background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Исчезновение Pейса 412 (1974) Драма, Мистика, Научная фантастика"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

movie
classic movies
classics
film
old movies
best movies
cinema
classic movies channel
classic movies hd
full movie
classics movies channel
ufo
cover up
u.s. air force
aviation
disaster
yt:cc=on
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:03
Это НЛО.
00:00:05
Неопознанный летающий объект.
00:00:07
Он был сфотографирован на острове Санта-Каталина,
00:00:10
в апреле 1970 года.
00:00:13
Посмотрите на это еще раз. Вблизи.
00:00:16
Сотни и даже тысячи свидетелей
00:00:18
видели подобное появляются в небе.
00:00:21
Люди, живущие за много километров независимо друг от друга дали показания.
00:00:25
что НЛО появлялись в конкретные места,
00:00:28
в определенное время.
00:00:30
Я посмотрел на небо,
00:00:32
и был металлический объект в воздухе ...
00:00:34
Я думала, он подойдет ближе. но он ушел.
00:00:38
Это был большой непрозрачный свет,
00:00:40
из которого сильное свечение.
00:00:42
Он был даже шире, чем автомобиль чем автомобиль, и он летел
00:00:46
на высоте в три раза чем наш рост.
00:00:49
Официальная позиция закрыта,
00:00:52
доказательства скудны, иллюзорны.
00:00:55
Но если в одной из тысяч отчеты о наблюдениях,
00:00:58
одна десятая часть одного процента может быть доказана,
00:01:01
тогда это реально существующий НЛО.
00:01:06
База ВВС Уитни Понедельник 10:30 утра.
00:01:12
ИСЧЕЗНОВЕНИЕ РЕЙСА 412
00:01:29
Здравствуйте, полковник Мур.
00:01:31
Майор Даннинг хочет видеть вас в линия вылета рейса 4-1-2.
00:01:34
Я сейчас приду.
00:01:38
Рано утром, летний день...
00:01:41
Пока все не закончилось, Полковник Пит Мур
00:01:43
и 5 человек из группы управления радаром блок управления 4-5-8
00:01:46
знал, что они никогда не забудут этого забудьте об этом.
00:01:50
Все началось с простого рутинная миссия,
00:01:52
но, тем не менее, крайне важный с участием воздушных судов
00:01:55
сложный полет и и важнейшие радарные системы
00:01:57
для окончательной защиты нации.
00:02:01
Оборудование имело недавнюю историю история ненадежности.
00:02:05
Это оказало влияние на Пита Мура, и на его людей.
00:02:10
Он не был успокоен.
00:02:14
- Хорошо! - Внимание!
00:02:17
Вольно.
00:02:18
Вы будете служить в 200-й воздушной армии и как только они заполучат тебя,
00:02:23
Вы будете назначены "Тень Дельта-1".
00:02:25
Есть вопросы?
00:02:27
Мы справимся.
00:02:28
Есть ли что-нибудь еще?
00:02:30
Я знаю, как это впечатляет это будет впечатляюще.
00:02:33
Встретимся здесь в 2:00. для подведения итогов.
00:02:35
В 14:00 будьте осторожны, ребята.
00:02:47
Хорошо, легкий осмотр.
00:02:49
Завершено.
00:02:50
Тормоза ?
00:02:51
А как насчет радара?
00:02:53
Об этом уже позаботились. У нас больше не будет отчетов.
00:02:55
Надеюсь, что да.
00:02:57
- А как насчет генерала? - Я с ним не разговаривал.
00:03:00
Правда?
00:03:01
Но почему он хочет видеть меня до обеда?
00:03:04
У нас есть первый команда там.
00:03:06
- Почему бы нам не пойти поесть? - Я должен увидеть свою жену.
00:03:09
Передайте Нине привет от меня.
00:03:17
Мое сердце превратится в радар.
00:03:19
Чувак, твое сердце будет чувствовать более того!
00:03:23
Так и есть.
00:03:36
ВВС 412, это диспетчерская вышка. от Уитни.
00:03:39
Вы можете взять подиум 6,
00:03:41
до 92 и подождите немного.
00:03:44
Стоять.
00:03:48
Вы готовы к отъезду для уровня полета 3.1.0
00:03:53
и 3.0.9.7
00:03:55
для частоты, вы должны быть на быть на 1.2.4.6
00:03:58
и код 3.1.3 перед вылетом.
00:04:02
- Вы готовы к работе. - Хорошо, Уитни.
00:04:05
Мы находимся на отметке 3138 и готовы к готов к взлету.
00:04:09
Следите за взлетом.
00:04:20
V-1 ... Вращайте.
00:04:32
В то время как рейс 412 набирал высоту,
00:04:35
до начала упражнений,
00:04:37
Пит Мур прибыл в 458 штаб-квартира,
00:04:41
его офис.
00:04:43
Здравствуйте, полковник, вот опять,
00:04:45
Они должны проверить соединения.
00:04:47
Это может подождать.
00:04:48
Соедините меня с полковником Барнсом. из флота в Бланко.
00:05:05
- Полковник Барнс. - Привет, Фриман!
00:05:08
- Как дела? - Все идет хорошо,
00:05:10
мы идем по графику.
00:05:12
Когда мы будем играть в гольф?
00:05:14
У меня нет времени.
00:05:16
Не позволяйте своим людям ошибка на этот раз.
00:05:19
Разве ты не выглядишь успокоенным?
00:05:22
Генерал Энрайт на этот раз положил на меня глаз.
00:05:24
- Мы вас не подведем. - Спасибо.
00:05:27
Я собираюсь уехать, ты не сможешь до меня дозвониться,
00:05:31
но оставьте здесь несколько новостей.
00:05:33
Хорошо.
00:05:40
Для УВД это 412, мы поднимаемся.
00:05:43
Это 412.
00:05:45
Вы находитесь на уровне полета уровень полета 370.
00:05:51
Переключитесь на автопилот.
00:05:54
Еще пять дней этого и у нас будет 89 дней в Англии.
00:05:58
Фергюссон, вы когда-нибудь был за границей?
00:06:00
Сейчас, сэр.
00:06:03
Фергюссон, это не то. Я говорю о.
00:06:07
Проверьте давление.
00:06:09
15 000 PSI
00:06:12
Управление Vista Blanco. Это ВВС 412.
00:06:15
Мы начинаем операцию Тень Дельта Один.
00:06:18
Поддерживайте уровень 3.7.0.
00:06:22
Тень Дельта-1, это морской контроль. Управление Бланко Виста морской пехоты,
00:06:26
Вы у нас на экранах.
00:06:30
Рейс 412 легко принял свое новое название:
00:06:33
Тень Дельта Один.
00:06:35
Как обычное упражнение началась рутина,
00:06:38
Тень Дельта Один стала что-то еще.
00:06:41
Добыча.
00:06:45
Что это такое?
00:06:49
Смити! Взгляните на это.
00:06:55
Тень Дельта-1 стоит наготове.
00:07:00
Тень Дельта-1 активирует радары.
00:07:03
Повторяю, активируйте свои сканеры сканирование на экране.
00:07:06
Фергюссон, вы что-нибудь видели?
00:07:08
Да, у нас есть освещение.
00:07:11
Этому должно быть объяснение. Что это такое?
