background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "CINE PRIME | Free Movie"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

Cinéma
"Films
Complets"
HD
"film
vf"
"film
complet
en"
"film
complet"
"film
entier
en
français"
"film
entier
vf"
"film
complet
vf"
"Ciné
Prime"
"Film
complet
2022"
"Nouveauté
2022"
"2022
film"
"Film
complet
fr"
Cinéma
"Film
Complet"
HD
"nouveauté
film"
"french
film
in
hidi"
"french
film
in
english"
"french
dubbed"
"french
dubbed
movies"
"french
full
movies"
"french
full
movies
2022"
"movie
for
free"
"full
length
movies
2022"
"film
action"
"dubbed
movies"
"dubbed
film"
"free
movies"
"film
2022"
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:34
Для.
00:02:56
Обратите внимание: убедитесь, что
00:02:57
соблюдается запрет на курение в здании.
00:03:00
Я не говорю, что буду рад поймать этих парней.
00:03:02
Ему это уже надоело.
00:03:04
Есть что еще добавить?
00:03:05
Мне нравится объединяться с теми, у кого это есть.
00:03:07
Что ты видишь ?
00:03:08
Восстановить порядок?
00:03:10
Мне будет приятно работать с тобой.
00:03:11
Я уже могу отличить того парня, который был раньше.
00:03:13
Ну, подумайте об этом, за все время, что я здесь,
00:03:15
я ни разу не видел, чтобы он опускался ниже четвертого уровня.
00:03:18
Не один раз тот, где ты
00:03:20
спокойно ждешь выхода на пенсию, я это могу понять.
00:03:23
Да, но я думаю, что когда ты федеральный офицер, ты делаешь все возможное.
00:03:26
Они следят за своей рукой.
00:03:41
Вы видели эту пару ягодиц?
00:03:48
Работа находится в лазарете.
00:03:50
Убедитесь, что врач делает снимки.
00:03:51
На этот раз мы собираемся в суд.
00:03:53
Просто иди ! Но где ты был?
00:03:55
Драка в Brass Monkeys?
00:03:57
Люди Кристофа. Да.
00:04:00
Мы позаботимся об этом прямо сейчас.
00:04:13
Бьянко.
00:04:17
Мёрдок, который пригласил тебя на вечеринку?
00:04:20
Тебе нравится играть в полицейского и вора, да?
00:04:22
Э?
00:04:23
Нет, отпусти ее.
00:04:26
Иначе что?
00:04:27
Ты собираешься меня застрелить?
00:04:30
Я не думал об этом, но теперь, когда вы об этом упомянули.
00:04:34
Хаха Эвелин.
00:04:37
Этот ублюдок Маршал говорит, что собирается меня пристрелить.
00:04:39
Внимание всем работникам
00:04:42
сегодня на платформе, последний транспорт состоится в 15.00, это после 12.00.
00:04:46
Так, гад, завтра прибудет последняя партия груза.
00:04:49
Мёрдок.
00:04:50
Разве ты не настолько глуп, чтобы прийти сюда и спровоцировать нас?
00:04:55
Ой ! Ой !
00:05:09
Ты такой маленький ублюдок, ублюдок! Вы это знаете ?
00:05:12
Да, если ты это скажешь.
00:05:13
Скажи своему брату, чтобы он освободил девочку.
00:05:23
Что мы делаем ?
00:05:36
Хорошо, это нормально.
00:05:39
Успокоиться.
00:05:50
А.
00:05:56
Не двигайся.
00:05:59
Не двигаясь. Не думай об этом.
00:06:02
Отвали.
00:06:06
Нет.
00:06:10
Внимание.
00:06:11
Сотрудники приглашаются на медицинский осмотр в 10.00.
00:06:15
Не забудьте взять с собой последнего друга.
00:06:18
Новоприбывшим предлагается записаться на прием в лазарет.
00:06:23
Лучше убей меня сразу,
00:06:25
потому что даже если ты меня запрешь, я вернусь и убью тебя.
00:06:31
Для.
00:06:41
Наденьте на него наручники.
00:07:04
Не могу поверить, что мне приходится
00:07:05
настаивать на том, чтобы мой товарищ по команде пошел со мной выпить.
00:07:08
Я опустошаю свои вещи. Всегда работа, а не удовольствие.
00:07:10
Ты постареешь.
00:07:12
Да это оно!
00:07:18
В чем дело? Я забыл пропуск в своей комнате.
