background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "БЭРБС 2 20 2 Бурение на море"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

бэрбс
20
бурение
море
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
потребность человечества в нефти и газе
00:00:04
растёт истощение их запасов вынуждает
00:00:06
людей бурить глубже и
00:00:09
быстрее устоят ли огромные нефтяные
00:00:12
вышки перед мощными шторма сумеют ли
00:00:15
гигантские верфи удовлетворить растущий
00:00:17
спрос на новые морские
00:00:25
[музыка]
00:00:28
платформы
00:00:30
сооружение буровые установки
00:00:35
гиганты людям нужны источники энергии
00:00:37
ежедневно мы расходу более 80 млн
00:00:40
баррелей нефти и 7 млрд кубометров
00:00:42
природного
00:00:46
газа но находить нефть и газ становится
00:00:49
всё труднее новые месторождения меньше
00:00:51
открытых раньше это кризис и он
00:00:54
вынуждает нефти и газодобывающие
00:00:56
компании Вести поиск в самых опасных
00:00:58
местах на планете
00:01:01
таких как Северное море штормовая зона
00:01:04
между Британскими островами и
00:01:07
Скандинавии Тысячи лет Северное море
00:01:09
пользовалось дурной Славой из-за своих
00:01:15
штормов здесь наблюдали
00:01:18
двадцатипятиметровый
00:01:20
волны поиск нефти и газа здесь почти
00:01:22
невозможен но под дном Северного моря
00:01:25
находится 15 млр барреле нефти и 5 три
00:01:30
природного
00:01:31
газа чтобы добраться до этих запасов
00:01:34
нужны нефтяные супер платформы такая
00:01:37
как Этот монстр весом 9700 тон может
00:01:42
бурить скважины глубиной более 7
00:01:47
км его прочный корпус и опоры
00:01:49
предназначены для работы в суровых
00:01:53
условиях такая броня необходима потому
00:01:55
что этот уголок Атлантики отличается
00:01:57
свирепым
00:01:58
нравом с 1980 года в Северном море
00:02:02
погибло более 350 нефте и газодобытчиков
00:02:09
э скорбная статистика известна каждому
00:02:13
нефтянику готовится к новому заданию он
00:02:16
должен пробиться к месторождению газа
00:02:18
стоимостью почти 350 млн
00:02:21
долларов это буровая установка Охотник
00:02:24
за
00:02:25
нефтью
00:02:28
новя и газа залегающих в нескольких
00:02:31
километрах под морским
00:02:34
дном она не похожа на корабль в каждом
00:02:37
её углу имеется метровая выдвижная
00:02:40
опора когда установка достигает районна
00:02:43
залегания нефти мощные моторы опускают
00:02:45
опоры в воду они достигают дна и
00:02:48
установка занимает нужное
00:02:50
положение три опоры придают установке
00:02:53
такую устойчивость что она способна
00:02:54
бурить во время шторма это важно потому
00:02:57
что Нол Пит предназначен для бурения
00:03:00
[музыка]
00:03:05
сорокапятка пробивает скважину к
00:03:07
нефтяным и газовым карманам
00:03:09
образовавшимся в каменной
00:03:11
толще но чтобы бурение было возможным на
00:03:14
установке должно быть всё необходимое
00:03:16
для обеспечения её работоспособности
00:03:18
нужны 80 рабочих поэтому здесь есть
00:03:20
четырёхэтажный жилой
00:03:22
блок под ним находится корпус
00:03:25
заполненный
00:03:28
оборудованием
00:03:30
шади си каждый обеспечивает работу
00:03:32
установки и освещение 24 часа в сутки 7
00:03:35
дней в неделю ежедневные затраты
00:03:37
составляют 55000 долларов каждая
00:03:40
задержка в работе оборачивается большими
00:03:43
убытками Вот почему техника и Люди
00:03:45
работают на пределе возможностей
00:03:50
нефтяники работают 2 недели подряд
00:03:52
часовыми
00:03:55
сменами
00:03:58
устано любая работа здесь сопряжена с
00:04:01
постоянной угрозой увечий переломов и
00:04:03
даже смерти риск велик но и деньги
00:04:07
большие за 6 месяцев здесь зарабатывают
00:04:10
до 100000 долларов это привлекает
00:04:13
рабочих со всего света из Литвы с Мальты
00:04:16
из Португалии Норвегии Франции в общей
00:04:20
сложности из девяти
00:04:22
стран это тяжёлый труд Потому что супер
00:04:25
соору не работает без остановок Но даже
00:04:28
если обнаружат боль
00:04:32
все морские буровые установки А их более
00:04:34
500 не удовлетворят Всемирного спроса
00:04:37
поэтому таких установок строят всё
00:04:39
больше и быстрее но для их строительства
00:04:41
нужны другие суперсооружения гигантские
00:04:44
верфи для массового производства этих
00:04:46
морских монстров одна такая Верфь
00:04:49
находится в юго-восточной Азии на
00:04:51
Западной оконечности
00:04:53
[музыка]
00:04:58
Сингапура строят больше чем Где бы то ни
00:05:01
было на некоторых верфях работают по
00:05:04
нескольку сотен человек сюда ежедневно
00:05:07
приходят 4.000
00:05:10
рабочих площадь верфи равна площади 38
00:05:14
футбольных полей она раскинулась на 28
00:05:20
[музыка]
00:05:21
геров и производят здесь только морские
00:05:24
буровые
00:05:28
установки в этом гигантском доке
00:05:31
поместились бы 24 олимпийских
00:05:38
бассейна сингапурская компания caple
00:05:41
строит почти половину таких морских
00:05:43
установок чтобы сохранять свою долю
00:05:44
рынка они применяют смелую
00:05:50
стратегию в благоприятное время мы
00:05:53
стараемся строить как можно больше они
00:05:55
