background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "80 000 английских слов за 15 минут раз и навсегда!"

input logo icon
Обложка аудиозаписи
Подождите немного, мы готовим ссылки для удобного просмотра видео без рекламы и его скачивания.
console placeholder icon
Теги видео
|

Теги видео

80
000
английских
слов
15
минут
навсегда
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:08
еще раз здравствуйте кого не видео для
00:00:13
новеньких меня зовут аиша необычно может
00:00:16
запомнить и и сегодня у нас урок
00:00:18
презентация по методике полиглотов как
00:00:21
выучить английский язык в довольно
00:00:23
короткие сроки при этом особо не
00:00:25
прикладывая усилий или начнем сразу с
00:00:28
основных фокусов это такие основные
00:00:31
приемы коль годы в которые чаще всего
00:00:33
засекречены но уже потихоньку несли
00:00:35
становятся доступными широким массам
00:00:37
например как выучить 50 тысяч слов за
00:00:40
одну минуту на многие из вас возможно
00:00:42
уже знакома эта техника кто-то незнаком
00:00:44
попробую рассказать в русском и
00:00:47
украинском языках слово которые имеют
00:00:49
окончания cs и я для того чтобы
00:00:52
перевести их на английский язык просто
00:00:54
нужно cs ее заменить нашим до при этом
00:00:56
если перед окончанием сессии у нас буква
00:00:59
а тогда на английском читается как эй
00:01:01
мира попробуй амбиция амбиции давай на
00:01:08
всем этом виде на место
00:01:13
мага порция тарас коалиция татьяна
00:01:20
консервации и читается как или андрей
00:01:25
конвенции конвенция convention сергей
00:01:30
санкция александр концентрация валентина
00:01:37
коронация еще немножко меры делегация
00:01:42
макар диссертация тарас иллюстрация
00:01:47
innovation in a venture in the nation
00:01:52
пенсия миссия
00:01:56
профессия сессия
00:02:02
мира интуиция мотивация радиация
00:02:09
стагнация сенсация трансплантация
00:02:18
вакцинация конечно репутация множество
00:02:25
других слов таких слов русском и
00:02:27
украинском языках
00:02:28
50 тысяч то есть чаще всего мы просто
00:02:31
заменяем окончания цельсия на шин и
00:02:33
получаем английское слово конечно же
00:02:35
есть исключение но когда 50 тысяч слов
00:02:40
исключение всего 35 например коммерция
00:02:44
коммерция
00:02:45
это не к маршем да как можно было бы
00:02:48
подумать о ком-то есть конверсия это
00:02:51
слово исключение и таких исключений
00:02:53
всего тридцать пять слов например коми
00:02:55
отце корреспонденция дистанция дистанция
00:02:58
неде station of distance на гравитация
00:03:01
не гравитация gravity полиция не
00:03:04
получена полная то есть таких слов всего
00:03:07
лишь 35 и запоминаю исключение вы смело
00:03:09
можете все остальные слова ца и если
00:03:11
просто заменяет
00:03:12
шум и все следующий момент это 10000
00:03:16
слов и как тоже получит буквально за
00:03:18
одну минуту это те слова которые в
00:03:20
русском или украинском языках умеет
00:03:23
окончании гия и для того чтобы перевести
00:03:26
их на английский вместо ген мы просто
00:03:28
будем произносить
00:03:30
g.na например миру попробуем и коллагена
00:03:35
макар аналогия тарас кардиология
00:03:40
кардио живут статья дерматология
00:03:47
андрей энергия сергей морфология и можно
00:03:54
онкология sage филология
00:04:00
физиология стратегия
00:04:05
терминология типология да и тогда тогда
00:04:11
то есть таких слов у нас порядка 10000
00:04:14
следующий прием это слова тоже тысячи
00:04:19
таких слов этого которым русском и
00:04:22
украинском языках имеют окончания а я их
00:04:28
очень много точного подсчета никто не
00:04:30
вёл но около пяти семи тысяч слов
00:04:32
работают по этому принципу что нужно
00:04:34
делать это работает в 95 процентах
00:04:36
случаев чтобы перевести русские слова с
00:04:40
окончаниями а я на английский достаточно
00:04:42
просто окончании а я убрать к пример
00:04:50
секундочку мира например проблема
00:04:56
академия агония амнистия
00:05:04
ввести а я просто дразнить ее месте
00:05:08
армия артерия
00:05:12
ассамблея атрофия
00:05:17
атака аксиома баллада банкнота
00:05:26
батарея лотерея брошюра бронза
00:05:35
сигарета комедия консерватория копия
00:05:44
кулинария
00:05:47
элита эмблема эпилепсия
00:05:55
эпилепсия и простая отбрасывайте это
00:05:58
lips его эпопея
00:06:02
на мозаика мозаика философия петарда
00:06:10
до симфония терраса ваза чего это просто
00:06:20
отбросили все глаза сюда вас
00:06:24
по-английски важно таких слов очень
00:06:26
много до порядка пяти семи тысяч конечно
00:06:30
же есть исключение но чаще всего
00:06:33
исключения чувствуется интуитивную каким
00:06:36
образом ну например слова книга
00:06:40
да даже если вы только начали изучать
00:06:43
английский но вы интуитивно понимаете
00:06:45
что просто книга но вряд ли будет
00:06:47
по-английски до или рука но вряд ли это
00:06:50
рук да хрен и нога едва ли этому
00:06:53
ведь ног поэтому группа слов которые
00:06:56
являются исключением они бы просто
00:06:57
чувствуется интуитивно и есть другая
00:07:00
группа слов там у нас окончании а илья
00:07:04
сохраняется их нужно будет просто
00:07:06
разочек прочитать я всем выше документ
00:07:07
например диаспора вес и то есть а у нас
00:07:13
сохраняется это группа сок где
00:07:14
сохраняется или гиена хелену та же буква
00:07:18
сохраняется таких слов не очень много но
00:07:21
нужно их запомнить для того чтобы не
00:07:23
будут с теми где у нас
00:07:24
окончании выгорает хорошо следующих
00:07:28
прием это слова которые имеют в русском
00:07:30
языке
00:07:31
окончания но и на я но и
00:07:35
или ныне и для того чтобы перевести эти
00:07:39
слова на английский язык не просто эти
00:07:41
окончания отбрасываем это тоже работает
00:07:43
в 95 процентах случаев и если в русском
00:07:47
языке перед ними стоит на оффе знак то
00:07:48
он не произносится
00:07:50
например мира глобальный массивный
00:07:57
грандиозный абсолютный абстрактный
00:08:04
агрессивный брутальный компетентный
00:08:12
корректный эффективный
00:08:17
элегантный формально наивный
00:08:24
на их до либеральный
00:08:27
[музыка]
00:08:29
локальный
00:08:31
ментальный нормальный параллельный
00:08:38
прогрессивный
00:08:40
радикальнее кристальный и до
00:08:45
бесконечности можно продолжать до таких
00:08:47
слов у нас тоже около пяти сми тысячи
00:08:51
очень много
00:08:52
за чаще всего просто отбросили окончании
00:08:55
ся как быть с исключениями тоже не
00:08:57
чувствуется интуитивно
00:09:00
интуитивно ну например вряд ли вы
00:09:03
скажете по-английски
00:09:04
зеленый зеленом это понимаем что зеленый
00:09:07
скажешь даже если вы только начинаете
00:09:09
учить английский
00:09:10
массу ремонт где-то до это понимаю чаще
00:09:13
всего просто бросил эти окончанию
00:09:15
получили переносом особенность касается
00:09:18
какое-то технологии следующий принцип
00:09:21
тоже порядка пяти семи тысяч слов это
00:09:24
слова который в русском языке имеет
00:09:25
окончания чины и что мы делаем тоже
00:09:29
отличное от но и на это все одно и то же
00:09:31
и личные
00:09:34
просто отбрасываем это окончание вместо
00:09:36
чем произносим крупно например
00:09:40
романтичный аристократичный аристократик
00:09:48
асимметричный катастрофичны
00:09:53
катастрофичны титус трафик на
00:09:57
демократичный до эгоцентричный эпичный
00:10:06
экзотичный фантастичный органичный
00:10:13
га-га-га сохраняем бы органичный organic
00:10:19
патриотичен
00:10:21
поэтичный прагматичным саркастичной
00:10:29
специфичен систематично очень то есть
00:10:36
просто заменили при этом в русском языке
00:10:39
это может еще иметь окончании ски да то
00:10:42
есть одинаково хоть и романтичный либо
00:10:46
же романтический это одно и то же будет
00:10:49
романтик неважно типичный ильинский это
00:10:54
одно и то же не запоминается потом всем
00:11:00
выше документы будет очень легко
00:11:02
пробежаться ещё раз глазами или не таким
00:11:04
образом запомнить это с первого раза
00:11:06
возможные нет но после еще одного
00:11:08
прочтения который займет буквально 30
00:11:10
минут вы все запомните
00:11:11
следующий прием это уже не так много
00:11:16
тоже тысячи слов буквально там 2-3 часов
00:11:19
те слова которые имеют в русском языке и
00:11:22
но при этом в английском она читается
00:11:25
как ай да например мира аппетит нет и
00:11:31
заменяем на а значит по другому адресу
00:11:37
это
00:11:39
этот бизон бизон
00:11:44
и на меня до общего час за как собой сам
00:11:54
клиент
00:11:57
компромисс к чему команд на компромисс
00:12:06
казалось диаграмму диаграмма
00:12:14
дойду конечно диалог сергей для а
00:12:19
лекциях диаметр
00:12:23
диафрагма финал икона плюс отбрасываем и
00:12:30
иконам айтан метеорит метеорит
00:12:42
но надо напрягаться давайте попробуем
00:12:45
meteorites
00:12:46
как а получится на микроскоп микрофон
00:12:56
миль от минус пират вампир
00:13:08
да монтируем поймут вирус татьяна
00:13:17
вируса
00:13:18
воевать триумф андрей 3
00:13:24
изменять
00:13:26
jan & стиль
00:13:29
текстиль и сложно слова пантомима
00:13:36
отлично вот таких слов тоже очень много
00:13:40
конечно не все не значит что любая
00:13:43
русско буква и до начинается какая не
00:13:45
только в определенной группе сов который
00:13:48
вы потом позже получите прочитайте
00:13:50
следующий прием это буква ц русском
00:13:55
языке да на английском она производится
00:13:57
как с в английском языке вообще нет
00:13:59
звука ц
00:14:00
вообщем вот например центр мира там
00:14:03
центр цемент цитрус концепт конце
00:14:12
cylinder цилиндр конечно ценник
00:14:18
дисциплина плюс отбросили
00:14:20
и gods and rick валентина и gods and
00:14:25
rick инцидент цистерна
00:14:31
а отбросили систем вакцина акция x и
00:14:40
вообще ни в одном слове нет звука цвета
00:14:43
кроме биться потому что ты этим он
00:14:45
сказал хорошо то есть это тоже очень
00:14:47
удобно тоже порядка двух-трех тысяч
00:14:49
таких слов один раз считаете и
00:14:53
запоминаете следующий прием это когда
00:14:57
русская меняется в звучании нах например
00:15:01
алкоголь
00:15:02
[музыка]
00:15:04
алкоголик алкоголизм формальдегид
00:15:16
гармония плюс я отбросили гимн
00:15:24
гетман гуманизм
00:15:29
госпиталь гипермаркета гипермаркет
00:15:36
гипермаркета то есть таких очень много
00:15:38
сейчас еще гранулема какие-то были
00:15:40
деталям есть у нас возможны какие-то
00:15:44
