background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls part 11 (Game Movie) (No Commentary)"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

story
playthrough
walkthrough
episode
chapter
no commentary
gameplay
plot
all cutscenes
movie
tamiil
game movie
danganronpa another episode ultra despair girls gameplay
danganronpa another episode ultra despair girls
Danganronpa Another Episode
Ultra Despair Girls
Danganronpa
Another
Episode
Ultra
Despair
Girls
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
[Музыка]
00:00:05
[Аплодисменты]
00:00:08
[Музыка]
00:00:30
похожа на смотровую площадку,
00:00:33
мы наверху,
00:00:38
все, что нам нужно сделать сейчас, это использовать это беспроводное
00:00:40
устройство, которое Сиракума дал нам
00:00:44
токо, что это,
00:00:47
я думал об этом некоторое
00:00:50
время и связаться с будущим фондом,
00:00:54
я знаю, я знаю, мне следует поторопиться с этим,
00:00:58
да, нет, я не имел в виду,
00:01:18
что случилось, потому что
00:01:21
ты ничего не можешь сделать, я настраиваю это
00:01:23
для тебя, просто подожди минутку,
00:01:26
ох, извините
00:01:29
все вот иди,
00:01:35
здравствуй, ты меня слышишь,
00:01:40
кто-нибудь, пожалуйста, ответь,
00:01:44
ты меня слышишь,
00:01:48
эй, ответь мне, кто-нибудь меня слышит,
00:01:52
я умоляю тебя, пожалуйста, ответь мне,
00:02:00
похоже, это не сработало, это очень
00:02:02
плохо, нам,
00:02:03
наверное, стоит сдаться сейчас
00:02:08
[ Музыка]
00:02:09
[Аплодисменты]
00:02:15
здравствуйте, вы меня слышите, мы вас
00:02:19
громко слышим, и это будущий
00:02:23
номер филиала фонда, номер филиала
00:02:27
14, макото
00:02:34
накото завтра
00:02:55
[Музыка]
00:03:09
камару, это действительно ты,
00:03:12
я так и знал, ты Макото, верно,
00:03:16
мистер Макото Наэги верно,
00:03:19
мистер, вы в безопасности,
00:03:22
я так рад, я все время волновался,
00:03:26
и здесь, мне бы хотелось знать, что с вами все
00:03:29
в порядке, я
00:03:30
имею в виду, я думал, что вы уже умерли, о
00:03:34
боже, я так рад, что ты жив,
00:03:38
я я тоже рад, комару, я думал, что
00:03:42
больше никогда тебя не увижу,
00:03:43
но я рад узнать, что ты в безопасности,
00:03:46
да, эй, а
00:03:49
что насчет папы и мамы, они с тобой, а,
00:03:53
я вижу, и ты тоже не знаешь,
00:03:58
я надеялся, что ты тогда
00:04:01
ты тоже не знаешь, но
00:04:06
все будет в порядке, не волнуйся, я
00:04:09
уверен, что с ними все в порядке,
00:04:10
где бы они ни были, но у тебя нет доказательств
00:04:13
того, что
00:04:14
они могут быть, нет доказательств, что с ними
00:04:16
тоже не все в порядке, так
00:04:18
что давай пока просто верить в надежду,
00:04:22
да, если ты так скажешь, да, вот и все, зайка,
00:04:29
я никогда не думал, что услышу от тебя
00:04:30
что-то подобное,
00:04:32
действительно хорошо быть позитивным, это
00:04:36
мой единственный хороший момент, но, что более важно,
00:04:39
где ты сейчас находишься, что происходит
00:04:41
вокруг вот
00:04:42
я в здании под названием «Toa Tower» мне
00:04:45
сказали, что я могу использовать
00:04:46
здесь устройство связи,
00:04:48
подожди, это напоминает мне, почему ты
00:04:50
отвечаешь,
00:04:52
что ты имеешь в виду, я имею в виду, я позвонил в
00:04:54
будущий фонд,
00:04:56
почему ты тот, кто ответил тебе,
00:05:00
ты правда не знаю не знаю
00:05:04
о том, что я с будущим
00:05:06
филиалом фонда 14
00:05:08
это мое подразделение
00:05:11
это правда токо подожди
00:05:14
что токо там с тобой
00:05:20
какая у тебя проблема что ты
00:05:23
исчез
00:05:24
все так волновались за тебя
00:05:27