00:07:18
Тень Дельта Один, проверьте свой циферблат в левом верхнем углу.
00:07:21
У нас есть.
00:07:23
Я проверю это.
00:07:25
Это Бланко Виста из ВВС, мы ждем их ответа.
00:07:30
Повторяю...
00:07:32
Он идет к вам.
00:07:35
- Клифф... - Что?
00:07:40
Что делать, если я сканирую?
00:07:46
Бланко Виста, это Тень Дельта Один. Мы видим 3 аномалии в 11:00.
00:07:50
Тень Дельта-1, у нас она тоже есть.
00:07:52
Должны ли мы подтвердить?
00:07:55
Несмотря на опыт мужчин в Бланко Виста с радаром,
00:07:58
Аномалии были реальными.
00:08:01
По крайней мере, то, что они представляли была настоящей.
00:08:04
Лейтенант, взгляните на это.
00:08:07
Мы только что проверили североамериканский для обороны Северной Америки.
00:08:11
Не должно быть никого в этой области.
00:08:17
- Что-нибудь конкретное? - Нет.
00:08:20
Что это за вещи?
00:08:22
Я могу сказать вам, ребята,
00:08:24
оно приближается к нам!
00:08:28
Тень Дельта-1, будьте готовы как вы можете.
00:08:32
- Поднимитесь снова. - Вас понял, мы поднимаемся.
00:08:37
Внимание всем,
00:08:39
пилоты присоединяются свои самолеты.
00:08:43
Это не учения, это не учения!
00:08:51
Стабилизация на уровне 32 000.
00:08:54
Сейчас 42 000.
00:09:01
Мужчины Бланко Виста были обучен и готов.
00:09:04
Это было их самое быстрое оружие. вмешаться.
00:09:10
Тень Дельта-1, ваши аномалии в 11:00 не были идентифицированы.
00:09:14
Повторяю, не идентифицирован.
00:09:16
Нет передачи - нет общения общаться.
00:09:22
На каком уровне мы находимся?
00:09:26
Если бы мы могли подойти ближе, Я ничего не вижу.
00:09:29
Сейчас мы находимся на уровне 41 000.
00:09:32
Цель - 75 000.
00:09:35
Поднимаемся... поднимаемся.
00:09:41
Бланко Виста. Мы поднимаемся 20 000 футов.
00:09:44
Это Танго 1, Танго 2 в позиции.
00:09:48
Я включаю бортовую охрану.
00:09:53
Где мы находимся?
00:09:55
Высота от 3 до 500, мы находимся на высоте 32 000 футов.
00:10:00
Танго 1, пассажир 25.000.
00:10:04
Танго 1, Танго 2.
00:10:06
Мы оставляем вас с с управлением радаром.
00:10:09
Есть. Мы начинаем подход к атаке сейчас.
00:10:21
А вот и морпехи.
00:10:25
Посмотрите на них всех!
00:10:28
Танго 1, продолжайте.
00:10:29
С вами Танго 1, я следую за вами.
00:10:37
Танго 1 и Танго 2 приближаются к 40.
00:10:40
Куда они ушли?
00:10:45
Они исчезли. Самолетов больше нет.
00:10:48
Ничего!
00:10:52
Танго 1, это Бланко Виста.
00:10:54
Пожалуйста, вернитесь, прием.
00:10:56
Они исчезли в облаках. облака, они исчезли.
00:10:59
А Рик?
00:11:00
Он сказал, что они даже не через облако!
00:11:03
Танго 1, Танго 2 ...
00:11:04
Пожалуйста, возвращайтесь.
00:11:06
Танго 1, Танго 2 ...
00:11:08
Вы меня слышите, Вы меня читаете?
00:11:11
Боже мой!
00:11:12
Танго 1, Танго 2... Пожалуйста, возвращайтесь.
00:11:15
Вы меня слышите, Вы меня читаете?
00:11:19
В Бланко Виста ...
00:11:20
То, что начиналось как простая рутина, превратилось в Рутина превратилась в невероятную ...
00:11:25
Мужчины были ошеломлены, потрясенный.
00:11:27
Приказы сверху были вот-вот сверху.
00:11:35
12:45 - НОРАД - всем команды ...
00:11:40
Оповещение об уровне безопасности 1 ...
00:11:44
Зона 4 ...
00:11:47
Приоритет поиска ...
00:11:50
Командный центр Бланко Виста Командный центр ВВС ...
00:11:54
SID Координата ...
00:11:58
Бланко Виста онлайн.
00:12:01
Тень Дельта Один ...
00:12:02
Спуститесь на высоту 2000 футов и ждать приказов.
00:12:15
Бланко Виста, это Тень Дельта Один.
00:12:17
Мы потеряли связь с вашим самолетом,
00:12:20
нет никаких обломков.
00:12:22
Мы возвращаемся к поиску. Мы закончили.
00:12:25
Отрицательно, Тень Дельта-1.
00:12:27
Слишком много облаков.
00:12:28
Оставайтесь на месте. Наши люди, должно быть, убежали.
00:12:35
Дорогая, у меня есть идея. Давай сегодня устроим барбекю?
00:12:38
Не понимаю, почему бы и нет. После 6:00, Я должен измениться.
00:12:41
Я собираюсь купить помидоры, лук и...
00:12:44
Извините, Нина, тут что-то происходит. там что-то происходит.
00:12:48
У нас есть сценарий общения, вот что они услышали:
00:12:52
"Это Тень Дельта-1",
00:12:54
"Мы потеряли связь с вашим самолетом,
00:12:56
"Мы не видим никаких осадков или обломков,
00:12:58
"Мы возвращаемся к поискам. Прием".
00:13:00
Каков был ответ?
00:13:01
Совершенно непонятно, никто не понимал.
00:13:05
Дорогая, мне нужно идти.
00:13:09
Я позвоню тебе позже.
00:13:12
Когда Пит Мур ушел кафетерий базы,
00:13:16
Тень Дельта Один,
00:13:18
собирался быть перенаправленным на в странный и неизвестный пункт назначения.
00:13:23
ВВС 412, это сообщение от НОРАД.
00:13:27
Тебя заберут поисково-спасательными работами,
00:13:29
исследовательский контроль.
00:13:31
Это передача безопасности.
00:13:33
Ваша новая частота будет являться каналом LV.
00:13:36
Ты принимаешь меня?
00:13:37
ХОРОШО, НОРАД, мы меняем частоту.
00:13:39
Канал B.
00:13:41
Я переключаюсь на канал ...
00:13:43
- какие-нибудь исследования? - Похоже на то.
00:13:48
Ребята, мы собираемся остаться там. весь день?
00:13:54
У меня есть еще один сэндвич, если если кто-то из вас хочет...
00:13:59
Хочешь, Фергу?
00:14:02
ВВС 412, это Управление поиска контроль над поиском,
00:14:06
Не отрезайте больше коммуникации с этого момента,
00:14:09
направиться в 074, поддерживать текущий уровень полета
00:14:11
и скорость в течение 30 минут.
00:14:15
Он сказал 074.
00:14:17
0,7,4 по пути.
00:14:26
Что-то не так. Они снова в беде.
00:14:30
Наши4-12 ...
00:14:33
Слушайте, пытайтесь достичь Полковник Барнс из Бланко Виста.