мелочи упустил это самые крупные приема
00:15:47
документов нам прочтете есть у нас
00:15:49
абсолютно одинаковые слова наверное со
00:15:52
школы с университета и кто-то помнит да
00:15:55
там например футбол футбол баскетбол
00:15:57
баскетбол одинаковые слова но многие
00:15:59
думают что их там а 10-20 на самом деле
00:16:02
их тысячи на данный момент я выписала
00:16:05
только одну тысячу слов но я уверена что
00:16:07
при желании можно выписать и 10000 на
00:16:10
что ближайшее время собиралось до
00:16:12
направить свое внимание давайте
00:16:13
попробуем чаще всего будет просто
00:16:15
ударения немножко отличаться от русского
00:16:18
и произношение более английская при этом
00:16:21
как бы ничего не отбирайте окончании
00:16:24
ничего не меняется акробат мира адмирал
00:16:29
альбом алине амфора
00:16:35
все сохранить земфира амулет скандал
00:16:42
антисептик можем английский антисептик
00:16:46
don't антидепрессант афоризм акваланг
00:16:53
аквариум аргумент аристократ
00:17:03
закрыт аспект аспирин астероид атрибут
00:17:12
авеню
00:17:14
авокадо баланс балласт
00:17:24
бандит бандитом немножко банкет банкета
00:17:32
барометр бедуин бедуин шаман бойлер
00:17:42
браслет но немножко признаешь это
00:17:46
браслет браками календарь калькулятор кем-то
00:17:54
выйти кофеин каннибал карамель карусель
00:18:01
как каталог сенсор сенсор шовинист клише
00:18:14
клип клон донор коктейль
00:18:20
здесь очень много слов дожди на что
00:18:22
убирать но в общем очень много
00:18:23
ингредиент контроль тарас кристалла
00:18:30
сергей детектив
00:18:36
эликсир эндорфин эквивалент экстракт
00:18:48
фашизм фактор в общем огромный список и
00:18:55
это только малая часть да только таких
00:18:57
слов тысячи и допустим человек сейчас
00:19:00
вот орган не знаю как будет у рыбы нужно
00:19:03
проверить слова словаре а он так и будет
00:19:05
у равен на то есть организм так и будет организм
00:19:08
конечно когда вы просто где-то иногда
00:19:10
встречается не так в голове не
00:19:12
упорядочиться и тяжело осознать это но
00:19:14
когда вы отдельным документом прочтете
00:19:16
том тысяч одинаковых слов тогда ни одно
00:19:19
за одним запомнится сразу не когда вы
00:19:22
встречаете среди сотен других на
00:19:23
показала так озабочен так это были не
00:19:28
хитрости со словами дальше что другой
00:19:33
благодаря чему
00:19:34
английский язык на самом деле такой
00:19:37
простой и распространённый дар благодаря
00:19:40
одному-единственному факту это вот номер
00:19:44
1 до 80 процентов слов в английском
00:19:48
языке одновременно являются кто помнит
00:19:52
кто не помнит по телефону всем
00:19:53
рассказывала до что не использовали
00:19:55
мистические термины
00:19:57
все объясняя очень простыми словами
00:19:59
конечно можно здесь сказать глагола
00:20:01
осуществиться не давит она
00:20:03
украинском зачем вам нужна сама суть вы
00:20:06
не лингвисты вы не будете читать лекции
00:20:08
на тему там происхождение английского
00:20:09
языка нужно понимать саму суть да и вот
00:20:12
восемьдесят процентов слов на английском
00:20:13
языке они являются одновременно и что и
00:20:16
что делать сейчас покажу начнём с легких
00:20:18
например слова двоек до мира что что
00:20:24
работа да а что делать до
00:20:28
такое совпадение бывают очень редко в
00:20:31
других языках мира и не на 80 процентов
00:20:35
макар how вообще знаешь надеяться что
00:20:46
делать надеяться что надежда что надежда
00:20:54
что сделает надеяться чаще всего люди
00:20:56
знают только одно значение могут сказать
00:20:58
я надеюсь но при этом совершенно не
00:20:59
могут сказать у меня нет надежды да
00:21:01
потому что думаешь что-то совершенно
00:21:03
другом словом если кто-то знать и лоджий
00:21:08
да пробовать или еще стараться
00:21:12
пробовать стороны что делать стараться а
00:21:15
что попытка и опять-таки люди могут
00:21:21
сказать я пытаюсь но сказать у тебя
00:21:24
только две попытки уже не могут потому
00:21:26
что думаю что-то совершенно другое слово
00:21:27
нет такое же слово на у тебя с нее
00:21:30
попытки
00:21:31
хорошо кейз сергей давайте два значения
00:21:36
кисть до поцелуи целовать да то есть 1
00:21:40
же с ним 80 процентов слов в английском
00:21:43
языке вот так вот совпадает это очень
00:21:45
удобно саша ахилл
00:21:48
помощи помогать
00:21:50
валентина 2 нет мечтать и мечтам до
00:21:56
мечтать и мечтам неровность не знаешь
00:22:01
ток до разговор макар тяжелая тебе milk
00:22:10
молоко а что делать немало ниш никакой а
00:22:15
что делать должно быть что молоко а что
00:22:18
делать доить доить татьяна вам тоже
00:22:25
сложно вот а вода
00:22:31
что вода что делать нет ада поливать
00:22:37
поливать и что вода что делать поливать
00:22:40
андрей вам тоже сложно а глаз что глаз
00:22:44
видите тасеево чмок ой что глаз а что
00:22:54
делать дать варианты до глазеть пялиться
00:22:58
таращиться а еще сглазить то есть если
00:23:01
вы хотите сказать в английский не сглазь
00:23:03
это да саш его копий до копии копируется
00:23:12
валентина вам посаженная фильм фильм нам
00:23:18
штеффи именно что делать
00:23:20
снимать но необязательно фильмы просто
00:23:22
снимать на видео с ним не смешная
00:23:24
собачка бежит афин dedok мир игры миг и
00:23:31
что мы пьём бара
00:23:38
просто напиток не обязательно алкоголь
00:23:41
на то есть blink этапе что пить что
00:23:43
напиток до макар гула вы любите любовь
00:23:50
[музыка]
00:23:52
тарас тебе ты дала на какой русское
00:23:56
слово поможет педаль что педали что
00:23:59
делать дарить крутить педали
00:24:03
то есть слово крутите же не нужно пойду
00:24:06
это уже будет означать у крути педали
00:24:07
тоже ну давайте андрей вам promise это
00:24:14
обещание
00:24:17
обещать обещание
00:24:19
сергей у wog вниз и зайца до или гулять
00:24:25
и прогулка до тоже саша ан ссср ответы
00:24:30
отвечать ощупь и так далее тогда на
00:24:31
таких очень много получается что уже все
00:24:35
те слова которые вы знаете их
00:24:36
автоматически можно удвоить
00:24:38
потому что не надо отдельно слова для
00:24:40
попытка отдельно слова для надежда
00:24:42
отдельное слово там не знают но
00:24:44
напиток да это все одно и то же что
00:24:47
делать пейте что напиток
00:24:49
конечно же есть исключением но их очень
00:24:53
к вы их не выпишешь потому что это тоже
00:24:55
своего рода до 20 процентов слов но
00:24:58
можно запомнить просто 20 самым самых
00:25:01
распространенных например сейчас покупка
00:25:06
и покупать она не будет совпадать то
00:25:10
есть это не одно и то же слово покупайте
00:25:13
если знаете 2 а покупка это прочесть вот
00:25:17
20 основных слов запомните совсем бы то
00:25:20
стану очень удобно игра и играть это не
00:25:23
одно слово два разных саша
00:25:25
до play again и многие другие то есть 20
00:25:30
слов запоминаем все остальные можно
00:25:32
смело и что и что делать это одно и то
00:25:35
же очень удобно это самый главный
00:25:37
принцип полиглотов именно благодаря ему
00:25:39
именно в плане английского языка
00:25:41
получается так легко если вы запоминать
00:25:43
этот принцип то все слова на вас если
00:25:46
мне нужно знать огромное количество слов
00:25:49
потому что вам не надо знать отдельное
00:25:51
слово доить отдельно слова молоко это
00:25:53
одно и то же слово дальше не надо
00:25:55
отдельно слова таращиться или там палец
00:25:57
и отдельно слова глаз опять-таки это
00:25:59
одно и то же слово
00:26:02
идем дальше теперь слова с несколькими
00:26:05
значениями
00:26:06
ну например файл какие значения знаете
00:26:13
да вот опять ты туда пожар огонь
00:26:17
еще поджигать на охрану поджигать
00:26:23
спалить он тоже да а еще это совершенно
00:26:26
неожиданно увольнять вы слова увольнять
00:26:30
это файл
00:26:31
огонь пожар поджигать и увольнять да еще
00:26:36
с еще
00:26:37
dates да что свидание что делать
00:26:47
встречаться именно в плане любовных
00:26:49
отношений ни с друзьями не с коллегами
00:26:51
именно встречаться да да да та наружка
00:26:54
слова да тогда похоже просто букву
00:26:56
отбросили и четвертое значение
00:26:58
совершенно неожиданная это финик да но
00:27:03
многие люди к английскому языку подходят
00:27:05
с негативной точки зрения и начинают
00:27:08
прямо говоря раздражаться мою такой
00:27:11
дурацкий язык одно слово имеет четыре
00:27:14
вообще никак между собой не связанных
00:27:16
значения на причем туда ты финик при чем
00:27:18
тут увольнять его него травм себе
00:27:20
накручивать накручивать чего
00:27:22
изучение языка становится еще сложнее но
00:27:25
посмотрите на это под совсем другим
00:27:27
углом то есть запоминать английские
00:27:29
слова намного тяжелее чем русский бран и
00:27:32
потому что они тяжелые и получается
00:27:34
наоборот у вас ситуация образы легче
00:27:37
вместо того чтобы запоминать четыре
00:27:40
разных слова о нужно запомнить всего
00:27:42
лишь одно то есть вы себе в четыре раза
00:27:44
упрощаете задачам оборот это классно
00:27:47
допускать 10 значения имеет на русском
00:27:49
то вам легче запомнить значения чем на
00:27:51
английском до огонь пожар увольнять все
00:27:54
запомнили это ford очень легко сейчас
00:27:58
еще мисс какие есть варианты до
00:28:04
мне тоже потерять пропускать пропускать
00:28:07
еще скучать отлично и при этом здесь
00:28:13
очень важно не стараемся на курсах сразу
00:28:15
правильно да изучать по-русски мы
00:28:18
поговорим я скучаю по цене до но по
00:28:21
английски этапа мы не используем ай мисс
00:28:23
ю вот это пони использовать еще какие
00:28:26
значения миром сергей раз не
00:28:29
во первых на какое русское слово похожа
00:28:32
вниз из не с украина мисс nerado там
00:28:35
ушёл кто там а еще это не успеть на
00:28:37
какой-то вид транспорта
00:28:39
милости на i плюс trance например я не
00:28:45
успел на автобус а и мисс донбасс я не
00:28:48
успел на самолет ай мис до plain да
00:28:53
сейчас еще и укол
00:28:59
ученик это не связано между собственно
00:29:04
что ученик то ученик зрачок
00:29:09
вот по-английски зрачок и ученик
00:29:12
абсолютно одинаково пишутся абсолютно
00:29:14
одинаково звучат purple
00:29:16
это и ученика и значок на сейчас еще
00:29:18
попробуем watch да смотри да следите
00:29:30
наблюдать еще еще часы наручные отлично
00:29:35
наручные часы фактов может быть я не
00:29:41
знаю
00:29:47
круто
00:29:48
смотрите смотреть сходить наблюдает
00:29:51
