ваше Высочество этого
02:38:33
недостаточно нам нужно найти более
02:38:35
существенный способ
02:38:37
Почему так сложно устоять от его
02:38:40
очарования
02:38:42
существенный способ Ну если настаиваешь
02:38:45
на том чтобы я убил люсин Юна я могу
02:38:49
Ваше Высочество Не шутите так умоляю я
02:38:53
имела в виду что мы можем свести его с
02:38:55
девушкой тогда людям незачем будет
02:38:57
распускаться нас беспочвенные сплетни
02:39:00
а Разумная мысль Хорошо я отправлю людей
02:39:04
собирать всех одиноких красавиц
02:39:06
Императорского города устроим ему
02:39:09
свидание вслепую
02:39:11
почему ты плачешь если тебя такой
02:39:14
расклад не устраивает Я придумаю еще
02:39:16
что-то
02:39:17
совсем нет На самом деле я очень тронут
02:39:21
Ведь вы кто всегда показывал свою любовь
02:39:25
передо мной пытаетесь исправить ситуацию
02:39:27
ради меня Я очень признателен тому
02:39:30
человеку Кто начал эти слухи
02:39:35
Ваше Высочество есть новости что принц
02:39:38
воин решил устроить свидание вслепую для
02:39:40
люсин Юна чтобы искоренить эти слухи
02:39:43
алисюн юнио фэнсий Тянь все девушки
02:39:46
Императорского города хотят принять
02:39:48
участие в этом скажи те тоже
02:39:50
присоединиться Если она сможет добиться
02:39:53
расположения люсин Юна она станет его
02:39:55
женой и тогда станет еще проще следить
02:39:58
за женщин Яном
02:40:00
Вот тогда-то мы и узнаем все его замыслы
02:40:06
разве это не моя вечеринка А где мое имя
02:40:09
вот здесь слишком коротко госпожа фен
02:40:14
сказала что так можно привлечь еще
02:40:16
больше девушек Ну тогда благодарю ерунда
02:40:21
вам не за что меня благодарить ожидайте
02:40:23
внутри начала вечеринки А кто тогда их
02:40:26
будет принимать и раз идея моя
02:40:32
почему ты так одета А как по-твоему мне
02:40:35
следовало одеться не забыл она сходят
02:40:38
всякие слухи если я не буду скрываться
02:40:40
Мало ли что еще люди себя
02:40:42
понапридумывают просто скажи что тоже
02:40:46
хотела принять участие в моей вечеринке
02:40:48
Ну что ж начнем
02:40:54
[музыка]
02:40:57
здравствуйте Я здесь чтобы записаться
02:41:00
прекрасно пожалуйста Заполните эту форму
02:41:03
говорят принц воин собирается лично
02:41:06
рассмотреть наши заявки
02:41:09
даже если у меня нет образования Я очень
02:41:12
буду стараться хочу получить хороший
02:41:15
отзыв от принца воина
02:41:18
Я не говорил что принц воин будет
02:41:20
рассматривать их А может принц воин
02:41:23
расписаться на Мои заявки когда
02:41:25
рассмотрит ее Я тоже хочу получить его
02:41:29
подпись и я
02:41:31
постойте Вы все здесь собрались из-за
02:41:34
принца воина из-за кого же еще что он и
02:41:39
правда так хорош
02:41:41
естественно Нет он даже более чем хорош
02:41:44
это невозможно описать словами Ладно он
02:41:48
лучший именно так Боже фэнсинь цзянь
02:41:51
следует лучше трудиться чтобы завоевать
02:41:53
сердце такого прекрасного мужчины Какая
02:41:56
жалость я ее никогда не видела но знаю
02:41:59
что она та еще блудница которая
02:42:01
совратила нашего принца
02:42:04
она даже не красавица А самоуверенная
02:42:06
девчонка которая думает что раз принц
02:42:09
смотрит на неё то она ему нравится
02:42:11
уверенно принца ее даже не знает она
02:42:14
сама придумывает все себе Послушайте
02:42:19
разве и вежливо так отзываться о
02:42:21
человеке сидящем перед вами
02:42:24
Давайте все проясним эта вечеринка
02:42:27
организована для Люси нюна а вашу
02:42:30
обожаемый принц воин даже не
02:42:31
заинтересован принимать в этом участие
02:42:33
Так что просто Заполните эти формы я
02:42:36
рецензент и Если у вас есть скрытые
02:42:39
мотивы то вам лучше сейчас покинуть это
02:42:41
место Блин они и правда пришли ради
02:42:45
принца воина
02:42:47
ты еще тот обольститель
02:42:50
А простите я уже сказал принц обоина
02:42:54
здесь не будет
02:42:55
думаю вы неправильно меня поняли я
02:42:58
пришла
02:42:59
зовите меня к могу я сейчас Заполнить
02:43:03
форму конечно конечно запомните ее
02:43:06
можете идти на свидание с люсин юном
02:43:08
благодарю Ну как все проходит этим утром
02:43:13
я отобрала 9 образованных красавиц
02:43:15
каждая из них согласилась на свидание с
02:43:18
люсин юном сейчас он с восьмой
02:43:20
кандидаткой
02:43:22
9 кандидатка не пришла
02:43:27
Ну как ощущение