знают что когда цены на топливо
00:05:57
подскочит они продадут столько этих
00:05:59
крошек
00:06:00
с но строить надо быстро пока рынок не
00:06:04
остыл на обычной верф строят
00:06:07
одновременно пару установок это супер
00:06:09
Верфь предназначена для строительства
00:06:11
сразу дтх буровых установок их стоимость
00:06:14
варьируется от 13 до 450 Милонов
00:06:18
долларов и от заказчиков нет отбоя
00:06:22
умножьте эту сумму на 23 буровые
00:06:24
установки и получите время и деньги
00:06:26
исчисляемые миллиардами долларов
00:06:30
может рить компанию и обрадовать
00:06:32
конкурентов Вер от Миссисипи до Южной
00:06:34
Кореи с удовольствием перехватят
00:06:37
бизнес компания Лидер в этой гонке и ей
00:06:40
есть Что терять но у этой сингапурской
00:06:43
компании есть преимущество более чем
00:06:45
пятилетний опыт строительства боровых
00:06:47
установок в условиях тропической жары и
00:06:52
влажности слова Троя ратм
00:06:58
провост може сорвать график поэтому
00:07:00
компания десятилетиями
00:07:05
[музыка]
00:07:10
совершенствовалась рационализировать
00:07:12
производственный процесс чтобы лучше
00:07:14
строить безопаснее и
00:07:18
дешевле и быстрее чтобы ускорить этот
00:07:21
процесс они строят буровую установку в
00:07:23
киберпространстве группа инженеров
00:07:25
работает с новейшей программой по
00:07:27
созданию морского оборудования новой
00:07:29
морской буровой
00:07:31
установки высота 69 м длина опор 158 м
00:07:37
пятиэтажный жилой модуль на 112 человек
00:07:41
это новое поколение современных
00:07:42
высокоэффективных буровых
00:07:45
установок она будет будить глубже и
00:07:47
быстрее прежних установок но проект пока
00:07:50
находится в стадии
00:07:53
[музыка]
00:07:54
разработки сооружение буровой установки
00:07:57
похоже на решение головоломки только это
00:08:00
гигантская головоломка из 25000 стальных
00:08:02
фрагментов и от того как она сложится
00:08:04
будет зависеть сотня
00:08:09
жизней несмотря на эффективные
00:08:11
технологии участия в строительстве одной
00:08:13
установки 800 рабочих пройдёт 6 месяцев
00:08:15
прежде чем стальные пластины превратятся
00:08:17
в стальные секции буровой
00:08:21
установки эта секция часть корпуса где
00:08:23
установят громадные насосы размером с
00:08:25
Локомотив длиной 20 м и весом более 5
00:08:31
готовые секции доставляют в сухой дог
00:08:33
где их собирают и приваривают одну к
00:08:36
другой пока установка не начнёт обретать
00:08:38
окончательную форму за сборкой последует
00:08:41
самый сложный этап спуск морской буровой
00:08:44
установки из Дока на
00:08:48
воду строительство этого суперсооружения
00:08:51
завершится через полгода и тогда оно
00:08:54
присоединится к всемирной Флотилии буря
00:08:56
дно В поисках нефти и
00:08:58
газа
00:08:59
в Северном море Нол Пит арендованный
00:09:02
французской газовой компанией бурит
00:09:03
новую скважину на этот раз он должен
00:09:06
будет бурить с помощью стационарной
00:09:08
платформы стационарная платформа - Это
00:09:10
сооружение расположенное справа от нобл
00:09:13
пита эти платформы устанавливают там где
00:09:15
по мнению учёных находятся большие
00:09:17
залежи нефти и газа эта платформа уже
00:09:20
соединена с работающими скважинами
00:09:22
откуда топливо по трубам доставляется на
00:09:24
берег но нужна новая скважина а
00:09:26
пробурить е сама платформа не может вот
00:09:29
зачем нужна такая буровая установка как
00:09:31
л Пит многие буровые установки не
00:09:33
справятся с этой работой л Pit справится
00:09:37
потому что может подняться над водой на
00:09:39
высоту более семи
00:09:40
[музыка]
00:09:47
этажей огромные электромоторы
00:09:49
поворачивают мощные шестерни которые
00:09:51
поднимают Корпус из воды к небу само
00:09:55
Подъёмная буровая установка может
00:09:56
расположиться над стационарной
00:09:58
платформой и начать
00:10:03
бурение кажется это просто Как поднять
00:10:05
домкратом автомобиль но поднять
00:10:07
громадную установку - это всё равно что
00:10:09
поднять 7.000 автомобилей балансируя на
00:10:11
сваях в открытом
00:10:14
море датский инженер пол кронер имеет
00:10:17
все основания для волнения он готовит
00:10:19
нобл пита к
00:10:22
подъёму 36 электромоторов по 12 на
00:10:25
каждую опору медленно поворачивают
00:10:27
гигантские стальные шестерни
00:10:34
чтобы не произошло заклинивание рабочие
00:10:36
смазывают направляющие по которым
00:10:38
пройдут шестерни одна заклинив шестерня
00:10:42
остановит процесс который ещё не
00:10:45
начался буровая установка начинает
00:10:48
медленно
00:10:52
подниматься через 60 напряженных минут
00:10:55
установка достигает высшей
00:10:58
точки
00:11:01
водой но она ещё не готова к бурению
00:11:04
буровую вышку пита нужно установить на
00:11:06
стационарную платформу с помощью
00:11:08
огромного подвижного элемента после чего
00:11:10
через отверстие в платформе бур можно
00:11:12
будет опустить на
00:11:15
дно эту операцию проведёт датский
00:11:17
бурильщик Денис Селен он приводит в
00:11:20
действии четыре мощных поршня которые
00:11:21
медленно выталкивают 0 тонный подвижной