волновался как все на самом деле мне было бы небезразлично,
00:05:29
если бы стажер пропал,
00:05:31
ты знаешь, я бы никогда не остался на
00:05:33
такой миссии,
00:05:34
особенно с мастером, так что ты
00:05:37
последовал за ним без приказов,
00:05:39
ну, я подумал, что это примерно то, что
00:05:41
произошло,
00:05:43
подожди, вы двое знаете друг друга, вот
00:05:46
почему токо знала обо мне с
00:05:48
самого начала,
00:05:49
да, она тебе этого не говорила, о,
00:05:53
извини, не так ли, нет,
00:05:56
ты очень много не так, да, в любом случае это звучит
00:05:59
как токо,
00:06:00
я рад, что вы двое вместе, я
00:06:04
только с ней, потому что у меня нет выбора
00:06:06
твоя плаксивая сестренка трахается, когда
00:06:08
она одна,
00:06:09
так что по сути я просто няня,
00:06:12
думаю, это подготовит меня к моему будущему
00:06:14
с хозяином
00:06:15
эй эй я не рыдала не слушай
00:06:18
ее макото
00:06:20
так где же мастер биакуя в
00:06:23
безопасности, но захвачен врагом,
00:06:27
как я и думал, разведка Фонда будущего
00:06:30
так и сказала,
00:06:31
я просто не поверил, я имею в виду, что Биакуя
00:06:35
захвачен, вероятно, он был застигнут
00:06:38
врасплох какими-то
00:06:39
дьявольскими трусами, другого выхода нет,
00:06:42
сын благородной семьи тогами
00:06:45
поставленный в положение простого
00:06:47
заложника, звучит так, будто ситуация
00:06:49
довольно серьезна,
00:06:51
настолько серьезна, что мир
00:06:52
рухнет, самое
00:06:54
богатое потомство в опасности, конечно, о
00:06:58
да, биаку Ятоко, и я все были
00:07:00
одноклассниками в Академии Пика Надежды,
00:07:03
подожди, ты не сделал знай, что либо
00:07:08
нет, я не хорошо, сейчас самое время твоему
00:07:11
брату объяснить это, вот
00:07:13
твой шанс, теперь ты можешь продемонстрировать
00:07:15
свое полное отсутствие присутствия с твоим
00:07:17
комплексом брата
00:07:18
э-э, у меня нет комплекса брата, я
00:07:21
действительно не знаю, где для начала
00:07:23
мы были не просто одноклассниками,
00:07:28
мы оказались в ловушке в Академии Пика Надежды
00:07:30
во время трагедии,
00:07:32
мы были вынуждены убивать друг друга,
00:07:36
наши одноклассники, многие наши одноклассники
00:07:40
закончили тем, что убили друг друга
00:07:42
прямо на наших глазах, даже после
00:07:44
всего этого времени
00:07:45
воспоминание отчаяние
00:07:48
я все еще чувствую это
00:07:52
это был не просто какой-то фильм или
00:07:55
игра это был не фильм это была реальность
00:07:59
это действительно произошло и все это
00:08:01
транслировалось в прямом эфире как часть трагедии
00:08:05
вдохновитель всего этого хотел
00:08:07
посеять отчаяние всему миру
00:08:09
они хотели показать всему миру
00:08:11
студентов Академии Пика Надежды,
00:08:13
символы надежды, падающие в отчаяние
00:08:16
и смерть
00:08:17
[Музыка]
00:08:20
ну, на этот раз не вмешивайтесь,
00:08:23
но подождите, вы двое еще живы, так что да,
00:08:27
мы смогли победить вдохновителя,
00:08:29
который спланировал убийственную игру, и выжить,
00:08:31
конечно, мы не смогли спасти всех,
00:08:35
и после этого мы покинули академию пика надежды
00:08:38
и отправились во внешний мир,
00:08:40
но снаружи все было более ужасно, чем
00:08:43
мы ожидали,
00:08:44
было легко разочароваться, но
00:08:47
поддержав друг друга
00:08:48
друзья, которые вместе пережили ад,
00:08:51
мы скоро двинемся вперед,
00:08:54
мы попали под будущую защиту фонда,
00:08:57
мы решили посвятить себя делу
00:08:59
борьбы с остатками отчаяния,
00:09:02
которые все еще пытаются распространить отчаяние
00:09:04
по всему миру,
00:09:05
верно, токо
00:09:12
токо, ты плачешь?