00:07:22
Ты придержи мне машину, нам просто придется.
00:07:23
Возьмите следующий. Ой, успокойся.
00:07:25
Я ненадолго.
00:07:28
Неправда.
00:07:40
Хороший. Вот дерьмо!
00:07:46
Успокоиться. Успокоиться.
00:08:02
Фредерик.
00:08:05
Мой коллега.
00:08:07
Потому что он очень хороший коллега.
00:08:26
Эх да!
00:08:29
Давай, давай, приходи к нам!
00:08:40
И эта тишина. Пожалуйста.
00:08:44
Успокоиться.
00:08:47
Но скажи им. Остановитесь, пожалуйста.
00:08:49
Это как.
00:08:51
Он.
00:08:53
Дома спокойно.
00:08:59
Тишина.
00:09:00
Тишина.
00:09:01
Мы все знаем, почему мы здесь.
00:09:04
Набить морды, как положено.
00:09:07
Но перед этим мы послушаем,
00:09:10
что скажет мне наш друг индейка.
00:09:13
Спасибо, Нильс.
00:09:15
Я думаю, что мы собрались сегодня вечером по важной причине, чтобы попрощаться
00:09:19
и пожелать всего наилучшего величайшему Маршаллу.
00:09:22
Землю понесло.
00:09:32
Да, у нас были разногласия
00:09:34
в прошлом, например, когда вы решили запретить крепкие напитки.
00:09:38
Я думал, что будет мятеж.
00:09:45
И вот, четыре года спустя, производство выросло на 17%.
00:09:49
Количество больничных практически равно нулю.
00:09:51
И по поводу злоупотребления психоактивными веществами.
00:09:53
У вас был комментарий?
00:09:55
У нас не было реабилитации семь месяцев.
00:09:58
Ты слышишь это, Уилл?
00:09:59
Вы собираетесь уволить психолога?
00:10:03
Нет, серьезно, эта платформа — хорошее место
00:10:06
для работы, но не обязательно хорошее место для жизни.
00:10:10
И благодаря Уиллу, Киссе и Нилу на этой планете нет ни одного сектора.
00:10:16
Идем ли мы с севера на юг или с востока на запад, где мужчина и женщина не могут
00:10:20
двигаться без страха или насилия.
00:10:24
Уилл, ты сделал это место пригодным для жизни, где люди могут жить мирно.
00:10:28
Итак, от имени всех, кто застрял в этой банке.
00:10:31
Спасибо, Уилл Мердок.
00:10:32
Мы будем скучать по тебе. Спасибо, Уилл.
00:10:35
Мердок. Ерунда!
00:10:44
Я не смог его спасти.
00:10:48
Трудно спасти человека, который решил умереть.
00:10:52
Я не могу понять.
00:10:56
Парти был тем, на кого в команде можно было положиться.
00:11:01
Пример.
00:11:04
У него было трое детей.
00:11:08
В его отношениях. Он был в беде, не так ли?
00:11:11
Он очень любил свою жену.
00:11:14
Но, возможно, для нее это было не так.
00:11:18
Возможно, это был просто несчастный случай, но это был не несчастный случай.
00:11:24
На днях, когда мы были на улице, я отодвинулся примерно на -10 метров.
00:11:28
Казалось, он на что-то смотрел.
00:11:31
Возможно, у него были галлюцинации.
00:11:36
Часть.
00:11:40
А потом.
00:11:44
Ой !
00:11:56
Я очень боялся.
00:11:59
Знаешь, а что если он примет наркотики?
00:12:05
Только ксило.
00:12:10
Он понравился всем остальным.
00:12:15
Внимание ! Рабочие есть.
00:12:16
Разрешено курить только в предоставленных им удобствах.
00:12:21
Мы будем сурово наказаны.
00:12:22
Копейка спала или просто стояла?
00:12:36
Копейочный причал.
00:12:56
Грустно.
00:13:38
О да, я не расслышал тебя.
00:13:42
Это потому, что я
00:13:43
незаметно наблюдал за тобой, чтобы проверить, нет ли у тебя проблем с поведением.
00:13:48
Так какой диагноз?
00:13:50
Допустим, вы очень аккуратны, очень придирчивы, граничащие с маниакальным.
00:13:57
Я бы сказал, что ты ненавидишь свою мать.
00:14:01
Хаха!
00:14:04
Не меняйте работу.
00:14:06
Приходить !
