background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Суперсооружения Падающая башня Capital Gate National Geographic HD"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

2018
2017
2016
2015
BBC Discovery Natioal Geogrоaphic
Viasat Explorer
Авиация
Америка
Археология
Видео
уроки
Дельфины
Домашние
животные
Древний
Рим
Земля
Кораблекрушения
Корабли
Массаж
Мафия
Мультики
Мультфильмы
Мультфильм
Путешествия
Реки
Роботы
Россия
Самолеты
СССР
США
Терроризм
Титаник
Украина
Формула-1
Футбол
Чернобыль
Экстрим
Документальние
фильмы
Фильмы
Фильм
Прикол
Донецк
Луганск
Ато
Война
Популярное
Ютуб
Шустер
Новости
Titanic
Ukraine
Video
Film
Multfilms
Kinder
Дубай
Дубаи
Dubai
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:03
дубай
00:00:04
известен своими грандиозными
00:00:06
архитектурными проектами на сейчас
00:00:11
соседний город абу-даби может превзойти
00:00:13
все его достижения и the capital gate
00:00:17
небоскреб самым большим наклоном в мире
00:00:20
который вопреки законам гравитации
00:00:22
отклоняется от вертикали в пять раз
00:00:24
сильнее чем падающая пизанская башня в
00:00:27
италии
00:00:31
возвести это здание потребуется
00:00:33
выдающийся инженерная работа
00:00:38
которые возможно изменит каноны
00:00:40
строительство небоскребов
00:00:56
суперсооружения падающая башня в
00:00:58
абу-даби
00:01:04
на берегу персидского залива расположен
00:01:07
эмират абу-даби
00:01:13
самое большое и богатый и 7 государств
00:01:16
которые в 1971 году образовали
00:01:19
объединенные арабские эмираты
00:01:24
loboda be происходит одно из самых
00:01:26
грандиозных превращений современности
00:01:32
его правитель шейх халифа бен заид аль
00:01:35
на n стремится продвинуть его высшую
00:01:38
лигу городов и выделяет 200 миллиардов
00:01:42
долларов на то чтобы превратить свою
00:01:44
столицу в деловой и туристический центр
00:01:47
мирового класса считается что он уже
00:01:54
потратил три миллиарда долларов на самый
00:01:56
дорогой отель в истории
00:02:02
emirates palace вершина роскошь украшен
00:02:05
114 золотыми куполами номера здесь стоит
00:02:09
до 12 тысяч долларов за ночь и от
00:02:13
лечение вся
00:02:15
он построил одну из самых больших и
00:02:17
роскошных мечетей на земле замещающие
00:02:20
40.000 верующих в огромной мечети
00:02:24
находится самый большой ковер на планете
00:02:26
и самая большая люстра украшенные
00:02:29
драгоценными камнями
00:02:31
но даже эти сооружения не удалили его
00:02:34
жажду выдающихся достижений
00:02:37
теперь хочет построить такое потрясающее
00:02:40
здание которое немедленно станет
00:02:42
международным символом
00:02:44
абу-даби
00:02:46
задача построить этот архитектурный
00:02:48
символ поручено двоюродному брату шейха
00:02:50
его высочеству шейха султану behind
00:02:53
анону альная на авто так часто здания
00:02:56
будет уникальным с архитектурной точки
00:02:58
зрения
00:02:59
оба джаве позиционируется как один из
00:03:01
мировых культурных центров и архитектура
00:03:04
общее настроение и искусство важны для
00:03:07
этой
00:03:10
[музыка]
00:03:13
это трудная задача в этой стране
00:03:16
экстремальное строительство стало нормой
00:03:20
соседний эмират дубай уже построил самый
00:03:23
высокий небоскреб в мире бурдж халифа
00:03:26
высотой 828 метров а также культовый
00:03:31
роскошный отель бурж аль араб
00:03:34
шах султан нанимает команду архитекторов
00:03:37
которым дает четкое указание превзойти
00:03:40
конкурентов не размерами и высотой
00:03:42
а преодолением архитектурных законов это
00:03:46
уникальная возможность для ноэла
00:03:48
vanderley на главного архитектора в духе
00:03:53
времени было считать что возможно
00:03:55
абсолютно все мы могли создать
00:03:58
архитектурное сооружение которое
00:04:00
демонстрирует что абу даби находится в
00:04:02
авангарде прогресса
00:04:06
архитекторы черпали вдохновение в
00:04:08
ландшафте абу-даби
00:04:09
им подсказывали идеи обветренные дюны и
00:04:13
катящиеся волны персидского залива мы
00:04:18
подумали о ветре и воде которые полны
00:04:20
динамики это текучее ритм природы
00:04:23
им начали думать как отразить это во
00:04:26
времени в результате поверхность
00:04:29
получается более ровной я был очень
00:04:33
доволен когда впервые увидел прайс на
00:04:35
таком здании
00:04:37
можно составить впечатление за первые
00:04:39
несколько секунд
00:04:43
команда предлагает необычный проект
00:04:47
башни поднимающийся из земли на 160
00:04:50
метров
00:04:51
[музыка]
00:04:55
этот образ походит на пустынный вихрь и
00:04:58
брызги волны и поднявшийся над песком
00:05:01
[музыка]
00:05:03
угол наклона во этого небоскреба
00:05:04
бросающего вызов силе тяжести почти в 5
00:05:07
раз больше чем у пизанской башни в
00:05:09
италии не одинока в этой башне не
00:05:12
повторяет другой это сооружение
00:05:16
не может не изумлять мы стремились
00:05:21
именно к тому чтобы перед нами
00:05:23
внезапно возник образ который станет
00:05:25
символом после этого пути назад уже не
00:05:27
было
00:05:28
шарик султан планирует сделать нижний
00:05:30
это же самым престижным
00:05:32
офисным центром в абу-даби а 18 верхних
00:05:35
этажей пятизвездочным отелям
00:05:37
королевского уровня
00:05:40
но для того чтобы этот исключительно