02:43:29
у нас легко откровенно правда думаю тебе
02:43:34
это нравится
02:43:35
фэнсиньсянь это та девушка те наше
02:43:40
Высочество госпожа фен господин лю Прошу
02:43:43
прощения за опоздание
02:43:45
это ты
02:43:47
ух ты не ожидала что те окажется его
02:43:50
другом детства
02:43:52
они держатся за руки похоже он нашел Ту
02:43:57
самую не имеет значения кого он выберет
02:44:00
Я только Надеюсь что он будет счастлив
02:44:03
не знала что вы так сильно заботитесь о
02:44:06
нем разве Вроде я всегда был к нему добр
02:44:09
Хотя в какой-то степени ты права ведь к
02:44:12
тебе я отношусь еще лучше чем к нему
02:44:14
ведь только я терпеливые трепет нас с
02:44:17
тобой обращаюсь
02:44:18
да Что происходит с этим ненормальным
02:44:21
откуда он понабрался столько приторных
02:44:23
сладких словечек так не пойдет нужно
02:44:26
придумать план а они уже поговорили
02:44:30
люсен сюда
02:44:32
ваши Высочество госпожа фен сегодня ты
02:44:36
повидался со многими девушками Как твои
02:44:39
ощущения Ну глянь На себя ты покраснел
02:44:43
Похоже я уже знаю кого ты хочешь выбрать
02:44:46
себе в жены Я ведь правильно думаю
02:44:49
вообще-то помимо ки Мне понравилось
02:44:52
другая девушка кто
02:44:55
Чао цзинь Да девчушка что поцеловала
02:44:59
тебя
02:45:01
разве не ты сказал что она чересчур
02:45:04
откровенно для тебя значит тебе и правда
02:45:06
такое нравится да что ж проведи с ними
02:45:10
еще какое-то время чтобы принять
02:45:11
окончательное решение Слушаюсь на
02:45:15
следующий день
02:45:16
ваши высочество вы позвали меня одну у
02:45:20
вас для меня есть какое-то поручение
02:45:22
поручений Нет я просто хочу кое о чем
02:45:26
тебя спросить ты ведь приняла участие
02:45:28
из-за меня что хотите сказать буду
02:45:33
честен Со вчерашнего дня я много думала
02:45:36
тебе Ты мне понравилась и полагаю у нас
02:45:39
это взаимно
02:45:40
Ваше Высочество единственный с кем Я
02:45:43
встречаюсь это
02:45:45
если он узнает Если ты согласна я сам
02:45:49
разберусь с ним
02:45:51
что почему он вдруг влюбился в меня Или
02:45:55
он узнал кто я и хочет вывести на чистую
02:45:57
воду жунь сенчен как вы можете быть
02:46:01
таким бессовестным хотите забрать себе
02:46:04
возлюбленную своего подчиненного
02:46:07
Как ты смеешь вламываться в я уже здесь
02:46:10
так что вы только недавно флиртовали со
02:46:14
мной как ваше сердце в миг могло
02:46:16
измениться и перевести внимание на
02:46:18
другую это тебя не касается
02:46:21
Они двое ругаются из-за меня я так
02:46:25
красиво
02:46:26
те и люсин Юн друзья детства Как вы
02:46:29
можете вставать между ними вы хоть
02:46:31
спрашивали ее
02:46:33
он мне нравится а
02:46:36
нет то есть Я люблю его Я приняла
02:46:40
участие в этой вечеринке только ради
02:46:42
него Если я выйду за принца воина я
02:46:45
получу власти Богатство и тогда принц
02:46:48
Нин больше не сможет мне угрожать
02:46:51
это то чего ты хочешь
02:46:55
Почему ты здесь Потому что это был
02:46:59
спектакль тебя разыграли
02:47:03
так ты и правда здесь ради принца воина
02:47:06
а нет
02:47:08
Позволь мне объяснить Я здесь из-за тебя
02:47:11
я только только
02:47:12
что только хочу посмотреть Какое
02:47:16
оправдание ты придумаешь
02:47:18
ваше сообщества Прошу простите меня я
02:47:21
потеряла рассудок Прошу простите меня
02:47:24
все Она собрала тебе поэтому я позволю
02:47:28
тебе решить как поступить с ней
02:47:30
попросите ее уйти отсюда
02:47:34
большое спасибо что простили меня я
02:47:37
сейчас же ухожу Постой он имел в виду
02:47:40
чтобы ты катилась отсюда почему ты до
02:47:43
сих пор на ногах нет проблем могу и
02:47:46
выкатиться так-то лучше следующий
02:47:50
управляющие Приведите
02:47:52
не стоит хватит на сегодня проверок не
02:47:56
хочу продолжать После такой неловкой
02:47:58
ситуации
02:47:59
Да брось есть куда более смущающие вещи
02:48:02
чем это Позволь Показать тебе как ужасен
02:48:05
мир взрослых
02:48:07
ты не можешь просто оставить меня в
02:48:10
покое Мисс Джоу принц воин ожидает вас
02:48:14
ваши Высочество Чем могу служить вам вы
02:48:18
хотите сказать мне Кого выбрал люсин Юн
02:48:21
не будем о нем Я хочу узнать у тебя ты
02:48:24
приняла участие из-за меня
02:48:26
прошу простить меня за Отрицательный
02:48:29
ответ и вы госпожа фен господин При всем