00:09:15
конечно, я помню страдания
00:09:19
и душевную боль,
00:09:22
я вижу, я вообще не знал об этом,
00:09:27
я никогда не думал, что происходит что-то подобное,
00:09:29
но
00:09:30
вы, ребята, такие замечательные, я
00:09:34
сразу сдался, но вы, ребята, вы,
00:09:36
ребята, боролись и столкнулись с
00:09:39
проблемой, я думаю вот почему ты изменился, нет, не
00:09:42
совсем
00:09:44
меня всегда спасали все
00:09:46
остальные,
00:09:47
ты говоришь, что твой брат был так
00:09:50
взволнован тем, что его объявили
00:09:51
последней надеждой, он всегда тащил
00:09:54
всех за собой,
00:09:55
так рьяно обо всем, эй,
00:09:58
я бы не сказал, что я был в восторге от этого, о,
00:10:02
но ты не отрицаешь, что тащил всех
00:10:04
за собой, да,
00:10:05
Господи, успокойся со мной, Макото,
00:10:10
ты тоже определенно изменился, камару, что
00:10:14
ты имеешь в виду, я ничуть не изменился,
00:10:17
нет, правда, ты действительно изменился,
00:10:20
это может быть странно, что твоя младшая сестра
00:10:22
говорит это, но
00:10:24
теперь ты выглядишь более зрелым, только из этого
00:10:28
разговора
00:10:29
я могу сказать, что ты более надежен, чем
00:10:32
раньше, но я так не думаю, но
00:10:35
я
00:10:36
совсем не изменился, нет с тех пор как я попал в
00:10:39
тюрьму,
00:10:41
послушай, мне
00:10:43
нужно кое за что извиниться,
00:10:46
да, извини,
00:10:49
причина, по которой ты оказался там в тюрьме, это
00:10:52
из-за нас,
00:10:53
если бы мы не были выбраны вдохновителем,
00:10:56
ты бы не закончил так, а
00:10:58
что ты имеешь в виду? не единственные
00:11:01
заключенные, которые находятся
00:11:03
с вами, это все, кто имел отношение к
00:11:05
нашим одноклассникам,
00:11:08
чтобы заставить нас совершить убийство,
00:11:10
вдохновитель похищал важных для нас людей
00:11:13
и пытался использовать их в качестве мотива, нам
00:11:16
удалось остановить это, прежде чем оно зашло так
00:11:18
далеко
00:11:19
но тема заключалась в убийствах среди близких,
00:11:24
вдохновитель собирался заставить нас
00:11:26
смотреть, как вы убиваете друг друга, чтобы заставить нас
00:11:28
действительно потерять всякую надежду, видео, на котором вы
00:11:32
похищаете нашу семью, также было использовано в качестве
00:11:34
мотива,
00:11:36
но это было только начало,
00:11:38
вдохновитель планировал что-то гораздо
00:11:40
более жестокое,
00:11:41
в конце концов вдохновителя охватило
00:11:44
отчаяние,
00:11:45
и этот мотив остался неиспользованным,
00:11:49
но даже после этого я все еще был в
00:11:53
тюрьме, вероятно, действия остатков
00:11:55
отчаяния пытались добиться успеха в
00:11:57
воле вдохновителя из-
00:11:59
за них мы были совершенно в
00:12:01
неведении относительно того, где держат пленников,
00:12:05
но несколько дней назад фонд будущего
00:12:08
получил анонимную информацию, нам сказали, что
00:12:10
пленники из убийственной игры
00:12:12
содержатся в определенной квартире в
00:12:13
Това-Сити, поэтому
00:12:16
Биафи и другие были
00:12:18
у меня квартира,
00:12:19
но из-за этих бунтующих маленьких
00:12:21
паршивцев и их машин
00:12:24
план по спасению пленников был
00:12:26
отменен, и даже главный
00:12:28
герой был схвачен,
00:12:32
макото, ты уже слышал, что те, кто
00:12:34
устраивает здесь беспорядки, - монокумы,
00:12:36
так ты понял, в чем дело?
