background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Sombras Unificadas | Episódio 20 | Filme completo | SAMURAI VS NINJA | Legendas em português"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

SAMURAI
NINJA
samurai movie
ninja movie
full movie
movie
drama
action movie
Japan
Japanese historical drama
sword
Japanese culture
English subtitle
free movie
Martial Arts
japan
history
yt:cc=on
video
edo
tokyo
kimono
sengoku
gamble
jidaigeki
history
historical
vintage
old movies
period
subtitles
justice
bushido
warriors
jdrama
katana
weapons
fairness
handsome
corruption
fraud
sakura
japanese food
japanese culture
traditional
japanese music
tradition
seppuku
harakiri
samuraivsninja
samurai
ninja
películacompleta
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:05
[музыка]
00:00:11
Наступает ночь, и по улицам Эдо происходят убийства.
00:00:17
Зло еще одного человека исчезает в легкости
00:00:24
Обычные люди Икухотто раскрывают руки
00:00:32
Без примирения, без мечты, без гордыни, убийства.
00:00:39
Бесполезная тень, сжигающая твою жизнь
00:00:44
[музыка]
00:00:51
Нет сомнения, что мы концентричны. Это определенно тот самый человек.
00:00:56
Стремитесь к Богу
00:00:58
человек за рулем
00:01:01
смотреть
00:01:10
Оре-сама, вам что-то нужно?
00:01:18
в
00:01:28
Мистер.
00:01:34
Благодаря этому помеха в виде одного человека снова исчезла.
00:01:39
Гозамаруру
00:01:51
[аплодисменты]
00:01:58
На
00:02:02
[музыка]
00:02:15
Сон моего мужа до сих пор вращается в 13 местах.
00:02:19
Я уверен, что есть, так что давай ложимся спать пораньше.
00:02:21
Не спи без меня, отдохни
00:02:24
Привет, надеюсь, ты отдыхаешь.
00:02:27
Ты не добьешься от меня никакого внимания, верно?
00:02:31
Муж, ах, муж, ты в порядке?
00:02:39
[музыка]
00:02:45
Муж, Ма-сама, отряд Хонтаро, пожалуйста, будьте счастливы.
00:02:52
Я решил сменить питание.
00:02:55
Думаю, я просто буду это смотреть.
00:02:59
У меня есть новости для вас.
00:03:01
Хотя я полагался на учителей
00:03:04
Я этого не видел, хотя думал, что это будет решено.
00:03:07
Это правда, в наше время это редкость.
00:03:11
Личной машины не существует.
00:03:15
Кому ты служил?
00:03:18
Г-н Котаро Мацудайра Котаро Мацудайра
00:03:22
Когда я думаю о господине Мацудайре-саме, я думаю, что он из престижной семьи.
00:03:28
Правильно, генералу все обходится слишком дорого.
00:03:32
Рядом с местом, где я тебя встретил, есть особняк.
00:03:35
Да, это Господь дарует Сэнгоку 5. Так и будет.
00:03:39
Это может быть правдой для нас, скромных людей.
00:03:42
Не знаю, но если ты на поздних стадиях, то Мацуда.
00:03:47
Я не думаю, что ты бы назвал себя так.
00:03:50
Кстати, главная причина — премия Хайчу г-на Мацуды.
00:03:53
В итоге мне пришлось нести немного еды.
00:03:56
Это вывод
00:04:00
Я хотел бы отправить сообщение человеку, который находится через дорогу от сёгуна.
00:04:06
Это счастье, что я стал
00:04:09
Поздравляю, мама, спасибо
00:04:14
Теперь я наконец могу найти свое имя
00:04:17
Я живу как ронин с тех пор, как родился мой отец.
00:04:21
Несмотря ни на что, это может показаться тривиальным.
00:04:25
благоприятный
00:04:26
из
00:04:28
но
00:04:30
Это история о том, как задремать.
00:04:35
Еще раз спасибо за вашу постоянную поддержку.
00:04:41
Я бы хотел, чтобы ты взял меня в жены.
00:04:45
Большое спасибо вам за вашу поддержку.
00:04:50
Я прошу вас
00:04:53
Как только разговор решен, он становится немного формальным.
00:04:58
Приветствия уже закончились.
00:05:00
Наведите порядок, давайте соберем кусочек поздравления.
00:05:03
С этого момента я собираюсь пойти в особняк.
00:05:06
Мне нужно подойти и поприветствовать моего слугу.
00:05:09
Я уверен, что скоро уеду, но заранее.
00:05:14
Я знаю, что я также упомянул г-на Уно.
00:05:16
О нет, думаю, мне придется это сделать.
00:05:20
В отличие от стариков, если вы работаете в особняке, вам все доставят.
00:05:24
Потому что мы не можем себе позволить срезать углы.
00:05:27
Да, это хорошо.
00:05:32
Это рядом
00:05:35
Завтра я подготовлю свою одежду и дам указания.
00:05:40
Я так благодарен и счастлив.