02:48:34
уважении я действительно хотела прийти
02:48:36
на свидание с господином
02:48:39
Как ты можешь знать люди Императорского
02:48:43
города знают что принц воин любит вас
02:48:45
разве есть возможность что он влюбиться
02:48:48
в меня с первого взгляда Кроме того я не
02:48:51
уверена в себе девушка и знаю что не так
02:48:54
хорошо с собой в отличие от вас Значит
02:48:57
ты действительно пришла на свидание ради
02:48:59
семьюна А я должна быть здесь из-за
02:49:02
принца воина
02:49:04
Это твой шанс раз такое дело не
02:49:08
возражаете если я сделаю вам предложение
02:49:10
ни в коем случае мы 2 знаем друг друга а
02:49:15
как вам предложение может идти речь но
02:49:18
Разве вы не ходили на свидание со мной а
02:49:21
верно и это значит что Вы мне
02:49:23
понравились Я прошла проверку а вы пока
02:49:25
нет чтобы жениться на мне Вы должны
02:49:28
пройти тест на физическую подготовку на
02:49:31
проверку знаний и на умение готовить и
02:49:34
тому подобное Вы меня поняли
02:49:36
да
02:49:38
не ожидала что свидание вслепую может
02:49:41
закончиться так успешно Ладно вы помогли
02:49:45
мне с проверкой Как обещала за мной
02:49:47
должок есть что-то Что я могу для вас я
02:49:51
Я хочу чтобы ты осталась со мной на весь
02:49:54
день с утра до вечера 24 часа в сутки на
02:49:58
целый день Вы хотите пойти на свидание
02:50:01
со мной
02:50:02
а ведь Я эксперт в этом деле я
02:50:05
пользовалась популярностью у многих
02:50:06
девушек когда была мужчиной но никогда
02:50:09
бы не подумала что смогу завоевать
02:50:11
сердце принца воина ваши высочество вы
02:50:14
уже давно влюблены в меня если я отвечу
02:50:18
Да что ты тогда будешь делать Я
02:50:22
Он ведь сейчас говорит о своих чувствах
02:50:25
ко мне он и правда
02:50:29
Скажи мне Да
02:50:31
думаю это несколько я еще не готова Я
02:50:36
просто хочу провести с тобой весь день
02:50:38
Почему тебе нужно готовиться
02:50:40
Так вы об этом я не могу говорить так но
02:50:44
правда можно
02:50:47
снова эта Моська Ну же Соглашайся Я
02:50:51
действительно хочу на свидание с тобой
02:50:53
Ладно ладно давайте начнем наш
02:50:56
однодневное свидание я пройдусь с вами
02:50:58
по магазинам пообедаю с вами и выпью Ух
02:51:02
я и правда не могу отказать ему когда он
02:51:05
так меня просит
02:51:10
замечательный день чтобы выпить
02:51:12
взгляните на это прекрасная погода для
02:51:15
свиданий влюбленных парочек когда я был
02:51:18
молод я также Ах Боже стоп Почему они
02:51:22
выглядят так знакомо Моя дочь Я куплю
02:51:26
тебе все что пожелаешь
02:51:28
Как прекрасно ходить за покупками с
02:51:31
богатым парнем
02:51:32
она так меня скоро до нервного срыва
02:51:35
доведет который раз я велел ей не
02:51:38
сближаться с принцем воином а она ходит
02:51:40
с ним по магазинам Неужто ей мало слухов
02:51:43
совсем нехорошо нужно их разлучить
02:51:45
проголодалась
02:51:49
давай где-нибудь перекусим
02:51:52
прошу подождите немного заказ скоро
02:51:54
будет готов Спасибо
02:51:57
мягкий тофу для госпожи фен
02:52:02
Будьте аккуратны благодарю Почему этот
02:52:06
мужчина ходит в маске в столь погожий
02:52:08
день ему не жарко
02:52:10
[музыка]
02:52:12
это вкусно вы никогда не пробовали
02:52:15
раньше нет ни разу сумеешь покушаться на
02:52:20
мою еду
02:52:21
преподам ему урок раз Вы хотите
02:52:24
попробовать так и быть я покормлю вас
02:52:26
древние люди очень замкнуты уверена он
02:52:29
не станет есть чужой ложке на людях она
02:52:33
хочет покормить меня она хочет покормить
02:52:36
меня
02:52:38
Как я могу отказать
02:52:44
Ваше высочество что вы очень вкусно хочу
02:52:48
еще Ох это чувство
02:52:52
что-то не так с моим желудком А чего
02:52:56
вдруг так внезапно и я отойду в уборную
02:53:00
вашего существа все хорошо
02:53:03
Мне нужно отойти Извини снова снова
02:53:10
раз он съел что-то не то значит ли что
02:53:13
теперь он частенько будет отлучаться
02:53:15
Ведь все было хорошо Пока не принесли
02:53:18
тофу неужели за него
02:53:21
пахнет
02:53:23
кто-то подсыпал туда слабительное мне не
02:53:27
нравилось идея есть с ним из одной ложки
02:53:29
поэтому я кто еще даже не притронулась
02:53:32
выходит Это должно было случиться со
02:53:35
мной
02:53:37
Мне нужен медосмотр Я
02:53:41
ваше высочество вы в порядке Боже он
02:53:44