00:12:39
с этими монокумами, но
00:12:41
нет, мы до сих пор этого не поняли,
00:12:44
хах, боже, бесполезный фонд будущего,
00:12:48
бунт монокум начинается в то
00:12:51
же время, что и спасательная операция,
00:12:54
странно, как будто я сказал, что это не совпадение, это
00:12:57
заговор, кто-то создает
00:13:00
фонд будущего,
00:13:01
тогда это будет означать, что подсказка была ловушкой
00:13:04
с использованием пленников - это приманка, чтобы заманить нас
00:13:06
туда,
00:13:08
пленники - это не просто приманка, это
00:13:10
мишени для игры с резней, мальчишки
00:13:12
играют в
00:13:13
игру с резней, они делают охоту и
00:13:16
убийство пленников частью своей
00:13:18
маленькой игры, чтобы насмехаться над нами,
00:13:20
подождите, это означает, что пленники
00:13:22
носят браслеты, как у меня,
00:13:24
затем Юда и Хироко и
00:13:28
тот человек с компьютером, они
00:13:30
все пленники,
00:13:31
да, это близкие нам люди, люди,
00:13:34
которые были заключены в тоа,
00:13:36
как и ты, камару, что ты просто сказал,
00:13:40
это правда, что ты тоже участвуешь в этой
00:13:43
резне,
00:13:45
да, они надели на меня браслет, и теперь
00:13:48
меня преследуют
00:13:49
эти странные дети,
00:13:53
и один из парней, который начал
00:13:55
эту отвратительную игру,
00:13:56
ранее сказал что-то интересное
00:13:58
что-то о
00:13:59
старшей сестре Джунко Джунко
00:14:03
ты имеешь в виду Джунко и Осима
00:14:06
Чунко и Осима она вдохновитель
00:14:10
школы
00:14:12
нет, она вдохновитель
00:14:14
самой трагедии и у
00:14:16
нее огромные сиськи тоже большие сиськи
00:14:22
Джунко Эносима известна как настоящее
00:14:24
абсолютное отчаяние
00:14:26
она была нашей бывшей одноклассницей,
00:14:30
но не стала Ранее вы говорили, что
00:14:32
уже победили вдохновителя,
00:14:35
да, дзюкуэношима мертва,
00:14:38
но кажется, ее память все еще жива
00:14:41
и здорова,
00:14:43
даже после смерти юго и осима продолжают
00:14:46
влиять на остатки отчаяния,
00:14:49
она стала для них мученицей, теперь с ней
00:14:52
еще больше проблем, чем тогда, когда она была
00:14:53
жива,
00:14:54
как будто они поклоняются ей как какой-то большегрудой
00:14:58
богине отчаяния или что-то в этом роде
00:15:01
[Музыка]
00:15:02
мы победили ее в академии Пик Надежды,
00:15:04
но
00:15:06
в последнее время я думаю, что
00:15:09
она, должно быть, предвидела эту возможность с
00:15:11
самого начала,
00:15:14
слушая вас, ребята, я просто не могу
00:15:17
поверить, что все это реально,
00:15:19
да, ее большие сиськи действительно настоящие,
00:15:23
нет, не это, но я понимаю, почему ты думаешь, что
00:15:26
это все просто вымысел,
00:15:27
сумасшедшие дети убивают взрослых, ты знаешь,
00:15:31
да,
00:15:35
здесь все так запутано, лакота, поторопись и возьми
00:15:39
здесь
00:15:40
из-за браслета я не могу выбраться
00:15:41
из города, если я уйду без
00:15:43
разрешения, он взорвется,
00:15:45
но будущий фонд может правильно снять браслет,
00:15:48
поэтому, пожалуйста, спаси меня, камару,
00:15:53
ты не можешь, да,
00:15:58
я не могу, не могу,
00:16:01
почему вы думаете, что они держат хозяина в
00:16:03