00:14:36
- Пусть он позвонит мне. - Что насчет этой передачи?
00:14:39
Прочитайте это генералу.
00:14:49
Сержант, дайте мне 4-12.
00:14:51
Я не думаю, что это возможно.
00:14:53
Они были направлены на север.
00:14:56
Правда?
00:14:58
- Когда? - Несколько минут назад.
00:15:01
Давайте все же попробуем.
00:15:02
Да, сэр.
00:15:04
Тень Дельта Один,
00:15:05
Это Уитни, вы копируете?
00:15:14
Тень Дельта Один,
00:15:15
Говорит Уитни, входите.
00:15:27
Если прибудет майор Даннинг, скажите ему. что я нахожусь на базе.
00:15:57
13h25
00:18:06
Мы готовы.
00:18:32
Оперативная база ВВС Уитни Оперативная база ВВС Уитни
00:18:38
Хорошо, 4-12 был перемещен в другое пространство аэропорта.
00:18:42
- Другое место? - Да, сэр, он был перемещен.
00:18:45
Это поступает из НОРАД?
00:18:47
Все остальное я могу сделать для вас, сэр?
00:18:53
Оператор ...
00:19:11
Они могут быть где угодно.
00:19:13
Для чего-то подобного,
00:19:14
мы должны были следить за самолетом с самого начала. чтобы следовать траектории самолета.
00:19:17
А как насчет амбаров?
00:19:18
Должно быть, есть какая-то проблема с линией, Я не могу до него дозвониться.
00:19:21
Мы должны направиться на север, так?
00:19:30
Неизвестно
00:19:38
13h41
00:19:46
Вот так.
00:19:50
412, это управление поиском.
00:19:52
Спуститесь вниз на 150 футов.
00:19:55
Изменить направление на 173
00:19:57
и ты в 50 милях от приземления.
00:20:00
Вы на пути к 150 футам.
00:20:04
150 футов.
00:20:13
По процедурной причине,
00:20:16
Радар Уитни отслеживал Тень Дельта Один,
00:20:19
пока он не исчез.
00:20:22
412, это управление поиском.
00:20:24
Вы находитесь в 30 милях от приземления.
00:20:27
- Полковник. - Да?
00:20:30
Включите громкую связь.
00:20:33
У вас есть какая-нибудь информация от ВВС из военно-воздушных сил из Уитни.
00:20:35
и только что был перемещен из Бланко Виста?
00:20:38
Да, конечно, полковник. Он изменил направление.
00:20:41
Кто санкционировал это изменение?
00:20:43
Это все, что я знаю, полковник.
00:20:45
Я предлагаю вам связаться с Бланко Виста.
00:20:48
Я сделаю это.
00:20:49
Слушай, нам удалось часть передачи,
00:20:52
из 4-12, которые проигрывали контакт с самолетом.
00:20:56
Вы знаете об этом?
00:20:58
Нет, сэр. Я настаиваю, связаться с Бланко Виста.
00:21:04
Хорошо.
00:21:08
Если у вас есть что-нибудь об этом самолете,
00:21:10
ты предупреждаешь меня и никто другой.
00:21:14
Свяжитесь с Холлоуэллом и скажите им позвонить мне, как только они прибудут.
00:21:17
Где вы будете?
00:21:18
В моем офисе, Я должен встретиться с Барнсом.
00:21:35
412, это управление поиском.
00:21:38
Вы находитесь в 10 милях от приземления.
00:21:41
13h58
00:21:44
Эй, Рой, нет ничего такого. на моем экране, просто...
00:21:49
участок земли около 160 миль на восток.
00:21:52
Есть что-то...
00:21:53
412, подготовьте свой подход для взлетно-посадочной полосы 105,
00:21:57
Повторите, 105.
00:22:00
Вы в деле.
00:22:01
Посадка на взлетно-посадочную полосу 1-0.
00:22:43
412,
00:22:45
вы достигнете конца дорожки,
00:22:48
подойти к ангару.
00:22:50
После остановки,
00:22:51
выключите двигатели, а также освещение.
00:23:05
Генератор выключен.
00:23:06
Выключить, выключить, выключить, батареи... off.
00:23:11
Не могу дождаться, когда все закончится.
00:23:33
Меня зовут Троттманн. Вы хотите следовать за мной?
00:23:35
Подождите, подождите, подождите...
00:23:36
Почему есть эти парни? Кто здесь главный?
00:23:39
Я главный.
00:23:41
Я из SID.
00:23:44
Специальный разведывательный отряд.
00:23:48
От чего отделяется?
00:23:49
Мы работаем на одного и того же одни и те же люди.
00:23:51
Это просто другое подразделение.
00:23:53
Давайте сядем в грузовик.
00:24:06
Бишоп и его люди не еще вопросы.
00:24:09
из-за приказов даны им.
00:24:11
Они были обучены повиноваться.
00:24:14
Обучение, которое они найдут трудно опровергнуть.
00:25:05
Исследовательская база 14h10
00:25:14
Зачем все это?
00:25:16
Это то, что мы пытаемся пытаюсь понять.
00:25:17
Клифф и Тони ходят туда, Фергюсон и Бишоп здесь.
00:25:41
О, что это, черт возьми, такое?
00:25:44
Я не знаю...
00:25:46
Очень средние, эти офицерские клубы.
00:25:49
Есть ли у них кондиционеры?
00:25:51
Похоже на то!
00:25:52
Если бы они могли просто включить его.
00:25:53
Да...
00:25:54
Дайте им потомиться в течение 15 минут и мы пойдем.
00:26:07
Да?
00:26:08
Полковник Барнс.
00:26:09
Эй, Фриман!
00:26:11
Какого черта, кто там все это делает?
00:26:14
Я пытался связаться с тобой весь день.
00:26:15
Слушай, ты можешь сказать мне что случилось с моим самолетом?
00:26:19
Ваш самолет в порядке.
00:26:21
У нас здесь все схвачено, но все идет своим чередом.
00:26:24
Мы получили радиопередачу передача от...
00:26:27
который мог бы быть какое-то столкновение.
00:26:29
Я не знаю,
00:26:30
наши радарные системы вышли из строя в течение недели.
00:26:32
Должно быть, возникла какая-то проблема, у них нет резервных копий.
00:26:36
Всех? В одно и то же время?
00:26:38
Похоже на то.
00:26:39
Вообще-то, ваш самолет был переведен в Холлоуэлл.
00:26:43
Мои люди говорили что-то об обломках и поиск.
00:26:47
Ну, у нас было два самолета там тоже.
00:26:49
Они также были переведены в Холлоуэлл.
00:26:51
Я вижу.
00:26:53
Я вижу.
00:26:55
До встречи.
00:27:11
Входите.
00:27:15
Так, так, так,
00:27:16
точно, Холлоуэлл понятия не имеет. где 412.
00:27:21
Что? Они не ждут нашего самолета, ни на секунду.
00:27:24
Но я только что получил подтверждение от Барнса.
00:27:27
Где он его взял?
00:27:28
Мы увидели на графике "основные операции ..."
00:27:32
Кто-то не получил информацию.
00:27:35
Один момент...
00:27:38
Почему мы не поехали туда в в первую очередь?
00:27:43
Давай!
00:27:48
4- 58 ...
00:27:50
Господин ..,
00:27:51
это база Холлоуэлла в Интернете.