наручные часы его всего лишь одно слово
00:29:54
английском это очень удобно опять-таки
00:29:56
вами надо запоминать четыре слова разных
00:29:59
доходчиво но таких слов тоже очень много
00:30:07
80 процентов слов в английском языке
00:30:09
имеют вот так вот несколько разных
00:30:11
значений на 5 таки это очень удобно
00:30:13
например еще возьмем волен кто знает до
00:30:19
громкость еще объем том отлично
00:30:27
том ук не вида вот громкость объем и том
00:30:32
одно слово более очень удобно вы когда
00:30:35
это осознаете поймете что вам не нужно
00:30:38
знать как вы думаете он не нужно выучить
00:30:39
столько соус только сок в три раза
00:30:41
меньше ли в 4 раза меньше слов до на
00:30:43
самом деле и теперь смотрим на примере
00:30:46
steel разберем тебе нет по-другому
00:30:52
пишется звучит так же напишется потому
00:30:55
[музыка]
00:30:58
чаще ща ща ща все будет значит все еще
00:31:03
по-прежнему до сих пор спокойный но
00:31:11
когда она говорим не о человеке а
00:31:13
например нам оба воде на море а еще эта
00:31:16
вода без глаза и поэтому когда вы за
00:31:20
границы говорится мочи выдают газ
00:31:23
дословно
00:31:26
они уже конечно привыкли но правильно на
00:31:30
английском негазированная вода это с
00:31:32
тимоти
00:31:33
до него тогда он и что мы здесь
00:31:35
наблюдаем опять-таки это слово с
00:31:37
несколькими значениями но здесь нам
00:31:40
важны вот эти три слова важны все еще
00:31:43
по-прежнему и до сих пор что это такое
00:31:45
все еще по-прежнему и до сих пор
00:31:50
синонимы это все одно и то же правильно
00:31:53
и получается в английском языке нет
00:31:57
большинство слов синонимов вот смотрите
00:32:00
на русском языке допустим все еще звучит
00:32:02
простенькая всеми сюда и когда человек
00:32:04
то не знаю академик или еще что то ли
00:32:07
хочет нам как-то красиво выражаться он
00:32:10
скажет не все еще по принижены или
00:32:13
например слова разные можно сказать
00:32:15
по-русски разные можно сказать различные
00:32:19
можно сказать разнообразные до или
00:32:22
отличающиеся а по-английски это все одно
00:32:24
и то же слово def момент и точно также
00:32:28
здесь не ищите
00:32:35
слов чтобы сказать по-прежнему да не
00:32:37
ищите слов чтобы сказать до сих пор это
00:32:40
все одно и то же в английском языке
00:32:42
очень редко бывают аналоги да без
00:32:45
русский язык или украинский не богаты за
00:32:47
счет того что есть много
00:32:49
отцы или иначе они то в противном случае
00:32:53
да то есть эти сколько вас аналогов в
00:32:55
английском это чаще всего только одно
00:32:57
слово то есть не бывает вот таких вот
00:32:58
аналогов как в русском языке и поэтому
00:33:01
когда человеку кажется что он говорит
00:33:03
слишком примитивно я говорю разные я
00:33:05
хочу сказать разнообразны единицу в
00:33:07
разнообразных разнообразные разные это
00:33:09
одно и то же в английском языке да
00:33:11
красота английского языка и его
00:33:13
сложность строится не на словах а на
00:33:16
конструкциях на грамм антики радость
00:33:18
русский язык он красивый и некрасивый за
00:33:21
счет слов английский только за счет
00:33:23
конструкции это очень важный момент
00:33:25
чтобы не было усиления психологического
00:33:27
барьера транскрипция все не любят
00:33:36
транскрипция тоже не нужен ли ты по
00:33:38
моему это китайская грамота до если
00:33:41
помните со школой такие значки странные
00:33:43
какие-то дикие
00:33:45
надо отдельно учить вести предметы
00:33:48
раскрыться английского языка
00:33:50
но я считаю что не ванда не школьникам
00:33:55
она особо не нужно нужно только
00:33:56
лингвистами поэтому все материалы
00:33:58
которые мне имеются транскрипции там
00:34:01
идет русскими буквами ну допустим на
00:34:04
слово добрый человек думает но хорошо
00:34:09
если вы знаете что начинается candida
00:34:11
если не знаете словарь вроде лень
00:34:14
посмотри да и для того чтобы я была
00:34:16
уверена в том что вы его праздности
00:34:18
правильном метра
00:34:20
этот русскими буквами так и написано
00:34:22
камень ударение это подчёркнуто к
00:34:26
все время себе когда читаете нам
00:34:28
какие-то слова ли выражение вы уже четко
00:34:30
уверены потому что если у вас вдруг есть
00:34:32
где-то сомнения правильном произносите
00:34:34
неправильно потом это передается на
00:34:37
устную речь и когда вы начинаете
00:34:38
говорить вот этот комплекс нарастает а
00:34:40
вдруг не так а вдруг как-то по-другому
00:34:42
поэтому сразу лучше русской транскрипции
00:34:44
этапа панской вот tatyananame вы
00:34:50
например да говорите не учили английский
00:34:51
язык и что же делать нам обошелся вида
00:34:55
который действительно начинают учить
00:34:56
язык с ноля как научиться читать из
00:35:00
какой-то сумасшедшей губы сочетания
00:35:03
приводится
00:35:04
зачитают но на самом деле легче всего
00:35:07
просто прочитать 10 текстов и сверху
00:35:11
узнать это к детям пишу просто надписал
00:35:13
русскими буквами как эти слова читаются
00:35:15
10 таких текстов и вы умеете читать на
00:35:18
80 90 процентов то есть не нужно ничего
00:35:20
заучивать и для тех кто начинает с нуля
00:35:23
очень важно иметь подушку безопасности
00:35:24
шуткой подушка безопасности
00:35:26
это самые базовые слова я ты он она там
00:35:29
папа мама работает город живу самые
00:35:32
самые необходимые потому что мы без них
00:35:34
очень тяжело я чаще всего такой материал
00:35:36
высылать просто читаете да и запоминаем
00:35:42
теперь следующий момент психология учить
00:35:48
языки без психологии немножко
00:35:51
непрактично чаще всего взрослые люди они
00:35:54
закрыты и бывают и
00:35:55
не позволяю да как внешне на них влиять
00:35:59
на сутки
00:36:00
ещё можно заниматься этим самостоятельно
00:36:02
и тогда эффект будет намного лучше если
00:36:05
знаете есть такой принцип
00:36:07
все время за глазами отцу или s1 на
00:36:09
можно паретто услышать принципа это
00:36:14
очень популярен сейчас это принцип 80 на
00:36:17
20 то есть психологи до известные
00:36:20
спортсмены известные бизнесмены
00:36:22
пользуются этим принципам и что заметили
00:36:24
какую тенденцию когда человек
00:36:26
выкладывается на 80 процентов то есть
00:36:29
слишком старается да то он получает
00:36:32
всего лишь 20 процентов результата и
00:36:35
тогда человек ну конечно совсем не
00:36:38
стараться тоже он не поможет ничего не
00:36:40
достигнете немножко нужно стараться но
00:36:42
когда вы немного прикладываете усилий
00:36:44
наоборот получите 80 процентов
00:36:46
результата но на примере студентов до
00:36:48
тасс те студенты которые на чистоту 44
00:36:53
там как-то не доспали чаще всего
00:36:56
приходит ищут мужчин во все на вязания
00:36:58
на человек который в расслабленном
00:37:01
состоянии просто прочитал один раз
00:37:03
материала без мандража до на следующий
00:37:05
день пришел экзамен сдал хорошо или вот
00:37:07
такие женские аналогию вниз мужских не
00:37:10
знаем к сожалению либо на какой-то
00:37:15
званый ужин у вас придут в родственники
00:37:18
мужа свекровь будет ок очень пристально
00:37:20
оценивать все что вы приготовили и лишь
00:37:23
так стараетесь да там горочка данный ты
00:37:26
так перевернуть это перевернете здесь
00:37:28
помажете войны
00:37:29
да и посолите и каждые пять минут в
00:37:31
духовке дожить и потому что нужно вот вы
00:37:33
стараетесь на 80 процентов но чаще всего
00:37:36
если перегнуть
00:37:37
то наоборот получится не очень
00:37:39
перестарались сгорела сухая еще какая-то
00:37:42
а если обычный рядовой день купили
00:37:44
где-то в магазине соседняя курочку
00:37:47
лазали соусом духовку понтиус очень
00:37:51
вкусно потому что неожиданно или на
00:37:53
примере молодых девушек от мира мощными
00:37:55
променада 1416 сидите перед зеркалом
00:38:00
перед созданием 3 часа вы такой танк
00:38:03
макияж это от прическу и чем дольше
00:38:05
следить о чем больше строительстве хуже
00:38:07
получится вообще ни к чёрту прическа
00:38:09
макияж к пугало не в общем никогда не
00:38:11
идете в итоге да а если просто ходите по
00:38:14
дому там как-то случайно собрали волосы
00:38:18
почему не получается когда нужно то есть
00:38:21
с чем смысл или допустим в бизнес-сфере
00:38:24
об этом говорят что 80 процентов дел
00:38:28
которые мы совершаем каждый день на
00:38:29
работе они такими не первостепенны да мы
00:38:34
занимаемся какой-то рутины и всего лишь
00:38:36
20 процентов это то что действительно
00:38:37
даёт нам результат как это связано с
00:38:40
английским языком не нужно окружать себя
00:38:43
книжками кучу сайтов вот скачаю такой
00:38:46
такой сайт такой словарь куплю такую
00:38:48
книжку возьму буду ходить и на эти курсы
00:38:51
на эти то есть выбери напрягли с чем
00:38:53
больше вы перенапрягайтесь тем меньше
00:38:55
будет результата и скорее всего через
00:38:57
неделю вообще все забросите скажу что не
00:38:58
заболел то есть не надо просто что-то
00:39:01
там одну книжку возьмите 1
00:39:04
это сада и тогда это будет эффективным
00:39:08
принцип парето он такой немножко
00:39:10
поверхностно я люблю копаться в
00:39:11
психологии поэтому капнула немножко
00:39:13
дальше
00:39:15
очень люблю тему подсознания ну кто
00:39:19
знает кто не знает потому что же
00:39:21
увлекался этим
00:39:22
если человека до сознание есть
00:39:24
подсознание сознание это то чем мы
00:39:26
управляем хочу пойду хочу не пойду
00:39:28
нравится не нравится буду делать или не
00:39:30
буду а подсознании но как бы руководит
00:39:33
нами не спрашивая нас хотим мы этого или
00:39:36
нет ни управлять им нереально то есть
00:39:38
оно намного мощнее чем наше сознание но
00:39:40
можно договориться можно в какой-то
00:39:42
момент обмануть мне эту давно практикую
00:39:44
очень хорошо получается если интересно
00:39:47
почитайте класная штука на примере до
00:39:49
приведу такую аналогию на примере шили
00:39:52
вы бегать 5 утром я сомневаюсь что
00:39:54
кому-то нравится для вас 5 утра до все
00:39:56
завтрашнего дня я буду бегать встаю в 5
00:39:59
утра и буду бегать и что чаще всего
00:40:01
происходит пошел дождь не прозвенел
00:40:04
будильник на осмо шеф позвонил сказал
00:40:08
приди на работу раньше кеды забыл машине
00:40:10
где-то там у друга и виду но никак не
00:40:14
победишь воинов 5 утра
00:40:15
классно нет я хотел я побежал нижнюю на
00:40:19
чтобы делить его прозвонил и получается
00:40:21