отрубился пожалуйста Приготовьте для нас
02:53:47
комнату
02:53:48
Слушаюсь
02:53:50
Ложись я смотрю тебя
02:53:53
Ваше высочество вы в порядке
02:53:56
что ты здесь делаешь
02:53:59
Почему ты здесь если бы я не пришел вы
02:54:03
были жаль в этой постели вместе
02:54:05
отец да чем ты вообще у него диарея Я
02:54:10
хочу его осмотреть не хочешь помочь мне
02:54:12
что это у тебя
02:54:14
к счастью у меня при себе оказались
02:54:16
лекарства Да ему это на С чего вдруг они
02:54:21
у тебя
02:54:22
Я у меня тоже диарея и доктор прописал
02:54:26
мне лекарство довольно Как скажешь
02:54:29
сперва дам ему лекарство принц воин
02:54:32
выпейте ты выйди как закончишь надо
02:54:35
поговорить Окей отец А чем ты хотел
02:54:40
поговорить Я неоднократно говорил тебе
02:54:43
не сближаться с членами королевской
02:54:45
семьи почему ты до сих пор с ним эти
02:54:48
слухи о вас двоих я не сделала ничего
02:54:52
плохого С чего мне беспокоиться каких-то
02:54:54
там слухах ты должна помнить что ты не
02:54:58
замужняя девушка как ты можешь
02:55:02
что это пахнет крутоном отец Так это ты
02:55:08
подсыпал слабительное в мою еду Теперь
02:55:11
понятно почему у тебя вдруг появились
02:55:13
лекарства её Если бы у тебя была диарея
02:55:17
вы бы сразу прекратили свое свидание Кто
02:55:19
знает что у него на уме отец когда ты
02:55:23
сделал Это ты думал что он за кого
02:55:27
волнуешься за меня или запринца воина
02:55:30
Постой ты влюбилась в него что ли я Это
02:55:36
мое личное дело не лезь Ах ты Отлично
02:55:40
раз тебе плевать на мои слова потом Не
02:55:43
приходи ко мне за помощью Когда в
02:55:45
очередной раз пожалеешь о своем решении
02:55:47
Да кто просит твоей помощи Ваше
02:55:51
высочество вы проснулись вы все слышали
02:55:55
Простите меня Я Приношу извинения от
02:55:58
лица своего отца Он только хотел
02:56:00
подшутить надо мной У него в мыслях не
02:56:03
было навредить вам умоляю пощадите его
02:56:06
за столь глупую выходку и если хочешь
02:56:09
мое прощение Сделай это по-моему
02:56:13
а что вы хотите чтобы я сделала
02:56:18
хочу это
02:56:24
что ж теперь прощу тебя
02:56:27
идиот он воспользовался ситуацией из-за
02:56:31
вчерашнего как я воспользовался
02:56:33
ситуацией
02:56:35
ваши Высочество Почему вы здесь нужно
02:56:38
кое-что Обсудить с тобой ты я ничего не
02:56:42
говорила а вы ничего не видели ладно
02:56:45
притворюсь что не видел Запомни только я
02:56:48
могу идти тебе на уступки
02:56:50
Да путь чуточку серьезнее не коверкайте
02:56:54
мои Слова Ладно ладно достаточно нужно
02:56:57
поговорить мы нашли Улики касаемо
02:57:00
человека который несколько раз пытался
02:57:02
нас убить причина по которой я решил
02:57:04
организовать свидание вслепую для семьи
02:57:07
на в том что на него тот человек мог
02:57:09
подослать своих людей поэтому я попросил
02:57:12
тайную стражу пристально следить за
02:57:14
каждым участником Ты еще помнишь девушку
02:57:16
по имени
02:57:17
Они видели как она заходила в поместье
02:57:20
принца Нин после того как покинула
02:57:22
вечеринку Она работает на принц энин
02:57:25
верно он всегда видит во мне соперника у
02:57:29
него есть действительно причина
02:57:30
избавиться от меня у прошлого убийцы
02:57:33
была найдена нефритовая заколка Однако
02:57:35
госпожа Мун отрицала свою виновность
02:57:37
если принц Нин Тайный игрок Значит
02:57:40
именно он нашел способ выкрасть заколку
02:57:43
госпожи Мун И тем самым сумел подставить
02:57:46
ее но будет не просто убедить императора
02:57:49
в причастности принцанина потому что Кер
02:57:53
работает на него и я уже послал тайную
02:57:55
стражу за ней когда мы допросимки поймем
02:57:59
виновен принц с ним или нет И раз тебе
02:58:03
хочется узнать кто Тайный игрок можешь
02:58:05
пойти со мной хорошо дайте пару минут я
02:58:09
только переоденусь
02:58:10
что те пропала Да я поспрашивал ее
02:58:15
соседей Они сказали что те уже долгое
02:58:17
время не возвращалась домой Почему она
02:58:20
пропала именно сейчас Может ли быть Ваше
02:58:24
Высочество прибыл принц Нин он просит
02:58:27
встречи с вами
02:58:28
почему он здесь
02:58:31
ценянь о то есть госпожа фен Вы тоже
02:58:35
здесь как поживали все это время Зачем
02:58:39
вы пришли хотел попросить прощения
02:58:41
прощение кем моя служанка несколько дней
02:58:46