00:27:54
Полковник Мур ...
00:28:00
Я вижу.
00:28:02
Скажи капитану Бишопу. позвонить мне, как только он приедет.
00:28:12
Пойдемте на улицу.
00:28:23
Холлоуэлл только что подтвердил что 412-й должен был прибыть в 2:30.
00:28:27
Он где-то здесь, а мы здесь в снежную бурю.
00:28:30
Как вы думаете, самолет разбился?
00:28:32
Никто не будет пытаться скрыть это.
00:28:34
Кто-то что-то скрывает и я собираюсь это выяснить.
00:28:39
14h30
00:29:20
Это первое расследование и ничего из того, что ты говоришь
00:29:22
не будет использоваться против вас
00:29:24
или использоваться в качестве доказательства каким-либо образом в любое время. любым способом и в любое время.
00:29:27
Вас сейчас допрашивают SID.
00:29:32
Фергюсон, который сделал самый первый первое наблюдение?
00:29:35
Морпехи из Бланко Виста, сэр.
00:29:37
Подожди, почему ты Вы называете меня сэр?
00:29:42
Они спросили нас активировать наши радары
00:29:44
и наблюдать за небом.
00:29:46
Что вы видели?
00:29:47
Пудриски дал нам три очка в 11:00, и я подтвердил это.
00:29:50
Бланко Виста тоже видел?
00:29:52
О, да, они дали нам координаты.
00:29:54
Это то, что вы говорите, но они говорят, что ничего не видели.
00:30:00
Они, должно быть, что-то видели...
00:30:02
У нас нет никаких подтверждение этому.
00:30:05
Что-то появилось а потом исчез.
00:30:08
Может, ничего и не было.
00:30:17
Как вы думаете, что вы видели?
00:30:21
Думаешь?
00:30:22
Мы ждем отчетов из морской пехоты,
00:30:24
их оборудование подвергается анализу для выравнивания.
00:30:26
Что вы подразумеваете под выравниванием?
00:30:28
Каждый человек, который был ответственным радары видели дым.
00:30:31
Им не нравится, когда все идет не так.
00:30:34
Я бы тоже если бы я потерял два самолета.
00:30:38
Работали ли радары?
00:30:40
Я слышал, что некоторые ...
00:30:43
неисправны.
00:30:44
Что вы имеете в виду под "неисправностью"?
00:30:47
Есть что-то, что выбило два самолета из неба ...
00:30:53
Мы согласны.
00:30:55
Появились три аномалии а потом исчез.
00:30:58
И два самолета ВМС.
00:31:02
Вы видели, как они исчезли?
00:31:03
На экране радара.
00:31:06
Спросите Риггса, он тоже это видел.
00:31:08
Нет, все в порядке.
00:31:11
Я собираюсь рассказать вам о о надежности радаров.
00:31:13
Слушайте, слушайте! Факты просты.
00:31:17
В Бланко Виста наблюдались три аномалии, и мы тоже,
00:31:19
они подняли два самолета, самолеты исчезли.
00:31:22
Что вы собираетесь с этим делать?
00:31:39
Сейчас, Давайте пройдемся по некоторым деталям.
00:31:51
Что мы скажем Энрайту?
00:31:53
Я не знаю.
00:31:56
Сержант!
00:31:57
Сегодня утром вы следовали за 412-м,
00:32:00
Вы следили за ним после Холлоуэлла?
00:32:02
Нет, они пошли на восток.
00:32:04
Восток?
00:32:05
Да, они были посланы для контроля исследований.
00:32:10
Что такое контроль поиска?
00:32:13
Я не знаю, Это сделало НОРАД.
00:32:14
- Вы следовали за ними? - Да, сэр.
00:32:17
Они находятся на курсе 074,
00:32:19
они пошли в пустыню на восток пока не потерял их.
00:32:22
Что вы имеете в виду под словом "потерять".
00:32:24
Они покинули мой экран, когда они подошли к горам.
00:32:26
Вы потеряли связь с радаром и вы никому не сказали?
00:32:29
Майор, поисково-спасательная служба было 412.
00:32:31
- Я сделал это, потому что мог. - Что значит "мог бы"?
00:32:34
Из любопытства.
00:32:35
Я работаю здесь уже 14 месяцев
00:32:37
и у меня никогда не было самолета пройти через это место.
00:32:41
Не могли бы вы найти его для меня?
00:32:43
Конечно, могу, полковник.
00:32:50
О чем ты, черт возьми, говоришь, Риггс прямо там!
00:32:53
Он увидел, что точки исчезли, почему бы тебе не спросить его?
00:32:56
Мы говорим об аномалиях.
00:33:00
Действительно ...
00:33:03
Вы слишком много смотрите телевизор, это все?
00:33:05
Нет, но правда.
00:33:09
Я скажу тебе как мы справимся с этим.
00:33:11
Как мы это делаем?
00:33:12
Вы привлекаете эксперта по радарам,
00:33:14
специалист по электронике и вы позволили нам поговорить с ними.
00:33:16
И о чем говорить?
00:33:18
Что появилось там это самая важная часть.
00:33:20
Риггс видел два самолета ВМС исчезают в небе,
00:33:24
Я увидел три аномалии на радаре,
00:33:26
делает разворот от прямой угол,
00:33:28
и движется со скоростью 6 000 миль в час.
00:33:31
Теперь эти эксперты может сказать вам,
00:33:33
что ни один летательный аппарат или даже птица любого вида,
00:33:36
может проделать такой трюк.
00:33:38
Ничто не известно науке может перевалить за 500,
00:33:41
до 5000 за одну секунду.
00:33:44
Вот что я видел!
00:33:47
Спросите Клиффа, что он видел.
00:33:49
Хорошо, Клифф. Что вы видели?
00:33:52
Я видел два флота из военно-морского флота,
00:33:54
карабкается перед нами.
00:33:56
Они вошли в облако и никогда не выходил.
00:33:58
Хорошо. Какова толщина этого облака?
00:34:01
200 ... 250 метров.
00:34:04
Итак, у нас есть два самолета ВМС,
00:34:06
летит со скоростью более 900, они должны были пройти мимо этого облака
00:34:08
менее чем за 3-4 секунды, они это сделали?
00:34:12
Я только что сказал тебе, нет.
00:34:14
Что говорит ваш экран?
00:34:15
То, что он видел, самолеты исчезла вместе со всем остальным.
00:34:19
Но вы этого не видели!
00:34:21
Вы только что видели аномалии включайте и выключайте на экране!
00:34:26
Это так?
00:34:28
Это больше похоже на провал вашего электронного оборудования.
00:34:31
Это причина, по которой мы послали вас туда. мы послали вас туда!
00:34:34
У Бланко Виста, должно быть, было то же самое неисправностей, как и мы.
00:34:36
Они проверяют.
00:34:38
Они должны снова пересчитать свои самолеты потому что двоих не хватает!
00:34:42
У нас нет отчета о двух пропавших самолетах.
00:34:47
Я был бы очень рад сделать одну.
00:34:54
Послушай, Клифф,
00:34:55
вы ошиблись!
00:34:57
Если бы два самолета разбились в этом окружении,
00:34:59
мы бы увидели это а мы нет.
00:35:02
Они не упали.