00:14:08
Мне нужна ваша помощь, доктор.
00:14:10
Конечно.
00:14:12
Я нашел это в аптеке, осматривая ее помещения.
00:14:20
Запрет Ксило.
00:14:22
Его принимают все сотрудники первого уровня.
00:14:25
Есть ли побочные эффекты как у всех?
00:14:28
Сухость в горле, расстройство желудка и даже.
00:14:31
Иногда. Принадлежащий.
00:14:32
Сексуальные дисфункции.
00:14:34
Я имею в виду серьезные реакции.
00:14:39
Рожать. Ходишь вокруг да около?
00:14:41
Нет, не начинайте, доктор.
00:14:43
Ответьте пожалуйста.
00:14:46
Хорошо.
00:14:52
Ксило.
00:14:53
Банг, Ксило, Бан.
00:14:55
Синтетический утеплитель, созданный военными
00:14:57
США во время оккупации Ближнего Востока.
00:15:00
Он защищает структуру клеток человека
00:15:03
, снижает эффективный уровень гормонов лейкоцитов.
00:15:07
Побочные эффекты включают сухость в горле, расстройство желудка.
00:15:10
И легкая сексуальная дисфункция.
00:15:12
Блин !
00:15:14
Группа Xylo не виновата.
00:15:15
Без риска.
00:15:17
Я слежу за здоровьем морских минеров уже более трех лет.
00:15:23
Ни разу я не заметил ни малейшего побочного эффекта, а
00:15:28
тем более начала какого-либо психоза, как вы предполагаете.
00:15:36
Хороший.
00:15:38
И что ты на это скажешь?
00:15:42
Что на этот раз?
00:15:43
Одна из таблеток Анджелы Свитч.
00:15:46
Это не отмечено.
00:15:48
А потом банки ксило были проглочены,
00:15:52
отмечены три последних самоубийства.
00:15:54
Остальные не проверял, но по моему будет то же самое.
00:15:57
Возможно, это не ксило.
00:15:59
Это может быть некачественная работа.
00:16:01
Но это очень распространенное явление, и почти каждый четвертый сотрудник
00:16:07
испытывает незначительные проблемы с желудком.
00:16:10
Если оно сохраняется, уменьшаю дозу таблеток, принимая
00:16:13
половину, половину утром, а другую вечером.
00:16:15
Да, но. Я понимаю, что вам, должно быть, трудно
00:16:18
представить, что человек, кажущийся здоровым и устоявшимся
00:16:22
в обществе, может вдруг без видимой причины сломаться.
00:16:29
Возможно, это пробуждает страхи, которые у вас внутри.
00:16:33
Это удар ниже пояса.
00:16:36
Действительно.
00:16:37
Когда у вас был последний припадок?
00:16:39
Да ладно, Грег, это не имеет ничего общего с моей клаустрофобией.
00:16:41
Ответьте на вопрос Маршалла.
00:16:44
Ой.
00:16:45
Прямо перед вечеринкой у меня возникла небольшая проблема в одной из машин.
00:16:50
Сильный кризис.
00:16:52
Нет, это было.
00:16:53
Я глубоко вздохнул.
00:16:55
Жуй мою жвачку.
00:16:57
А потом я открыл дверь, и это произошло.
00:17:00
И если там.
00:17:01
Дверь не открылась?
00:17:10
Это исцеляет Уилла.
00:17:13
Я видел это тысячи раз.
00:17:16
Это все равно, что падать в туман, не зная, что упадешь на землю.
00:17:23
Но мы знаем, что чем дольше будет падение, тем сильнее будет шок.
00:17:26
Поэтому мы цепляемся за точку, которая
00:17:29
поможет нам спастись, и цепляемся за нее всеми возможными способами.
00:17:33
С прошлого месяца у нас произошло девять самоубийств.
00:17:37
Да, это называется законом ряда.
00:17:39
У меня есть статьи на эту тему, которые вы прочтете, если не верите мне.
00:17:42
Неважно.
00:17:44
Мне бы хотелось, чтобы мы могли проанализировать эти таблетки.
00:17:48
Ладно, если тебя это успокоит,
00:17:50
ничего страшного, я сделаю это сам.
00:17:53
Да ? Нет, нет, нет, не беспокойтесь.
00:17:56
У меня есть друг на фармацевтическом контроле,
00:17:58
завтра принесу ему образец.
00:18:00
Он это сделает.