00:05:43
Человек, который приходит к вам в гости, знает, что
00:05:47
Ору привязан к семье сёгунов, и у него нет стиля.
00:05:52
Мы надеемся, что вы воспользуетесь им для этой цели.
00:05:56
Резоната дает подробные инструкции
00:06:00
В любом случае, я перееду в дом на территории уже завтра.
00:06:05
Эй
00:06:06
хорошие новости
00:06:09
Слуга Тацукимасу
00:06:12
У меня есть кое-что, что я хотел бы вам передать.
00:06:16
Ну, мой взгляд прикован к самому большому стулу поблизости.
00:06:22
Пожалуйста, прости меня за это.
00:06:24
Я думал по крайней мере об одном таком человеке.
00:06:30
Старик до сих пор не мог этого сделать.
00:06:35
Я растягивал это, но рад, что вы мне помогли.
00:06:38
Я приношу извинения за неудобства.
00:06:42
Другая сторона - старик Хара Симэнь, дочь Джагути.
00:06:49
Я говорю
00:06:50
О дочь старика, возьми его дочь себе в жену.
00:06:57
Я признаю это, пожалуйста, выпустите меня.
00:07:00
Пожалуйста, простите меня, если мое тело останется дома.
00:07:05
Неисправность Масуки. Кажется, имя рядом с монархом.
00:07:10
Хотя это похоже на полезный отказ, что такое так называемый отказ?
00:07:13
Что такое использованный гандикап в случае семьи хатамото с совершенно другой ролью?
00:07:18
Зарплата — не более чем рутинная работа, чтобы называться самураем.
00:07:22
Он был самураем, широко известным как 3-рё 1-нин.
00:07:29
А вот старикам смотреть неправильно.
00:07:35
[музыка]
00:07:37
не иметь
00:07:39
Прости, если я испортил эту ногу.
00:07:43
Нет, вы владелец этого особняка.
00:07:46
Это верно?
00:07:49
Я начинаю завтра, но что со мной происходит?
00:07:53
Моя спина направляется к тому особняку.
00:07:55
Однако знаете ли вы?
00:07:58
Каковы ваши указания? Я служу Министерством Ближнего и Заднего Востока.
00:08:02
Премия Чуго На этот раз я буду отвечать за служение Чуго.
00:08:07
Итак, теперь у меня появился друг.
00:08:10
Давайте
00:08:12
Я позвоню тебе в Эдо и подожду тебя.
00:08:15
Я ждал в теплой комнате, пока не выйду.
00:08:19
В таком случае я спрошу завтра у слуги.
00:08:23
Меня зовут Ногучи.
00:08:28
Спасибо большое. Хорошо завтра.
00:08:31
Пожалуйста, придите сюда прямо сейчас и дайте мне знать.
00:08:33
Спасибо, что дал мне это
00:08:42
Да, я думаю, что я единственный в коллективном служении.
00:08:47
[музыка]
00:08:50
Хорошо, я сообщу вам позже еще раз.
00:08:55
Большое спасибо, что пришли вперед.
00:08:57
С тех пор я понял, ясно?
00:09:04
да
00:09:06
Ох, это такая боль. Что ты несешь?
00:09:12
Отец этой девочки, травоядный, вернулся из прошлого.
00:09:16
Извините, пожалуйста, проверьте это.
00:09:19
Давайте не будем
00:09:20
Хм, где ты нашел такую ​​милую девушку?
00:09:24
Думаю, его больше нет, он очень плохой отец.
00:09:27
Привет, пап
00:09:29
Киричо посетил особняк Мацудайры-самы в Окаве.
00:09:33
Остановлено
00:09:37
Каваяшики Тамата Мацуда
00:09:41
[аплодисменты]
00:09:46
[музыка]
00:09:50
комар
00:09:52
Дайива это услышал.
00:09:58
Масу
00:10:00
На днях я упомянул, что родословная семьи Сёгунов намного моложе, чем этот Мацудайра.
00:10:05
вещи из
00:10:06
Говорят, что он стал преемником даймё-обезьяны Рена.
00:10:12
Ух ты
00:10:15
Дасей также является сыном того же генерала.
00:10:21
Тогда почему ты используешь свою силу ради мира?
00:10:26
Возможно, он планирует положить конец миру в Сэнгоку.
00:10:34
Позвольте мне сбежать
00:10:37
я отпущу это
00:10:40
Вот что я имею в виду, говоря о том, чтобы отпустить это.
00:10:48
Так что поторопитесь и немедленно познакомьтесь со стариком.
00:10:54
Сегодня утром, когда я все приготовил, я поделюсь с вами своими чувствами.
00:10:59
Хотя это то же самое, это то же самое, что и г-н.
00:11:03
Есть много людей, которые рискуют потерять свое положение.
00:11:07
Что мешает вам даже подойти к замку
00:11:10
Убирайте предметы один за другим.
00:11:13
На днях мне придется вернуться к еде.
00:11:17
Я одна.