00:35:03
Они просто ушли.
00:35:06
Этого нельзя сделать!
00:35:07
Вот что я вам говорю.
00:35:09
Я говорю тебе, что мы не научная фантастика.
00:35:21
Конечно, 074 мог бы поставить их на этой траектории.
00:35:25
Что означает, что они бы пошли вон там, за теми горами.
00:35:28
- На радаре ничего не было видно. - Да, их там нет.
00:35:31
Они должны быть где-то здесь.
00:35:32
Они не могли лететь так низко. так долго.
00:35:35
- Они, должно быть, приземлились... - Должна быть база или ...
00:35:39
Кажется, здесь есть дороги.
00:35:41
У нас здесь есть трасса...
00:35:44
- Возможно, что... - Нет, так далеко они не зашли.
00:35:47
Не с такими горами.
00:35:50
Есть несколько небольших символов. Есть ли у вас список баз?
00:35:54
Да, на полках.
00:36:01
Пит Мур.
00:36:02
Пит, это "Фриманн Барнс".
00:36:04
- Как дела? - Замечательно!
00:36:07
Если вам нравится, завтра мы сможем пообедать.
00:36:11
Только мы вдвоем, поговорить.
00:36:13
Я не буду доступен.
00:36:14
Сегодня вечером?
00:36:15
Мне жаль. Я очень занят.
00:36:18
Послушай, Пит...
00:36:20
Они закрыли Бланко Виста.
00:36:22
- Несмотря на предупреждение службы безопасности? - Да, это так.
00:36:24
Они убрали моих людей от моего командования.
00:36:27
Почему?
00:36:28
Пит, ты вернул своих людей?
00:36:32
Нет.
00:36:34
Фримен,
00:36:35
имеет ли тревога какое-либо отношение к с ... радиопередачей
00:36:38
который говорил о потере контакта с двумя самолетами?
00:36:42
Мы их потеряли.
00:36:44
Они исчезли, испарились.
00:36:46
Как?
00:36:47
За пределами экрана радара. Никаких следов!
00:36:50
Поэтому они забрали твоих людей своих людей с радаров?
00:36:53
Вы знаете стандартную процедуру для наблюдений НЛО?
00:36:57
Почему вы не сказали об этом раньше?
00:36:59
Я не мог говорить свободно раньше.
00:37:01
Какое отношение это имеет к между этим и 412?
00:37:05
Я не знаю.
00:37:06
Это дело находится в других руках.
00:37:09
Кто?
00:37:10
Специальная разведка.
00:37:11
Это очень странно...
00:37:13
Все действуют строго по на основе права знать.
00:37:17
Мне нужно знать больше.
00:37:21
Я не знаю, как ты справишься с этим, но...
00:37:23
Мне все равно, что выйдет,
00:37:25
Я никогда не звонил тебе.
00:37:31
Что вы имеете в виду под радарщиков?
00:37:32
Давайте просто попробуем найти наших ребят.
00:37:35
Я сделал это. Посмотри на это.
00:37:39
Станция ВВС Холлманн деактивирован в 1954 году.
00:37:43
Его больше нет на карте.
00:37:45
Это был мой вклад. Что сказал Барнс?
00:37:47
Позже!
00:37:51
Как выжить в пустыне?
00:37:53
Мы едем туда?
00:37:54
Что мы скажем генералу?
00:37:56
Если мы найдем там наших людей,
00:37:59
У меня будет много вещей чтобы сказать ему.
00:38:14
21h00
00:38:21
Я не знаю, что мы будем делать. когда мы приедем туда.
00:38:25
Верните наших людей.
00:38:26
Если они там есть.
00:38:29
Вы думаете, мы сможем сказать,
00:38:31
"Извините, это мои люди, пойдем?"
00:38:34
Кому-то пришлось приложить немало усилий. чтобы сохранить это в тайне.
00:38:40
О, это точно.
00:38:42
О чем говорил Барнс?
00:38:44
Выглядит как 412,
00:38:47
имеет отношение к с НЛО.
00:38:52
Да.
00:38:56
Пит?
00:38:58
Давайте еще раз, мужчины в порядке, Я знаю это.
00:39:01
Откуда вы это знаете?
00:39:03
Я был вовлечен в такую два года назад.
00:39:06
- Ситуация с НЛО. - Что случилось?
00:39:08
Они заполнили наши головы,
00:39:10
чтобы убедить нас, что мы ничего не видели.
00:39:14
И они ясно дали понять, что что мы были вовлечены
00:39:16
в деле национальной безопасности.
00:39:18
Я знаю, за что выступает ваш народ. и я уважаю тебя за это,
00:39:21
но я говорю тебе, повернись сейчас же.
00:39:29
Для моей собственной совести, Я не собираюсь поворачивать назад.
00:39:35
Поэтому, когда Бланко Виста сказал вам проверить территорию,
00:39:37
вы не спрашивали себя Есть вопросы?
00:39:39
Это не моя работа.
00:39:42
Могли бы вы их спросить?
00:39:43
Ребята, что мы ищем?
00:39:46
Было очевидно, что они хотели независимое наблюдение.
00:39:49
Очевидно для вас!
00:39:52
Верно, Бишоп?
00:39:55
Когда мы можем есть?
00:39:57
Это случится.
00:40:00
Фергюсон, как вы попали в академию ВВС?
00:40:03
- Меня перевели. - Конгрессом?
00:40:07
Нравится ли вам то, чем вы занимаетесь?
00:40:09
Конечно, да.
00:40:10
Так вот для чего он нужен?
00:40:12
Это превосходно.
00:40:13
Как вы думаете, как он дошел до этого... Как вы думаете, как он достиг этого... уровня мастерства?
00:40:17
В моем обучении.
00:40:19
У правительства много денег для такого рода обучения.
00:40:22
Я благодарен.
00:40:24
Это хорошо, потому что вы в эту академию, Фергюсон.
00:40:27
Вы стали офицером даже джентльмен.
00:40:31
Да, действительно.
00:40:32
К чему все это ведет?
00:40:34
Вы говорите нам правду,
00:40:35
что ты самый лучший.
00:40:37
Однако, что требуется,
00:40:40
это то, что вы измеряете себя.
00:40:41
Чего?
00:40:43
Это основное обязательство военного офицера.
00:40:45
Что именно?
00:40:47
Разве вы не устали от лжи?
00:40:50
- Вы сомневаетесь в моей честности? - Вовсе нет.
00:40:54
Только ваш уровень сотрудничество.
00:40:57
С чем?
00:40:59
С чем я должен сотрудничать?
00:41:02
Ближе к делу!
00:41:05
Он не может.
00:41:07
Он не задает вопросов нашу целостность,
00:41:11
он просит нас обойтись без этого.
00:41:14
Это все?
00:41:25
Верно, епископ.
00:41:28
Как вы получили в эту академию?
00:41:31
22h15
00:41:39
Привет, ребята!
00:41:40
- Что? - Я уже в пути.
00:41:42
Кофе и бутерброды, помоги себе сам.
00:41:45
Я поменяю его на свой.
00:41:53
Кофе?
00:41:55
Со сливками.
00:41:57
- Сэндвич? - Да, спасибо.
00:42:03
Хорошо! Кто видел летающие тарелки?
00:42:19
Кто их видел? Клифф?