00:18:03
Вы уверены ?
00:18:04
Мне все равно.
00:18:05
Это не будет проблемой.
00:18:08
Однако я хотел бы попросить вас об одолжении: что?
00:18:14
Это немного смешно, но в моем деле
00:18:17
упоминается, что у меня клаустрофобия, которая однажды может мне серьезно навредить.
00:18:23
Так что, если для тебя это не проблема, я был бы признателен, если бы он остался.
00:18:28
Внизу твоего ящика.
00:18:30
Но какой файл?
00:18:33
Спасибо.
00:18:51
В чем дело?
00:18:52
Ничего нет.
00:18:54
Я просто не в настроении, вот и все.
00:19:00
Я думаю, это из-за нас.
00:19:03
Это месть.
00:19:05
О чем ты говоришь?
00:19:06
Вы прекрасно знаете, о чем я говорю.
00:19:10
Я говорю с тобой о Уилле.
00:19:12
Он завидует нам.
00:19:13
Вот почему он не поддержал мое продвижение.
00:19:16
Ты утомляешь меня этим.
00:19:18
У меня очень хорошие результаты, отличные отзывы.
00:19:22
Так что же это такое?
00:19:23
Он, должно быть, думает, что ты не готов.
00:19:26
Тогда что ты имеешь в виду?
00:19:28
Ничего вообще.
00:19:29
Я не знаю.
00:19:31
Возможно, есть другая причина. Уф.
00:19:34
Мы оба ее знаем.
00:19:36
Тот факт, что ты не захотел брать его обратно после того, как выбросил.
00:19:40
Это причина.
00:19:47
Ты все еще думаешь о нем.
00:19:51
Тебе следует уйти сейчас.
00:19:56
Как хочешь.
00:20:10
Если хочешь, я могу вернуться сегодня вечером после ознакомительного занятия.
00:20:14
Это не очень хорошая идея.
00:20:19
Если вы хотите сделать перерыв сейчас.
00:20:22
Нет, Нил, я бы предпочел, чтобы мы остановились.
00:20:34
Ты в порядке ? Да.
00:20:35
СПАСИБО.
00:20:37
Позови портье.
00:20:39
Скажи ему, что мне нужны перемены.
00:20:42
Он поймет.
00:20:53
Подожди, Джесс.
00:20:59
Нет.
00:21:20
Ой !
00:21:22
Ой ! Ой !
00:21:32
Не правда ли? Ваше внимание ?
00:21:34
Напоминаем вам, что.
00:21:35
Последние лодки будут отправлены за 30 минут до отправления.
00:21:37
Не забудьте сдать карты безопасности.
00:21:43
Что случилось с Марти? Блин !
00:21:45
Да, больше часа назад.
00:21:46
Вы понимаете слово срочно?
00:21:48
Во-первых, это было полчаса назад.
00:21:50
Потом каждый раз, когда ты пишешь мне по пейджеру, ты говоришь, что это срочно.
00:21:52
Помните Владимира?
00:21:53
Кристофер?
00:21:54
Влад?
00:21:55
Да, он, должно быть, медитирует в тени, верно? И он гонится за тобой.
00:21:58
Он придет после 12:00.
00:21:59
Очень забавная маленькая вступительная шутка.
00:22:01
Нет, я серьезно.
00:22:02
Его отпустили с острова Терминал по процедурным соображениям или типа того.
00:22:06
Ждем подробностей от ведомства.
00:22:09
Без шуток !
00:22:10
Откуда ты знаешь, кто сюда приходит? Один из наших мужчин.
00:22:12
Прислал мне это изображение сегодня утром.
00:22:14
Это из одного из видео с камер наблюдения в доках.
00:22:20
Да, действительно, это он.
00:22:22
Да, нет никаких сомнений.
00:22:27
Сволочь.
00:22:29
Он и его люди сели в транспорт в 12 часов вечера.
00:22:32
И как они туда попали?
00:22:34
Это совершенно ускользает от меня.
00:22:35
Мы связались с Global в их штаб-квартире, и они начали расследование.
00:22:38
Им пришлось сесть на борт под вымышленными именами.
00:22:41
Надеюсь, на этот раз ты их поймаешь.
00:22:42
И почему ?
00:22:44
Насколько я знаю, мы ничего не можем сделать, если у них есть
00:22:48
разрешение на работу, а даже если бы оно было, это не моя юрисдикция.
00:22:52
Дерьмо. Мне жаль.