00:11:20
Та
00:11:22
Есть еще так много вещей, которые мешают моему прогрессу.
00:11:27
Ты думаешь
00:11:30
Избавившись от них всех, утренняя трапеза Сабы
00:11:33
У меня нет шансов встать.
00:11:36
Пожалуйста, расскажи мне о своих проблемах.
00:11:38
На самом деле я нашел что-то знакомое
00:11:42
Даже когда я играю, я просто прохожу мимо.
00:11:46
Позволь мне сделать это
00:11:47
[музыка]
00:11:49
Мару
00:11:51
Все вещи Ёсино
00:11:54
Эй
00:11:57
использовать
00:12:02
Папа, папа спит
00:12:06
Это не так уж и хорошо, не так ли? Мастер
00:12:12
Я вернулся и замесил рис.
00:12:16
Мне его доставили в этом году.
00:12:19
Он третий, да? Это моя ночь, но есть разница.
00:12:22
Потому что ты не примешь этого, скорпион.
00:12:24
Ничего не могу поделать, увидимся завтра, Хатамото.
00:12:29
Нет, я не знаю, что это за падение.
00:12:32
Я уверен, что он сын семьи сёгуна.
00:12:36
Это место, где вы можете вмешаться в охрану.
00:12:38
Разве не странно, что его нет в особняке?
00:12:40
Оно входит и не возвращается!
00:12:42
Возможно, в этом и была хитрость Бебо.
00:12:45
Не говори этого
00:12:47
Я ничего не могу поделать, я могу делать все, что захочу
00:12:51
Я создал спокойную атмосферу с десятками из вас.
00:12:54
Вероятно, есть такие, которые плохо управляются и плохо сделаны.
00:12:57
Несмотря на это, у тебя поздно день рождения.
00:12:59
Тогда плакали отец, горожане и мастера.
00:13:03
Не волнуйся, волнуйся
00:13:06
Не волнуйтесь, эта девушка всего лишь номер.
00:13:12
Даже если дочь гауптвахты ко мне не относится, я уверен
00:13:16
Я рассмотрю это, так что не волнуйтесь и подождите.
00:13:19
Все именно так, как сказал Сайсуусасу.
00:13:23
Ой
00:13:26
Да, твой кузен и твой отец всегда пользуются этим топором.
00:13:31
Он совсем недавно входил и выходил из особняка?
00:13:35
Господин Ногучи, отвечающий за дом,
00:13:38
Я знал это, поэтому никогда этого не забуду.
00:13:42
привет
00:13:43
О, это удобно, если ты знаешь меня изнутри.
00:13:46
Почему-то мне кажется, что я попал в цель.
00:13:50
Это мистер Ногучи. Большое вам спасибо.
00:13:55
я просил об этом
00:13:57
Масу
00:14:20
[музыка]
00:14:27
а
00:14:30
Ничего, если я буду жить в особняке с мамой?
00:14:33
Это, конечно, сказал слуга.
00:14:37
Кажется, они даже доставят подарок, который ты мне подарил.
00:14:40
Я не думаю, что все так получится
00:14:43
Большое спасибо
00:14:45
Так когда же мне приехать к Сики и когда приедет слуга?
00:14:50
Но ты сказал, что все в порядке, так что завтра я пойду спать.
00:14:53
Я встаю, но когда нам идти?
00:14:57
Ну, ничего, Ичи идет в особняк один.
00:15:01
Хорошая пара, чтобы жить без воды
00:15:05
Это хорошо, но Бунмонден благоприятный.
00:15:12
Спасибо за вашу постоянную поддержку.
00:15:16
Останься навсегда
00:15:20
[музыка]
00:15:21
к
00:15:25
Правильно, тебе это не нравится.
00:15:31
Я иду домой, мне сегодня жаль Сакчана.
00:15:34
Почему ты сказал, что пойдешь домой рано?
00:15:37
Я пью алкоголь, не зная об этом
00:15:41
Эй, папа, да, я ем все это.
00:15:45
Вот почему я плохо себя чувствую в эти дни.
00:15:48
Нет, ты сказал, что ел бобы. Покажи мне бобы.
00:15:51
Я отдам это тебе, Ааса-чан, как дела?
00:15:55
Мне не хватило, так что я наконец закончил.
00:15:59
Нет необходимости вынимать это
00:16:01
Взгляни, пожалуйста
00:16:05
Черт возьми, пап. Если подумать, что происходит сегодня?
00:16:09
Та
00:16:10
Я думаю, он пошел к женщине, потому что туда пошла его дочь.
00:16:15
Нет, господина Янагита еще не дома.
00:16:18
Однако я прошу прощения за это.
00:16:23
Ничего страшного, Господь такой.
00:16:28
Я сказал, что опоздаю
00:16:33
Верно, господин Янагида сегодня здесь.
00:16:37
Я же говорил тебе, что очень опоздаю из-за своих обязанностей.
00:16:39
Нет, мэм, речь идет о том, что случилось со мной.