00:42:23
О нет... Я ничего не видел.
00:42:29
Тони?
00:42:31
Я... просто увидел некоторые аномалии.
00:42:33
Ну... мы можем обойтись без тогда обойдемся без этого.
00:42:37
А как насчет самолетов, которые от которых мы освобождены?
00:42:39
Это не подтверждено.
00:42:44
Почему вы нам не верите?
00:42:46
Это слишком похоже на историю.
00:42:49
Это не первый раз.
00:42:51
Квалифицированные люди делают неквалифицированных безоговорочных заявлений.
00:42:54
Вы думаете, что видели и это невозможно.
00:42:57
Доказательств нет.
00:42:59
Так что...
00:43:01
вы ничего не видели?
00:43:03
Закончите предложение,
00:43:04
ты выберешься отсюда, когда проглотишь наша версия, ублюдок!
00:43:08
Единственное, что я собираюсь проглотить. это кофе.
00:43:13
Будьте осторожны!
00:43:23
Как долго мы будем это терпеть? терпеть это?
00:43:26
Я не знаю.
00:43:35
Может быть, нам и не нужно. чтобы сделать это.
00:43:59
Я должен подумать об этом.
00:44:18
Вы находитесь в запретной зоне.
00:44:39
Убери этот свет с моего лица.
00:44:42
Извините, это запретная зона.
00:44:46
Я полковник Мур. а это майор Данниг,
00:44:48
от 458.
00:44:49
Я предлагаю вам позвонить ваш начальник,
00:44:52
чтобы дать ему знать. что у него еще два гостя.
00:44:54
Вы понимаете?
00:45:07
У меня полковник Мур и майор Даннинг у ворот, сэр.
00:45:18
Присылайте их.
00:45:20
Неисправность, вы думаете! Неисправность...
00:45:23
Мне все равно и это довольно щедро.
00:45:26
Это неисправность с самого начала
00:45:28
и мы можем сказать вам, что это было огромный сбой.
00:45:46
Я Тротманн.
00:45:50
Я бы хотел увидеть ваши документы.
00:45:54
Ну, мы хотели бы чтобы увидеть ваши бумаги.
00:46:12
Что я могу для вас сделать, полковник?
00:46:13
- Вы задерживаете четверых моих людей. - И?
00:46:16
Так что...
00:46:19
Разве все это не о том. для истории об НЛО?
00:46:24
Все дело в НЛО, полковник.
00:46:26
Это процедура проверки всех вовлеченных людей.
00:46:30
Что вы подразумеваете под контролем?
00:46:31
Собираем части вместе.
00:46:32
- Ты участвуешь! - Мы разговариваем с вашими людьми.
00:46:38
Могу я их увидеть?
00:46:39
- Сейчас нет... - Когда?
00:46:41
Это вопрос национальной безопасности,
00:46:43
Не делайте этого!
00:46:46
Я знаю, что влияет на национальной безопасности, сэр.
00:46:49
Вы не можете это имя на всем.
00:46:51
Мы постоянно получаем такие задания, это обычное дело.
00:46:53
Рутина или нет, я не уйду. без моих людей!
00:46:59
В таком случае...
00:47:01
Я дам вам устроиться, Я пришлю тебе кофе.
00:47:03
Я верну тебе твоих людей как можно скорее.
00:47:06
Как долго это будет продолжаться?
00:47:08
Столько, сколько потребуется.
00:47:20
Это те, кем я был Я столкнулся с этим два года назад.
00:47:23
SID.
00:47:25
Возможно, он просто реализуя
00:47:27
что за пара клоунов мы.
00:47:31
Если я тебе понадоблюсь, Я разговариваю по телефону.
00:47:36
Все, что мне нужно сделать это добраться до самолета.
00:47:37
Ты останешься здесь, а остальные сделает все остальное.
00:47:42
Если кто-то придет, вырубите его.
00:47:57
Вы придумываете истории. Не рассказывайте историю.
00:48:00
Вы считаете, что так и надо делать?
00:48:03
Я уверен, что это были они, Я застрял здесь два года назад.
00:48:07
так что вы видите,
00:48:08
Мне здесь больше нечего делать.
00:48:11
Это тот самый момент. Мне не нужно.
00:48:16
- Вы беспокоитесь о своей работе. - Правильно!
00:48:21
Я тоже волнуюсь, но о большем.
00:48:53
Добрый вечер, это исследовательский контроль.
00:48:56
Это Тротманн.
00:48:58
Дай мне команду.
00:49:08
Алло?
00:49:10
Да.
00:49:13
Передай мне.
00:49:15
Троттманн!
00:49:16
Сэр, извините за беспокойство.
00:49:18
У нас тут такая ситуация которые требовали моей собственной инициативы.
00:49:21
Вы должны знать об этом.
00:49:22
Продолжайте.
00:49:24
Полковник Мур и майор Даннинг
00:49:26
вошли в базу.
00:49:28
Я держу их в комнате для допросов.
00:49:31
Вы заказали его?
00:49:32
Да, обстоятельства заставил меня сделать это.
00:49:34
Они бы позвонили местные власти.
00:49:38
Да, я вижу...
00:49:40
Ты хорошо справился, Тротманн.
00:49:43
Как дела с этой командой?
00:49:46
Мы собираемся чтобы покончить с ними.
00:49:48
У нас должны быть все необходимые доказательства к завтрашнему утру.
00:49:52
Вы очень эффективны, Тротманн.
00:49:55
Спасибо, сэр.
00:49:56
Просто помните...
00:49:58
Никакого насилия.
00:50:00
Я не буду об этом думать, сэр.
00:50:02
Вы что-нибудь слышите? - Нет, я не могу.
00:50:18
По крайней мере, один из них имеет мужество.
00:50:24
Я скажу Тротманну.
00:50:26
Это должно быть интересно.
00:51:53
Поздравляю.
00:51:55
Мы знаем, кто вы, выхода нет.
00:51:58
Хорошая попытка.
00:52:00
Теперь возвращайся в свою комнату. свою комнату.
00:52:06
Мне разрешен доступ к моему самолету.
00:52:11
Вы меня слышали?
00:52:13
Да, я слышал тебя.
00:52:15
Мне разрешено идти к своему самолету.
00:52:17
Я имею право позвонить своему офицер.
00:52:21
Что происходит?
00:52:25
Нас держат против нашей воли.
00:52:27
Правда?
00:52:28
Мы следим за подведением итогов по приказу.
00:52:31
Мы не можем позволить тебе уйти пока все не закончится.
00:52:36
Дебрифинг?
00:52:38
Это бессмысленно.
00:52:39
Бессмысленно?
00:52:41
Смысл или не смысл, вы получите следующее подведение итогов, как и другие.
00:52:45
Да или нет?
00:52:47
Да!
00:52:48
Так почему бы не здесь, как вы думаете, вы можете что-то изменить?
00:52:51
Мы не имеем дела с врагом здесь.
00:52:53
Вы уверены?
00:52:55
Вы уверены?
00:52:57
Знаете ли вы правила национальной политики?
00:52:59
И почему военные против которых борются военные комплексы?
00:53:02
Вы знаете?
00:53:10
Возвращайся в свою комнату.
00:53:15
Нет!
00:53:20
Хорошо, Бишоп, вы можете вернуться к своему самолету.
