background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "The Megalithic Tombs of Ancient Ireland" - BBC Reels - Director's Cut"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

irish
ireland
filmmaking
filmmaker
cassette vision
cassette
cassette vision ireland
cassette vision irish
cassette vision film
filmmakers
irish film
irish filmmaking
irish filmmaker
irish filmmakers
irish production company
irish production
film production
film production company
film
video
video production
videomaking
video how to
showreel
irish showreel
director
directors
director showreel
director reel
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:03
иностранцы
00:00:09
разбросаны по сельской местности
00:00:11
Ирландии остатками более 1 000
00:00:14
каменных памятников, гробниц и захоронений, возраст
00:00:18
некоторых из которых превышает 5 000 лет, предшествовавших
00:00:21
Стоунхенджу и египетским пирамидам,
00:00:24
наполненным камнями весом до 150
00:00:27
метрических тонн. Эти мегалитические
00:00:30
захоронения все еще покрыты землей. загадка сегодня,
00:00:38
мы не совсем понимаем, каким образом
00:00:41
Дедвуд обязательно действовал
00:00:43
на протяжении всего этого периода,
00:00:49
мы не совсем понимаем, что происходит
00:00:52
в их социальном мире. Я
00:00:55
думаю, что социальный мир - это действительно
00:00:56
важный способ мышления. у
00:00:59
нас есть
00:01:00
неопровержимые доказательства множества вещей, но
00:01:03
попытаться применить это к тому, как
00:01:05
люди живут своей жизнью, очень
00:01:07
сложно,
00:01:08
одно дело знать о
00:01:09
структуре гробниц, но
00:01:11
мы еще так много можем узнать о
00:01:13
людях, которые построили их, исходя из
00:01:14
предположения, что они представляют собой особую часть
00:01:17
общества, но мы не знаем, является ли это
00:01:19
рейтингом, или вы знаете социальную
00:01:21
стратификацию в том смысле,
00:01:23
с которым мы знакомы сегодня, или же разные
00:01:26
качества ценились и почитались
00:01:29
обществами прошлого и являются ли люди, которые
00:01:31
строят памятники и хранят эти
00:01:33
человеческие останки, являются ли они частью этой
00:01:36
особой группы, они разные,
00:01:39
вы знаете, как интегрироваться
00:01:42
в этой части мира, мы склонны
00:01:44
думать о мегалитических командах как о группах
00:01:45
от неолита до бронзы
00:01:48
Возраст, и мы говорим о
00:01:50
гробницах, сделанных из больших камней. Некоторые
00:01:53
из них местные, некоторые
00:01:55
привезены издалека. Обычно
00:01:59
их считали
00:02:01
местами упокоения бегущих героев, таких как
00:02:05
Дорман Гронья, или они были
00:02:07
алтарями друидов, хотя мы могли бы продвинулись немного
00:02:10
дальше и осознали, что они
00:02:12
не современники во времени, они
00:02:13
намного старше, на тысячи лет старше, я
00:02:15
думаю, мы все еще боремся с вами, вы
00:02:18
знаете их основной смысл,
00:02:21
меня всегда тянуло к гробницам
00:02:24
действительно почувствуйте это чувство Истории, есть
00:02:27
ощущение присутствия и времени, возвращающегося в прошлое,
00:02:30
прежде чем оно станет понятным
00:02:32
[Музыка]
00:02:37
новая игра, просто построенная особым образом
00:02:40
с помощью этого светового короба, который находится над
00:02:44
главным проходом, и это означает, что
00:02:46
когда ветер вызывает восход солнца свет
00:02:48
проникает в световой короб и распространяется, как
00:02:52
палец, по коридору в Ньюгрейндже
00:02:55
в течение нескольких минут и
00:02:58
освещает редкую часть
00:03:01
помещения, так что это
00:03:03
источники ветра. Восход солнца, но они определенно
00:03:05
участвовали в обозначении времен года в
00:03:07
так или иначе, и вы можете утверждать, что
00:03:09
это часть ритуала года, так что
00:03:11
это момент, когда старый год
00:03:13
умирает новым и начинается новый год, поэтому
00:03:16
происходит смерть, смерть и возрождение
00:03:18
[Музыка],
00:03:24
чтобы
00:03:27
его там не было только или их душевная
00:03:29
функция, поэтому они, вероятно, имели различные
00:03:33
цели в обществе, связанные с такими вещами,
00:03:36
как сезонный цикл,
00:03:37
сельскохозяйственный год, поклонение предкам сообщества и
00:03:41
всевозможные вещи, эти
00:03:43
памятники построены, возможно, на протяжении 1500
00:03:45
лет, поэтому, если вы думаете о соборе
00:03:48
сегодня, современная церковь или собор
00:03:50
сегодня и что-то, как вы знаете, это
00:03:53
400 г. н. э., своего рода ранне-римский период.
00:03:56
Это та разница во времени, о которой мы
00:03:58
говорим, поэтому я думаю, мы должны
00:04:00
предположить, что отношение к этим местам и
00:04:03
этим памятникам изменится с течением времени.
00:04:05
столетия или на протяжении этих тысячелетий, и
00:04:07
разные люди и разные
00:04:09
мотивы когда-то играли в игру,
00:04:13
мы были очень уверены,
00:04:15
что знаем порядок, в котором
00:04:17
были построены эти команды, вы знаете, мы бы сказали, что я
00:04:19
ходил по трубам, придворным командам и
00:04:20
проходным командам, которые на самом деле это уже не
00:04:23
так, и это связано
00:04:25
с региональностью, это связано с тем
00:04:27
фактом, что не все происходит
00:04:28
одновременно, не все
00:04:30
просыпаются, моя аудитория - это здорово,
00:04:31
сегодня неолит
00:04:32
[Музыка]
00:04:33
и что это Это означает, что, не
00:04:37
понимая гораздо больше о
00:04:38
детализации того, что происходит
00:04:40
вокруг острова, нам очень трудно
00:04:44
полностью оценить
00:04:45
взаимосвязь между этими типами гробниц. Я
00:04:48
полагаю, что главное отличие сегодня в том, что в
00:04:52
нашем распоряжении гораздо больше научных методов, поэтому древний
00:04:54
анализ ДНК, стабилизотопный анализ,
00:04:56
радиоуглеродное датирование, потому что кости находятся
00:04:59
под
00:05:00
экстремальным или очень высоким
00:05:03
давлением, они как бы переформовываются, и
00:05:05
это меняет форму, так что это два
00:05:07
вида реальных явных признаков тяги, ту
00:05:10
работу, которую я выполняю с помощью дистанционного
00:05:12
зондирования. самый восток страны
00:05:14
по существу сплющен, там есть огромное
00:05:16
количество памятников, которые могли бы быть
00:05:18
там, но я просто полностью их получил, и
00:05:20
это только из-за сильного
00:05:21
сельскохозяйственного воздействия,
00:05:24
нам сегодня следует искать другие примеры
00:05:28
живых обществ, чтобы попытаться и гм
00:05:31
чтобы попытаться разнообразить наши повествования, я полагаю,
00:05:33
а не предполагаю, что мы можем привить своего рода
00:05:36
современную версию нашего типа городского
00:05:39
западного общества обратно
00:05:41
сообществам, которые сформировали бы его
00:05:42
разум.
00:05:43
они определенно играют роль внутри
00:05:46
сообществ,
00:05:47
люди все еще видят в них Это очень особенные
00:05:49
места, поэтому во всем мире было
00:05:51
признано, что они являются частью
00:05:53
выдающейся универсальной ценности и
00:05:56
важны для человечества в
00:05:57
целом,
00:06:01
хотя этим сооружениям
00:06:04
тысячи лет, только время
00:06:06
покажет, какие еще секреты эти камни могут
00:06:08
раскрыть о жизни этого острова. утраченная история
00:06:15
зарубежная
00:06:16
[Музыка]