00:05:43
небоскреб производил наиболее сильное
00:05:44
впечатление его нужно расположить в
00:05:47
престижном месте шейх принимает решение
00:05:50
что башня будет построена рядом с
00:05:52
памятником государственного значения
00:05:54
трибуной трибуна который построил его
00:05:59
дядей отец-основатель объединенных
00:06:00
арабских эмиратов sheikh zayed до сих
00:06:03
пор используется для всенародных
00:06:04
праздников
00:06:06
[аплодисменты]
00:06:08
этот памятник и небоскреб свяжут будущее
00:06:11
абу-даби всего прошлом
00:06:16
но
00:06:17
[музыка]
00:06:18
1
00:06:25
за последние пятьдесят лет эта страна
00:06:28
претерпела перемены как ни одна другая
00:06:35
когда в 1958 году были обнаружены
00:06:38
огромные запасы нефти маховик прогресса
00:06:41
пришел в движение
00:06:42
управитель абу даби шейха заеда возник
00:06:45
замысел
00:06:47
[музыка]
00:06:49
объединить эмираты и защитить их
00:06:52
финансовое будущее от западного
00:06:54
господство
00:06:57
после этого с помощью черного золота он
00:07:00
занялся созданием города выросшего из
00:07:02
песков пустыни сегодня наследия заеды
00:07:10
повсюду а его сын хочет оставить о себе
00:07:13
собственную память
00:07:14
[музыка]
00:07:16
вновь преобразить абу-даби но на этот
00:07:19
раз сделать его мировым центром
00:07:24
[музыка]
00:07:26
шейх халифа
00:07:28
планирует построить новый деловой район
00:07:30
стоимости 2 миллиарда долларов под
00:07:33
названием capital центр он расположен
00:07:37
рядом с крупнейшим деловым центром
00:07:38
ближнего востока
00:07:40
национальным выставочным центром
00:07:42
абу-даби и является идеальным местом для
00:07:44
архитектурного символа
00:07:45
из-за ее расположение башни дают
00:07:48
название capital gate
00:07:51
[музыка]
00:08:00
теперь идея должна перекачивать с
00:08:03
чертежного кульмана на строительную
00:08:05
площадку
00:08:07
есть только одна проблема никто не
00:08:09
пробовал строить такие небоскребы раньше
00:08:12
все понимали что это невообразимое
00:08:15
сооружение из шахт шатлом его построить
00:08:21
чтобы воплотить проект capital gate
00:08:24
бросающий вызов силе тяжести в
00:08:27
реальность потребуется исключительно
00:08:29
инженерное мастерство
00:08:32
трудности начинается с первого дня
00:08:35
верхние этажи выходят за линию
00:08:37
фундамента на 33 метра это создает
00:08:40
огромные силы которые стремятся вырвать
00:08:42
фундамент здания из земли
00:08:46
на стройплощадке архитектор проекта тони
00:08:49
арчибальд говорит о трудности
00:08:51
предстоящей задачи по фасону тов когда я
00:08:54
приступил к работе мне показали чертежи
00:08:56
и я не сразу понял суть проекта
00:08:58
не потребовалось несколько секунд чтобы
00:09:00
осознать весь масштаб задачи который нам
00:09:03
предстоит выполнить
00:09:08
держать capital gate в вертикальном
00:09:10
положении серьезный вызов для инженерной
00:09:13
мысли одного решения не достаточно чтобы
00:09:15
преодолеть силу тяжести для этого
00:09:18
потребуется целый ряд
00:09:19
новаторских методов работа начинается с
00:09:23
фундаментов расположенных глубоко под
00:09:25
землей с одной стороны здания его вес
00:09:29
вдавливает фундамент глубоко в землю с
00:09:32
другой вырывает его из земли за большого
00:09:34
вылета нам нужно устранить этот эффект
00:09:40
для этого необходимо установить почти
00:09:43
400 бетонных свай которые выполняют две
00:09:46
разные задачи
00:09:50
половина свай со стороны наклона
00:09:52
передает нагрузку созданную вылетом в
00:09:55
землю остальные свои с противоположной
00:09:58
стороны
00:09:59
забиты глубже до скального основания они
00:10:02
препятствуют растягивающим силам
00:10:04
стремящимся вытащить здание из земли
00:10:08
кроме того на своих установлена толстая
00:10:11
бетонная плита армированная стали
00:10:13
которая равномерно распределяет на них
00:10:16
нагрузку здания
00:10:21
работая над фундаментом мы поняли что
00:10:23
абсолютно все аспекты этого здания
00:10:25
требуют индивидуальных инженерных
00:10:27
решений
00:10:37
эскалаторы копают огромный котлован из
00:10:40
которого извлекают 6000 кубометров песка
00:10:42
в течение более чем двух месяцев в землю
00:10:45
забивают сотни своей
00:10:50
мы забили огромное количество свай очень
00:10:52
близко друг другу это было действительно
00:10:56
трудная задача при таком графике не
00:10:59
может быть перерывов бексултан хочет
00:11:01
завершить capital gate в невероятной
00:11:03
жатай сроки
00:11:09
меня чем через два года в абу-даби
00:11:10
пройдет саммит по мировой энергетики
00:11:12
будущего
00:11:15
более 3 тысяч делегатов из 50 стран и
00:11:18
мировая пресса соберутся в расположенном
00:11:20
по соседству национальном выставочном
00:11:21
центре абу-даби
00:11:25
это идеальная возможность чтобы показать
00:11:28
capital gate и продемонстрировать что
00:11:30
абу даби находится на переднем крае
00:11:32
инноваций но в этом случае у команды
00:11:38
остаются всего два года на
00:11:40
проектирование и строительство
00:11:41
уникального небоскреба
00:11:47
когда фундамент и готовы можно начинать
00:11:50
строить надземную часть здания но из-за сильного
00:11:53
наклона его строительство будет
00:11:54
радикально отличается от строительства