00:53:23
Но если вы решите сделать это,
00:53:25
мы будем тверже со своими людьми.
00:53:27
Намного сложнее.
00:53:29
Я не хочу этого.
00:53:30
Чего мы хотим это для всех нас выбраться отсюда.
00:53:33
Есть только один способ сделать это.
00:53:35
Тогда подумайте еще раз.
00:54:27
Как все прошло?
00:54:40
Давай! Знаете ли вы, почему ты это сделал?
00:54:43
Скажи мне, почему?
00:54:45
Я просто ищу правду.
00:54:48
Он хочет знать правду...
00:54:55
Я сломаю тебе шею!
00:54:56
Теперь достаточно, отпустите его.
00:55:01
Забудьте, забудьте!
00:55:03
Мы никому не скажем, так что забудьте об этом!
00:55:13
Послушай...
00:55:14
Мы хотим выбраться отсюда.
00:55:16
Понял? Просто уходи.
00:55:22
Неважно, чего вы хотите. сказать или написать.
00:55:25
Хорошо? Мы сделаем это.
00:55:27
Неважно, мы подпишем все, что угодно.
00:55:30
Записывайте все, что хотите, все, что захочешь.
00:55:32
Что ты хочешь, чтобы мы сделали, а?
00:55:40
Наконец-то мы дошли до этого.
00:55:45
Поисковая база 6h00
00:56:03
Добрый Рой, давайте сменим тему, хорошо?
00:56:07
Если вам отдали приказ, с единственной целью,
00:56:11
удерживать вас от обсуждения какого-либо вопроса которая защищает национальную безопасность.
00:56:18
Вы бы послушались?
00:56:22
Конечно, да.
00:56:25
Каким будет ваше отношение на такой приказ?
00:56:31
- Приказ есть приказ. - Мы знаем это.
00:56:33
Я хотел бы узнать ваше мнение.
00:56:39
Я бы подумал, что ВВС,
00:56:42
была бы очень веская причина.
00:56:44
Практическая причина?
00:56:47
Почему бы тебе просто не отдать мне приказ?
00:56:49
Как?
00:56:52
Я служу в ВВС!
00:56:56
Я не один из тех парней.
00:56:58
которые ждут, чтобы попасть на новости в 18:00.
00:57:01
Тебе не нужно меня убеждать.
00:57:02
Дайте мне приказ, и я его выполню и мои люди тоже!
00:57:05
- Давайте поговорим спокойно. - Нет!
00:57:08
Ты хочешь, чтобы я заткнулся, отдайте мне приказ!
00:57:11
- Дело не в этом. - Я хочу получить заказ сейчас же!
00:57:16
Садись.
00:57:23
Садись.
00:57:29
Сейчас.
00:57:58
Передайте полковнику Муру что он сможет вернуть своих людей.
00:58:13
Давай, пошли!
00:58:32
Полковник, вот ваши люди.
00:58:39
Туда!
00:58:41
Они умоются, полковник.
00:58:43
Подождите!
00:58:47
Я хочу, чтобы они были такими.
00:58:49
- Вы не преувеличиваете? - Нет, не совсем.
00:58:55
Троттманн ...
00:58:57
Вы охраняли моих людей в течение 18 часов.
00:59:01
Теперь они мои.
00:59:05
Даннинг и я уведите их отсюда.
00:59:08
Хорошо, вот и все.
00:59:10
Я отправлю вашу машину обратно в Уитни.
00:59:53
Управление поиском быстро исчезли,
00:59:55
как будто его никогда не существовало,
00:59:57
предоставив Питу Муру выбор.
00:59:59
Он не колебался.
01:00:01
Что мы скажем Энрайту?
01:00:03
Не волнуйтесь, Я пойду с ними.
01:00:05
- Пит... - А?
01:00:07
Я бы хотел, чтобы ты оставила это. для вашей собственной безопасности.
01:00:10
Не рискуйте своей карьерой для истории НЛО!
01:00:14
Дело не в этом.
01:00:17
Что потом?
01:00:18
То, что я говорю, это "санкции".
01:00:21
- Санкции? - Да, санкции.
01:00:24
Все, что здесь есть.
01:00:25
И эти люди, которые сделали это с моими людьми. своим людям, я узнаю, кто...
01:00:29
И почему.
01:00:32
- Но, полковник... - Да?
01:00:37
Я не хочу больше говорить об этом. никому другому.
01:00:41
Я думаю, так будет лучше. Я думаю, это лучше.
01:00:49
Я думаю, так будет лучше.
01:01:25
9h00
01:01:59
Генерал!
01:02:01
Полковник Мур.
01:02:02
Привет, Пит! Подходите.
01:02:06
Как дела?
01:02:08
О, устал.
01:02:10
Что все это значит? Эти люди...
01:02:13
Генерал, я собираюсь расскажу вам одну историю.
01:02:15
как вы никогда раньше не слышали.
01:02:17
Я только что прочитал.
01:02:19
Пит, я знаю, что тебе нравится инициативы, но...
01:02:23
Вы, ребята, выглядите так, будто прошли через в соковыжималке.
01:02:26
Это отчет Троттманна?
01:02:28
Да, это так.
01:02:29
Что вы думаете?
01:02:31
Это было большое расследование
01:02:33
О да, так и было.
01:02:35
Но был расследование.
01:02:38
Там все есть.
01:02:39
Да, и мужчины тоже, 412 здесь!
01:02:42
Отчет находится здесь.
01:02:44
Но где эти два флота самолеты?
01:02:46
Какие самолеты ВМС?
01:02:48
Те, которых я видел, исчезают, сэр.
01:02:52
Ты?
01:02:53
Капитан Риггс, сэр.
01:02:55
О, да.
01:03:01
Я не вижу ничего о два самолета...
01:03:05
Ты запутался.
01:03:08
Я вижу.
01:03:10
Капитан, вы упомянули что было проведено расследование?
01:03:13
По крайней мере, каждый каждые полчаса, сэр.
01:03:25
Извините, господа, Вы не могли бы подождать снаружи?
01:04:19
Мистер Троттманн, вы знакомы Полковник Мур и его люди?
01:04:22
Да, сэр.
01:04:28
Полковник, этот отчет завершен?
01:04:30
Ни одна деталь не была удалена?
01:04:33
Я не вижу никакой информации об исчезновении
01:04:36
двух самолетов ВМС скрытый Бланко Виста.
01:04:42
И почему же, полковник?
01:04:45
Это отдельные отчеты.
01:04:48
Вы имеете в виду, что не могли общаться друг с другом?
01:04:51
Да, это так.
01:04:53
О, это так.
01:04:55
- Это не моя работа. - Подожди...
01:04:57
Те два пропавших самолета,
01:04:59
- были подтверждены? - Да.
01:05:01
Когда это произошло?
01:05:02
Вчера, около 12:45.
01:05:04
Вчера?
01:05:05
Так почему же вы сохранили моих людей все это время?
01:05:08
Эти отчеты, вероятно, были был написан час,
01:05:10
после того, как вы начали допрашивать их.
01:05:13
Мои заказы диктуют мои методы.
01:05:15
Вот и все.
01:05:18
Когда я получаю заказы Капитан, я следую за ними.
01:05:22
В последний раз я это слышал,
01:05:24
это было от сумасшедшего.