Описание:

Original: https://www.bbc.com/reel/video/p0dzbtgw/the-megalithic-tombs-of-ancient-ireland A BBC Reels Production - "The remains of 1,000 massive stone burial sites, mainly from the Neolithic period, are scattered across Ireland. Most of these marvelous structures are over 5,000 years old. They were built out of gigantic stones weighing up to 150 metric tons. How the Irish ancestors transported and manufactured the megaliths is still a mystery that connects them to their past." - CREDITS: Directed by Adam Rael Executive Producer: Natalia Guerrero Cinematography by Daniel Bolaños Meade Original Score by Derek Byrne 1st AC - Jeann Frederico Producer and Editor - Adam Rael Assistant Producer - Gabrielle Deeny Special Thanks - JP Quill Additional Images - Getty Images and Alamy - Our website - www.cassette.ie Email us at [email protected]

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео ""The Megalithic Tombs of Ancient Ireland" - BBC Reels - Director's Cut"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео ""The Megalithic Tombs of Ancient Ireland" - BBC Reels - Director's Cut" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео ""The Megalithic Tombs of Ancient Ireland" - BBC Reels - Director's Cut"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео ""The Megalithic Tombs of Ancient Ireland" - BBC Reels - Director's Cut" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 ""The Megalithic Tombs of Ancient Ireland" - BBC Reels - Director's Cut"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео ""The Megalithic Tombs of Ancient Ireland" - BBC Reels - Director's Cut"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.