00:11:24
элемент на стационарную
00:11:26
[музыка]
00:11:27
платформу
00:11:33
каждый поршень способен переместить
00:11:35
шесть бульдозеров Они настолько мощные
00:11:38
Что за ними надо
00:11:40
[аплодисменты]
00:11:42
присматривать все четыре поршня должны
00:11:44
двигаться синхронно чтобы элемент
00:11:46
двигался по
00:11:48
прямой если один поршень будет двигаться
00:11:50
быстрее других элемент заклинит и
00:11:52
операция
00:11:55
сор на это уходит больше ча Эмен
00:11:59
занимает нужное место а это супер
00:12:02
сооружение готово к бурению новой
00:12:03
скважины учёные указали место для
00:12:06
бурения но чтобы пробиться к газовой
00:12:07
залежи через километры каменной породы
00:12:09
понадобится не меньше 8 недель если
00:12:11
залежь вообще найдут во время бурения
00:12:13
команда нобл пита должна быть очень
00:12:15
внимательна угроза несчастного случая
00:12:17
смерти нависает над всеми кто работает
00:12:19
на боровых установках в Северном
00:12:23
море когда гигантская морская буровая
00:12:25
установка в Северном море бездействует
00:12:27
ежедневные поте 55.000 долларов Но даже
00:12:31
когда она занимает рабочую позицию
00:12:33
бурение ещё не начинается Дело в том что
00:12:35
бурильщики должны поднять на буровую
00:12:37
вышку более 500 секций трубы бурильные
00:12:41
трубы одна за другой уйдут на несколько
00:12:43
километров в дно длина каждой секции 10
00:12:46
м вес почти полтонны
00:12:50
это большая
00:12:54
[музыка]
00:12:57
работа
00:13:00
чтобы поднять трубы на вышку и опустить
00:13:02
на буровую площадку рабочие затрачивают
00:13:04
немало
00:13:07
усилий буровая площадка Одно из самых
00:13:10
опасных мест на Морской буровой
00:13:11
установке старший мастер Тони упша
00:13:15
отвечает за безопасность каждого
00:13:20
рабочего качающаяся труба может нанести
00:13:22
неосторожно рабочему травму Тони должен
00:13:26
думать не только о безопасности но и о
00:13:28
сроках
00:13:31
[музыка]
00:13:34
во время бурения мы говорим об экономике
00:13:37
насколько быстрее и лучше идт работа по
00:13:40
его расчётам на бурение скважины уйдёт
00:13:41
58 дней если больше вина ляжет на него
00:13:45
чтобы работа шла быстрее бурильщики
00:13:47
заранее соединяют трубы по три сегмента
00:13:49
и располагают их на краю буровой
00:13:51
площадки все они проро чтобы бури зна
00:13:54
ско тру он использова и какова глубина
00:13:57
скважины
00:14:01
когда трубы готовы можно начинать
00:14:03
бурение пора с помощью буровой установки
00:14:05
начинать зарабатывать деньги они на это
00:14:08
надеются нет никакой гарантии что
00:14:10
скважина даст нефть или
00:14:15
газ в отдалённых районах половина
00:14:17
пробуренных скважин не дают ничего чтобы
00:14:20
увеличить шансы на успех Тони собрал
00:14:22
команду опытных буриков Вове с мальм
00:14:27
ноэм получила
00:14:34
задание их заказчик газ деф обнаружил
00:14:38
почти в 5 километрах под морским дном
00:14:40
новую залежь природного газа но чтобы
00:14:43
добраться до неё придётся пробурить
00:14:45
наклонно 40 каменных
00:14:48
слоёв увеличивая или уменьшая вес
00:14:50
бурильной трубы Ноэль может изменять
00:14:52
направление движения буровой коронки
00:14:55
такой громадный вес сгибает даже
00:14:57
стальную трубу ноль должен быть
00:14:59
осторожен в Каменном дне много карманов
00:15:02
с водой если бур войдёт в один из них
00:15:04
большое давление
00:15:07
вытолкнул что она может разрушить
00:15:09
скважину и даже повредить буровую
00:15:11
установку Ноэль должен проводить бур
00:15:14
между этими карманами как иголку иголку
00:15:17
которая находится в нескольких
00:15:18
километрах от него и которую он не видит
00:15:21
ему приходится полагаться на приборы
00:15:23
оборудование головку Бура стоимостью
00:15:25
30.000 долларов и мотор мощностью
00:15:29
способ вращать почти се тонную
00:15:31
[музыка]
00:15:33
трубу Ноэль опускает бурно морское дно
00:15:36
Скоро он начнёт вг в Камень пробиваясь к
00:15:39
залежи
00:15:41
газа опустив одну секцию трубы буровики
00:15:45
соединяют с ней следующую это
00:15:46
продолжается до тех пор пока они не
00:15:48
достигнут
00:15:54
цели это произойдёт через 8 недель Если
00:15:57
всё пойдет хорошо бурильщик должен
00:15:59
внимательно следить за приборами падение
00:16:02
давления или изменение скорости бурения
00:16:04
может означать приближающуюся аварию
00:16:06
обрушение стенок
00:16:08
скважины когда стенки скважины обрушатся
00:16:11
бур застревает в нескольких километрах
00:16:13
под морским
00:16:15
дном но у бурильщиков есть секретное
00:16:17
оружие против обрушения стенок скважины
00:16:20
буровой
00:16:23
раствор на буровой площадке буровой
00:16:25
раствор
00:16:27
повсюду Но в нём нет грязи И берут его
00:16:31
не с морского дна это смесь химических
00:16:34
веществ которую закачивают в скважину
00:16:37
для смазки Бура буровой раствор
00:16:39
выполняет и другую функцию он уплотняет
00:16:42
стенки скважины и помогает предотвращать
00:16:44
их обрушение для каждой скальной породы
00:16:47
через которую проходит бур нужен разный
00:16:49
буровой
00:16:51