что мы чаще всего жизнь такие происходят
00:40:23
ситуации и мы думаем что это какие-то
00:40:26
внешние обстоятельства
00:40:27
я ж не виноват что дождь сегодня пошел я
00:40:30
бы побежала в 5 утра если копаться
00:40:32
глубже этого все-таки подсознание что
00:40:34
такое подсознание но всегда заботится о
00:40:37
нас она не хочет чтобы мы делали то что
00:40:39
нам делать не при я
00:40:41
но чаще всего из за того что мы с ним не
00:40:43
умеем договариваться это выливается нам
00:40:46
боком выходит нам боком каким-то
00:40:48
негативными последствиями к чему я веду
00:40:51
да как это связано с английским языком
00:40:53
не нагружайте
00:40:56
не дунуть вот мне нужно выучить мне
00:40:59
нужно часами заниматься просто читаете
00:41:02
приходите на урок да допустим 5 минут в
00:41:05
день обязательно важны повторять и все
00:41:08
и мои студенты да люди которые ко мне
00:41:13
ходят они не сделают домашнего задания
00:41:15
не выполнять упражнение у них нет
00:41:17
никаких грамматических учебников не
00:41:19
нужно замачивать никакие слова и таким
00:41:21
образом подсознание не отталкивает вы
00:41:24
через неделю не говорите у меня завал на
00:41:26
работе все они буду ходить потому что
00:41:28
ничего сопротивляться вы не
00:41:29
переутомляйтесь не устаете и подсознание
00:41:32
не готова уже на диване чего часами
00:41:35
учить английский да то есть это очень
00:41:37
важно так сейчас еще или вот приведу
00:41:45
пример упали готов очень важно не учить
00:41:50
слова учить нельзя если помните со школы
00:41:54
на лето можно замесить этом сколько мы
00:41:58
учили стихотворение несколько мы учили
00:42:00
слов сколько мы учили правил слышал уже
00:42:02
медитировать сколько мы учили правил
00:42:06
что-то помнится
00:42:08
чаще всего через год через два остается
00:42:11
за мной тела 30 процентов за и все
00:42:13
стирается подчистую зачем годами
00:42:16
мучиться учить что-то ради этого только
00:42:18
чтобы сдать получить оценку сюда в
00:42:20
голове она никак не остается поэтому
00:42:22
когда выходите на курсе на заставляет
00:42:24
учить слова это только на тот период
00:42:26
пока вы ходите как только вы закончили
00:42:28
обучение то через пол года эти слова
00:42:31
выветривается поэтому это без толку да
00:42:33
это напрасный труд учить слова нельзя их
00:42:36
нужно только повторять время от времени
00:42:38
желательным часам идеале секрет успеха
00:42:41
фтор что вы выделяли
00:42:43
за 5 минут в день если вы их не уделяете
00:42:46
тут тоже эффекта особого не будет
00:42:48
прочитали что-то и 5 минут в день это
00:42:51
либо повторяете либо перечитывайте и что
00:42:53
получается вместо того чтобы сесть один
00:42:56
раз и заучить до какого учащиеся у людей
00:42:59
она получила 20 слов до заучили и со
00:43:02
спокойной совестью живете дальше или
00:43:04
сравните когда вы будете пытаться минут
00:43:07
повторять это 2-3 месяца конечно же
00:43:11
эффективнее два-три месяца каждый день
00:43:13
по 5 минут и тогда эта вас навсегда
00:43:15
отложатся в памяти нежели в этом учителе
00:43:17
один раз несколько аналогия со
00:43:20
спортзалом до приведу
00:43:22
все решили заниматься спортом пойду
00:43:24
накачались в зал приведу себя форму дан
00:43:27
полны энтузиазма и что вы саша
00:43:29
представьте вы пришли в зал
00:43:31
да все мне кучу времени мне кучи
00:43:33
желанием не надо так классно выглядеть и
00:43:35
замене за деньги решили выполнить
00:43:37
месячную нагрузку реально это сделать в
00:43:40
зале за день выполнить месячную нагрузку
00:43:42
нереально во первых если вы либо спину
00:43:45
сорвете либо там вообще да скажите точно
00:43:48
так же с изучением языка нельзя сесть за
00:43:51
раз выучить это неправильно нужно делать
00:43:53
постепенно еще также как мы ходим в зал
00:43:56
каждый день через день по 30 минут
00:43:58
поначалу потихоньку путевку через месяц
00:44:00
через за мы видим хороший результат за 1
00:44:02
день
00:44:03
если вы всю эту землю сорвёт вот этих
00:44:05
кубиков далее там плоского живота не
00:44:06
помочь это нереально точно так же с
00:44:08
визгом нельзя это самая глобальная
00:44:10
ошибка плюс когда вы это будете делать
00:44:13
по пять минут в день то эти знания уже
00:44:17
не забудутся через два-три
00:44:19
когда вы будете знать английский они уже
00:44:20
не улетучатся там да если не будете
00:44:22
пользоваться языком
00:44:23
так хорошо сейчас еще или участок я вот
00:44:31
выучу правило все хорошо заучил спросите
00:44:33
меня не нужно заучивать не нужно ничего
00:44:36
учить и еще на налоги я привожу всегда
00:44:38
но представьте до что решила научиться
00:44:41
водить купила себе книжку повреждению
00:44:43
честно и добросовестно выучила все от
00:44:46
корочки до корочки каждое слово знаю на
00:44:48
любой вопрос ответ знаю когда говорить
00:44:50
горит зеленый свет куда поворачивать
00:44:52
знаю она никогда не сидела за рулем умей
00:44:54
от этого выйдет а то что за книжку на
00:44:58
[музыка]
00:44:59
этой машине делать нужна практика точно
00:45:02
даже с языком от того что вы знаете
00:45:04
теорию от того что вы знаете правила как
00:45:07
строится такое предложение ли такое это
00:45:09
не значит что вы умеете говорить
00:45:11
абсолютно абсолютно чаще всего лучше не
00:45:14
знать правила но умеет просто вот да
00:45:18
многие люди они умеют of классно водить
00:45:21
автомобиль но правила допустим дорожных
00:45:23
не знаю как это назвать это же важнее
00:45:26
чем знать не умеет водить
00:45:27
поэтому всегда расставляете приоритеты
00:45:31
хорошо есть такой классный метод
00:45:34
называется ассоциации раньше я его
00:45:38
применяла только с детьми
00:45:40
было очень весело сидеть и навсегда
00:45:44
поминальные эти слова потом увидела
00:45:46
где-то на ютюбе что практикует это и со
00:45:48
взрослыми подумала почему бы и нет да то
00:45:50
есть почему не решалась долгое время
00:45:53
потому что вот как саша до юристы ко мне
00:45:55
приходит серьезные люди думаю серьезные
00:45:58
люди пачкала всегда то я буду такие
00:45:59
глупости рассказывать но попробовала
00:46:02
людям понравилась потому что это
00:46:03
работает это эффективный вам не нужно
00:46:05
заучивать слова
00:46:06
например щас приведу пример кое-какие
00:46:10
слова будут странными то сразу заранее
00:46:12
привык прошу за них прощения но осознав
00:46:16
такую методику вы сможете очень легко
00:46:17
запоминать слова не заучивая и навсегда
00:46:26
[музыка]
00:46:31
скажите пожалуйста многим из вас знакома
00:46:34
со слова или нет нет хорошо вот как раз
00:46:39
хорошо что я не знакомый что-то будет
00:46:44
смешно что то не очень но назначенному
00:46:47
запоминается час
00:46:57
хватит на то есть но для многих это
00:47:01
возможно новые слова как их запомнить
00:47:04
это поездкам сейчас начальный тоже
00:47:06
перевод потом покажу в чем суть
00:47:07
ассоциаций плюс это синяк tips
00:47:12
чаевые батон пуговица мудр настроения
00:47:21
say but both for ten какие высокие
00:47:25
женские сапоги выше колена
00:47:27
падал мужа стадии учиться и ой глаз
00:47:34
таких слов на самом деле очень много 100
00:47:37
трубочка перед человеком десяток слов
00:47:42
как их запомнит она потратит полчаса
00:47:44
чтобы забывать не надо подключаем
00:47:46
ассоциации track поездка саша что можно
00:47:49
подцепить поездку озвучил брось синяк
00:47:57
есть такой актер синяк в единственный
00:48:02
плюс велись весь в синяках потому что он
00:48:04
крепкий орешек
00:48:05
привязываете это слово к чему-то
00:48:07
какой-то ассоциации брюсселе лист видите
00:48:09
брюса уиллиса синяком все это синяк до
00:48:13
keeps
00:48:14
чаевые андрей вот очень большого чего
00:48:18
это там в кафе и ресторанах 15 20
00:48:20
процентов это лично у меня другая типы
00:48:25
от мысли очень до или этому типу отлично
00:48:29
этому типу даче вот видите как классно
00:48:30
сразу мозг понял задачам батон это
00:48:34
пуговица как он можно ассоциацию
00:48:35
придумать батон пуговица виде потом
00:48:40
yanukovych а пуговицы виде бутонов до
00:48:43
золотых мудр настроение кто портит
00:48:46
настроение
00:48:49
кто портит настроение запоминаем царь
00:48:54
будет это вот ford и к сожалению не моя
00:48:56
ассоциация очень классно сама сочно
00:48:58
сейчас расскажу подсмотрела вот уже в
00:49:00
другой методике представьте девушку
00:49:04
высоким под форта да она идет на
00:49:07
хоккейный матч
00:49:08
все скандируют шайбу шайбу а ей на
00:49:11
прошлом матче любила зубы на месте шайбу
00:49:16
и от сайбот
00:49:18
ботфорты say but some байсангур девушкам
00:49:22
подпор так скандирует падал лужа ребенок
00:49:26
манга мама я бегал бегал и в лужу падал падуба
00:49:29
панду и тому же подруги уже стадий
00:49:33
учиться когда мы учимся на переходим на
00:49:36
новую стадию да то есть уже можно
00:49:39
запомнить
00:49:40
глаз ну допустим но не меньше за это
00:49:44
может касаться и прямо в глаз например
00:49:48
истра
00:49:49
это трубочка я не смогла придумать
00:49:52
придумал она ученица подросток строй
00:49:55
трубочка ешь через трубочку и будешь
00:49:57
строй устройствами да конечно каждому
00:50:01
слову придумать нельзя это очень тяжело
00:50:03
но как минимум в 50 процентов слов можно
00:50:07
придумать такие ассоциации и не нужно
00:50:10
ждать готовые да когда я атом с очень а
00:50:13
вот как у вас за горе росли дать этому
00:50:15
типу чаевые очень классно когда вы 2-3
00:50:18
раза она придумайте такие ассоциации каждое
00:50:21
новое слово которое вам будет попадаться
00:50:22
мозг сам уже будет генерировать такую
00:50:24
ассоциацию а если ваш мозг сам
00:50:27
сгенерирует такую ассоциацию тогда вы
00:50:29
его уже навсегда запомнить на некоторые
00:50:32
такие совсем конечно странные давайте
00:50:34
ещё попробуем стул чем я честно говоря
00:50:37
ломала голову 15 минут но придумала
00:50:43
на стуле волос но можно будет если на
00:50:45
такие созвучные просто по гаражу нет
00:50:49
саша
00:50:53
но у меня такая тоже зарисовка странный
00:50:56
но пусть будет а если запоминается за
00:50:57
почему бы и нет чей это стул представьте
00:51:02
гопника но он сидит на стуле грызут
00:51:05
семечки уже настолько обнаглел чтобы
00:51:07
варить ничё а у нас и нет места лечение
00:51:11
очень легко запоминается
00:51:13
вы можете даже себя через два-три дня
00:51:15
проверить те для кого эти слова были
00:51:17
новыми выхожу за цена будете помнить да
00:51:20