00:11:56
обычного небоскреба закончив фундамент
00:12:01
мы поняли что это будет одно из многих
00:12:03
трудностей
00:12:06
обычно небоскреб опирается на
00:12:08
центральное ядро
00:12:09
но из-за формы capital gate стандартное
00:12:11
ядро треснет и опрокинется инженером
00:12:15
придется отказаться стандартного
00:12:16
мышления и найти способ обмануть
00:12:20
гравитация
00:12:26
[музыка]
00:12:32
черпая вдохновение в местном ландшафте
00:12:34
пустыне с дюнами которые сформировали
00:12:37
ветра архитектора спроектировали
00:12:39
изогнутую наклоненную башню чтобы крепко
00:12:42
алгоритм не рухнул потребуется дерзкие
00:12:44
инженерное решение
00:12:47
обычно небоскребов строят вокруг узкого
00:12:50
вертикального ядра которая направляет
00:12:52
вес здания об землю
00:12:54
у этого здания такой большой вылет что
00:12:57
обычно ядро не выдержала бы нагрузки
00:12:59
прямой ядро просто недостаточно прочные
00:13:05
из-за дизайна капитал бьют обычно ядро
00:13:08
согнулась бы до опасных пределов
00:13:12
без огромного выступа стремится
00:13:14
притянуть себе ядро с одной стороны
00:13:16
разрывая бетон на части нам нужно
00:13:22
провести обслуживание несмотря на
00:13:24
на самом деле он тоньше инженер по
00:13:29
строительным конструкциям она васи знает
00:13:32
что эту серьезную проблему нужно решить
00:13:34
когда я впервые увидел этот проект то
00:13:38
подумал что это невозможно построить
00:13:42
нарисовать здание архитектором проще чем
00:13:46
нам удовлетворить и в требовании
00:13:55
инженеры придумали 2 революционные
00:13:57
технологии
00:13:59
первая часть их плана постройте дрозд
00:14:02
кривизной в противоположную сторону от
00:14:04
наклона здания
00:14:09
во время строительства растущей вес
00:14:12
здания выпрямит ядра
00:14:15
в итоге она отклониться на 350
00:14:18
миллиметров эффект будет значительным бетон который
00:14:22
был бы растянут весом выступающей части
00:14:24
теперь будет укреплен за счет ждать и
00:14:26
и ядро строят с наклоном по мере того
00:14:31
как монтирует плиты верхних этажей ядро
00:14:33
выпрямляется все вертикально ядро
00:14:36
находится под напряжением что придает
00:14:39
ему огромную прочность
00:14:47
ядро растет на 4 метра в неделю за его
00:14:51
постройку отвечает руководитель
00:14:52
строительных работ лес fairchild
00:14:55
наверно это самое сложное ядро с которым
00:14:58
я сталкивался
00:14:59
ядро построена под углом и по сути на
00:15:02
нем держится все здание ядро строит
00:15:07
используя технологию под названием
00:15:08
переставляя опалубка в начале собирают
00:15:14
плотной решеткой стальной арматуры
00:15:17
вокруг нее устанавливают опалубку форме
00:15:20
ядра затем стальную решетку заливают
00:15:25
бетоном
00:15:27
после чего опалубку можно поднимать выше
00:15:30
чтобы снова проделать туже операцию
00:15:35
приставная опалубка это гидравлическая
00:15:37
платформа после того как мы зальем бетон
00:15:40
на четыре метра просто крепим несколько
00:15:42
брусьев и поднимаем ее на следующий
00:15:44
уровень с помощью гидравлики
00:15:49
прочность ядра будет расти по мере
00:15:51
выпрямления но чтобы ядро могло
00:15:54
выдержать предельные нагрузки бетон
00:15:57
нужно усиливать стальными прутьями
00:15:59
их называют арматуры
00:16:07
[музыка]
00:16:21
арматура монтируют в дневное время но
00:16:24
температура до 50 градусов по цельсию не
00:16:26
сочетается с бетоном он слишком быстро
00:16:29
высыхает и может треснуть
00:16:33
чтобы бетон застывал с правильной
00:16:35
скоростью его нужно лить ночи когда
00:16:37
температура ниже
00:16:41
по мере того как растет и дрого жидкий
00:16:43
бетон нужно закачивать на все большее
00:16:46
расстояние поэтому подвижность каждой
00:16:50
партии в начале проверяют методом осадки
00:16:52
конуса чтобы убедиться в том что бетон
00:16:54
не забьет трубы обычно уже при выгрузке
00:16:57
из машины видно плотный бетон или жидкий
00:16:59
именно это мы и проверяем в ходе
00:17:01
испытания на осадку конуса
00:17:03
для чего мы формируем конус и поднимаем
00:17:05
его и в зависимости от того на сколько
00:17:07
уменьшилась его высота понятно есть ли
00:17:09
осадка мы только что увидели результаты
00:17:12
двести пятнадцать миллиметров что в
00:17:14
точности соответствует спецификации эта
00:17:17
партия принято пока грузовик подъезжает
00:17:20
к насосу поярче льда нужно подняться на
00:17:22
ядро
00:17:25
он может забраться по лестнице на 90
00:17:27
метров немалое расстояние
00:17:30
он знает намного более быстрый способ
00:17:32
подъем на край
00:17:51
стройка идет достаточно хорошо поставка
00:17:54
бетона идет стабильно сейчас мы качаем
00:17:57
бетон на верхнем этаже здания ребят
00:17:59
работает изо всех сил они заливают свои
00:18:01
метровой глубины они все делают
00:18:03
правильно когда мы заливаем бетон я всегда
00:18:06
взволновал это значит что у нас есть еще
00:18:08
одно достижение
00:18:09
что мы выходим на новый уровень
00:18:15
но центральное ядро построена из
00:18:17
отклонением и укрепленные большим
00:18:18
количеством арматуры не сможет помешать
00:18:20
силе тяжести опрокинуть капитал г мы
00:18:24
предложили технологию последующего
00:18:26
натяжения мы поместили стены ядра
00:18:28
дополнительной арматуру а потом ее