заложниках, они не хотят, чтобы будущий
00:16:05
фонд вмешивался,
00:16:06
как захват заложников во время
00:16:08
ограбления банка, мастер Бьякуя используется в качестве
00:16:11
сдерживающего фактора, то есть,
00:16:12
если будущий фонд придет к
00:16:14
этому городскому
00:16:15
мастеру,
00:16:19
тогда будущий фонд не будет приди и спаси
00:16:22
нас,
00:16:23
что мне делать, разве я
00:16:26
уже не говорил тебе, что
00:16:28
нет другого способа бороться
00:16:30
с этими детьми,
00:16:31
избавиться от них, и ты сможешь спасти
00:16:33
себя и стать хозяином,
00:16:36
это невозможно, нет, у
00:16:39
тебя нет хозяйского пистолета и я тоже с тобой,
00:16:46
но я больше не могу этого терпеть, я просто не
00:16:49
могу больше этого делать,
00:16:51
я не из будущего фонда или пика надежды,
00:16:54
я просто нормальная девушка, которая ничего не может сделать,
00:16:58
камару макото, пожалуйста, я Я умоляю тебя
00:17:02
прийти, спасти меня, поторопись, пожалуйста,
00:17:05
я же говорил тебе, что ты не сможешь, если они придут сюда,
00:17:07
чтобы спасти тебя,
00:17:08
хозяин будет казнен, макото, тебе
00:17:11
лучше не приходить, даже
00:17:12
если ты попытаешься это сделать, я
00:17:16
убью твою сестру,
00:17:22
я глухой
00:17:39
[Музыка ]
00:17:41
батарея разряжена нет, этого не может быть, это
00:17:44
должно означать, что они нашли нас,
00:17:55
что собираются нас поймать,
00:17:58
нам нужно поторопиться и выбраться отсюда, но я еще
00:18:01
не закончил говорить с братом,
00:18:04
мы больше не можем дозвониться и
00:18:05
в любом случае это не имеет значения,
00:18:07
сколько бы вы ни говорили, пока
00:18:09
хозяин находится под их опекой,
00:18:10
будущий фонд не может приехать в этот
00:18:12
город, но
00:18:14
если это Макконнелл, что за
00:18:17
затемненная
00:18:21
[ __ ], что происходит сейчас, то
00:18:25
успокойся, не паникуй, я
00:18:29
спокоен, я только что сделала слишком много
00:18:32
глубоких вдохов,
00:18:33
вот и все, ох, у нее головокружение,
00:18:36
да, она в панике, все в порядке,
00:18:39
нам просто нужно уйти отсюда, поторопись, иначе
00:18:42
я растяну тебе щеки, как
00:18:43
резину, понял
00:18:51
[Музыка]
00:18:54
хм
00:19:03
[Музыка]
00:19:08
окей
00:19:11
[Музыка]
00:19:19
[ Аплодисменты]
00:19:21
подожди, как нам выбраться отсюда,
00:19:31
ну, по крайней мере, теперь станет немного
00:19:34
светлее,
00:19:36
эта маленькая засранка, я уверен, она знает,
00:19:39
как выбраться отсюда,
00:19:43
давай попробуем пойти по ее следам
00:19:51
[Музыка]
00:20:01
добро пожаловать, отлично
00:20:14
[Музыка]
00:20:30
[Музыка]
00:20:32
ты, я уверен, ты точно знаешь, где выход,
00:20:36
скажи мне
00:20:48
зубы, аварийная лестница прямо здесь,
00:20:52
слава богу, действительно идеально подходит для чрезвычайной ситуации,
00:20:55
как сейчас,
00:20:56
давай поспешим и уйдем отсюда
00:21:02
[Музыка]
00:21:12
эй, токо,
00:21:16
тебе лучше слушайте внимательно, если вы стираете черную
00:21:19
одежду слишком много раз,
00:21:21
цвет тускнеет, но есть способ
00:21:23
бороться с этим,
00:21:25
это простой метод, сначала
00:21:27
постирайте, как обычно.