как это будет дано это тоже очень важно
00:51:23
и почему потому что слова учить нельзя
00:51:25
нельзя звучат нужно множество разных
00:51:27
использовать методику ни в коем случае
00:51:30
не завучу
00:51:31
сейчас еще немножко масла митино
00:51:37
гипноз гипноз на я гипнозом не обладаю
00:51:42
не бойтесь
00:51:43
обладала бы здесь для стояла к чему до
00:51:53
начиная тему гипноза наверняка все
00:51:56
слышали таких случаях когда
00:51:57
8 человека войдет в состояние
00:52:00
гипноза прикладывают к руке кусок
00:52:03
картона на при этом внушаешь что ты
00:52:04
раскаленное железо да и у человека на
00:52:07
глаза от картона появляется жег ну как
00:52:10
это объяснить это необъяснимые вещи то
00:52:12
мозг настолько мощной что только того
00:52:14
что он думает что это железо на самой
00:52:17
кожи от картона появляется ожог и точно
00:52:19
также человека обратно в состояние
00:52:21
гипноза ему говорят это был всего лишь
00:52:23
картон и тут же на глазах ожог уходит да
00:52:26
то есть но совершенно невероятно не
00:52:27
нравится я не очень люблю тему гипноза
00:52:30
это очень ну там невероятно вещи
00:52:32
происходит да не и получается дело них
00:52:38
гипноз не в гипнотизера в нашем мозге да
00:52:41
и точно также бывают случаи когда вот
00:52:44
допустим неважно все мы с вами сидим
00:52:46
зайдет если профессиональный обзор
00:52:49
гипнолог наверное да и допустим мире
00:52:51
скажи ты когда-нибудь скребками к вам
00:52:53
бежал и бежал скай и зайдет ведет макара
00:52:58
состоянии глубокого гипноза скажи ты
00:53:00
великий скрипач тебе 40 лет и всю жизнь
00:53:02
гражданина выше сцене он будет со сцены
00:53:05
гипноза играть милую любую мелодию на
00:53:08
скрипке как профессионал хотя в жизни не
00:53:10
держал скрипке в руках да или там скажут
00:53:14
ты говоришь нечистым китайском всю жизнь
00:53:16
жил в китае каком-то район
00:53:18
да состоянии гипноза будет говорить но
00:53:20
чистым китайском совершенно без акцента
00:53:22
совершенно без напряга для видео видео
00:53:25
нарезки секрета то есть люди делать
00:53:27
сумасшедшие вещи только в состояние
00:53:29
гипноза
00:53:30
к чему это я все виду то есть если под
00:53:33
воздействием гипноза мы можем с вами
00:53:35
говорить совершенно на любом языке ну с
00:53:37
детском на там не зная каком-то
00:53:40
еще каком-то до язык на котором
00:53:42
на благодарен к скале говорят или играть
00:53:45
на скрипке вы там поднимает машину еще
00:53:47
что то еще что то это все значит что у
00:53:49
нас очень мощная сила в мозгу да не зря
00:53:53
мы пользуемся им только на 75 процентов
00:53:56
там очень редкий случай это 10 процентов
00:53:59
энштейн во что же кроется в основном 90
00:54:02
процентов нашего потенциала и это и есть
00:54:05
все вот эти таланты все языки
00:54:08
к сожалению это недоступно нельзя как-то
00:54:10
танков миссис мы приведу она когда мозг
00:54:13
на сто процентов задействует и питалась
00:54:15
и сам собой да пошел и все остальное на
00:54:18
самом деле это все возможные так и если
00:54:19
есть такая теория что на самом деле в
00:54:22
нашем мозгу есть вся необходимая
00:54:23
информация
00:54:24
мы знаем и все науки и все языки я не
00:54:28
знаю все все все злой на просто это
00:54:29
недоступно потому что мозг просто
00:54:31
разорвет от этого но когда вы не
00:54:33
напрягаетесь когда вы подключаете
00:54:35
например к тому же изучением близко
00:54:37
психологию вы себя не зажимаете дан и
00:54:40
там пользуетесь принципам барретт или
00:54:42
другими принципами
00:54:43
то когда у человека расслабленно
00:54:45
начинает говорить говорить говорить
00:54:46
практиковался практиковаться
00:54:47
то потом люди часто замечают я замечаю
00:54:51
особенно в споре спорить и спорить и
00:54:53
спорить и рассказали какой-то слой и
00:54:55
сами себе признаете чтобы в жизни
00:54:57
никогда не учили они слышали на когда
00:54:59
нужно было в ситуации да вы его
00:55:01
использованием
00:55:02
английском или дети маленькие не
00:55:04
настолько раскрытые что когда они
00:55:06
говорят на английском вот какой-то
00:55:07
период у них тоже в слова какие-то
00:55:09
конструкции они в жизни не учили но они
00:55:11
говорят да туся но откуда-то появляется
00:55:13
или людям которые пробовали буквально на
00:55:16
одном двух уроках начинает сниться сны
00:55:18
на английском таким найти насыщены весом
00:55:22
на английском как и вы все понимаете во
00:55:25
сне вы видите говорите правильно то есть
00:55:27
это все объясняется тем что он сандра мы
00:55:29
все можем будет уже домой из голове но
00:55:32
трудно трудно это всю информацию достать
00:55:35
поэтому чем будете вы расплавление чем
00:55:38
меньше будете напрягаться тем будет
00:55:40
легче возможно это все не напрямую
00:55:43
связана с английским языком но это все
00:55:45
очень помогает упростить и облегчить
00:55:47
изучение да то есть если вы подключаете
00:55:50
психологию понимаете что все намного
00:55:52
легче чем кажется то тогда изучение идет
00:55:55
намного мягче да и лучше всего
00:55:57
усваивается
00:55:58
теперь очень важный момент грамматика
00:56:01
все не любят грамоте куда то есть одними
00:56:03
словами сыт не будешь
00:56:05
и к сожалению я тоже не люблю грамматику
00:56:09
особенно такую школьную летом
00:56:10
академическую что вы помните со школы ли
00:56:13
там из университета времена времена
00:56:16
времена бесконечно времена да и такое
00:56:18
чувство что весь английский состоит из
00:56:20
одних времен но это далеко не так
00:56:22
например как идет система образования в
00:56:25
традиционной методике на 70 процентов
00:56:28
изучаются времена на 20 процентов
00:56:32
изучают какие-то слова и чаще всего
00:56:35
далеко не нужны давайте я прихожу когда
00:56:37
к старшеклассникам алекс студентам
00:56:39
открывая учебники и потому что 70
00:56:41
процентов этих слов вообще для
00:56:43
жизни не используется книжные да а зачем
00:56:46
вам книжные слова возьмете по книжкам
00:56:48
всю жизнь заниматься в жизни студенты
00:56:50
вам нужно общаться понимать sda вести
00:56:53
переговоры не многое другое и только на
00:56:55
десять процентов
00:56:57
изучается то что нужно но это как-то так
00:57:00
случайно не интуитивно и как делают
00:57:04
полиглоты у них всё немножко наоборот
00:57:07
времена
00:57:08
это от силы 15 процентов внимания не
00:57:11
больше то есть мы с пассивом узнаете что
00:57:16
такое спасибо можем запомнить 23 времени в
00:57:19
идеале да то есть не нужно все знать не
00:57:21
нужно всеми в свободно владеть
00:57:23
достаточно говорить в 12 временах но
00:57:26
знать нужно все для того чтобы вы
00:57:27
понимали когда к вам обращаются в
00:57:29
особенно британца еще на 15 процентов не
00:57:33
на уроках
00:57:34
хитрыми способами самостоятельно мы
00:57:37
изучаем новую лексику да это либо там
00:57:40
какие-то окончания либо ассоциации wingo
00:57:43
из контекста слова берем но ни в коем
00:57:45
случае не заучиваем если насчет кстати
00:57:47
классная фишка выражения сейчас расскажу
00:57:50
и на 70 процентов это наоборот
00:57:54
то что нужно а что нужно это детальный
00:57:58
до детали сейчас приведу пример то есть
00:58:02
большая ошибка считать что английский
00:58:04
состоит состоит из времен или слов от
00:58:06
того что вы знаете все времена и знаете
00:58:09
слова это совершенно не гарантия того
00:58:11
чтобы у меня
00:58:12
говорите понимаете да чаще всего но нам
00:58:15
просто так это падают знаю времена любой
00:58:17
тест губы ли только времена времена ни
00:58:19
слова и люди
00:58:21
заучивают эти времена ко мне приходят
00:58:24
иногда ученики они знают на какое-то
00:58:27
время строится как то так то даже там
00:58:29
бывает умеют его используют но
00:58:31
совершенно не умеют строить предложения
00:58:33
свободно да потому что ему очень не
00:58:35
хватает
00:58:36
недостающего такого момента что это за
00:58:40
недостающий момент это вот эти как раз
00:58:42
таки детали конструкции например how
00:58:46
like все эти три слова можно перевести
00:58:50
как хотя еще лайк это нравится да там
00:58:54
много другие значения 0 пока разбираем
00:58:56
под таким углом как и например 3 таких
00:58:58
предложениях ты танцуешь как робот я
00:59:07
знаю как приготовить пиццу и как ваш
00:59:17
партнер
00:59:20
я хочу быть в курсе вот саша вы говорили
00:59:25
что хотели british council возможно
00:59:29
интенсивно вы переведете правильно но
00:59:31
вот как узнать как как как в трех разных
00:59:34
предложениях везде слова как и у нас аж
00:59:38
три варианта вот как знаем времена и
00:59:40
зная слово здесь перевести правильно
00:59:42
никак на из времена я словом никак не
00:59:45
помогут весь английский состоит именно из таких
00:59:48
конструкций в каждом предложениях очень
00:59:50
много как выглядит объяснение
00:59:53
how это когда можно уточнить как именно
00:59:56
то есть пояснить например как взять
00:59:59
кредит как пойти в банк как написать
01:00:01
день
01:00:02
никак взять деньги на лайк это сравнение
01:00:07
с это факт так и есть
01:00:13
саша ты танцуешь как робот что это да да
01:00:24
почему давайте объясним как приготовить
01:00:28
пиццу раскатать тесто как с назад
01:00:31
кетчупом как нарезать грибы как засунуть
01:00:35
духовку включить вот вы дали пояснение
01:00:37
как ними надо поэтому х в первом ты
01:00:40
танцуешь как робота то что
01:00:41
like почему потому что это что сравнение
01:00:45
парень и времен туда сравнения и в
01:00:48
третьем андрей ли сергей как ваш партнер
01:00:51
я хочу быть курсовые правда партнер и вы
01:00:53
это утверждает это факт вы партнеры в
01:00:56
это констатирует сюда как ваш каждую я
01:00:58
хочу быть в курсе и с всегда ставится
01:01:00
начальник и все и времена нам тут не
01:01:02
нужны но и вся фишка в том что времена
01:01:05
это только 15 процентов
01:01:07
весь английский свободны правильные
01:01:10
когда вы легко умейте говорить и
01:01:12
понимать и говорить как носителя это
01:01:14
именно вот такие конструкции детали до
01:01:16
как идет объяснение в объяснении в
01:01:20
традиционной методике такого не
01:01:22
заканчивал british концу получается что
01:01:25
делать школах и университетах 70-90
01:01:28
процентов объясняют то есть я вам как
01:01:31
объяснил 1 1 раза а как обычно целый час
01:01:34
и мусолите мусолите темы infinite new
01:01:37
сложноподчиненное предложение там еще
01:01:39