00:18:31
натянули
00:18:32
середину стен помещаются арматурные
00:18:34
пряди высокой прочности на растяжение
00:18:37
когда бетон залит на нужную высоту мы
00:18:41
натягиваем напрягаем и элементы
00:18:43
проходящий сквозь стены
00:18:45
это делается с помощью натяжного
00:18:47
механизма это настолько эффективный
00:18:50
способ что после натяжения ядро выдержат
00:18:53
нагрузку
00:18:54
дополнительная арматура не даст ему
00:18:57
разрушится
00:19:01
[музыка]
00:19:05
для последующего натяжения ядра через
00:19:09
бетон вертикально проходит 146 стальных
00:19:12
арматурных элементов
00:19:13
длина одного элемента 20 метров
00:19:16
они проходят через пять этажей здания
00:19:18
перекрывают друг друга для максимальной
00:19:20
прочности
00:19:23
напряжение арматурных элементов
00:19:25
противодействия тяговой силы которую
00:19:27
создает огромный выступ и препятствует
00:19:30
разрушению бетона
00:19:37
на площадке строители используют
00:19:39
технологию последующего натяжения для
00:19:41
ядра но никто до них не монтировал такую
00:19:44
арматуру вертикально в небоскребе
00:19:47
длинный арматурный элемент поднимают на
00:19:50
вершину ядра
00:19:58
строители опускают стальную арматуру в
00:20:01
канал заранее отлитые в ядре за счет ее
00:20:04
собственного веса
00:20:05
[музыка]
00:20:06
когда арматурный элемент на месте
00:20:08
бригады фиксирует оба его конца теперь
00:20:11
можно натягивать отдельные пряди линии
00:20:15
по очереди на каждой пряди крепят
00:20:18
пневматический домкрат и натягивают есть
00:20:21
усилие на конце троса эквивалентно тяги
00:20:23
примерно 5 семейных автомобилей стальной
00:20:26
арматурный элемент натянут да не
00:20:28
отводимого уровня и можно продолжать
00:20:29
заливку бетона
00:20:31
здесь используется примерно 120 тонн
00:20:33
тросов из длина 120 тысяч метров это
00:20:38
примерно в 40 раз больше чем мост
00:20:41
золотые ворота
00:20:43
эту операцию повторяют снова и снова
00:20:47
технология позволит ядро выдержать
00:20:49
огромную нагрузку которая возникает
00:20:51
из-за огромного вылета capital gate
00:20:58
но теперь предстоит преодолеть еще более
00:21:02
трудные препятствия
00:21:08
проект изогнутого и наклонена во здания
00:21:10
нужно воплотить в реальность для этого
00:21:13
вновь потребуется поменять законы
00:21:16
архитектуры
00:21:21
[музыка]
00:21:26
чтобы построить архитектурный символ
00:21:28
абу-даби capital gate необходим внешний
00:21:31
каркас с изгибом и наклоном
00:21:36
но невероятный угол наклона здание вновь
00:21:39
создает трудности из-за формы здания с
00:21:44
ярко выраженным вылетом стандартные
00:21:45
строительные решения для небоскребов
00:21:47
совершенно не подходили для него из-за
00:21:50
дизайна здание его стены должны быть
00:21:52
тонкими чтобы максимально использовать
00:21:54
пространство пола и установить огромные
00:21:57
панорамные окна ирфан ахмед один из
00:22:02
инженеров которым нужно найти решение
00:22:06
инженером-строителем всегда тяжело
00:22:08
согласиться с требованиями архитекторов
00:22:10
и нужны все бывали и более тонкие
00:22:13
конструкции
00:22:15
как ни странно это инженерную делему
00:22:18
поможет устранить
00:22:19
обычная курица по сути внешняя часть
00:22:23
здания это оболочка которая в чем-то
00:22:25
походит на яйцо яйцо способна выдержать
00:22:29
огромную нагрузку потому что его
00:22:31
скорлупа равномерно распределяет
00:22:33
воздействующий силы это позволяет яйцу
00:22:36
быть тоньше и увеличивает внутреннее
00:22:38
пространство
00:22:39
скорлупа очень тонко но при этом очень
00:22:41
прочное попробуйте раздавить ица
00:22:44
она удивительно упругая смотрите здесь я
00:22:48
выложу 170 лиц на которой мы положим
00:22:51
груз в виде шлакобетонных блоков
00:22:56
момент истины пока все нормально
00:23:02
[музыка]
00:23:04
каждый из этих блоков весит 15
00:23:06
килограммов на 170 есть действий почти
00:23:10
половина веса машины посмотрим насколько
00:23:13
мы сможем его увеличить 30 боков мне
00:23:20
кажется он сейчас их раздавит
00:23:22
он сейчас не выдержит все это конец
00:23:28
в итоге груз раздавливает яйца однако не
00:23:32
выдержали вес более 450 килограммов
00:23:35
половину веса семейного автомобиля
00:23:41
здание capital gate нельзя распределить
00:23:44
силы с помощью яичной скорлупы
00:23:46
но можно использовать принцип ее
00:23:47
действия с помощью диагональной решетки
00:23:56
диагональная решетка эта гигантская
00:23:58
сетка и стали обернуты вокруг ядра
00:24:01
стальные балки соединяются с узлом или
00:24:03
сочленением и образует крестообразную
00:24:06
секцию 720 секции уникальной формы
00:24:10
образует тонкую но невероятно прочную
00:24:12
диагональную решетку
00:24:16
все вместе эти крестообразной секции
00:24:18
равномерно распределяют силы по стенам
00:24:21
здания
00:24:26
с помощью единой сетки силы равномерно
00:24:29
распределяется по этому мы можем
00:24:30
использовать более легкие секции
00:24:37
на стройплощадке диагональную решетку
00:24:39
собирает бригады из 240 рабочих
00:24:45
они уже построили более простую прямую
00:24:47
часть основания capital gate на теперь
00:24:50
конструкция получает наклон что еще
00:24:52
больше усложняет монтаж
00:24:57