00:21:29
[Музыка]
00:21:31
да, стирайте, как обычно,
00:21:36
но прежде чем полоскать, добавьте только
00:21:38
немного пива в воду
00:21:40
[Музыка]
00:21:41
о да, я буду горячее пиво,
00:21:44
что угодно, и вот так
00:21:48
выцветшую одежду можно полностью восстановить,
00:21:52
я начинаю лучше
00:21:56
стирать,
00:22:00
большое спасибо, теперь я могу быть
00:22:02
идеальным домашним скотом для хозяина
00:22:07
токо возьми себя в руки,
00:22:15
что случилось
00:22:17
[Музыка]
00:22:22
мы нашли запасной выход, но он
00:22:24
заблокирован
00:22:27
[Музыка]
00:22:28
этот паршивец, она предала нас еще немного,
00:22:32
и я бы взорвал
00:22:34
[Музыка]
00:22:36
я не думаю, что она была нашим союзником из начало
00:22:40
заткнись, это твоя вина, почему это моя
00:22:43
вина,
00:22:44
ты тот, кто сказал, что хочешь
00:22:46
связаться с будущим фондом,
00:22:47
и теперь это происходит благодаря тебе, я
00:22:51
попал в эту чертову ловушку,
00:22:53
возьми на себя некоторую ответственность,
00:22:58
ну, какая разница, я не Я не хочу слышать твои
00:23:00
оправдания,
00:23:01
мне просто нужно немного света, да, свет, больше
00:23:05
света, больше света
00:23:14
[Музыка]
00:23:19
[Музыка]
00:23:21
теперь мы можем выбраться за пределы
00:23:31
света, свет,
00:23:35
ты в порядке,
00:23:38
нет, я просто счастлив, ну тебе не нужно было
00:23:41
кричать об этом,
00:23:45
но все же хорошо, что мы наконец-то
00:23:47
снаружи, но
00:23:48
что теперь нам делать, я уверен, что есть
00:23:51
способ спуститься,
00:24:07
похоже, мы можем спуститься по этой
00:24:09
лестнице, но на каком этаже мы находимся,
00:24:12
лучше, чем быть в темно,
00:24:14
давай, пошли
00:24:27
[Музыка]
00:24:32
думаю, что его избили эти две цыпочки,
00:24:34
ну, мне
00:24:36
все равно, я все равно ненавижу его, Таро, вероятно, убил
00:24:40
себя, разрубил землю, раздавил и
00:24:45
растянул, раздавил на пиру, сжег и съел
00:24:48
бедного маленького таро, хотя я его ненавидел в
00:24:53
любом случае, Моника, почему мы не устраиваем
00:24:57
похороны на этот раз
00:24:58
похороны ох, мне это надоело, это
00:25:03
не имеет особого значения, мы все равно не сможем даже наполнить
00:25:04
гроб,
00:25:07
ну, если тебе это надоело, думаю, нам это
00:25:09
не
00:25:10
обязательно, но хм, ты думаешь, что Джошуа
00:25:14
действительно умер,
00:25:15
хм, я имею в виду, если бы он умер, мы должны были
00:25:17
найти его тело правильно,
00:25:19
я просто знаешь, немного любопытно,
00:25:23
вот и все
00:25:24
[Музыка]
00:25:26
звучит так, будто ты говоришь, что Моника ошибается,
00:25:30
да, как я и сказал
00:25:34
тебе ты пытаешься сказать, что Моника
00:25:37
неправа, ты задаешь вопрос Монике,
00:25:43
Моника ни в коем случае не может ошибаться,
00:25:46
и говоря о неправоте, разве люди,
00:25:48
которые кладут яичницу с соусом вурстер, просто
00:25:50
неправы, это так очевидно, что яичница
00:25:53
вкуснее всего, когда ее топишь в кленовом
00:25:55
сиропе,
00:25:56
да,
00:25:59
послушай, мне просто было немного любопытно, вот и
00:26:01
все, моя голова сейчас немного не на своем месте,
00:26:03
это все,
00:26:04
мне просто немного любопытно, например,
00:26:07
почему почтовые ящики всегда белые или как
00:26:09
враги становятся друзьями сразу после боя
00:26:11
не волнуйся о таких вещах,
00:26:15
мне очень жаль, но это не значит, что у меня плохие
00:26:18
чувства к Монике или чему-то еще, поэтому,
00:26:21
пожалуйста, не ненавидь меня, продолжай
00:26:24