что то еще что то понятно понятно идем
01:01:41
дальше а где практика должна это точно
01:01:44
также как вы выучили книжку по вождению
01:01:46
да и при этом ни разу не сидели за
01:01:48
у полиглота все наоборот от силы 15
01:01:51
процентов или 30 процентов идет
01:01:53
объяснение вот так вот не нужно
01:01:56
семантику слова infinite h или этой
01:01:59
линии инфинитив или как это называется
01:02:01
лингвистов зачем вот так вот саму суть
01:02:04
как и именно сравнение или факт да и
01:02:08
дальше тренируемся человек не гадь но
01:02:10
хорошо ладно я понял лайк это сравнение
01:02:12
how это как именно а я зато факт и что я
01:02:15
каждый раз буду думать это сравнение это
01:02:18
факт и это как именно по таким детальным
01:02:20
английским низким в блогах лишь голова
01:02:22
лопнет каждый раздумывал в каждом
01:02:24
предложении
01:02:25
мозг наш очень крутой не зря мы 90
01:02:28
процентов да никак не используем нужно
01:02:31
для того чтобы это стало
01:02:33
автоматизированным 15 примеров хотя бы
01:02:36
то есть я вам объяснил а тему первые
01:02:39
два-три предложения вы еще думаете что
01:02:41
это там сравнение до факт или еще что-то
01:02:43
на пятнадцатом уже идут автоматически
01:02:45
все в мозг понял свою задачу да вы его
01:02:48
не нагрузили какой-то не нужно навести
01:02:50
час кашу в уходе мы дали саму суть он
01:02:53
понял что это
01:02:54
и уже 15 предложение вы переводите
01:02:56
автоматически в чем плюс группы когда
01:02:59
человек сидит один масан перевел об этом
01:03:01
не поднял давай дальше не хочет одно и
01:03:05
то же выполнять сто раз но нужно хотя бы
01:03:07
15 предложений чтобы запомнить и когда
01:03:10
вы в группе тогда вы слушаете не только
01:03:12
свои предложения при движении других
01:03:14
участников и для вашего мозга еще больше
01:03:16
примеров да и тогда эта тема все на
01:03:19
автоматическим же запоминается в голове
01:03:21
и потом еще несколько раз по пять минут
01:03:23
не повторить и все сергей уже был на
01:03:27
одном моем уроке да вот так вот мы за
01:03:29
урок разобрали всем 5 6 за может быть
01:03:32
же больше теме те найти на тему каждый
01:03:34
мой урок состоится на 99 процентов из
01:03:37
вот таких вот деталь них очень много
01:03:39
таких деталей у меня от 150 до 200 до
01:03:43
места того какой уровень английского вы
01:03:45
хотите до 200 это прям такой вообще
01:03:50
супер любой то сдам но что получается
01:03:56
что получается и только 15-20 процентов
01:03:59
этих тем доступных финишных в интернете
01:04:01
если допустим окончании некоторые это
01:04:04
были методики полиглотов но кстати
01:04:05
многие не это были мои личные наблюдения
01:04:08
то вот эти детали это тоже мои личные вы
01:04:11
смотреть на наблюдения их к сожалению не
01:04:14
выделяют в отдельные темы вам объяснят
01:04:17
времена а здесь запомним от завучей запомнят но
01:04:20
зачем когда вы понимаете когда как это
01:04:23
работает тогда и вашему мозгу намного
01:04:26
легче говорить потому что вы понимаете
01:04:28
почему вы так строите предложение или
01:04:32
например еще окупаемость деталь лайк это
01:04:37
нравится да
01:04:38
нравится сигарету легкая тема зачем ай
01:04:42
лайк там то то то тогда вы лайк то то то
01:04:45
то а теперь вот как примирить андрей
01:04:47
такое предложение
01:04:48
я ей нравлюсь попробуйте
01:04:57
вот вы молодец вот видите макароны с
01:05:01
первой что приводило 99 процентов людей
01:05:04
переводят это так ай лайк но если
01:05:09
вспомнить что лайк это там глубин да ты
01:05:12
словно как это получится я люблю ее я
01:05:15
genera подождите я люблю ее и я ей
01:05:19
нравлюсь это разве одно и то же но
01:05:22
вернее это совершенно противоположные да
01:05:25
и поэтому такие предложения нужно
01:05:27
начинать вниз кто кому she likes me
01:05:32
именно но мы к сожалению всегда говорим
01:05:35
противоположно и понимаем противоположно
01:05:38
всего лишь маленькая тема нарик но никто
01:05:40
и никогда нигде не выделяет или например
01:05:44
они нравятся ну-ка сергей
01:05:50
где здесь кому не кто кому до 9 она
01:05:56
здесь одинаковым она им нравится
01:06:07
denis она начина с кому и это один из
01:06:11
примеров и вот таких примеров у меня 150
01:06:14
200 когда вы знаете хотя бы 100 таких
01:06:17
деталей машин пришли совершенно другого
01:06:20
уровня совершенно да про времена можно
01:06:23
даже не думать так эта грамматика была
01:06:26
сейчас давайте чтобы вас не задерживать
01:06:27
постараюсь мотивация скажите пожалуйста
01:06:33
кого у кого какая мотивация саша вам же
01:06:36
чем английский теоретического твою
01:06:37
ходили british consul да там еще что то
01:06:40
зачем зачем зачем вам английски
01:06:52
не железобетонное называться то для его
01:06:55
неправильно на сергей да вот среди ведь
01:07:01
я могу разговаривает она нужна как они
01:07:03
между собой говорят не мне а между собой
01:07:05
да что вы кому-то руку
01:07:07
они за спиной с другой андрей хорошо
01:07:15
хорошо но хочу сказать что нужно
01:07:19
железобетонная мотивация когда у вас
01:07:22
есть железобетона мотивация да то есть
01:07:24
когда вы оставите все таки в рамки когда
01:07:26
не выучить нельзя вообще в пищу круче
01:07:29
результат то есть у меня за восемь лет
01:07:31
преподавание было порядка 15 учеников
01:07:34
это ученики вау датами называется школа
01:07:37
вау-эффект я этих учеников никогда не
01:07:39
забудут почему это и дети и взрослые
01:07:41
погрузки разные возраста более люди
01:07:44
к последним трем урока мы с вами
01:07:47
начинаем говорить на английском на такие
01:07:49
темы как эвтаназии смертная казнь не
01:07:54
заменит цивилизации да то есть на первым
01:07:56
уроком каждого что сума сошли как и вы
01:07:59
будете ну и чаще всего допустим на
01:08:03
последних уроках человек выбирает тему
01:08:05
эвтаназия мы к этому психологически
01:08:07
готовимся вот например саша сейчас
01:08:10
попрошу русское то на русском огувд ona
01:08:12
zee 20 минут сможете мне говорить его
01:08:14
юрист вы сможете сергей нет чаще всего
01:08:18
люди путают незнания языка это что они
01:08:20
не могут на русском подобрать слово
01:08:22
скажет 2
01:08:23
расскажите о себе я ta ta ta ta ta ta
01:08:25
живу там-то и все это проблема не в
01:08:28
английском проблема в том чтобы нагрузка
01:08:30
мне можете приду
01:08:31
вот о чем поэтому это нас таковы пред
01:08:34
этап да вот ну в общем и когда человек
01:08:37
уже готов психологически когда ему уже
01:08:39
есть о чем говорить берет тему эвтаназия
01:08:42
выписываю ошибки чаще суд и 15 этого
01:08:45
может 20 урок и за весь его 15-минутный
01:08:48
рассказ я выписываю от 3 до 10 ошибок
01:08:50
выписывал все ошибки но не потому что я
01:08:53
такая скотина до или хочу ткнуть лицо ты
01:08:55
не повторял поэтому денете до 10 ошибок
01:08:58
нет а потому что извините меня через 15
01:09:01
20 уроков говорить об эвтаназии на
01:09:03
английском языке не совершить только 10
01:09:05
лишь и выгоды это круто не будьте
01:09:06
перфекционистами педанта мида
01:09:08
10 ошибок на английском обе в тон азии и
01:09:11
за это классно себе так на немецком
01:09:14
говорю вообще шоколадной но вот эти 15
01:09:16
учеников до которых я никогда не забуду
01:09:19
они когда говорили а на какую-то тему
01:09:22
лесочку небом чистой вообще ни одной
01:09:25
ошибки потом я себя навело на мысль что
01:09:27
они говорят такими временами и такими
01:09:29
конструкциями которыми я не говорю я им
01:09:32
объясняла это но я так не говорю говоря
01:09:34
проще и теоретик лицо у меня не
01:09:36
объясняют дать поэтому практике сга
01:09:37
такой большой нет я говорю проще они
01:09:40
такими и так свободно придумывал классно
01:09:44
и последний этап я выписываю 5 10 слов
01:09:48
те которые я им снова
01:09:49
это классно люди рассказываем вы же меня
01:09:53
не знает кого такого такого слова что
01:09:55
это значит что все ребята спасибо до
01:09:57
свидания
01:09:58
потому что скоро мне придется вам
01:10:00
платить вот это но почему не потому что
01:10:03
они были какими-то отличниками или там
01:10:05
педанта me у них у всех выложили за
01:10:07
бетонной нацеловаться одной женщине
01:10:10
нужно было иммигрировать в остраве
01:10:12
срочно да там показаний закреплено
01:10:13
какое-то место надо у другого он был
01:10:17
юрист было с юридической компании нужно
01:10:19
было запартнериться с британцами а
01:10:21
британцами бегу через переводчика все
01:10:23
это решают нужно вживую третье мы
01:10:25
предложили какую-то классно работу в
01:10:26
канаде
01:10:27
английский за полтора месяца чеченского
01:10:30
сидит во втором уже х все отлично другое
01:10:33
предложили какую-то должность
01:10:34
руководящими четвертым зарплату на 400
01:10:37
долларов больше то есть путешествовать в
01:10:40
этот популярному же надо не мотивация
01:10:43
когда ей железа бит экзамен через неделю
01:10:46
вы тогда вы реально да выложитесь на все
01:10:48
сто и выучить а-а-а и подсказываю да то
01:10:53
есть если человек не может себе
01:10:55
придумать железобетона на классы прям
01:10:57
такую очень мощная конечно за вас не
01:10:59
придумаем но сейчас я многим говорю
01:11:02
хотим мы не хотим но надеюсь все мы
01:11:04
хотим скоро будем в европе и уже сейчас
01:11:08
и для дифференциации знаешь английский
01:11:09
больше шансов остаться на работе ли
01:11:12
сохранить бизнес или тонны получать
01:11:14
зарплату выше не знаешь скорее всего
01:11:18
попадет под сокращение так далее так
01:11:19
далее когда украина станет таким про
01:11:22
европейским государством всем же каждый
01:11:24
должен будет знать английский на всех
01:11:26
уровнях 0 должности у нас осталось не
01:11:28
так уже и много времени глотать хоть
01:11:37
как-то знаем даже но не знаю
01:11:43
большинство царит у нас оба а скандинавы
01:11:48
вышли с именами не к сугубо женщин
01:11:56
в уважающем себя обществе да ну вот
01:12:00
германии мне кажется там очень многие
01:12:02
люди не знаю возможно но опять-таки оно
01:12:05
вам надо рисковать вдруг нам всем
01:12:06
поставить условие до или знаешь или не
01:12:08
знаешь для даже если у вас какое-то предприятие
01:12:10
а вам нужно будет сотрудничать с
01:12:12
европейцев но на каком языке опыте с
01:12:14
ними говорит да постоянно но не
01:12:17
раскошелился на переводчиков так сейчас
01:12:21
еще пару секунд будем подводить концу
01:12:25
начали насчет грамматики понятно да все