раствор используя неподходящую смесь
00:16:54
можно сломать буровую головку и
00:16:55
разрушить
00:16:57
скважину
00:17:01
специалист по бурово раствору инженер
00:17:03
Мэтью Скофилд не имеет права на ошибку в
00:17:06
своей лаборатории расположенной в
00:17:08
корпусе морской буровой установки Мэтью
00:17:10
снова и снова испытывает различные смеси
00:17:12
пока не подбирает идеальный
00:17:15
состав затем бурильщики изготавливают
00:17:18
более полумиллиона литров раствора этого
00:17:20
достаточно чтобы заполнить пять
00:17:21
плавательных бассейнов буровой раствор
00:17:24
как кровь в кровеносной системе
00:17:25
циркулирует В недрах нефтяной вышки
00:17:29
сначала три гигантских насоса подают
00:17:31
раствор на буровую площадку и закачивают
00:17:34
в буровую трубу достигнув на скважины он
00:17:37
вырывается через отверстие буровой
00:17:39
коронки в скважину заполняет её и
00:17:41
возвращается по трубе наверх неся с
00:17:43
собой буровой
00:17:46
шлам когда буровой раствор и шлам
00:17:48
поднимаются наверх их направляют в три
00:17:50
машины которые отделяют шлам от бурового
00:17:57
раствора двор очень дорогой повторно
00:18:01
используется почти каждая его
00:18:11
капля пользовался токсичный буровой
00:18:14
раствор каждый кусок породы пришлось бы
00:18:16
вести на берег чтобы не допустить
00:18:17
загрязнения окружающей
00:18:20
среды раньше нефть и газодобывающие
00:18:23
компании сбрасывали токсичные отходы в
00:18:25
море но сегодня они действуют с большей
00:18:27
ответственностью сегодня в результате
00:18:29
добычи нефти в мировом океане
00:18:30
оказывается лишь 5% от её общего
00:18:33
количества избежать загрязнения можно
00:18:36
только тогда когда система применения
00:18:38
бурового раствора действует безупречно
00:18:40
Кроме того это ключ к безопасности если
00:18:42
в то время когда бур наталкивается на
00:18:44
залиш природного газа в скважине
00:18:46
недостаточно бурового раствора газ может
00:18:48
устремиться наверх и
00:18:54
загореться газовый фонтан Кошмар каждого
00:18:57
бурильщика
00:19:00
летом 1988 года взрыв уничтожил в
00:19:02
Северном море нефтяную платформу Пайпер
00:19:04
Альфа и показал всему миру опасность
00:19:06
морского бурения утечка газа вызвала
00:19:09
первый взрыв который оказался настолько
00:19:11
сильным что времени на организованную
00:19:12
эвакуацию не
00:19:18
было погибли 167 из 225
00:19:22
рабо большинство
00:19:27
Том ру правил безопасности и стало
00:19:30
причиной ряда
00:19:32
изменений случай на Пайпер Альфе был
00:19:35
самый страшный возможно последней
00:19:37
катастрофой такого
00:19:38
рода сегодня на морских буровых
00:19:41
установках рабочие участвуют в
00:19:42
бесконечных учениях по
00:19:46
[музыка]
00:19:50
безопасности сегодня отрабатываются
00:19:52
действия на случай обрушения мостков
00:19:54
обнаружен раненый бурильщик его жизнь
00:19:57
висит на волоске
00:19:59
травмы могли получить и
00:20:03
другие Поэтому нужно пересчитать всех
00:20:06
кто Находится на платформе буровой
00:20:09
мастер Ноэль шабри и помощник мастера
00:20:11
пол Берс должны проверить Все ли на
00:20:14
месте На месте 15 человек вместе со
00:20:21
мной 7 вечера Поэтому в учениях
00:20:24
участвуют дневная и вечерняя
00:20:27
смены
00:20:29
нобл Пит готов к чрезвычайной ситуации
00:20:31
для этого есть современные спасательные
00:20:33
боты которым не страшны штормовые волны
00:20:36
скоростные катера для спасения людей
00:20:38
упавших в море спасательные суда которые
00:20:41
24 часа в сутки кружат вокруг буровой
00:20:43
установки в ожидании
00:20:45
катастрофы это учение но они создают
00:20:48
ощущение
00:20:50
реальности благодаря им во время Рей УГ
00:20:53
динот врем и воз
00:20:57
сло Верт он прилетел бы через 45 минут
00:21:00
столько же времени заняла бы дорога до
00:21:02
ближайшей больницы в Нидерландах факт
00:21:04
неутешительный но Такова реальность
00:21:06
жизни на нефтяной платформе безопасность
00:21:09
предмет постоянной заботы не только в
00:21:11
Северном море но и на сингапурской верфи
00:21:15
здесь борются со стихией чтобы спустить
00:21:17
на воду новую буровую установку целой и
00:21:19
невредимой
00:21:20
в Северном море в 150 км от Нидерландов
00:21:24
нефтяная супер платформа ЛТ готовится к
00:21:26
бурению морского дна в нескольких
00:21:28
километрах под ним находится залиш газа
00:21:31
это опасная работа тем временем в
00:21:32
юго-восточной Азии в Сингапуре на верфи
00:21:35
кал в сжатые сроки строят морские
00:21:37
буровые
00:21:47
[музыка]
00:21:59
над головой раскачивается груз который
00:22:01
может стать смертоносным чтобы уберечь
00:22:03
людей руководство верфи проводит
00:22:04
собрания на которых по военному
00:22:06
инструктирует рабочих по технике
00:22:10
безопасности Доброе
00:22:13
утро Как
00:22:15
дела
00:22:17
Хорошо Мы пришли сюда живыми и здоровыми
00:22:21
такими же должны уйти отда большинство
00:22:24
рабочих не сингапурцы многие почти не
00:22:26
говорят по-английски руководители
00:22:28
говорят с ними простым
00:22:30
языком несчастные случаи нельзя отменить
00:22:33