каждая секция весит до 16 тонн имеет
00:25:00
уникальную геометрию кран должен поднять
00:25:04
ее строго под заданным углом
00:25:08
если при сборке решетки не соблюдать
00:25:11
миллиметровую точность то она не сможет
00:25:13
распределять нагрузки и конструкция
00:25:15
может быть ослаблена инженеры должны
00:25:20
тесно сотрудничать с опытным
00:25:22
изготовителями металлоконструкций
00:25:27
проектирование и производство
00:25:29
диагональной решетки происходит за 150
00:25:32
километров в соседнем эмирате шарджа
00:25:35
здесь передовые строительные технологии
00:25:37
это норма
00:25:40
они построили одну из башен петронас в
00:25:42
малайзии и культовый небоскребы дубая
00:25:45
бурж аль араб и бурж халифа на
00:25:51
революционный дизайн capital gate
00:25:53
заставляет даже этих экспертов работать
00:25:55
на пределе возможностей
00:25:58
конструкторском отделе
00:25:59
инженер-проектировщик баски ран его
00:26:01
команда разрабатывать сложнейшую решетку
00:26:04
здания с помощью специализированной
00:26:06
трехмерной программы мы создаем
00:26:11
трехмерная модель на которой четко
00:26:13
заметные любые непредвиденные проблемы
00:26:18
каждый 720 секций проектируются с
00:26:21
высокой точности они не только передают
00:26:23
огромную нагрузку на и соединяются с
00:26:25
миллиметровой точностью с соседними
00:26:27
секциями и стеклянным фасадом
00:26:32
но для точного измерения углов
00:26:35
строители используют старую технологию
00:26:37
мел
00:26:41
возможно этот метод кажется слишком
00:26:43
простым но он обеспечивает высокую
00:26:45
точность и правильное соединение всех
00:26:48
элементов
00:27:01
чтобы не отставать от темпов
00:27:03
строительства фабрика должна производить
00:27:05
18 секций в неделю бы построить такое
00:27:10
большое и важное здание в короткие сроки
00:27:12
нужно работать круглые сутки иначе
00:27:14
ничего не получится когда не пострел
00:27:18
берет новую высоту долгий труд начинает
00:27:20
оправдываться в этом проекте технологии
00:27:24
диагональной решетки использована на
00:27:25
пределе и и возможностей мы намного
00:27:28
превзошли все предыдущие достижения ты
00:27:31
думаешь об этом проекте даже во сне но
00:27:33
когда видишь как растет здание то
00:27:34
забываешь обо всех часах сверхурочной
00:27:37
работы и бессонных ночах
00:27:39
из песков абу-даби стремительно
00:27:42
поднимается колосс теперь это
00:27:45
наклоненную башню нужно одеть в
00:27:47
стеклянный фасад
00:27:49
и как всегда с этим зданием бросающим
00:27:52
вызов силе тяжести потребуются
00:27:54
революционные технологии
00:28:02
остекление наклонного изогнутого каркаса
00:28:04
capital gate большая проблема покрыть
00:28:08
его необычную форму изогнутыми стеклами
00:28:10
слишком дорог
00:28:14
поэтому изгиба небоскреба нужно каким-то
00:28:16
образом застеклить эффективными по
00:28:18
стоимости плоскими стеклянными рамами
00:28:22
здесь может помочь древнегреческая
00:28:24
геометрия если вам нужно смоделировать
00:28:28
сложные формы например органическую
00:28:30
изогнутую форму
00:28:31
то единственный способ сделать это
00:28:32
прямыми линиями использовать
00:28:34
треугольники треугольные рамы
00:28:40
могут поворачиваться в трех направлениях
00:28:43
будучи соединенными они могут покрывать
00:28:46
поверхности сложной геометрической формы
00:28:49
но поскольку каждый угол этого здания
00:28:52
уникален для создания фасада потребуется
00:28:55
26 тысяч треугольных храм
00:29:04
так как необходимо столько стеклянных
00:29:06
треугольников местный стекольный завод
00:29:08
принимается заработать
00:29:11
каждая рама вырезается автоматическим
00:29:14
алмазным резцом по точному шаблоном
00:29:17
после этого треугольники поступают на
00:29:19
производственную линию
00:29:24
на сотрудников завода постоянно лежит
00:29:26
ответственность по поставке на
00:29:28
стройплощадку достаточного количества
00:29:30
стекла
00:29:40
через несколько недель смонтирована 8
00:29:43
ромбовидных секций еще 100 ожидают на
00:29:46
площадке
00:29:50
но конструкций остекления настолько
00:29:52
необычно что им еще нужно пройти
00:29:55
несколько испытаний прежде чем их
00:29:56
признают пригодными для использования
00:29:59
так как мы уже начали монтаж стекол
00:30:01
результаты этих испытаний крайне важны
00:30:03
панели ставят друг на друга и если бы у
00:30:06
нас возникли какие-то проблемы нам
00:30:08
пришлось бы разбирать их обратно тогда
00:30:10
мы сильно отстали бы от графика
00:30:15
это не обычное остекление
00:30:17
ядро capital gate выпрямляется по ходу
00:30:20
строительства и небоскреб не перестанет
00:30:22
двигаться вплоть до завершения стройки
00:30:25
обычно стеклянные фасады
00:30:27
рассчитаны на минимальное перемещение
00:30:29
из-за ветра и изменение температуры
00:30:33
но чтобы не разбились стекла и вода не
00:30:36
попала в здании эти панели рассчитаны на
00:30:39
смещение до 20 миллиметров
00:30:45
величина этого смещения просто
00:30:47
неслыханно для фасадных систем это
00:30:51
огромное смещение монтаж остекления
00:30:54
продолжается и руководителю стройке края
00:30:57
гуру не нужно знать выдержат ли панели
00:31:00
мы не хотим дойти до верха закончить
00:31:02
монтаж думаешь что сделали хорошую
00:31:04
работу и увидеть что