01:12:27
очень люблю говорить о школе можно
01:12:30
пятюню на 15 будем заканчивать не хочу
01:12:32
сказать ему школам у меня детей нет да
01:12:35
но я очень много работала с детьми и
01:12:38
поскольку за эти годы вы токов
01:12:40
накопилось это переживание этого что у
01:12:43
вас суши вас нет но у вас здание с детям
01:12:45
люка это будут вернее будут обязательно
01:12:47
будущем что происходит сейчас в школах и
01:12:50
здесь уже ходят в школы сущий кошмар да
01:12:54
то есть я не знаю
01:12:56
замечаете ли вы не замечает она школах
01:12:58
он приходит беспредел приведу яркую
01:13:01
причину до этого все и конечно с ребенок
01:13:03
гимназию в лице это нет но в большинстве
01:13:06
обычных школ молодые учителя это те кто
01:13:11
например все мои сокурсники кто были
01:13:13
двоечниками лика вычислили да кто-то
01:13:16
появился 1 месяц совершенно не
01:13:19
имеется до педагогам быть они все
01:13:21
работают в школу не работают там вот
01:13:24
безысходности и получается выливаешь
01:13:27
недовольство жизненной детей то есть я
01:13:30
прихожу к ребенку в четвертом классе да
01:13:33
он рыдает чего ты рыдаешь
01:13:34
не задали по английскому написать
01:13:36
сочинение про лучшего друга мы лучше
01:13:39
другой 100
01:13:40
я не помню какого цвета у него глаза они
01:13:42
отвечают нам обе меры дают но
01:13:44
представьте это страшная картина на
01:13:47
самом деле нам смешной конкурс лет что в
01:13:49
голове творится за такого рыдать и
01:13:51
воспримете что страны про серёжа на
01:13:53
gemini от но лучший друг у власти ещё
01:13:55
больше рода ну как ты наш писать
01:13:58
коричневый голубой голубой напиши было
01:14:00
бы не эта вдруг у него коричневое дальше
01:14:03
рыдают памяти это печально это один из
01:14:05
или там учителя не стесняются сказать ты
01:14:08
туда он там ну в общем это очень
01:14:11
печально и почему я эту тему затра его
01:14:13
не потому что я хочу школу полить грязью
01:14:15
а потому что вот очень много учеников
01:14:18
дошкольников я вижу как ломается и
01:14:21
психика дети и родители к сожалению
01:14:23
заняты на работах там да какие то там
01:14:25
встречи конференции или тяжелый рабочий
01:14:27
день и мы с по своему опыту помню в моей
01:14:30
школе еще вроде не так давно учителя все
01:14:33
были честными и справедливыми да то есть
01:14:35
никаким взятках никаких таких
01:14:36
сумасшедших вещах которые сейчас
01:14:38
творится и речи не шло
01:14:39
а сейчас им и по-своему долотом опыту
01:14:43
все время для детей ты сам виноват
01:14:44
учитель знает именно
01:14:46
нет сейчас на 99 процентов виноват
01:14:49
учитель в школе поверьте да я вот когда
01:14:51
проходила практику кстати вашей школе
01:14:55
что мне тогда было детей буквально за 3
01:15:00
класс учили не французский прихожу класс
01:15:02
28 детей из всего класса 3 года учат
01:15:05
французский
01:15:06
из всего класса французски знаю трое но
01:15:09
я уже на тот момент преподавала да как
01:15:11
обычно
01:15:12
возьмите меня ребенок слабенький
01:15:13
подтянется да и то есть подтягиваешь я
01:15:16
сразу делаю упор на этих слабеньких
01:15:18
детей 1 реакция штамма нас надо
01:15:20
подставиться не хотим нас внутри года не
01:15:23
трогай учит его на stabber трогаете да
01:15:25
но как то то мягко красиво на третий
01:15:28
день дети уже заинтересованы тянут руки
01:15:30
к не привели внимание им с самого 0
01:15:33
объяснили как это работает они
01:15:35
заинтересовались не просто там через три
01:15:37
года самого 0 до и приходит через неделю
01:15:40
учителях по французскому видит такую
01:15:43
картину что весь класс работы до что все
01:15:45
отвечает что-то пишет после рока ко мне
01:15:48
подходите что дорого будет переработан с
01:15:50
ними работы и так везде ребенок сам
01:15:54
виноват что не знает вот и ничего не
01:15:56
учишься ничего не знаешь ты о love то
01:15:58
еще что то кто его не научил простите за
01:16:00
11 лет на если ты его каждый грунт учишь
01:16:03
почему ты
01:16:04
его чему-то дурака виноват а ты такая
01:16:07
молодец то есть если ты учитель научи
01:16:09
опять-таки к чему это виду пожалуйста не
01:16:12
вините своих детей не у них
01:16:15
действительно очень страдает психика и
01:16:17
допустим там да вот все правильно все
01:16:20
написанная английский математик а не
01:16:22
важно 9 почему 9 вот я допустим чего
01:16:25
такой почему 9 потому что буква висит в
01:16:28
воздухе она должна быть на ней
01:16:30
разве это причина и таких моментов очень
01:16:35
много не подарил там учителю что-то на 8 марта
01:16:38
все тебе семи строго и 70 и я не знаю в
01:16:42
общем сущий кошмар ребенок уже идет становление личности
01:16:45
именно в детстве и когда вы постоянно
01:16:47
гнать да ты не можешь ты не может и не
01:16:49
способна английский не для тебя
01:16:50
математика не длится до ты там такое с
01:16:53
текущим что то еще что то она
01:16:55
накапливается накапливается потом
01:16:56
удивляемся почему во взрослой жизни
01:16:58
человек не уверен в себе не может
01:17:00
достигать чего-то то есть он привык что
01:17:03
его так давили и уже будучи взрослым и
01:17:06
очень тяжело противостоять такому миру
01:17:08
до поэтому очень
01:17:10
почему попросить родителей быть на
01:17:13
стороне детей микки на эту тему очень
01:17:15
долго говорила держим и последний момент
01:17:24
это документальную фильма для чего они
01:17:29
нужны нет еще нужно выражение забыла про
01:17:34
выражением
01:17:38
даже зная все времена до зная очень
01:17:42
много слов зная даже вот эти мои по 150
01:17:46
или 200 деталей которые очень важны
01:17:49
это не значит что вы на сто процентов
01:17:51
будете свободно говорить и понимать
01:17:53
почему потому что не достают еще одного
01:17:55
очень важного звена такое как выражение
01:17:58
например сейчас попробуем как перевести
01:18:10
пик стою выражение это таки вершине
01:18:18
который не переводится дословно не с
01:18:20
английского на русский и с русского на
01:18:22
английский например здесь засол вообще
01:18:24
грамматически даже неправильно свиньи
01:18:26
тебе свиньи тебе это фиг тебе на сленге
01:18:32
фиг себе ой у нас дословно переводится
01:18:34
ты орешки
01:18:35
что такой-то и орешки ты что спятил да
01:18:39
то есть это сны когда вы учите времена
01:18:42
учите конструкция но на 70 процентов
01:18:44
американцы и другие носители они говорят
01:18:47
вот такими вот выражения
01:18:48
да или например мне все равно мне
01:18:55
безразлично во мне нет дела подросток
01:19:02
скажет мне пофиг да мне по барабану о
01:19:08
боже мой как это перевести свой
01:19:10
английский язык вот мне все равно очень
01:19:12
распространенное выражение брода если
01:19:14
переводить это дословное с помощью
01:19:16
словаря что у вас получится
01:19:18
ой все это объяснить и равно не клон ,
01:19:24
слышно края вместо никого вообще такого
01:19:26
не бывает это полный бред
01:19:28
дословно такие вещи не переводятся мне
01:19:31
все равно мне безразлично по-английски и
01:19:33
аленки хотя в свою очередь аведон кея
01:19:38
переводится я не забочусь
01:19:40
то есть дословно эти вещи не период у на
01:19:43
их очень много язык имени эми пронизан и
01:19:46
поэтому еще один момент у полиглотов
01:19:48
когда нужно очень срочно выучить язык в
01:19:50
кратчайшие сроки никогда учить 150
01:19:52
детали до не налегают на 1200 выражений
01:19:56
вот таких вот эти тысячи выражают 2200
01:19:59
выражения составляет 70 процентов всей
01:20:01
мексике
01:20:02
если можете просто их запомнить и все
01:20:04
это на 70 процентов может свободно
01:20:06
разговора в любом случае даже если вы
01:20:08
учите грамматику это очень важно потому
01:20:10
что не все можно перевести дословно да
01:20:13
очень многие выражения
01:20:15
но при этом то что мы за google его им в
01:20:17
интернете
01:20:19
выливая данном тоже тысячу каких-то
01:20:21
выражений
01:20:23
постаралась подойти к этому педантично
01:20:25
сначала накачала ну классно там смотрю
01:20:27
это не встречается это не встречается
01:20:29
стала просить людей из разных стран
01:20:31
которые живую да там и которые являются
01:20:33
носителями проверить что действительно
01:20:36
используется что не используется 70
01:20:38
процентов был отброшен то есть у нас
01:20:40
академический английский книжный
01:20:42
из живой есть множество выражений
01:20:44
которые случатся в книжках но в жизни
01:20:46
даже сами американцы длинными британцы
01:20:48
они никогда этого не слышали дания потом
01:20:50
узнаем поэтому тысячи вот этим 200
01:20:53
выражений это лукавые за краеугольный
01:20:56
камень всего английского языка до если
01:20:58
вы знаете их тогда вы понимаете
01:20:59
свободной фильмы и все остально
01:21:02
обязательно эта лексика должна быть
01:21:04
бизнес mexican повседневная лексика и
01:21:08
сленг в русском языке сленг дерево
01:21:13
делится на такие знать классовую до
01:21:15
категории то есть человек с улицы
01:21:18
он может сказать чувак да еще уважающий
01:21:21
себя там какой-то совершенно образование
01:21:24
он уже чувак не скажет да тут у нас
01:21:25
нашей стране так и многие юристы да мне
01:21:29
вир но зачем мне учить сленг английский
01:21:31
я же юристы уже только бизнес лексикона
01:21:34
максимум повседневно но к сожалению
01:21:36
особенно в америке люди на 70 процентов
01:21:38
всех уровней говорят на своими
01:21:41
фильмах в компания фирмах они мой у нас
01:21:45
все не только человек да там какое-то
01:21:48
безобразова не все говорят на сленге и
01:21:50
поэтому если вы хотите понимать живую
01:21:52
речь вам нужно с вами кто уже знать в
01:21:54
зависим от а вы будете вы пользователей
01:21:56
нет
01:22:00
[музыка]
01:22:03
как перевести мэйк на ebay сделаем идей
01:22:19
на самом деле это пара на меня
01:22:23
приходит ваш сотрудник после переговоров
01:22:25
дну нупа
01:22:26
вы меня на их модель понимается то есть
01:22:30
это очень важно или что такое helpers
01:22:36
дословно помоги себе сам
01:22:40
угощайся-угощайся то есть это очень
01:22:45
важно штуки сейф кейс как переведет
01:22:53
спаси лицо но на самом деле это спасать
01:22:55
репутацию как скажете по соседству
01:23:10
сосед будет небо да по вообще как-то
01:23:14
тяжело сказать а на самом деле по
01:23:15
соседству и тон xd
01:23:18
соседняя дверь да и вот эти 1200
01:23:21
выражения не себя все это включает или
01:23:24
согласно а.м.