Но их можно предотвратить они не раз
00:22:36
слышали эти слова и ещё не раз
00:22:39
услышат если Они забудут надеть защитные
00:22:41
очки или страховочный пояс им строго об
00:22:44
этом
00:22:47
напомнит но на верф безопасность
00:22:49
означает не только защиту
00:22:52
рабочих Но и за сах буровых
00:22:56
установок
00:22:58
до нет платформа гото к буксировке е
00:23:02
нужно переместить на несколько метров к
00:23:04
причалу где рабочие е полгода будут
00:23:06
достраивать установку Но есть одна
00:23:08
проблема э буровая установка одна из трх
00:23:11
супер платформ которые нужно вывести из
00:23:13
Дока две другие загораживает ей дорогу
00:23:16
одна
00:23:29
заго на самом деле это очень сложная
00:23:31
задача это невероятно сложный процесс на
00:23:34
вывод х платформ отведено 2 дня это
00:23:37
опасная операция размеры буровых
00:23:39
установок очень большие расстояние между
00:23:40
ними маленькое если во время буксировки
00:23:43
они столкнутся или ударят о стену Дока
00:23:46
это будет
00:23:49
[музыка]
00:23:56
катастрофа
00:24:03
операцию по выводу платформы с Дока
00:24:05
называют спуском на воду их необходимо
00:24:08
вывести именно сейчас потому что
00:24:10
пространство сухого Дока - это самая
00:24:12
ценная недвижимость
00:24:14
верф чтобы производственный процесс
00:24:17
продолжался согласно плану сухой дог
00:24:19
надо освободить для следующей серии
00:24:21
буровых
00:24:26
УВО сборки корпусов в доке остатся много
00:24:29
обрезков меди и стали здесь ужасный
00:24:32
беспорядок если в доке не прибраться
00:24:35
металлический мусор может загрязнить
00:24:36
сингапурский пролив к утру рабочие
00:24:39
заканчивают
00:24:41
работу они устанавливают красный флаг
00:24:43
давая знать что готовы и начинают
00:24:45
заполнять дог водой это больше
00:24:48
напоминает струйку чем фонтан при такой
00:24:50
скорости дог будет заполняться водой всю
00:24:52
ночь а время
00:24:56
идёт
00:24:57
[музыка]
00:25:03
ктру уровень воды в доке поднялся всего
00:25:05
на 6 ме этого мало неожиданная задержка
00:25:09
обернётся дополнительными затратами и
00:25:11
потерей времени мюн известный как
00:25:14
Капитан Лим отвечает за вывод установки
00:25:16
из Дока он обязан всё сделать в срок и
00:25:19
он знает что эта операция всегда
00:25:21
сопряжена с
00:25:25
риском
00:25:26
этож требует большого мастерства
00:25:29
выводить установку надо так чтобы она ни
00:25:31
за что не задела вести её надо очень
00:25:33
плавно и
00:25:40
медленно но вести её плавно и медленно
00:25:43
сегодня будет
00:25:44
затруднительным лимф встревожен
00:25:47
синоптики обещают ветер и дождь если
00:25:50
налетит буря вывод установки из при
00:25:53
остановить а это может нарушить плотный
00:25:56
график судна стоят на готове У морских
00:26:00
буровых установок нет двигателей с
00:26:02
помощью которых они могли бы выйти из
00:26:03
Дока Капитан Лим приказывает открыть
00:26:07
ворота медленно едва заметно ворота Дока
00:26:10
начинают
00:26:13
[аплодисменты]
00:26:19
[музыка]
00:26:24
опускаться наконец буксиры берутся за
00:26:27
дело
00:26:29
полупогружные буровая установка начинает
00:26:31
двигаться на открытую
00:26:39
воду приказывает закрыть
00:26:47
ворота чтобы предотвратить нежелательные
00:26:50
перемещения полупогружной и двух
00:26:52
остальных установок мы должны закрыть
00:26:53
ворота Дока возобновить операцию когда
00:26:55
погода улучшится шквалистый ветер
00:26:58
стихает через 2 часа Капитан Лим
00:27:00
пользуется благоприятным моментом он
00:27:02
приказывает буксировать установки в
00:27:04
гавань эта буровая установка такая
00:27:06
большая что даже мощные буксиры не сразу
00:27:08
набирают
00:27:09
скорость наконец буровая установка
00:27:12
выходит за ворота одна но свое очереди
00:27:15
ждут ещё две день подходит к концу пока
00:27:18
погода не изменилась к воротам
00:27:19
подтягивают вторую установку Капитан Лим
00:27:22
даёт
00:27:26
добро установка начинает движение Если
00:27:29
повезёт ветер даст им возможность
00:27:31
поработать
00:27:32
даёт вторая Боровая установка выходит за
00:27:35
ворота на открытую
00:27:36
воду но выводить из Дока третью
00:27:39
установку уже поздно Придётся подождать
00:27:41
до
00:27:43
утра на следующий день поднимаются волны
00:27:46
дует сильный ветер Капитан Лим старается
00:27:49
не
00:27:50
унывать всё хорошо кроме погоды сегодня
00:27:53
она немного
00:27:56
испортилась
00:27:58
он знает что отстаёт от графика и не
00:28:00
может откладывать операцию несмотря на
00:28:03
ветер он приказывает открыть
00:28:06
ворота затем даёт знак буксиром выводить
00:28:09
установку из
00:28:18
Дока цейтраферная съёмка показывает что
00:28:21
буровая установка двигается как пьяный
00:28:26
матрос
00:28:28
проходя ворота установка едва не
00:28:30
получает царапину которая стоила бы
00:28:32
миллион
00:28:34
долларов буксиры тянут платформу к
00:28:36
новому дому к причалу Капитан Лим спешит
00:28:39
туда чтобы установить её на место это
00:28:42
тонкая
00:28:43
работа ещ
00:28:45
метр наконец платформа занимает своё
00:28:47
место чтобы завершить строительство её