01:05:26
Я не собираюсь проводить такое сравнение.
01:05:28
Каков был ваш приказ, полковник?
01:05:30
Запугивать? Угрожать?
01:05:33
Чтобы отвлечь правду, чтобы знаете, что вы с ним делаете?
01:05:37
- Общие. - Что?
01:05:39
Вы знаете политику, не я.
01:05:43
И какова политика?
01:05:45
Расследовать любые наблюдение летающего объекта
01:05:47
видели военнослужащие ВВС,
01:05:49
и определить точность этих наблюдений.
01:05:52
Что вы с этим делаете?
01:05:53
- Я составляю отчеты и рассылаю их. - Кому?
01:05:56
Это секретно.
01:05:58
Я не ученый
01:06:00
и ты тоже.
01:06:03
Но похоже, что ты следует принять,
01:06:04
более научный подход подход к этому.
01:06:07
Вы доказываете, что эти вещи существуют,
01:06:09
или что они не существуют.
01:06:11
Но не притворяйся. что их там нет.
01:06:17
- Кто читает эти отчеты? - Пит!
01:06:20
Вы вводите поле что вас не касается.
01:06:22
Я провела линию здесь и вы не должны пересекать его.
01:06:25
Какая линия?
01:06:27
Политика?
01:06:28
Мы не определяем политику, мы следуем ему.
01:06:31
Мы составляем отчеты и все.
01:06:32
Действия, которые необходимо предпринять решается в другом месте.
01:06:36
Откуда?
01:06:41
Вы можете подождать снаружи?
01:06:53
Пожалуйста, садитесь.
01:06:58
Честно говоря, Пит, у ВВС нет времени или ресурсов,
01:07:03
отследить эти источники.
01:07:05
Тем не менее, у них есть средства поддерживать места
01:07:07
как исследовательская база.
01:07:09
Слушай, мои ребята рассказали свою историю,
01:07:11
настолько точно, насколько они могли на основании того, что они видели.
01:07:15
Или то, что, как им казалось, они видели.
01:07:17
Это не имеет никакого значения.
01:07:18
- Конечно, да! - Как это возможно?
01:07:20
Ваше начальство говорит вам что делать
01:07:23
и вам не нужно беспокоиться об этом. Знаете ли вы, кто вы?
01:07:27
Процессор очистки.
01:07:29
Нам это не нужно.
01:07:31
Генерал... что делает этот человек человек делает бесполезно.
01:07:35
Инстинктивно я знаю, что его отношение не в интересах этой страны,
01:07:37
ни его народ или даже его правительство.
01:07:41
Полковник!
01:07:42
Офицеры не должны действовать по инстинкту, но по приказу,
01:07:45
ты должен успокоиться.
01:07:53
Давай, Тротманн.
01:08:01
Спасибо.
01:08:07
Действительно, если хочешь быть благородным,
01:08:09
почему бы не сделать это ради благого дела? достойное дело?
01:08:12
Не поймите меня неправильно, я так же обеспокоен тем. обеспокоены этим, как и вы.
01:08:16
Особенно ...
01:08:18
что я собираюсь показать тебе является строго конфиденциальной.
01:08:21
Он не должен покидать эту комнату.
01:08:35
Это все, что мы восстановили с пропавших самолетов.
01:08:44
Где это было?
01:08:46
В 100 милях к востоку от Бланко Виста.
01:08:49
Где экипаж?
01:08:51
Мы все еще ищем.
01:08:53
Знает ли об этом Тротманн?
01:08:56
Это бесполезно, это не имеет никакого отношения к с его работой.
01:09:01
Была ли эта установка чтобы скрыть это?
01:09:04
Пит ... посмотрите на эту фотографию.
01:09:08
Это единственный обломок что у нас есть.
01:09:10
Вот и все, вот и все!
01:09:14
Ничто в мире не может объяснить это.
01:09:19
Это не политика для военных, чтобы посеять панику
01:09:28
Генерал, что мы создаем ли мы?
01:09:50
Извините за ожидание.
01:09:52
- Вы голодны? - Нет, спасибо.
01:09:54
Мы сожалеем, что причинили вам вызвали у вас какие-либо проблемы.
01:09:57
Для меня?
01:09:58
Мы говорили об этом, оно того не стоит.
01:10:01
Мы бросим его, если вы если вы нас об этом попросите.
01:10:04
Не делайте этого.
01:10:07
Помните, политика меняется.
01:10:09
Да...
01:10:11
Но не отношение.
01:10:12
Они не вечны.
01:10:15
До тех пор, пока они предлагают возможность.
01:10:25
Пит Мур преследовал бы корпус рейса 412.
01:10:29
если бы он нашел место для этих исследований.
01:10:32
Никого это не интересовало.
01:10:33
И единственная причина, по которой никого не интересовало,
01:10:37
был просто страх посмотреть правде в глаза.
01:10:40
Даже если это случится снова.
01:10:44
Месяц спустя,
01:10:45
аналогичное упражнение ...
01:10:47
На этот раз там были все.
01:10:50
Вверх и вниз.
01:10:52
Были подняты самолеты. Объекты были замечены.
01:10:55
Все были свидетелями,
01:10:57
но это ничего не изменило.
01:11:00
Все были проинформированы, дело было закрыто.
01:11:02
и все об этом забыли.
01:11:04
Точно так же, как и рейс 412.
01:11:08
Некоторые из мужчин, которые были обеспокоены рейс 412 был довольно любопытным.
01:11:13
Майор Данниг был повышен в звании до полковника.
01:11:16
Лейтенант Пудрыски был оставлен за его сотрудничество.
01:11:19
он стал капитаном и находится на трехлетней службе. с трехлетним заданием в Пентагоне.
01:11:24
Капитан Бишоп все еще капитан.
01:11:26
и в настоящее время находится в двухлетней командировке в зоне канала.
01:11:29
Пит Мур был награжден три раза с повышением,
01:11:33
и вышел на пенсию в минимальном возрасте.
01:12:13
© BF-WATCH TV 2021

Описание:

Если одна десятая из 1% наблюдений НЛО реальна, рейс 412 обнаружил, что это ... Во время испытательной миссии радара рейс 412 становится свидетелем исчезновения двух истребителей, которые пытались перехватить НЛО, но ВВС полны решимости скрыть инцидент. Режиссер: Джад Тейлор Сценаристы: Джордж Симпсон, Нил Р. Бургер В ролях: Гленн Форд, Брэдфорд Диллман, Дэвид Соул. Жанры: Культовый фильм, Фильмы категории B, Драма, Мистика, Научная фантастика все в социальных сетях CCC: https://www.facebook.com/CultCinemaClassics https://www.instagram.com/cultcinemaclassics https://www.twitch.tv/cultcinema

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Исчезновение Pейса 412 (1974) Драма, Мистика, Научная фантастика"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Исчезновение Pейса 412 (1974) Драма, Мистика, Научная фантастика" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Исчезновение Pейса 412 (1974) Драма, Мистика, Научная фантастика"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Исчезновение Pейса 412 (1974) Драма, Мистика, Научная фантастика" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Исчезновение Pейса 412 (1974) Драма, Мистика, Научная фантастика"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Исчезновение Pейса 412 (1974) Драма, Мистика, Научная фантастика"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.