назад она пошла на свидание вслепую шлю
02:58:48
семью нам однако я слышал что она
02:58:51
вызвалась желанием выйти замуж за принца
02:58:53
воина я виноват что она повела себя так
02:58:56
неуместно надеюсь Вы не станете винитью
02:58:58
Но не переживайте она уже понесла
02:59:01
наказание больше вы ее не увидите
02:59:05
Он убил ее вы уже принесли мне извинения
02:59:09
А сейчас можете идти
02:59:11
чуть не забыл госпожа Благодарю вас что
02:59:16
позаботились о моей ранее полагаю За эти
02:59:18
дни я вам уже порядком надоел
02:59:22
Почему он сказал именно так
02:59:28
и я пришлю Вам благодарственный подарок
02:59:30
Надеюсь вы примете его до следующей
02:59:33
встречи
02:59:36
ла его несколько дней Разве я не говорил
02:59:39
тебе Держаться от него подальше он
02:59:42
пациент Я врач Если бы я отказалась
02:59:45
лечить его он бы очернел Мое имя Более
02:59:48
того я не знала что именно он является
02:59:50
зачинщиком чтобы избавиться от нас даже
02:59:53
если не знала Ты не должна была
02:59:55
сближаться с ним и более того лечить его
02:59:58
раны Ты же не видела его он был только
03:00:03
наполовину раздет не о чем переживать
03:00:05
только А ты что хотела увидеть что-то
03:00:08
большее же девушка и Ты принадлежишь мне
03:00:12
Ваше высочество не забывайте что я
03:00:17
что ты здесь делаешь
03:00:23
он устроил для тебя свидание вслепую и
03:00:27
хочет чтобы ты сейчас пошла со мной чего
03:00:31
Позволь представить Это дубайфу твой
03:00:35
жених
03:00:37
генерал фен Не шутите так я бесспорно
03:00:40
уважаю госпожу фен уже долгие годы но не
03:00:43
думаю что она готова для замужества
03:00:45
господин дух вы красивый молодой юноша Я
03:00:49
слышал вы заняли первое место на
03:00:51
государственном экзамене и получили
03:00:53
титулчуаньюань
03:00:55
безусловно вас впереди ждет светлое
03:00:58
будущее Так а чего бы цыцянь отказаться
03:01:01
выйти замуж за такого прекрасного
03:01:03
человека отец Мы с Господом и совсем
03:01:07
ничего друг о друге не знаем не слишком
03:01:10
ли рано говорить А вот поэтому я устроил
03:01:13
тебе свидание просто проведи с ним время
03:01:16
Поговорите узнайте друг друга получше
03:01:19
отец говорю от лица всей молодежи брак
03:01:22
по любви для нас преимущественно важнее
03:01:25
господин дух могу я попросить вас
03:01:28
подождать немного хочу переговорить с
03:01:31
дочерью Эй это свидание для вас
03:01:34
господином дуном Почему ты несешь перед
03:01:36
ним околесицу вроде брака по любви я не
03:01:40
говорила что хочу это свидание и ты
03:01:42
организовал его не спросив моего
03:01:43
разрешения Так почему я не могу
03:01:45
отказаться от свидания с ним и я уже его
03:01:48
пригласил у тебя нет выбора но он
03:01:53
и мы работаем вместе и если ты сейчас
03:01:56
откажешься В каком свете твой отец
03:01:59
предстанет пожалуйста хотя бы просто
03:02:01
пообедай с ним А это ведь не трудно
03:02:04
Ладно но это первое и последнее свидание
03:02:07
вслепую Ну молодежь веселитесь еще
03:02:11
увидимся Благодарю
03:02:15
это же мой отец заставил вас согласиться
03:02:18
на это свидание Ведь так когда мы
03:02:20
вернемся Скажите ему прямо что ничего ко
03:02:23
мне не чувствуете
03:02:25
Мисс фен думаю вы неправильно поняли Это
03:02:28
я попросил Генерала фен устроить нам
03:02:31
свидание
03:02:32
вы мне действительно нравитесь а Но ведь
03:02:37
мы совсем не знаем друг друга что ж вы
03:02:41
не знаете меня а я вас знаю
03:02:45
ощущаю себя преславутой пресловутой
03:02:48
разве плохо быть поэтом многие называют
03:02:51
вас поэтическим гением волшебным гением
03:02:54
даже поэтическим буддой я и два
03:02:57
образована чтобы заслуживать столь
03:02:59
громкие звания Моя постель омут Света
03:03:02
земли смотрю я вверх я нахожу Луну ярче
03:03:06
света и кланяйся тоски по дому Я тону
03:03:09
сомневаюсь что безграмотный человек
03:03:12
способен писать так чувственно и сильно
03:03:14
как Джоан юань я также присутствовал на
03:03:17
празднике императора устроенного в честь
03:03:20
восстановления наследного принца ваша
03:03:22
поэмы просто изумительные сколько бы я
03:03:26
ни старался Я никогда не смогу сравнить
03:03:28
со с вами и Спустя какое-то время вы
03:03:31
стали моими вдохновителем Ну это не мои
03:03:34
поэмы Кроме того Вы добрый человек
03:03:37
всегда помогаете младшим и старшим