00:28:49
надо установить на три опоры но подно
00:28:56
устройство
00:28:58
запускаю 36 моторов
00:29:27
над их завершением продолжается а в
00:29:29
Северном море нобл пита Ждут большие
00:29:32
[музыка]
00:29:37
испытания в Северном море гигантская
00:29:40
морская буровая установка нобл Пит
00:29:42
пробурил в морском дне скважину длиной
00:29:44
более 3.000
00:29:46
м но что-то
00:29:52
случилось за последние 12 часов они
00:29:55
пробурили только 24 м это на 150 метро
00:29:58
меньше чем они
00:29:59
рассчитывали они столкнулись с каким-то
00:30:02
препятствием но приборы показывают что
00:30:04
никаких проблем нет давление в скважине
00:30:07
нормальное вращение буро стабильное
00:30:10
объяснение надо искать в другом первым
00:30:12
делом проверяют фрагменты
00:30:17
выбленочный слой пробивается бур в
00:30:20
данный
00:30:21
момент если это прочный гранит или
00:30:24
мрамор причина медленного бурения будет
00:30:26
очевидна Том бнс видит только соль бур
00:30:30
должен проходить соль в во раз быстрее
00:30:32
чем он это делает сейчас ясно что
00:30:34
причина не в твёрдом скальном грунте
00:30:36
через который проходит бур похоже их
00:30:38
ждут плохие
00:30:41
новости старший мастер Тони шар Полагает
00:30:45
что возможно скважина не поддаётся
00:30:56
бурению скважины бывают когда бурение
00:30:58
невозможным порой эта проблема Не
00:31:01
поддаётся решению и решать её
00:31:02
экономически невыгодно конечная прибыль
00:31:05
будет
00:31:07
ничтожный если это не поддающаяся
00:31:09
бурению скважина они потеряют 40 дней и
00:31:12
более 2 миллионов
00:31:14
долларов Кто не знает что выявить
00:31:16
проблему можно только подняв и проверив
00:31:19
3.000 м буровой
00:31:24
трубы это самое неприятное в работе
00:31:28
надо поднять трубу отсоединить и
00:31:30
установить на краю буровой площадки все
00:31:32
тридцати
00:31:36
секции это тяжёлая Грязная
00:31:39
работа буровой раствор
00:31:43
всюду приходится доставать из воды более
00:31:46
300 тяжёлых
00:31:49
секций такая трудная работа одним
00:31:52
бурильщиком не под силу Вот почему
00:31:55
поднялся на выш метровую
00:32:00
[музыка]
00:32:03
высоту с помощью механической руки он
00:32:06
устанавливает трубы на место направлять
00:32:09
его действия дело
00:32:10
[музыка]
00:32:14
рискованно люди у нижнего края трубы
00:32:17
сверху кажутся муравьями Карл даже не
00:32:19
видит их как
00:32:21
следует он полагается на видеомонитор и
00:32:26
жесты смотря на меры предосторожности
00:32:28
это опасная операция если Карл ослабит
00:32:31
захват слишком рано труба упадёт на
00:32:34
Рабочего извлечение всех труп из
00:32:36
скважины занимает 8
00:32:43
часов эти большие усилия могут быть
00:32:45
затрачены напрасно если Тони не
00:32:47
обнаружит причину
00:32:49
проблемы Но когда поднимают последнюю
00:32:51
трубу становится ясно что мешало
00:32:56
бурению
00:32:59
повреждённая головка
00:33:02
Бура осмотр показывает что во время
00:33:05
бурени от неё отвалились несколько
00:33:06
алмазных ресов буровая головка с
00:33:10
алмазными ресами вращающаяся в скважине
00:33:12
серьёзно
00:33:17
повреждена потеряно много ресов здесь
00:33:20
здесь и здесь эти
00:33:22
рете букит нову буровую
00:33:25
головку и закрепляют на первой
00:33:31
трубе они отправляют новую боровую
00:33:33
головку в скважину и снова соединяют 300
00:33:37
труп пройдёт ещё 8 часов прежде чем
00:33:40
головка достигнет дна скважины бурение
00:33:43
должно продолжаться но они потеряли
00:33:44
драгоценное
00:33:47
[музыка]
00:33:52
время для помощника мастера пола бреве
00:33:55
Это был изнурительный день когда на
00:33:57
буровой площадке дело не ладится
00:33:59
бурильщики работают с удвоенной
00:34:01
энергией из последних 12 часов пол
00:34:04
поднимал буровую трубу Наконец его смена
00:34:07
заканчивается когда 12 часов работаешь и
00:34:10
8 спишь На другие дела времени почти не
00:34:14
остаётся если ты Потный и грязный жизнь
00:34:17
останавливается пока не Приведёшь себя в
00:34:20
порядок человек который устал как пол
00:34:23
чувствует себя на нефтяной платформе как
00:34:25
белка в колесе
00:34:36
мои
00:34:37
апартаменты как почти все бурильщики пол
00:34:40
делит крошечную каюту с коллегой но они
00:34:43
редко Видят друг друга пол работает в
00:34:45
дневную смену его сосед по каюте по
00:34:49
ночам во время еды людям не хватает сил
00:34:52
на
00:34:53
разговоры Хорошо хоть кормят здесь
00:34:55
неплохо
00:34:58
после ужина бурильщики стараются как
00:35:00
следует отдохнуть Но о работе забыть
00:35:04
трудно ты находишься в замкнутом
00:35:07
пространстве куда ни пойдёшь всё
00:35:08
напоминает о том что ты на работе даже
00:35:11
на палубе скучающего по дому бурильщик
00:35:13
Остаётся только смотреть на море и
00:35:14
надеяться что время пролетит
00:35:19
быстро рабочие отдыхают как могут ходят
00:35:22
в спортзал общаются с
00:35:25
друзьями
00:35:27
даже смотрит детские
00:35:29
[музыка]
00:35:36
фильмы со временем рабочие становятся
00:35:38
одной семьёй и как бывает во многих
00:35:40
семьях устают от долгого
00:35:43
общения через 2 недели мы будем рады что