00:31:05
рамы протекает
00:31:11
панели должны пройти жесткие испытания в
00:31:13
лаборатории дубая
00:31:15
[музыка]
00:31:17
с помощью самолетного двигателя и
00:31:19
множество литров воды имитируется самая
00:31:22
плохая погода
00:31:26
настал момент истины любая протечка
00:31:30
может стать катастрофой
00:31:34
плохая новость когда мы в первый раз
00:31:36
провели полное испытание на
00:31:38
герметичность
00:31:39
рама протекла этот факт очень
00:31:42
обеспокоило всю команду ромбовидные
00:31:46
секции соединяются друг с другом с
00:31:47
помощью специального двухслойного
00:31:49
уплотнения гибкое пористые уплотнение
00:31:51
позволяет секс м двигаться не позволяет
00:31:53
воде проникнуть внутрь
00:31:55
но если вода все-таки просочиться через
00:31:58
внешние уплотнение она отводится через
00:32:00
расположенная с равными промежутками
00:32:02
сливные трубки
00:32:05
панель не прошла испытания вода прошла
00:32:10
через внутренние уплотнение если бы это
00:32:15
был конструктивный дефект нам пришлось
00:32:17
бы начать все сначала тогда смету и
00:32:19
график строительства можно было бы
00:32:21
выбросить в урну панель осматривают
00:32:25
объяснение необходимо срочно
00:32:27
[музыка]
00:32:29
счастье это не конструктивный дефект они
00:32:33
обнаруживают что сливная трубка просто
00:32:35
забиты песком когда проблема решена
00:32:39
монтаж может идти быстрее
00:32:47
[аплодисменты] [музыка]
00:32:56
но как всегда с этим дерзким проектом
00:32:58
решив одну проблему нужно сразу же ждать
00:33:01
следующей
00:33:06
[музыка]
00:33:09
чтобы холл пятизвездочного отеля капитал
00:33:12
gs производил ошеломляющее впечатление
00:33:14
архитектор вновь создают дизайн на грани
00:33:16
возможного
00:33:21
[музыка]
00:33:25
теперь они хотят построить бассейн и
00:33:27
ресторан висящий на высоте 100 метров
00:33:30
над землей
00:33:40
через полтора года после начала
00:33:42
строительства дизайн capital games
00:33:45
продемонстрирует новый подход к жизни в
00:33:47
высотном здании архитекторы хотят
00:33:49
подвесить в воздухе терраса с бассейном
00:33:51
и ресторанам но для инженеров это
00:33:54
трудная задача архитектора выдвинули
00:33:58
столько требования которые создали нам
00:34:00
трудности как инженером однако на первом
00:34:04
месте надежность конструкции по проекту
00:34:11
архитекторов необходим двухэтажный
00:34:13
пристрой висящий в воздухе без видимой
00:34:15
опоры но одна только вода в бассейне
00:34:18
будет весить 150 тонн из огромная масса
00:34:22
конструкции ее необходимо усилить были
00:34:27
необходимая пор и снизу это было
00:34:29
единственным решением
00:34:30
не думаю что на этом здании можно
00:34:33
построить такую большую консольную
00:34:34
конструкцию проект можно реализовать
00:34:37
только если площадку будут поддерживать
00:34:38
22 остальных стойки
00:34:40
они станут передавать нагрузку на здании
00:34:44
но при этом стойки должны выглядеть
00:34:47
достаточно тонкими чтобы отвечать
00:34:49
эстетическим требованиям архитекторов
00:34:59
на стройплощадке на высоте 90 метров
00:35:02
обретают форму бассейн и ресторан
00:35:07
все элементы конструкции смонтированы
00:35:09
кроме одного бригада поднимает последнюю
00:35:12
6 тонную балку перекрытия
00:35:26
потребовалось много подъемов крана чтобы
00:35:29
один из самых высоких подвесных
00:35:31
бассейнов в мире воплотился в реальности
00:35:37
все эти линии которые ты нарисовал на
00:35:39
бумаге строители повторяют в реальности
00:35:42
это неописуемое чувство
00:35:46
мощные стойкие связи площадки в тоже
00:35:49
время выглядит
00:35:51
elegante соединения работает по тому же
00:35:53
принципу по которому некоторые насекомые
00:35:55
могут бегать по воде
00:35:56
их весь достаточно мал чтобы
00:35:58
поверхностное натяжение удерживало их
00:35:59
над водой эти небольшие кронштейн и
00:36:01
распределяют нагрузку которую создает
00:36:03
огромный вес коптил гейтс стремительно
00:36:06
превращается в достопримечательности
00:36:08
абу-даби
00:36:09
но чем выше здание тем большую проблему
00:36:12
представляет вес его в верхних этажей
00:36:14
небоскреба нужно сесть на диету и на
00:36:18
этот раз архитекторы предлагают
00:36:20
остроумное решение здания обладает
00:36:23
множеством визуальных сюрпризов главный
00:36:26
из которых находятся во внутреннем
00:36:27
атриуме
00:36:30
эта световая шахта позволяет небесному
00:36:33
свету проникать в глубину здания она
00:36:36
проходит через половину его высоты
00:36:38
поэтому в самом низу она очень узкая и
00:36:40
постепенно расширяется
00:36:43
форме большой воронки
00:36:47
этот глубокий проем помогает уменьшить
00:36:49
вес и минимизировать нагрузку
00:36:52
но такой атриум палка о двух концах
00:36:56
перекрытие играют важную роль для
00:36:58
передачи нагрузок с диагональной решетки
00:37:00
на ядро так как через 18 этажей проходит
00:37:03
огромный проем эти нагрузки должны найти
00:37:06
другой путь
00:37:07
каждым перекрытие проделан очень большой
00:37:09
проем поэтому нашим инженерам пришлось
00:37:11
нелегко
00:37:12
перекрытие не должно быть отверстий оно
00:37:15
должно полностью состоять из
00:37:16
армированного бетона для распределения
00:37:18
сил эти силы нужно каким-то образом