любить меня во веки веков
00:26:25
[Музыка]
00:26:28
да, да, я уже знаю, что это не за
00:26:30
что извиняться,
00:26:32
я знаю, что ты просто милая, нежная маленькая
00:26:35
девочка,
00:26:36
о,
00:26:41
ты была такой милой, как всегда, режиссер,
00:26:45
продюсер, спонсоры,
00:26:47
все были очень счастливы, и
00:26:50
теперь у тебя есть еще одно дело,
00:26:54
и твоя мама придет, хорошо
00:26:57
все будет хорошо
00:26:58
котоко просто так мило
00:27:02
все будут с тобой нежны очень
00:27:06
очень нежны
00:27:10
нет я не хочу
00:27:13
нежности
00:27:15
[Музыка]
00:27:18
я сделаю все что угодно пожалуйста только не то
00:27:22
я сделаю все возможное в пении и
00:27:26
актерстве так что, пожалуйста,
00:27:30
что-нибудь, кроме нежности, ох, упс,
00:27:34
я совсем забыл, нежность - это
00:27:38
плохое слово для Кортико, чувак, чтобы ты
00:27:42
закончил вот так,
00:27:44
я всегда знал, что демоны -
00:27:47
худшие
00:27:48
[Музыка], как
00:27:52
они могут быть настолько слепы и
00:27:56
слепы к своей глупости уродство,
00:27:59
вредность, неприятный запах, скука
00:28:03
до собственного проклятия, даже не замечая того
00:28:06
факта, что они вот так испортили
00:28:07
кока-колу,
00:28:12
все в порядке, Моника не будет нежной,
00:28:17
демоны грязные вонючие
00:28:20
уродливые куски мяса, более бесполезные, чем
00:28:24
грязь, и отвратительные грязные демоны
00:28:28
заслуживают отвратительной грязности смерть,
00:28:31
они все должны захлебнуться своими какашками
00:28:33
и задохнуться, они должны просто
00:28:35
держать это в себе, и держать, и держать, пока
00:28:37
их кишки не взорвутся,
00:28:40
блин, это так отвратительно, хм,
00:28:44
что вы, ребята,
00:28:49
сейчас делаете, не время для подшучивания, у нас
00:28:51
много таких работа, которую нужно сделать здесь о
00:28:55
боже о боже, ты, наверное,
00:28:59
ревнуешь
00:29:02
[Музыка] о
00:29:03
чем ты говоришь, чему мне
00:29:05
нужно ревновать, это
00:29:06
не то, что я завидую тебе,
00:29:09
это то, что ты пытаешься сказать так,
00:29:12
как я это сказал это совсем не
00:29:16
эй, что ты имеешь в виду, ревнуешь,
00:29:21
Моника, ты такая невинная, я мог бы просто
00:29:24
обмазать тебя взбитыми сливками и
00:29:26
съесть, я вообще этого не понимаю, что еще
00:29:30
важнее, ты упомянул, что нужно еще
00:29:34
поработать,
00:29:35
случилось ли что-то да, я получил
00:29:39
отчет от детей-монокума, которых я отправил
00:29:41
на разведку ранее,
00:29:42
эти две демоницы-школьницы отправляют
00:29:44
сообщение из башни Тоа,
00:29:47
не говорите мне, что они пытаются связаться с
00:29:50
будущим фондом общества демонов, это не проблема,
00:29:53
я уже зашифровал их передача у
00:29:55
нас также есть заложник,
00:29:56
будущий фонд не может сделать шаг,
00:29:58
несмотря ни на что,
00:30:00
и у меня есть план: воспользовавшись
00:30:03
этими двумя демонами,
00:30:04
мы можем уничтожить всех оставшихся
00:30:06
свободно перемещающихся демонов,
00:30:08
вы имеете в виду сопротивление, пока они
00:30:11
существуют,
00:30:12
наш рай не может быть завершено мы
00:30:14
должны воспользоваться этой возможностью
00:30:17
потрясающе потрясающе я действительно не понимаю,
00:30:20
но это звучит супер потрясающе
00:30:22
[Музыка]
00:30:27
молодец подожди
00:30:31
эй да что случилось,
00:30:35
ничего страшного, просто ты немного
00:30:38
близок ко мне, это все о, ты такой застенчивый
00:30:42
мальчик,
00:30:45
твои планы, если они сработают, наш рай
00:30:49