00:35:45
не увидим друг друга две следующие
00:35:48
недели но в этом есть и свои плюсы 2
00:35:50
недели тяло труда сменяются двумя
00:35:52
полными неделями проведенными
00:35:55
дома ходят в школу такого рода вещи
00:35:58
важны для меня это не просто выходные 2
00:36:01
недели я работаю а потом Становлюсь на 2
00:36:03
недели полноценным отцом и это
00:36:07
хорошо ради большой зарплаты рабочим
00:36:10
приходится идти на Большой риск от
00:36:11
холодной воды Северного море их защищают
00:36:13
только три тонкие
00:36:15
опоры опоры - самая важная часть морской
00:36:18
буровой
00:36:25
установки платформа Александр килан
00:36:28
доказала это когда рухнула в Северное
00:36:30
море во время шторма в восьмидесятом
00:36:33
году погибло 123
00:36:36
человека причина треснувшая
00:36:40
опора одна дефектная деталь опоры может
00:36:43
привести к катастрофе создание опоры
00:36:46
способной выдерживать суровые погодные
00:36:48
условия - это сложная
00:36:50
[музыка]
00:36:53
задача такая задача стоит перед
00:36:56
инженерами сингапурской
00:36:58
верф главный инженер чимен Кинг
00:37:01
испытывает проект Новой опоры для
00:37:03
всепогодный буровой установки он
00:37:05
насылает на опору виртуальные штормы в
00:37:08
зависимости от увеличения или ослабления
00:37:10
нагрузки на опоры цвет изображени
00:37:14
меняется красный означает наибольшую
00:37:17
нагрузку определив с помощью анализа
00:37:19
места которые подвергаются наибольшие
00:37:21
нагрузки инженер изменит конструкцию
00:37:23
опоры с целью её
00:37:25
усиления
00:37:27
в цехе порезки труб рабочие успешно
00:37:30
осуществляют проект Новой прочной
00:37:31
стальной опоры каждый разрез
00:37:34
контролируется
00:37:35
компьютером для изготовления опор для
00:37:38
одной буровой установки требуются тысячи
00:37:40
секций труб все они должны быть точно и
00:37:43
надёжно
00:37:44
сварены опоры буровой установки должны
00:37:46
быть безупречно прямыми при длине опор с
00:37:49
футбольное по погрешность нежна
00:37:54
[музыка]
00:37:55
шать можно испортить неаккуратно сваркой
00:37:58
швы должны быть прочнее стальной трубы
00:38:01
один из Ян может привести к
00:38:03
катастрофе контролёры проверяют каждый
00:38:06
шов надёжен ли этот
00:38:09
шов техник наносит на него магнитные
00:38:12
частицы магнит выравнивает частицы
00:38:14
выявляя мельчайшие
00:38:16
трещины ультразвуковые волны также
00:38:19
выявляют трещины на экране они
00:38:20
отображаются как пики этот шов прошёл
00:38:23
проверку контроль швов предполагает
00:38:25
нулевой допу
00:38:26
[музыка]
00:38:30
один дефектный шов может привести к
00:38:32
большим неприятностям от опор зависит
00:38:34
жизнь людей которые находятся на буровой
00:38:41
установке новая секция опоры готова к
00:38:44
отправке к платформе которую только что
00:38:46
вывели из Дока её высота 34 ме а весит
00:38:48
она столько же сколько 35
00:38:55
слонов длинную и тяжёлую конструкцию ни
00:38:58
один из кранов на верфи не справится с
00:39:00
этой задачей на помощь приходит
00:39:05
Геркулес азиатский Геркулес 2 плавучий
00:39:08
кран высотой 125 м один из самых больших
00:39:11
в
00:39:12
мире он настолько мощный что может
00:39:15
поднять сразу десяток секций
00:39:18
опоры но закрепить их на кране очень
00:39:21
сложно на помощь приходят люди пауки
00:39:25
обычно работая на высоте пользуются
00:39:27
страховочным ремнями или мока Но эти
00:39:30
люди специально
00:39:31
подготовлены они легко вбирают по
00:39:34
метровой лестницы поднявшись на высотную
00:39:37
платформу люди пауки прикрепляют канаты
00:39:39
свисающие из крана к каждому углу
00:39:43
опоры её опускают на твёрдую
00:39:46
землю и начинается
00:39:55
подъём
00:40:01
свисающая с огромного крана тридцатых
00:40:03
трово секция опоры кажется детской
00:40:05
игрушкой
00:40:09
[музыка]
00:40:11
кран приближается к буровой установке и
00:40:14
её команда готовится принять очередную
00:40:16
секцию
00:40:22
[музыка]
00:40:25
опоры
00:40:29
[музыка]
00:40:34
есть контакт рабочие устанавливают новую
00:40:37
секцию на старую Теперь их необходимо
00:40:41
соединить прочней сварным
00:40:43
швом в ближайшие недели соединение
00:40:46
секции продолжится пока они не
00:40:48
поднимутся на 130 ме это чуть ниже
00:40:51
пирамиды
00:40:53
Хеопса
00:40:55
для формы одной установки опор мало срок
00:40:58
её сдачи неминуемо приближается А в
00:41:00
Северном море бурильщики на борту нобл
00:41:03
пита сталкиваются с новой проблемой на
00:41:05
глубине почти 5
00:41:11
км в распоряжении рабочих сингапурской
00:41:14
верфи остаётся всего 5
00:41:17
месяцев на главной палубе новой буровой
00:41:19
установки нагромождение стальных
00:41:21
конструкций А внизу ещё нужно установить
00:41:24
приборы и
00:41:25
оборудование
00:41:26
[музыка]
00:41:27
объём работы огромный и за всё отвечает
00:41:31
новичок Это первый опыт Брайана лоу в
00:41:34
качестве руководителя осуществления
00:41:38
проекта руководитель должен следить за
00:41:41
всеми рабочими и делать всё чтобы
00:41:42
буровая установка была построена вовремя
00:41:45