00:16:42
Извините, прошу прощения за ожидание.
00:16:44
пожалуйста
00:16:47
Пожалуйста, не стесняйтесь зайти
00:16:50
Лучше
00:16:52
Вы можете увидеть иву, похожую на тамоморе.
00:16:57
Так что не может быть поздно
00:17:00
Все, пожалуйста, не обманывайте меня.
00:17:04
В моем сердце было глубокое чувство собственного достоинства.
00:17:08
Кажется, мои последние подозрения только что прояснились.
00:17:12
Большое спасибо за ваш тяжелый труд.
00:17:14
Я приношу извинения за неудобства
00:17:16
Масу, мэм
00:17:19
Какой полет
00:17:24
Книга Виса такая же милая, как и книга Нисы.
00:17:30
Склеить это вместе
00:17:32
[музыка]
00:17:33
Стать чистой и красивой
00:17:36
Я сплю, потому что мой ребенок не пришел домой.
00:17:40
Что произошло, когда мой дом стал красивым?
00:17:46
Я не знаю, что делать, но я все равно это сделал.
00:17:51
У тебя странный острый взгляд на твое пальто.
00:17:53
Папа, я только что пошел с отцом.
00:17:55
Тебя действительно ударила жена.
00:17:58
Не делай таких глупостей, я одолжу хакаму.
00:18:00
Я думала, что летние хакама у меня в крови.
00:18:03
Я не знаю, что делать, я еду в Сарашики.
00:18:06
У меня дела, тебе надо пойти к речной сосне.
00:18:09
Интересно, застрянет ли он в машине в следующий раз?
00:18:13
Это вина другого человека, это нормально.
00:18:15
Мне нужно немного расспросить о продукте и чем-то заняться.
00:18:17
Просто моя дочь попросила меня это сделать.
00:18:20
Пожалуйста, папочка, не приходи больше, Оса-чан.
00:18:23
Привет, господин Мацуда из той реки.
00:18:27
Там жуткая страшная девчонка, да, пойдем.
00:18:32
Ага-ага
00:18:35
Уаааааааааааааа
00:18:38
Это мой отец. Эй, что происходит?
00:18:44
Да ладно, я ничем не отличаюсь от тебя, плащ Хаяшитате.
00:18:50
Давайте
00:18:52
Итак, теперь я жена Хема-сама.
00:18:57
Вот и все
00:18:59
Уха, моя жена никогда не изменится
00:19:23
Даху
00:19:27
Чан
00:19:29
Добро пожаловать
00:19:31
После этого я попрошу домовладельца позаботиться обо всем, так что я позабочусь обо всем сам.
00:19:34
Я собрал все свои вещи и поспешил в особняк.
00:19:37
хороший
00:19:38
Да, невеста, которая может стать лордом
00:19:44
Не могу сказать, что дело в ее внешности, но волосы у нее хорошо уложены.
00:19:47
Я думаю, лучше подождать, но главное
00:19:53
Есть бог, к которому я иногда обращаюсь
00:19:57
Давай сделаем это с моим мужем
00:19:59
Получил
00:20:00
[музыка]
00:20:02
Хорошо, я все равно зайду поздороваться.
00:20:06
Я жду тебя, пожалуйста, приходи сразу.
00:20:12
По просьбе любимого особняка Масудоды.
00:20:16
Я это вижу, так что это очень впечатляет.
00:20:20
к
00:20:27
немного
00:20:28
[музыка]
00:20:51
[аплодисменты]
00:20:57
Эй
00:21:00
Что ты делаешь в этой строке?
00:21:06
Ты собираешься поставить эту хакаму в Севен? Нет, нет.
00:21:09
Опять эта возмутительная роль...
00:21:13
Оставь это мне с таким ртом
00:21:16
Для справки, вы мой тип некурящего человека.
00:21:20
Спасибо, что позволили мне
00:21:23
Весна прошла и теперь лето, а я все еще мокрый
00:21:30
Эта женщина умеет решать проблемы самостоятельно.
00:21:37
Есть ощущение сезонности
00:21:39
Эй, я не пою о временах года, это времена года.
00:21:45
Мы доверяем хотя бы частичку наших детей изменениям
00:21:48
Я читал о неизменной бедности.
00:21:51
Я доверил это Мисо Итимондзи.
00:21:54
Разве ты этого не понимаешь?
00:21:59
Вышло. Что случилось?
00:22:05
отца
00:22:09
Как грустна и жалока мне твоя бабушка
00:22:14
После 30 лет безделья я был полон сожалений.
00:22:19
Я ни о чем не жалею.
00:22:25
Ты здесь, папочка.
00:22:32
Думаю, меня сузили до моей жены, и это происходит каждый раз.
00:22:35
В этом нет ничего плохого, но это ненужно.
00:22:37
Это потому что Йоко зажата так глубоко
00:22:40
Мне очень жаль.
00:22:42
Нет, этот парень собирается отвести меня в могилу.