03:03:40
устраняйте конфликты люди говорят что
03:03:43
вячеславны Но я же считаю что Вы самая
03:03:46
честная и Справедливая девушка
03:03:48
прошу хватит Я почти на но я не ищу вам
03:03:53
Я говорю то что есть вы настоящее Вы
03:03:56
милая разве не странно не влюбиться вас
03:04:01
а он выглядит весьма убедительным нужно
03:04:05
Прямо ему сказать что я чувствую Я
03:04:07
благодарна вам за любовь ко мне но мое
03:04:11
сердце уже отдано другому это тот принц
03:04:15
воин о котором ходят слухи о ваших с ним
03:04:18
отношениях Ну
03:04:20
Мисс ваш отец срочно зовет вас домой что
03:04:24
случилось прямо сейчас принц воин прибыл
03:04:27
в поместье без нашего ведома Он сказал
03:04:29
что хочет сделать вам предложение что
03:04:34
поместье генерала
03:04:36
поживее Не забывайте что нужно доставить
03:04:39
все подарки снаружи еще дюжина таких
03:04:42
стоит
03:04:43
люсин Юн О госпожа фен вы пришли
03:04:47
взгляните все эти подарки от принца
03:04:50
воина к вашей с ним помолвке вижу Вы
03:04:53
удивлены и вовсе нет Где он он ждет вас
03:04:57
в зале пойду перетру с ним и я тоже
03:05:01
стоять принц воин звал только Мисс фен
03:05:05
вам лучше подождать здесь
03:05:08
Ваше Высочество подойди
03:05:12
посмотрите что вы наделали у вас головой
03:05:15
все нормально явились сюда без
03:05:18
предупреждения и делаете мне предложение
03:05:20
ты крутишь шашни с другими если я этого
03:05:24
не сделаю Кто знает что в один день ты
03:05:26
захочешь выбрать кого-то из них себе в
03:05:28
мужья fancing Я люблю тебя Я хочу видеть
03:05:33
тебя каждый день и всегда держать за
03:05:35
руку надеюсь ты уже догадалась о моих
03:05:38
чувствах Даже если я тебе не говорил Я
03:05:41
не могу больше ждать
03:05:44
Ты хоть представляешь как сильно я люблю
03:05:47
тебя
03:05:48
а он сейчас признается мне в любви Боже
03:05:52
что делать
03:05:54
синьцзянь Ты выйдешь за меня Я ваше
03:05:59
высочество отец Ваше высочество вы
03:06:03
делаете предложение моей дочери Да я
03:06:07
хочу жениться на ней генерал фен вы
03:06:09
пришли чтобы помешать этому не так ли я
03:06:14
как он узнал что я собираюсь
03:06:17
сделать Ваше Высочество вынужден
03:06:20
признать с того дня как я вернул дочь
03:06:23
домой мы мало проводили времени вместе
03:06:25
не думаю что смогу так скоро смириться с
03:06:28
мыслью что моя дочь выйдет замуж и
03:06:30
покинет отчий дом
03:06:32
Разве ты не собирался свести меня с
03:06:34
господином дуном ты замолчи
03:06:39
генерал фен я понимаю вас Думаю я
03:06:43
поспешил с решением для начала Как
03:06:45
насчет свидания вслепую для нас ценянь и
03:06:49
вы туда же
03:06:52
полагаю я стану ее партией по свиданиям
03:06:55
они господин дух помимо этого генерал
03:06:59
фен вы еще Помните о чем мы говорили в
03:07:01
последний раз ваши высочества Если вы
03:07:05
пойдете На королевский праздник вместе с
03:07:07
ценянь люди могут неправильно
03:07:09
интерпретировать ваши отношения Что
03:07:11
также является невыгодным для вас
03:07:14
генерал фен кто-то ведет заговор против
03:07:17
неё что если она пойдет туда со мной и я
03:07:22
защищу ее я еще не выяснил кто
03:07:25
заговорщик поэтому сейчас ей лучше
03:07:28
находиться рядом со мной генерал фен Вы
03:07:31
ведь понимаете
03:07:33
отец не забывай он принц тебя накажут
03:07:37
если оскорбишь его если не хочешь чтобы
03:07:40
я за него вышла Почему бы не устроить
03:07:42
нам свидание как замену хорошо так и
03:07:46
сделаю сам знаю что с ним на свидание ты
03:07:49
пойдешь охотно
03:07:51
Я ведь не разрешал вам войти
03:07:54
Ваше Высочество
03:07:57
кто из них удостоится свидания сцене это
03:08:01
вы попросили Генерала фен устроить вам
03:08:04
свидание сцене Да несмотря на слухи о
03:08:08
нас ценянь вы согласились на свидание
03:08:11
весьма смело с вашей стороны больше
03:08:14
похоже на то что генерал фен предпочтет
03:08:17
взятие
03:08:18
талантливого и умного парня нежели
03:08:20
принца отлично Не хочу смущать вас обоих
03:08:24
раз генерал фен позволил вам ухаживать
03:08:26
за Цинь я буду играть с вами честно но
03:08:29
запомните одно фэнсин цянь в любом
03:08:32
случае будет моей женой Я не сдамся и не
03:08:37
отдам ее
03:08:38
Ваше высочество вы должны быть шутите
03:08:40
поскольку Мисс фен до сих пор не
03:08:43