наконец-то может быть построен, и когда это произойдет,
00:30:51
воины надежды повысят свой уровень, чтобы
00:30:54
спасти тебя
00:30:56
хм, как наш новый лидер, я продолжу возлагать
00:31:00
на вас большие надежды, сэр,
00:31:02
да, вы правы, большие ожидания для
00:31:06
меня
00:31:07
[Аплодисменты]
00:31:08
вы слышали, что наш детский
00:31:10
рай улыбок скоро будет готов?
00:31:12
[Музыка]
00:31:15
эй, вы правильно слушаете
00:31:18
[Музыка] о да,
00:31:21
теперь вы можете говорить
00:31:33
[Музыка]
00:31:39
наконец-то я могу поговорить привет,
00:31:55
это было тяжело я не буду молчать, мне не
00:31:59
придется заставлять его молчать так чертовски
00:32:00
долго,
00:32:01
черт возьми, даже тот, кто очень хорошо
00:32:03
разговаривает, как я, уже устал
00:32:05
от своего тявканья,
00:32:06
как будто герой все еще в своем детском
00:32:09
лице, но брат-воин-инопланетянин
00:32:11
уже показал ей этот пример отстой,
00:32:14
черт возьми, эта усталость, я говорю, что я всего лишь на
00:32:17
треть сообразительнее, чем обычно,
00:32:19
так что, черт возьми, мы говорим о том, что
00:32:22
вы говорите что-то о том, чтобы сделать взрослых,
00:32:24
и сосиски
00:32:26
вытащат органы, измельчите их,
00:32:28
превратите их во вкуснятину без жестокости
00:32:30
кухня,
00:32:32
а потом ты их собираешь, продаешь в
00:32:34
супермаркете и становишься
00:32:35
городской легендой, да, это звучит
00:32:38
потрясающе, я хочу это увидеть
00:32:41
[Смех]

Описание:

Full Playlist: https://www.youtube.com/playlist?list=PLiCwdvC57cBrQoTeSMJLqcMSZz8RyOxr6 ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ This is a game movie of Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls with no commentary. You get all the story related cutscenes and gameplay so you won't miss out on anything. Gameplay that doesn't add anything interesting or is unrelated to the narrative is edited out to keep the story moving. ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls summary: From the Danganronpa series, Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls bridges the first two critically acclaimed mystery adventure games. Third Person Shooter Action Sequences: Use Future Foundation's Hacking Gun to have a fighting chance against the hordes of Monokumas as you traverse Towa City. Tons of Different Types of Ammo: Tackle challenges with multiple kinds of Truth Bullets, such as Paralyze and Link. Upgrade your firepower with special Bling Bullet modifiers. Riddles and Puzzles: The Monokuma Kids will challenge more than just your trigger finger; you'll need your smarts to survive as well. There's a lot to discover in the city, with a number of familiar faces and mysteries to unravel! ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Capture details: Platform: PS4 Capture device: Elgato HD60

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls part 11 (Game Movie) (No Commentary)"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls part 11 (Game Movie) (No Commentary)" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls part 11 (Game Movie) (No Commentary)"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls part 11 (Game Movie) (No Commentary)" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls part 11 (Game Movie) (No Commentary)"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Danganronpa Another Episode: Ultra Despair Girls part 11 (Game Movie) (No Commentary)"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.