00:22:46
Спасибо, идет сильный дождь, спасибо, пап.
00:22:49
Несмотря ни на что, этот парень хорош.
00:22:53
Меня от этого клонит в сон, но мое лицо слишком простое.
00:22:57
Я не иду на запланированную встречу, так что всё в порядке.
00:23:00
Однако Нао Асашинаха довольно прост.
00:23:04
Доброе утро, Ада-сан, пожалуйста, уделите минутку.
00:23:07
С каких пор ты стал таким сильным?
00:23:10
Я это очень хорошо понимаю, сэр.
00:23:13
Я не могу стать таким великим человеком, как ты.
00:23:15
Однако, если вы используете это для спецификаций, не волнуйтесь.
00:23:17
Оставь все как есть
00:23:22
Несмотря на то, что я сказал, что использую его прямо сейчас, это все равно правда.
00:23:28
У мистера Оды, конечно же, обеденный перерыв.
00:23:31
Можете быть уверены, оно там.
00:23:34
Пожалуйста, заполните его свежим.
00:23:39
Деа де
00:23:42
[смех]
00:23:49
Во всех особняках благополучно позаботились о 3 автомобилях и 1 человеке.
00:23:54
Решение принято, но будет ли это зависеть от вашего направления на текущий период?
00:23:58
Пожалуйста, дайте мне какое-нибудь лечение
00:24:00
Огромное вам спасибо, я постараюсь использовать его как можно лучше.
00:24:05
Я счастлив, но сначала подожду год.
00:24:09
Семья Хигаси — это вершина, ведущая к падению семьи Сёгунов.
00:24:13
Поэтому не говорите слишком много ни о чем, что связано с Востоком или церемонией.
00:24:17
Мне было трудно вжиться в эту роль.
00:24:22
Это неправда, но утром я собираюсь отправиться во вторую половину года.
00:24:27
Примеров быть не должно. Доброе утро.
00:24:32
Когда я переехал в многоквартирный дом после получения разрешения?
00:24:37
Хорошо, я продолжу сегодня или завтра.
00:24:40
Я уверен, что вы будете там, спасибо, что уделили время.
00:24:43
Позвольте мне сказать вам, я с нетерпением жду этого.
00:24:50
Если вы семейная пара, подскажите, пожалуйста, в вашу сторону.
00:24:57
Хорошие вещи - это хорошие вещи
00:24:59
[смех]
00:25:00
Кроме меня, в вашем доме есть еще люди.
00:25:06
Оримасу Рука, и только этот человек — Ногучисуке.
00:25:10
Нет никаких заблуждений
00:25:13
Каногучи мертв
00:25:16
Дабёши
00:25:19
Ну и сообщим еще, что он умер от внезапной болезни.
00:25:24
Или тот человек
00:25:28
Ее мать и миссис Мосс приехали в гости.
00:25:32
Я встретил свою маму, когда приехал.
00:25:36
Да, мать этого человека была там.
00:25:42
Где сейчас ее мать? Да, в дневном особняке.
00:25:49
Он должен прийти раньше Урако.
00:25:53
Я так взволнован
00:25:58
Ха, красиво получилось
00:26:03
Мило
00:26:06
Это нормально, но если вы будете как Оке-сама, я буду признателен еще больше.
00:26:10
Я думаю, было бы лучше, если бы это стало украшением.
00:26:13
Я собираюсь посетить многоквартирный дом особняка, так что это...
00:26:16
Лучше быть таким, я так завидую
00:26:18
Кто из них Котоясики?
00:26:21
Г-н Мацуда из Огавы Мацуда из Огавы
00:26:32
[музыка]
00:26:37
Мистер Муж передумал в пользу Чуго Шо.
00:26:41
Потому что
00:26:43
Ну поздравляю
00:26:53
Он не очень популярен, учитывая, что это такой большой особняк.
00:27:04
[аплодисменты]
00:27:08
Я внезапно заболел и не успел жаловаться.
00:27:11
Сделайте что-нибудь ядовитое
00:27:15
Я не сообщил, что у меня есть мать, которая
00:27:19
Я даже не мог сообщить тебе, но эй
00:27:22
Как будто сдаваясь, думая, что это Тенмей.
00:27:28
Это было выброшено из дома
00:27:31
Я ценю ваше принятие.
00:27:49
В чем дело, тетя?
00:27:53
Пожалуйста, расскажите мне, что случилось, мистер.
00:27:56
Сайсегасе умер в этом особняке.
00:28:01
умер
00:28:05
Это было сокровище, но у него есть приют.
00:28:10
Меня зовут Хейсуке Ногучи, а отец Ногучи — Ногучи.
00:28:16
Я пошел в твой особняк из-за твоего голоса.
00:28:24
[музыка]
00:28:26
является
00:28:31
Утренний духовный человек зовет меня сюда, и на этом праздник заканчивается.
00:28:36
Я тот человек, который нашел тебя
00:28:39
Сам Масу
00:28:41
Ты не один из врагов мира, пожалуйста, оставь меня в покое.