в сухом доке в её строительстве
00:41:46
участвовали бы более 800 человек но для
00:41:48
завершения работ руководителю дали
00:41:50
только 300 и его это
00:41:55
беспокоит
00:42:00
мы должны торопить наших людей работы
00:42:02
ведутся круглые сутки Иногда приходится
00:42:04
задерживаться допоздна мы ввели ночную
00:42:07
смену Честно говоря я немного волнуюсь
00:42:09
даже во
00:42:11
сне руководить такой работой большая
00:42:14
нагрузка на
00:42:16
нервы Даже при благоприятных условиях
00:42:18
Брайан должен находиться одновременно в
00:42:20
разных
00:42:25
местах он не уверен что его рабочие
00:42:27
успеют сделать всё до срока сдачи
00:42:30
объекта например привороти эту стальную
00:42:32
коробку в морской отель на 122 человека
00:42:36
оборудовать кают-компанию с кухней
00:42:38
уровня хорошего ресторана Где
00:42:39
одновременно будут обедать 50 голодных
00:42:41
бурильщиков А ещё есть буровая площадка
00:42:45
пока это каркас с бурильный
00:42:46
оборудованием висящим в пустой буровой
00:42:49
вышке Но как только платформа окажется
00:42:52
над запасами нефти работа здесь закипит
00:42:56
в Северном море морская буровая
00:42:57
установка нобл Пит продолжает бурение
00:42:59
буровая головка вращается в 3 С5 км от
00:43:02
платформы возникает очередная сложная
00:43:06
ситуация головка приближается к двум
00:43:08
карманам Где находится солёная вода под
00:43:10
очень высоким давлением если бур войдёт
00:43:12
в один из них вода может устремиться
00:43:14
вверх разрушить скважину и повредить
00:43:16
нефтяную
00:43:19
платформу Ноэль мри должен провести бур
00:43:22
между этими двумя опасными зонами
00:43:24
изменяя вес буровой трубы может изменять
00:43:26
направление движения буровой головки но
00:43:29
когда бур удалён на 3 км приходится
00:43:31
действовать почти вслепую
00:43:35
информацию о местонахождении Бура
00:43:37
передаёт зонд находящийся рядом с
00:43:39
головкой но внезапно Ноэль теряет сигнал
00:43:42
зонда Прямая
00:43:50
[музыка]
00:43:55
линия команда нуэ не знает На каком
00:43:58
расстоянии от опасных карманов находится
00:44:02
бур бурение не медленно
00:44:08
прекращается они проверяют оборудование
00:44:10
Надеюсь что это всего лишь сбой в работе
00:44:12
компьютера но сигнала по-прежнему
00:44:18
Нет дело не в компьютерной программе А в
00:44:21
зонде который находится на глубине 3 С5
00:44:25
км
00:44:33
придётся поднимать трубу из скважины все
00:44:35
400 секций второй раз за 3
00:44:41
дня через во Долгих часов появляется
00:44:44
последняя труба с
00:44:47
зондом но зонд стоимостью 700000
00:44:51
долларов застревает в
00:44:52
Тру это
00:44:54
высокотехнологичное они стараются
00:44:56
действовать Осторожно но зон не
00:44:58
поддаётся приходится применять
00:45:05
силу наконец зонд выходит Но на ремонт
00:45:09
нет времени к счастью есть
00:45:11
запасной спустя 12 часов бур с новым
00:45:14
зондом опускают на дно скважины и зонд
00:45:17
работает его сигнал говорит о том что
00:45:20
бур проходит между опасными зонами с
00:45:22
идеальной
00:45:24
точностью
00:45:27
надо держаться подальше от этих двух
00:45:29
полостей с водой номер оди и номер
00:45:33
д но до цели остаётся почти Ещё 300 Мет
00:45:38
к счастью сломавшийся зонд последнее
00:45:40
препятствие Через несколько дней Нол
00:45:42
достигает залежи
00:45:46
[музыка]
00:45:54
Газа гребле скважины уйдет почти 2
00:45:59
недели потом скважину соединят с
00:46:01
трубопроводом идущим к
00:46:07
берегу задача морской буровой установки
00:46:10
Нол Пит будет
00:46:11
выполнена её снимут со стационарной
00:46:14
платформы
00:46:18
[музыка]
00:46:26
гонки со сроками строительство новой
00:46:27
буровой установки завершено в срок и в
00:46:29
рамках
00:46:31
бюджета её опоры поднимаются на 150 м
00:46:34
над водой буксиры выводят её в море она
00:46:38
отправляется к своему первому месту
00:46:41
назначения к Западному побережью
00:46:45
Австралии когда установка прибудет на
00:46:47
место она поднимется над водой и начнёт
00:46:49
работать принося ежедневную прибыль в
00:46:52
105.000
00:46:54
долларов
00:46:57
сингапурская Верфь не может остановиться
00:47:00
ни на минуту потому что потребность
00:47:02
человечества в нефти и газе возрастает
00:47:05
Вот почему верфи должны строить всё
00:47:07
более совершенные морские
00:47:09
суперсооружения
00:47:10
[музыка]
00:47:26
L

Описание:

На этой странице вы можете по ссылке скачать медиафайл «БЭРБС 2 20 2 Бурение на море» максимально возможного качества БЕЗ каких-либо ограничений на количество загрузок и скорость скачивания.

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "БЭРБС 2 20 2 Бурение на море"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "БЭРБС 2 20 2 Бурение на море" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "БЭРБС 2 20 2 Бурение на море"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "БЭРБС 2 20 2 Бурение на море" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "БЭРБС 2 20 2 Бурение на море"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "БЭРБС 2 20 2 Бурение на море"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.