00:37:21
отводить найдено революционное решение
00:37:25
внутренняя стальная сеть копирующая
00:37:28
внешнюю диагональную решетку насколько
00:37:33
нам известно мы впервые использовали эту
00:37:34
технологию внутренняя диагональная
00:37:37
решетка представляет собой важную часть
00:37:38
конструкции внутренний каркас имеющий
00:37:41
форму воронки передает нагрузки 18
00:37:44
этажного здания на основании в виде
00:37:45
конуса и на ядро
00:37:49
но нагрузка чрезвычайно высока для такой
00:37:51
небольшой площади чтобы атриум не
00:37:54
продавил стены ядра нужна дополнительная
00:37:57
защита бетона решение
00:38:02
6 гигантских стальных пластин которые
00:38:06
укрепляют соединение со стенкой ядра
00:38:08
эти соединения удивительное инженерное
00:38:11
сооружение
00:38:12
их высота 8 метров они проходят сквозь
00:38:14
два этажа и соединяются с ядром
00:38:20
строительство атриума почти закончена и
00:38:23
это еще один шаг для абу-даби к созданию
00:38:25
культовой достопримечательности но на
00:38:29
закате начинается еще один праздник
00:38:37
на стройплощадке индийская бригада
00:38:39
монтажников проводят ежегодную молитву
00:38:41
индуистскому богу вишвакарма защитнику
00:38:44
архитекторов и инженеров их заработок
00:38:47
зависит от безопасности работы хотя они
00:38:49
используют страховочное оборудование
00:38:51
имеют высокую квалификацию работа с
00:38:53
огромными стальными секциями на высоте
00:38:55
всегда сопряжена с риском
00:38:59
мы воздаем полубогу и получаем его
00:39:02
благословения мы молимся безопасности
00:39:04
всех наших рабочих и о качественном
00:39:07
выполнении работы
00:39:12
[музыка]
00:39:15
рабочие всех специальностей относят
00:39:17
основные инструменты которые используют
00:39:19
настройки и мы кладем их перед богом
00:39:21
тогда все рабочие чувствуют что их
00:39:24
безопасность в надежных руках и перри
00:39:27
инструменты освещены и монтажники
00:39:29
чувствует себя уверенно
00:39:38
но у монтажников остекления которые
00:39:40
поднимают секции на высоту 100 метров
00:39:42
возникли проблемы из-за совершенно
00:39:44
непредсказуемых ветров абу-даби
00:39:49
это был быстро если ветер слишком сильно
00:39:51
это ощущаешь руками когда держишь секции
00:39:53
на веревках я всегда нервничаю когда
00:39:56
вижу как панель начинает поворачиваться
00:39:58
мне немного страшно когда при подъеме
00:40:00
секция начинает двигаться мэру нужно
00:40:04
действовать немедленно или 4 тонная
00:40:06
секция может врезаться в здании
00:40:11
подъем стекол не в первый раз
00:40:13
задерживается из-за переменчивой погоды
00:40:15
с такими темпами
00:40:17
мэр не успеет смонтировать оставшийся
00:40:20
107 секции в срок на ветра абу даби не
00:40:25
единственная проблема с которой
00:40:26
столкнулась команда строителей capital
00:40:28
гаец из офиса шейха приходит последнее
00:40:33
изменение в проект которые могут иметь
00:40:35
серьезные последствия
00:40:47
когда до конца стройке остается всего
00:40:49
полгода строителя capital games должны
00:40:52
быть уже на финишной прямой
00:40:54
но этим планам возможно не суждено
00:40:56
сбыться нам позвонили по телефону с
00:41:00
требованиям устроить на крыше
00:41:02
вертолётную площадку я был потрясен тем
00:41:04
как поздно были внесены в проект эти
00:41:06
изменения просьба смонтировать
00:41:11
вертолётную площадку которая будет самой
00:41:13
высокой в абу-даби на крыше небоскреба
00:41:16
по одному из самых смелых проектов в
00:41:17
мире
00:41:18
вначале кажется простой но на самом деле
00:41:21
возникают две серьезные проблемы во
00:41:23
первых возникнут новые силы которые
00:41:25
должны быть поглощен и ядром уже
00:41:27
испытывающим большую нагрузку во вторых
00:41:30
непредсказуемые ветра могут создать
00:41:33
потенциально опасное летное условия при
00:41:36
так называемом сдвига ветра вертолет
00:41:38
просто опрокидывается набор это очень
00:41:40
реально и страшная угроза
00:41:44
резкие смены направления известная как
00:41:47
сдвиг ветра могут повлиять на подъемную
00:41:50
силу лопастей вертолета и он способен
00:41:53
отклониться от курса или просто рухнуть
00:41:55
на землю
00:41:59
в отношении безопасности мы не могли
00:42:02
позволить себе ошибиться ни на йоту
00:42:04
единственный способ это смоделировать
00:42:06
условия в аэродинамической трубе
00:42:12
[музыка]
00:42:16
в лондоне в англии масштабная модель
00:42:18
капитал gs проходит испытания в самой
00:42:21
современной аэродинамической трубе
00:42:24
как и боялись строители через несколько
00:42:26
секунд образуется сдвиг ветра
00:42:29
потоки воздуха перемещаются над крышей
00:42:32
здания а потом отделяются две
00:42:34
поверхности и закручиваются вовнутрь
00:42:37
образуя зону турбулентности специалист
00:42:39
по воздушным потоком ли это на релиз
00:42:41
знает что последствия могут быть
00:42:43
серьезными если пилоты потеряют
00:42:45
управление в этой зоне беспорядочных
00:42:47
потоков вертолет может упасть на
00:42:49
площадку или что еще хуже
00:42:51
на само здание но это еще не все что
00:42:56
выявляется при испытаниях в
00:42:58
аэродинамической трубе
00:42:59
ветер который сталкивается с вертолетной
00:43:02
площадкой также создает мощные
00:43:04
разрежение речь идет об очень мощных