00:28:48
Я похвалю вас за хорошо выполненную работу.
00:28:53
сразу
00:28:56
Позвоните мне
00:29:04
[музыка]
00:29:16
В провинции Тюо нет ни одного мастера. Есть такая вещь.
00:29:23
Мой отец тоже внезапно заболел в особняке.
00:29:26
я убрал это
00:29:29
Спасибо
00:29:33
Я не знаю, синий это капля или нет.
00:29:38
выигрывает слишком много
00:29:41
Утром я буду в чайной.
00:29:47
Предков не будет
00:29:50
к
00:29:56
да
00:30:07
[музыка]
00:30:26
Д.А. Ах, я заставил тебя ждать.
00:30:29
Не Унсакчан
00:30:34
Кадомочи-сан, что происходит?
00:30:39
я спою это
00:30:43
Ага
00:30:45
Да, сегодня я сказал: мои волосы, твое сердце рядом с тобой.
00:30:50
Кажется, будет отражаться особняк Мацуда. Муж находится в особняке Мацуда.
00:30:54
Мне немного любопытен постскриптум, поэтому
00:30:57
Новости
00:30:59
До сих пор жарко
00:31:02
Дай мне немного воды
00:31:05
[аплодисменты]
00:31:17
[аплодисменты]
00:31:20
Пусть вы с мамой хорошо ладите и будете счастливы, все, невеста.
00:31:25
Это то же самое, что отправить что-то.
00:31:30
[музыка]
00:31:41
Это особняк Мацудайры-самы в Гегаве. Будьте осторожны, отправляясь туда.
00:31:45
я оставлю это
00:31:47
Эсонака
00:31:56
слишком
00:31:57
[музыка]
00:31:59
Эй, куда ты идешь? Эй, скажем, в летний особняк.
00:32:04
Это было
00:32:06
Эй, что ты делаешь? Он тоже синий.
00:32:11
Тебе не кажется, что ты все еще мотивирован? Кто твой партнер?
00:32:15
Это генерал виноват, вы его плохо пытаетесь продать.
00:32:19
Недостаточно одного человека, чтобы убедить всех.
00:32:21
Я знаю это, но даже если твой отец этого не говорит,
00:32:26
Нет сомнений, что сегодня убивают людей, работающих на складе.
00:32:29
Обязательно убейте даже вновь вызванный продукт.
00:32:31
Если ты оставишь меня в покое, я не смогу это остановить.
00:32:34
Давайте снимем бороду, у моей дочери Сананы сложное лицо.
00:32:39
Что ты делаешь? На самом деле, половина из этого смешна.
00:32:45
Люди тайно трепещут у особняка Мацуда на реке
00:32:49
Я имею в виду, что его убили, Мацуда Осо, так же, как и Мацуда.
00:32:54
Я увидел очень красивую женщину, так что давайте возьмем этого мужчину.
00:32:57
Я так и подумал, и ресторан, в который я пошел, был закрыт.
00:32:59
Эй, большой парень, ты уже стоишь передо мной.
00:33:03
Извините, я убираюсь вместе с вами, босс.
00:33:06
Это та женщина, о которой говорил Наоса?
00:33:11
Я уверен, что его убьют, это позор.
00:33:13
Хорошо, что будем делать, папа?
00:33:16
Всё в порядке, но пойдём к Гену.
00:33:19
Не правда ли, Гента немедленно ищет ублюдка.
00:33:25
Давайте сделаем это
00:33:36
[музыка]
00:33:39
Мертвый Кавасаки Тайра мертв
00:33:43
Для тех, кто находится на поздних стадиях жизни, мне приходится сидеть на стуле из-за напряжения.
00:33:48
Это внезапно стало хаотичным, а затем прекратилось.
00:33:54
Я уже прочитал вам лекцию.
00:34:00
Орусочи живет в восточном особняке как жена Кавасаки Хеймы.
00:34:06
Входить
00:34:07
Кавасаки Хёма умер как вассал семьи.
00:34:12
Я буду здесь до конца своей жизни
00:34:16
Жить – это обычай нашей семьи.
00:34:19
[музыка]
00:34:23
Яго
00:34:25
Мистер.
00:34:28
Хема
00:34:29
Где мой муж?
00:34:34
Давайте
00:34:36
Любовь с первого взгляда
00:34:41
[музыка]
00:34:43
Пожалуйста, сделайте это вовремя.
00:34:47
Пожалуйста, пожалуйста, нет.
00:34:51
Лучше всего сделать это прямо сейчас
00:34:55
использовать его и его отца
00:35:00
Я также должен говорить и использовать это.
00:35:03
Вечером пришлю гонца и воспользуюсь им.
00:35:08
Итак, родители и дети садятся есть.
00:35:12
[музыка]
00:35:14
[аплодисменты]
00:35:16
[музыка]
00:35:25
хороший
00:35:30
Я пошел в особняк второго самолета под той же крышей, что и мистер.