помолвлена У меня есть все шансы
03:08:45
завоевать ее сердце разве не так
03:08:48
ну попробуйте
03:08:51
отец ты допустил огромную ошибку стало
03:08:55
все намного хуже
03:08:58
ганнодермия женьшень Кордицепс китайский
03:09:01
Отлично все виды лекарственных трав
03:09:04
готовы
03:09:05
Милорд вы взяли так много только чтобы
03:09:08
порадовать Мисс фен разве оно стоит того
03:09:11
Ой Ничего ты не понимаешь Мисс фен
03:09:15
достойна самого лучшего загрузимся в
03:09:18
повозку поспеши не хочу чтобы принц воин
03:09:21
Обогнал и перетянул инициативу на себя
03:09:24
он действительно верит что может
03:09:26
заполучить сердце Мисс фен господин так
03:09:29
наивен
03:09:31
а Мисс фен нет Да она сейчас в своем
03:09:36
доме байлин сказала что на днях там
03:09:39
произошел ажиотаж и ей нужно остаться
03:09:41
чтобы проследить за всем если у вас к
03:09:44
ней срочное дело вы можете найти ее там
03:09:47
дом байлин это
03:09:50
Милорд это публичный дом Если вы пойдете
03:09:53
туда ваша репутация Может пострадать я
03:09:57
верю Мисс фен она не станет заниматься
03:09:59
теневым бизнесом для начала найдем ее
03:10:03
не уводи меня я еще не повеселилась как
03:10:06
следует
03:10:08
не обманывайте миледи вы еле стоите на
03:10:11
ногах давайте я отведу вас в вашу
03:10:13
комнату
03:10:14
оставь ее на меня Ваше Высочество Когда
03:10:18
вы пришли только что передай ее мне Я не
03:10:22
позабочусь
03:10:23
держите её комната прямо по коридору там
03:10:27
вы найдете все что вам может пригодиться
03:10:29
хорошего отдыха она и правда работница
03:10:33
борделя дерзкая девчонка не могу
03:10:36
дождаться ее реакции когда она проснется
03:10:38
и увидит меня Мы в твоей комнате тебе
03:10:41
нужно отдыхать я принесу воды не уходи
03:10:46
Не оставляй меня в одиночестве может
03:10:49
останешься и поболтаешь со мной
03:10:52
а а чего ты стала выглядеть ещё милее
03:10:55
Твоя кожа такая чистая Ты похожа на
03:11:02
на того Плейбоя жизнь
03:11:06
похоже тебя это расстроило
03:11:08
естественно он лжец попросил меня
03:11:12
вылечить его ноги а сам посадил под
03:11:15
домашний арест мы договорились что я
03:11:17
буду только работать на него но
03:11:19
неожиданно он мне признался в любви и
03:11:21
сделал предложение А что меня больше
03:11:23
всего бесит так это то что что я
03:11:26
чувствую себя счастливой когда слышишь
03:11:29
что нравлюсь ему скажи он меня зачаровал
03:11:32
ведь правда нет
03:11:35
Я тот кто был зачарован тобой снаружи
03:11:40
Милорд возвращаемся
03:11:44
так скучно гулять с Дубай Фу он должен
03:11:47
был пригласить меня на встречу поэтов но
03:11:50
к счастью Я нашла причину отмазаться А
03:11:52
то бы совсем померла со скуки Если бы
03:11:55
отец не заставил меня я бы не пошла с
03:11:57
ним на свидание проводить весь день
03:12:00
читая оценивая создавая поэмы Я показала
03:12:04
практически все поэмы династии там
03:12:06
которые помню кто это
03:12:10
цзянь они не соврали Ты и правда красиво
03:12:15
извращенец обычно все извращенцы которых
03:12:18
я встречала заглядывались ли бы на цинке
03:12:21
либо на других девушек но ни разу не на
03:12:24
меня не думала что и мой день придет это
03:12:27
даже повысило мою самооценку в
03:12:29
привлекательности
03:12:31
чем задумалась есть желание повеселиться
03:12:34
со мной Я конечно польщена что кто-то
03:12:37
обратил внимание на меня но ты посмел
03:12:40
прервать мои мысли за это я кто ты такой
03:12:44
ты испортил мое хорошее настроение в
03:12:47
такой ясный день как ты можешь творить
03:12:49
зло независимо от закона
03:12:52
черт тебя дери всё законно О Боже Мисс
03:12:58
фен берегитесь
03:13:00
господин господин дух
03:13:09
господин дуэ очнулись где я мои спальни
03:13:15
вас ранили когда вы закрыли меня своим
03:13:18
телом медлить было нельзя поэтому я
03:13:21
попросила тайных стражей принести вас
03:13:23
сюда я перевязала вашу рану к счастью
03:13:26
она оказалась неглубокой Так что за пару
03:13:29
дней вы восстановитесь сейчас вам нужно
03:13:31
отдыхать
03:13:32
Спасибо счастью вовремя там оказался
03:13:36
если бы я не пришел Кто знает что этот
03:13:40
негодяй сделал бы с вами но как вы там
03:13:43
оказались у вас было с кем-то встреча
03:13:46
Вы оставили меня одного я заволновался и
03:13:50
пошел искать вас Мисс фен Не
03:13:52