00:43:07
силах которые стремятся оторвать
00:43:09
площадку от крыши здания
00:43:10
эти силы можно сравнить с тягой
00:43:13
нескольких больших грузовиков
00:43:15
или из тягачей чтобы сделать вертолётную
00:43:20
площадку безопасной орели усы его
00:43:22
команде нужно начать мыслить
00:43:24
нестандартно мы не думали что сделать
00:43:26
площадку более низкое это оптимальное
00:43:28
проектное решение но это позволило
00:43:30
снизить нагрузку на площадку сделать
00:43:32
условия для посадки более безопасными
00:43:36
уменьшение высоты вертолетной площадке
00:43:38
над крышей всего до 2 метров
00:43:40
резко сокращает риск сдвига ветра и
00:43:42
позволяет ядру capital gate выдержать
00:43:45
дополнительные нагрузки
00:43:46
мы вздохнули с облегчением испытания
00:43:50
подтвердили что мы можем вернуться к
00:43:51
оригинальному проекту в нем площадка
00:43:53
расположено очень низко силуэт здания на
00:43:56
фоне неба будет именно такой каким мы
00:43:57
его задумали но потребуется еще пять
00:44:00
месяцев только для того чтобы
00:44:01
подготовить чертежи вертолетной площадки
00:44:03
и нужно оставить кран для ее
00:44:05
строительства
00:44:07
[музыка]
00:44:09
до дня x остается всего несколько недель
00:44:11
и строители устанавливают одну из
00:44:14
последних стеклянных панелей
00:44:16
это час который когда-то казался очень
00:44:18
далеким моем кабинете висит чертеж всех
00:44:22
секций которые нам нужно смонтировать
00:44:23
вначале я чувствовал себя заключенным
00:44:26
который отмечает на стене прошедшие дни
00:44:28
в то время мне казалось что мы никогда
00:44:30
не закончим проект
00:44:34
всего через 10 месяцев после монтажа
00:44:36
первой секции
00:44:37
фасад сверкает на солнце
00:44:41
[музыка]
00:44:47
внутренняя отделка capital gate займет
00:44:49
еще один год только тогда откроется
00:44:52
пятизвездочный отель и самый не обычный
00:44:54
офисный центр в абу-даби
00:44:59
вопреки всем трудностям команда
00:45:02
строителей создала одно из самых
00:45:04
необычных мега сооружений на планете
00:45:07
необычное изогнутое здание капитал гейтс
00:45:09
поднимется из земли на высоту целых сто
00:45:11
шестьдесят два метра
00:45:14
для его постройки потребовалось шесть
00:45:16
миллионов человеко-часов и его
00:45:18
выступающая часть выглядит потрясающе
00:45:21
когда вы смотрите на здание стоит под
00:45:23
его выступающей части впечатление
00:45:25
совершенно потрясающе это фантастическое
00:45:27
инженерное достижение
00:45:28
у меня ощущения как будто я пробыл здесь
00:45:30
целую вечность на эти два года наверное
00:45:31
были самыми быстрыми в моей жизни мы
00:45:33
прошли удивительный путь на которую
00:45:35
многое узнали думаю мы показали что
00:45:37
некоторые вещи казавшиеся невозможными
00:45:39
даже нелепыми на самом деле были
00:45:40
возможны а прошлой абу-даби вскоре будет
00:45:44
связано с его будущим в буквальном
00:45:46
смысле
00:45:47
волна и стали поднимется над большой
00:45:49
трибуной и разольется по зеркальным
00:45:52
стеклам небоскреба абу-даби то место в
00:45:57
котором сейчас очень интересно быть
00:45:59
здесь тебе говорят мы можем действовать
00:46:01
нестандартно нам не обязательно нужно
00:46:04
следовать правилам
00:46:05
до саммита по мировой энергетики
00:46:08
будущего осталось всего несколько недель
00:46:09
и шейх султан может быть уверен в том
00:46:12
что capital games продемонстрирует миру
00:46:14
возможности абу-даби
00:46:16
[музыка]
00:46:17
создания настоящий символ
00:46:19
но отражает дух абу-даби его чаще других
00:46:23
будут изображать на открытках
00:46:25
абу-даби
00:46:27
[музыка]
00:46:32
команда строителей совершила то что
00:46:34
некоторые считали невозможным они
00:46:37
построили башню которая претендует на
00:46:38
мировой рекорд как небоскреб самым
00:46:41
большим наклоном на земле
00:46:49
программа озвучена студией арк т.в.
00:46:52
текст читал игорь тарадайкин

Описание:

Документальный фильм. Capital Gate (также известен как Падающая башня Абу-Даби) уникальный небоскрёб в Абу-Даби, примыкающий к Национальному выставочному центру. При высоте 160 метров здание стало одним из самых высоких в городе. Владельцем и застройщиком является Национальная выставочная компания Абу-Даби, проект принадлежит архитектурному бюро RMJM London. Название в переводе с английского означает Ворота столицы. Небоскрёб Capital Gate вошёл в Книгу рекордов Гиннесса как здание с самым большим наклоном в мире

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Суперсооружения Падающая башня Capital Gate National Geographic HD"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Суперсооружения Падающая башня Capital Gate National Geographic HD" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Суперсооружения Падающая башня Capital Gate National Geographic HD"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Суперсооружения Падающая башня Capital Gate National Geographic HD" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Суперсооружения Падающая башня Capital Gate National Geographic HD"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Суперсооружения Падающая башня Capital Gate National Geographic HD"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.