00:35:34
Я колебался.
00:35:37
Джахеи спал там
00:35:55
является
00:36:01
слуга
00:36:09
Г-н Мацуда и Котаро также участвуют в Ухане.
00:36:12
Нет, короче, это плохая работа, от которой сложно избавиться.
00:36:16
Проживите всю свою жизнь, играя в 5 враждующих государствах, которые падут.
00:36:19
Это хорошо, не так ли?
00:36:23
Я подумал, сколько денег я смогу заработать, потея каждый день?
00:36:26
Я не думаю, что мы можем даже сравнивать.
00:36:29
Не беспокойтесь о таком питании.
00:36:34
Не говори это вслух
00:36:36
Нет сомнений, что это Отасума Нэко.
00:36:40
Женщина, которую я только что держал, уже убита.
00:36:45
Наверное, потому, что не думаю, что смогу покинуть этот особняк.
00:36:48
В конце концов, это не продлится долго
00:36:51
Эй, вот и все!
00:36:54
Папа, не носи просто хакама, носи хаори.
00:36:58
Не могли бы вы меня перевернуть?
00:37:25
На
00:37:32
Ма
00:37:33
[музыка]
00:37:53
Меня попросили хранить секрет от Самагорою.
00:37:59
Я просил вашей помощи в частном порядке.
00:38:04
В последнее время ходят странные слухи относительно г-на.
00:38:08
Я здесь
00:38:10
Знаете ли вы, что ходят слухи?
00:38:16
Как член семьи Каго, я также хотел бы прочитать вам лекцию.
00:38:20
Сан и др.
00:38:22
Вот на что это похоже
00:38:25
Пожалуйста, позаботьтесь о себе как можно скорее.
00:38:30
Мне очень жаль, но, пожалуйста, будьте очень осторожны.
00:38:34
Однако сколько людей пострадало?
00:38:38
Сегодня 3 мелких мастера и 4 рабочих средней школы.
00:38:44
1 человек сделал это, значит, 5 человек сделали это так много.
00:38:48
Извините, но если вам удастся победить этого молодого человека,
00:38:53
Мне трудно сдержать данное тебе обещание.
00:38:57
Статуя Гозарунго
00:39:01
Нет, по вторникам в особняке действительно тяжело работать.
00:39:05
Ну, это именно то, что я сделал.
00:39:10
Ведь я не могу сказать, что просто брошу это.
00:39:14
Твоя спутница, эта бабушка, в замке тебе не ровня.
00:39:17
Даже если ты говоришь, что это правда, ты говоришь именно это
00:39:20
Я ничего не могу сказать, и я нахожусь во временной эпохе целесообразности.
00:39:25
Причина этого в том, что у господина много врагов.
00:39:28
клетка
00:39:32
Я хотел бы поблагодарить вас за вашу помощь в рассказе мне слухов и лекций о городе Маруру.
00:39:37
Пожалуйста, выберите первый.
00:39:40
Я слышал, что это просто ананамонаси мастера Тюгосё.
00:39:45
На меня набросились только дикари.
00:39:49
Есть просто люди, которым все равно.
00:39:52
Дегозару
00:39:54
Однако в этот особняк вошел человек, которого только что убили.
00:39:59
Это то, что я слышал. Не волнуйся, это сегодня вечером.
00:40:03
Я позабочусь об этом прямо сейчас.
00:40:07
Кроме того, я избавился от отца старика посреди дня.
00:40:14
Этот человек попал в мою ловушку.
00:40:18
В конце концов, это было просто позднее появление.
00:40:21
Человеку, попавшему в беду, предстоит еще долгий путь
00:40:24
Я надеюсь, что все квалифицированные рабочие ушли.
00:40:30
Одинокий тайфун надвигается на старый город Эдо.
00:40:35
Это не что иное, как квадрат теней без мечтаний и гордости.
00:40:40
С гневом
00:40:46
[музыка]
00:40:55
Та
00:40:57
[музыка]
00:41:25
а
00:41:31
[смех]
00:41:37
[музыка]
00:41:42
Бегите, это был особняк, в котором я сейчас находился.
00:41:46
Забудь обо всем и беги скорей
00:41:48
Ты друг своего мужа
00:41:52
Вот что это было.
00:41:55
быстро
00:41:58
[музыка]
00:42:17
Дайдайдоко
00:42:25
хорошо
00:42:28
[музыка]
00:42:55
дерево
00:43:02
ой
00:43:03
В чем дело?
00:43:07
комар
00:43:09
[музыка]
00:43:19
[музыка]
00:43:25
ты
00:43:26
[музыка]
00:43:48
ворона из тьмы в тьму
00:43:55
только
00:44:05
[музыка]
00:44:13
Ладно, это не похоже на сделку между владельцем, который об этом думал.
00:44:17
Хорошо, что ты ее спас.
00:44:21
Но в любом случае мы идем из тьмы в тьму, и Саора и другие тоже во тьме.