беспокойтесь Я всегда смогу защитить вас
03:13:58
Ваше Высочество господин Ду находится в
03:14:02
стадии лечения вы не можете туда войти
03:14:07
похоже принц воин пришел будет невежливо
03:14:11
перед ним оставаться в лежачем положении
03:14:13
Не поможете мне встать хорошо
03:14:20
выходи
03:14:27
Ты что творишь
03:14:30
Что ты делаешь
03:14:32
А ваши высочество вы все не так поняли
03:14:36
Это случайность Почему на тебе
03:14:39
распахнута одежда
03:14:41
это Мисс фен лечила мою рану она и тебя
03:14:46
лечит Ты знаешь что он в первую очередь
03:14:50
я доктор Как я могла оставить своего
03:14:52
пациента в таком положении пожалуйста
03:14:55
подождите за дверью я все объясню когда
03:14:58
мы закончим лечение
03:14:59
Постой
03:15:02
принц воин кажется не хотите его
03:15:06
успокоить
03:15:07
рассердить его и выставить за дверь
03:15:09
разве не этого вы хотели
03:15:12
Что вы хотите сказать вы появились в тот
03:15:16
момент когда этот парень напал на меня
03:15:17
Поэтому я попросила людей проследить за
03:15:20
ним когда вы были в обмороке в
03:15:22
результате я узнала что ваш слуга знает
03:15:25
того человека и более того заплатил ему
03:15:28
деньги вы изначально все спланировали
03:15:30
Ведь так зачем вам это
03:15:33
потому что я хочу чтобы вы полюбили меня
03:15:37
как только я увидел вас на празднике и
03:15:40
услышал ваши поэмы вы стали для меня
03:15:42
словно богиней если так я смогу
03:15:46
завоевать ваше сердце я не прочь
03:15:48
получить еще больше ран что если я не
03:15:51
так талантливо как вы думаете вы
03:15:53
написали те прекрасные поэмы Как я могу
03:15:56
думать Иначе я не писала эти поэмы Я
03:16:00
просто вычитала их из книг за короткий
03:16:02
промежуток времени невозможно написать
03:16:04
свою поэму поэтому я зачитала то что
03:16:07
запомнила я безграмотная и ничего не
03:16:10
знаю о поэзии
03:16:12
полностью отличаюсь от того образа
03:16:14
который вы себе придумали И на самом
03:16:17
деле я не так талантлива как проявила
03:16:20
себя на том празднике больше для меня
03:16:22
ничего не делайте и не калечите себя
03:16:24
ради своего отца я не скажу ему что вы
03:16:27
сделали ваша Рана уже перевязана вам
03:16:30
лучше сейчас уйти
03:16:33
ты правда думаешь что я сдамся из-за
03:16:36
этого
03:16:37
Ваше высочество не злитесь он обычный
03:16:40
пациент Тогда почему обычный пациент
03:16:43
сделал это с тобой
03:16:45
сделал что
03:16:48
поцеловал тебя
03:16:51
так вот почему вы разозлились когда я
03:16:54
упала на него сразу закрыла ему рот
03:16:56
рукой Так что поцелуя не было вам
03:16:59
незачем злиться злиться Кто тут злиться
03:17:03
Я совсем не злюсь Какая жалость Я
03:17:08
подумала раз вы сердитесь я могла бы
03:17:10
как-нибудь утешить вас
03:17:12
Да ладно тогда я страшно зол прекрасно
03:17:16
Так что мне сделать для вас я хочу
03:17:20
провести с тобой ночь
03:17:22
провести ночь с вами А поговаривают что
03:17:27
вы сдержанный Джентльмен должно быть
03:17:29
слухи на самом деле вы пришли сюда с
03:17:31
целью провести со мной ночь не так ли я
03:17:34
не это имел в виду у моего друга Джан
03:17:37
жулин завтра вечером состоится свадьба Я
03:17:40
хочу чтобы ты пошла туда со мной А вот
03:17:44
оно что я думала он хочет отвезти меня в
03:17:46
какой-нибудь классное место оказалось
03:17:49
Все дело в свадьбе что тебя так
03:17:51
расстроило уж не то что ты не сможешь
03:17:53
увидеть меня обнаженным как думала нет
03:17:56
совсем не то я очень занята завтра не
03:18:00
забудьте зайти за мной до встречи хорошо
03:18:04
на самом деле вы пришли сюда с целью

Описание:

Ссылка на бусти: https://boosty.to/kamirakei

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео ""Принцесса-сорванец и принц-ворчун" 1-146 главы"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео ""Принцесса-сорванец и принц-ворчун" 1-146 главы" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео ""Принцесса-сорванец и принц-ворчун" 1-146 главы"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео ""Принцесса-сорванец и принц-ворчун" 1-146 главы" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 ""Принцесса-сорванец и принц-ворчун" 1-146 главы"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео ""Принцесса-сорванец и принц-ворчун" 1-146 главы"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.