01:23:27
пол дословно как переведете да я полная
01:23:33
ухо я весь ухо
01:23:37
я весь во внимании да они так и говорят
01:23:40
о моем я весь уха до а вы думаете боже
01:23:43
мой что этот удивительный сухо да да ну
01:23:50
я не говорю но в общем у них это всем
01:23:53
пронизана и знать это очень важна для
01:23:56
того чтобы и
01:23:57
[музыка]
01:24:02
на слух да тоже поделюсь на случай
01:24:05
сундук с вами увидимся как научиться
01:24:07
распознавать на слух допустим бывают
01:24:11
случаи когда человек все понимает
01:24:13
написано к нему обращается носитель не
01:24:16
понимает и напиши пожалуйста напишет все
01:24:18
отлично понимают в ушах как будто за
01:24:20
пичко и как с этим быть то есть когда
01:24:23
если вы за свой замечание когда вы
01:24:24
слышите английскую речь и уважал говоря
01:24:27
ничего не можете выношу это за каша
01:24:29
тогда значит вас проблема с таким вот
01:24:31
восприятием языкам что происходит есть 3
01:24:35
пути до 1 будет такой очень долгий и
01:24:38
нудный как учить английский годами точно
01:24:41
так же ну уберите наушники садитесь
01:24:44
города слушайте много речи идите куда то
01:24:46
тратим много денег
01:24:47
развивайте свои это все долго это можете
01:24:50
работать но это долго до второй способ
01:24:52
психологи установили это 40 60 часов
01:24:58
нужно на слушать за 30 дней то есть вам
01:25:00
грубо говоря нужен целый месяц по часу
01:25:03
по 2 каждый слушать это тоже
01:25:05
а блюда и тяжело и третий метод это
01:25:07
метод полиглотов что вы делаете вы за
01:25:11
один день очень важно сделать это за
01:25:13
один день если вы сделали часть а потом
01:25:16
хотите это делать на другой день это не
01:25:17
получится да за один день нужно на
01:25:20
смотреть 5 фильмов но общая длительность
01:25:23
до этого 7 часов наверное
01:25:25
фильмы которые вы уже смотрели на
01:25:27
русском
01:25:28
который вам приятно будет посмотреть еще
01:25:30
раз находите их на английском с русскими
01:25:33
субтитрами садитесь наушниками и слушать
01:25:37
эти фильмы да именно за день 5 часов но
01:25:39
было смотреть и те люди которые за сутки
01:25:41
задел на смотрят на таких фильмов все
01:25:43
затычки в ушах нет уже навсегда это уже
01:25:46
не отселены раздельные слова вы может
01:25:49
быть не понимаете что они говорят о том
01:25:51
что слов этих еще не знаете да но это
01:25:53
уже не было вот это очень важна для того
01:25:57
чтобы именно воспринимать на слух но
01:25:59
допустим мы с вами сейчас говорим на
01:26:00
русском
01:26:01
это на рисепшен ничего воды и давай
01:26:03
гибридные услуг мы же отдельные слои вы
01:26:05
можем услышать потому что знакомой нам
01:26:07
речь а когда мы слышим о допустим
01:26:10
слушаем английскую речь до наушниках или
01:26:13
ферри молись человеком чуть-чуть на
01:26:15
секундочку улетели мыслю съемках будет
01:26:17
тишина как будто мы ничего не услышали
01:26:19
почему это происходит потому что для
01:26:21
нашего организма английская речь чужая
01:26:23
наш организм наш слух не привык такой
01:26:26
речи и подсознанию везде работают
01:26:28
подсознанием и боже мой что за бред не
01:26:31
хочу не хочу не слышно меня ничего не
01:26:33
слышу да и тогда вы не воспринимаете
01:26:34
постоянно улетаете поэта мыслями или
01:26:37
после она нужно напрягаться чтобы что-то
01:26:39
услышать как происходит процесс до всего
01:26:41
этого
01:26:43
просмотра фильма первый фильм нужно
01:26:46
просто перетерпеть вам будет противно вы
01:26:49
смотрите вроде вы уже смотрели на
01:26:51
русском и вроде бы это приятный фильм на
01:26:53
куда вы посмотрите на английском он
01:26:55
будет противно будет кружиться голова
01:26:57
захочется спать затошнит индии еще
01:27:00
что-то не знаю надо не поддавайтесь это
01:27:03
все подсознании она не хочет ему
01:27:05
противно слушать неприятную мы речь
01:27:07
которую не привык поэтому если вы
01:27:09
досмотрите уже на третьем или на 4 редко
01:27:13
у кого на то там происходит щелчок надо
01:27:14
дождаться именно щелочка если вы не
01:27:16
заснете или если вы все это не забросить
01:27:18
и когда произойдет щелчок в резко
01:27:21
начнется слышать все и сможете даже
01:27:23
повторять эти слова это уже не будет
01:27:24
гашем так и все последние закругляемся
01:27:28
документальные фильмы
01:27:32
это никак не связано напрямую с моим
01:27:35
курсом даст моими уроками просто делюсь
01:27:37
как мне кажется ценной информации потому
01:27:40
что данный фильм и кардинально меняют
01:27:43
жизнь к лучшему да просто мне как бы
01:27:46
просто советом 1 этот сайт guys
01:27:52
состоит он из трех частей очень
01:27:55
интересный фильм когда посмотришь потом
01:27:57
понимаете что мы вроде свободными себя
01:27:59
считаем до у меня есть квартира дом
01:28:01
машины работа семья не ни от кого не
01:28:03
завишу посмотрите этот фильм понимать
01:28:05
часов что все - иначе от определенных
01:28:08
людей в мире да но
01:28:10
это не печально это набрать хорошо
01:28:12
потому что когда вы знаете что вас
01:28:14
использует на разных уровнях даже когда
01:28:16
вы предприниматель дали там свободный
01:28:18
человек тогда у вас уже намного сложнее
01:28:21
использовать очень классный фильм для
01:28:23
того чтобы быть в обществе свободным до
01:28:25
второй фильм это секрет тоже две части
01:28:29
мужчины правда немножко не верят в такие
01:28:34
вещи но очень классные вещи применяются
01:28:36
пять лет сила мысли его если правильно
01:28:38
смотрели на если вы правильно
01:28:40
сформируете свои желание то оно
01:28:42
обязательно сбудется обязательно любое
01:28:45
ну конечно помню полечу на луну вряд ли
01:28:47
что-то более реалистично третье
01:28:50
для тех кто если страдает во время
01:28:54
кризиса есть такой сайт бизнес молодость
01:28:57
ваша как раз из бизнес молодости ничего
01:29:01
не пропагандируем здесь нет никакой
01:29:02
религии дала то есть никто не платит
01:29:04
просто я своим опытом делюсь потому что
01:29:06
читают очень важным бизнес молодость это
01:29:09
сайт где молодые 25-летний ребята
01:29:13
рассказывают на пальцах как сделать
01:29:15
деньги буквально там за три месяца
01:29:17
заботитесь о на другой уровень
01:29:18
вот я допустим три года назад начала
01:29:20
начинала читать kenzoki
01:29:22
наполеон хилл интересно и хочется быть
01:29:25
более финансово независимым давайте у
01:29:28
читаешь киосаки классно а что делает
01:29:31
ванино ну что чтобы делать надо да и
01:29:33
лично понятно что не хочу завтра будет
01:29:37
богаче вот конкретно что он идет не
01:29:39
поняла надо и такая книжка лежит на
01:29:41
полке
01:29:42
а здесь вам за 6 минут рассказывать вот
01:29:44
так вот так вот так вот так сделал на
01:29:47
своем примере до всегда сапожника
01:29:49
говорят да сапожник оценят с богом еще
01:29:53
четыре месяца назад я была просто
01:29:54
преподавателем которые
01:29:56
зеленый мини-группах бегала по всему
01:29:58
кинем дали по все чайки
01:30:00
работала там по 7 по 11 часов в день и
01:30:03
когда посмотрела случайно бизнес мол
01:30:06
здесь под села две недели смотрела видео
01:30:08
то в них много бесплатных видео и
01:30:09
достаточно и уже через 2 недели у меня
01:30:11
было совершенно программа модели
01:30:13
мышления ситуации на сегодняшний день по
01:30:16
прошествии четырех месяцев у меня 4
01:30:18
офисов в киеве да люди работают виток же
01:30:21
девочки преподают онлайн школа выходим
01:30:24
на международную четыре месяца до
01:30:26
и и не хочу хвалиться просто покажу да и
01:30:29
за 4 месяца доход вырос в четыре раза
01:30:31
просто смотрите видео и вам ребята
01:30:33
говорят что как делать к сожалению
01:30:35
многие не верят я не заставляю мне от
01:30:37
этого ничего да кабы не изменится но
01:30:39
когда слышу там до люди носят у и
01:30:42
кризису и тяжело и всё дорого ребят всю
01:30:45
ваших руках у дона самом деле так деньги
01:30:49
пирамида долгов
01:30:54
очень классный фильм тоже документальный
01:30:58
о том как работает банковская система
01:31:00
многие люди думают а банки нас
01:31:02
обманывает крадут наши деньги на самом
01:31:05
деле все еще хуже они тоже в очень
01:31:07
большой ловушки
01:31:08
но знать это нужно для того чтобы
01:31:10
пытаться на вернее может быть так
01:31:12
быстрее найдете решение потом фильм под
01:31:16
властью мусора
01:31:21
под властью мусора это фильм
01:31:23
экологически все мы знаем что вот есть
01:31:25
целые города свалки заккини вaм том же
01:31:28
лос-анджелесом такие огромные свалки это
01:31:30
печально это не просто печально то
01:31:32
трагично потому что это не просто
01:31:33
неэстетично
01:31:35
это масса ядовитых газов которые выходят
01:31:39
в атмосферу и
01:31:40
отравляет все живой в мире чем дальше то
01:31:43
происходит чем больше компьютеров и
01:31:44
телефонов выбрасываются они там каким-то
01:31:47
образом разлагаются тем уже бы угрозу
01:31:49
идет меняется от многие люди у и
01:31:52
защитники природы такие все там трусятся
01:31:55
защищают всех к смерти на нашу
01:31:59
глобальный в природе нашей не экосистема
01:32:02
до нас взаимосвязано и если я готовлюсь
01:32:04
хорошо мне машинам не работал без уклона
01:32:06
когда это достигнете пика проблемы да
01:32:08
тогда коснуться каждого уже будет поздно
01:32:11
следующий фильм это бухта буду
01:32:15
рассказывать захотите посмотрите 7 тоже
01:32:21
экологически но приятный дом свидание с
01:32:24
планетой
01:32:29
здесь задержусь на пару слов если можно
01:32:32
но такая немножко странно аналогия
01:32:34
допустим ваша жизнь ваша успешная жизнь
01:32:37
ваша карьера там ваше жилье ваша семья
01:32:40
это палица
01:32:41
купается все хорошо но вы часть руки и
01:32:44
рука начинает гнить
01:32:46
да как можно спасти палец не спасаю руку
01:32:50
никогда то есть обязательно все хорошо
01:32:52
пульс нам рукава к самому же не вижу те
01:32:55
40 от гнета и пальцу тоже конец да и
01:32:57
поэтому думать об экологии очень важно
01:33:00
не только во сегодня мой кризис дал в
01:33:02
украине война удалось все плохо да но
01:33:04
если не думать хотя бы на шаг вперед
01:33:07
тогда уже будет слишком поздно для всех
01:33:10
не хочу вас пугать мишутку и не
01:33:12
подумаете вода тоже есть две части
01:33:15
это сродни секрету смотрели
01:33:19
очень классный фильм заряжает энергией
01:33:21
то есть вы там буквально грубо говоря
01:33:24
каждый день давайте воду но уже не
01:33:26
просто механически при этом воплощается
01:33:27
свои желаемые тоже классно 9 хилим это
01:33:31
ник вуйчич если знаете это очень
01:33:33
известный человек который родился без
01:33:36
рук без ног но при этом ездят по всему
01:33:38
миру и читают лекции как вы знаете идет
01:33:41
переоценка ценностей только вы видите
01:33:44
такого человека и что он живет себе
01:33:46
нормально красавицы живо ребенок он без
01:33:48
рук без ног то как-то на жизнь смотришь
01:33:50
по-другому и на свою в том числе да тоже
01:33:53
очень позитивно заряжает и последний
01:33:56
фильм эта земля не
01:33:57
я пишу его последним но для меня это
01:34:01
фильм номер один не буду рассказы
01:34:03
замечаем делают и марки это фильм
01:34:06
который разделил мою жизнь надо и посох
01:34:09
и после в разы лучше чем дом совсем
01:34:11
другое сознание совсем другая
01:34:14
не зная энергетика что ли каждый фильм
01:34:17
классный вот если посмотрите не
01:34:19
пожалеете
01:34:20
лакать таких английскому языку это не
01:34:22
имеет никакого отношения это поможет
01:34:24
за тиков с английским мы думаем нужно
01:34:27
учить столько ли это английский не
01:34:29
столько книжек переделать упражнение
01:34:31
переделать а на самом деле оказывается
01:34:32
да ребят вот просто поэтому день
01:34:34
повторяете
01:34:35
бескостная методику все будет из надо
01:34:37
точно так же здесь
01:34:38
как нас учат учились советском союзе
01:34:41
ничего легко не бывает работать у кровью
01:34:44
и потом с утра до ночи только тогда вы
01:34:46
достигнете результата не всегда это
01:34:48
правом да да и вот эти документальные
01:34:50
фильм они открывают нам глаза на многие
01:34:52
вещи как нам и манипулируют на
01:34:55
уровнем да и как нам не дают у добиться
01:34:58
чего-то в жизни вот к чему
01:35:00
к чему сводится вся школа работает у
01:35:03
тебя никто не вызвал учись а то тебя
01:35:06
никто не возьмет на работу
01:35:08
наверняка нам с вами даты говорили вашим
01:35:11
детям сейчас его и собственно почему
01:35:13
кто-то должен брать на работу почему у
01:35:15
нас заведомо
01:35:16
с первого класса со школьной скамьи
01:35:18
готовит на кого-то работать почему
01:35:21
обязательно каждый человек может быть
01:35:24
самостоятельным творческим каким-то еще
01:35:26
одно где свобода объем что мы должны
01:35:29
быть винтика легче этой системе на
01:35:31
кого-то работать не остановились и
01:35:35
говорить на пожалуй на этом закончим

Описание:

"Wow Effect - курсы английского языка в Киеве. Без заучивания, без домашних заданий, без учебников! Запишитесь на бесплатное пробное занятие: http://woweffect.com.ua/ Айше Борсеитова в ВК: https://vk.com/id90852662 Наш сайт: http://woweffect.com.ua/ Мы в ВК: https://vk.com/w0weffect Мы в FB: https://www.facebook.com/pages/Wow-Effect/16909699944..%22 +3 8(068)050-60-60

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "80 000 английских слов за 15 минут раз и навсегда!"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "80 000 английских слов за 15 минут раз и навсегда!" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "80 000 английских слов за 15 минут раз и навсегда!"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "80 000 английских слов за 15 минут раз и навсегда!" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "80 000 английских слов за 15 минут раз и навсегда!"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "80 000 английских слов за 15 минут раз и навсегда!"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.