00:44:25
Средняя одежда
00:44:34
Я сделал это и утром пошел домой.
00:44:39
Интересно, что я буду делать дальше?
00:44:41
Что теперь будет делать дочь молодой женщины?
00:44:45
Я волнуюсь, мистер.
00:44:47
Эй, папа
00:44:49
[музыка]
00:44:54
Ох, я устал.
00:44:57
Пойдем к Осано, ладно?
00:45:02
Да ладно, между нами двумя тесно.
00:45:07
На
00:45:11
Должен ли я сказать, что я чуть меньше половины своего возраста и больше половины своего возраста?
00:45:16
Хорошо
00:45:18
[музыка]
00:45:21
пойдем
00:45:23
Град
00:45:26
отругала жена
00:45:42
Мечта, о которой тайно мечтает женщина, заключается в том, что она сегодня счастливая женщина.
00:45:54
Я счастлив
00:45:57
Кто любовь Тако?
00:46:02
стирает
00:46:05
комар
00:46:06
[музыка]
00:46:08
Выброси это
00:46:11
Сильный
00:46:14
иди
00:46:17
Масу
00:46:19
твой
00:46:23
Например, после
00:46:26
Даже если это долго
00:46:30
я
00:46:34
Я потерял
00:46:36
[музыка]
00:46:39
из
00:46:41
[музыка]
00:46:51
В следующий раз то же убийство будет молодого человека, но труп будет
00:46:58
Рот, поверивший в исчезнувшего концентрического ученика
00:47:02
Разгадка: метка вдохновителя и тайная сестра денег, контролируемая боссом
00:47:07
Сумасшедший нападает на человека, который пытается ему помочь.
00:47:10
С нетерпением ждите следующего убийства Я Музана в тюрьме и раю.
00:47:14
[музыка]
00:47:24
пожалуйста
00:47:26
Я.А.

Описание:

▼Sinopse Durante o período Tenpo, os três samurais sob o comando do magistrado Nanba, Torii Kaibei (Takahiro Tamura), eram considerados arruaceiros inúteis em suas funções cotidianas como inspetores do Departamento de Saúde e Saneamento Yoseido (Koishikawa). Eles eram: Ukai Mokuzaemon (Nobuo Kaneko), que era responsável por lidar com casos excepcionais; Katsura Urakusai (Takashi Yamaguchi), que era encarregado de investigar disputas de terras; e Takagi Kanpei (Tsunehiko Watase), que era responsável por observar e relatar quaisquer atividades suspeitas. No entanto, suas verdadeiras identidades eram as de assassinos, conhecidos como ""Sombra"", que eram enviados para eliminar vilões que haviam escapado da punição da lei. Em 1975, uma série de 28 episódios foi transmitida todos os sábados às 22h na MBS-TBS. Foi o sucessor do horário que havia transmitido a série ""Hissatsu"" (""Hissatsu Shigotonin"") e muitas vezes foi considerado um trabalho derivado devido à semelhança no conteúdo. No entanto, o show tinha personagens únicos que utilizavam plenamente as personalidades de Yamaguchi, Watase e Kaneko, especialmente as técnicas de matar de Moshioemon interpretado por Kaneko, que deixaram os telespectadores sem palavras. O show também tinha personagens vilões convidados bem desenvolvidos e merecia mais reconhecimento. Na época em que o kung fu estava em alta, o artista marcial Lin Taikou, que ainda está ativo como praticante de artes marciais, entregou performances autênticas de karatê e nunchaku como Genta, um informante. ▼Sobre SAMURAI VS NINJA SAMURAI VS NINJA é uma marca que oferece mais de 500 filmes e dramas de época com conteúdo de samurais e ninjas. O nosso canal apresenta dramas televisivos gratuitos e histórias principais em que samurais e ninjas lutam com espadas, incluindo filmes icônicos como o famoso ZATOICHI e ZANKURO, uma obra-prima de Ken Watanabe. Atualizamos nosso canal do YouTube todos os dias com novos conteúdos, e o nosso serviço de assinatura oferece títulos exclusivos que não estão disponíveis no YouTube. 【 7 dias grátis! 】 Inicie seu serviço de assinatura especializado em conteúdos SAMURAI & NINJA! Desfrute de muitos conteúdos apenas em 【 https://samuraivsninja.com/ 】

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Sombras Unificadas | Episódio 20 | Filme completo | SAMURAI VS NINJA | Legendas em português"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Sombras Unificadas | Episódio 20 | Filme completo | SAMURAI VS NINJA | Legendas em português" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Sombras Unificadas | Episódio 20 | Filme completo | SAMURAI VS NINJA | Legendas em português"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Sombras Unificadas | Episódio 20 | Filme completo | SAMURAI VS NINJA | Legendas em português" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Sombras Unificadas | Episódio 20 | Filme completo | SAMURAI VS NINJA | Legendas em português"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Sombras Unificadas | Episódio 20 | Filme completo | SAMURAI VS NINJA | Legendas em português"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.