00:22:55
Технически, поскольку вы больше не на дежурстве,
00:22:56
вы можете начать первым до того, как он появится.
00:22:59
Как трус. Бежать ?
00:23:01
Нет, нет, я не могу этого сделать.
00:23:04
Я подозревал, что ты так скажешь.
00:23:05
Все, что я знаю, это то, что ты будешь здесь в среду, как и планировалось.
00:23:08
Он хороший парень.
00:23:09
А пока будьте осторожны, следите за своей спиной.
00:23:21
И Майк.
00:23:27
Мы работаем сверхурочно.
00:23:36
Вы получили информацию?
00:23:38
Какая информация?
00:23:40
Кристоф вернулся со своими людьми.
00:23:43
Влад Кристофф.
00:23:46
Ты шутишь, что ли ?
00:23:48
Нет, Звездный Брат тоже придет.
00:23:50
Они все придут.
00:23:53
Нам действительно будет весело.
00:23:56
Это будет смертельно опасно.
00:24:01
Мардук знает?
00:24:02
Конечно, все это знают. Вы думаете.
00:24:06
Когда Кристоф вернется, некоторые головы упадут.
00:24:25
Ах! Влад!
00:24:27
Да.
00:26:08
Великолепный.
00:26:15
Слушай, меня не волнует, если он не сможет этого сделать.
00:26:18
Я хочу, чтобы эти ящики были готовы к погрузке
00:26:20
к 11:30, иначе я урежу ему зарплату.
00:26:25
Ты увидишь.
00:26:26
Да, я могу это сделать и сделаю, если он не захочет шевелить задницей.
00:26:31
О, это работает! Вам тоже хорошего дня.
00:26:34
Это невероятно !
00:26:35
Каждый семестр
00:26:37
одни и те же проблемы: они опаздывают и хотят прийти.
00:26:40
Мне надо поговорить с тобой.
00:26:41
Давай, я тебя слушаю.
00:26:43
Я здесь для этого.
00:26:44
Думаю, мне стоит поставить здесь диван.
00:26:46
Мужчины собираются прийти и нанести нам небольшой визит.
00:26:51
Это невозможно.
00:26:53
Они воспользовались процедурой апелляции.
00:26:55
У меня нет всех подробностей, но я знаю, что они всплывут здесь.
00:27:04
Через десять минут отправляется строительный шаттл.
00:27:06
Вы знаете, что отныне мы баним пассажиров, но в вашем.
00:27:09
Вау, это часть моей работы.
00:27:10
Стоп, будь разумным.
00:27:12
Вы были на посту, когда вступили в должность.
00:27:14
Еще раз тебе скажу: если что-то пойдет не так, ты пожалеешь, что я не остался.
00:27:17
Наоборот, если вас здесь нет, проблем не будет.
00:27:21
Хочешь, чтобы я ушел до того, как он приедет? Что, если я уйду?
00:27:23
Скажите себе, что будет хуже. У меня нет причин.
00:27:25
Вы должны понять, что у вас есть проблема.
00:27:27
Если Кристоф и вернулся, то только для того, чтобы отомстить тебе.
00:27:31
Это для вашего же блага.
00:27:32
Я не позволю тебе покончить жизнь самоубийством.
00:27:34
Самоубийство? Что значит, я смотрел их один в прошлый раз и все еще могу это сделать?
00:27:38
У меня будет подкрепление. Мы берем на себя инициативу.
00:27:40
Мы понимаем. Это не вопрос ответного удара за ударом.
00:27:43
Невинные люди могут при этом рисковать своей жизнью.
00:27:46
Я делаю это не только для тебя, Уилл, я делаю это и для наших людей.
00:28:19
Ха, ты все еще под кайфом от этого?
00:28:21
Что ты там увидел?
00:28:22
Я не знаю.
00:28:24
Что-нибудь ?
00:28:27
Это было замечательно.
00:28:30
Самая красивая вещь, которую я когда-либо видел.
00:28:33
И если пойдешь, посмотри.
00:28:37
Я.
00:28:47
Ха-ха-ха-ха-ха!
00:29:05
Привет, Скип, это твой второй пилот.
00:29:07
Привет, Маршал, добро пожаловать.
00:29:10
Честно говоря, меня это беспокоит. Слушай меня внимательно.
00:29:12
Я знаю, что позже ты скажешь мне спасибо.
00:29:14
Так что приложи свою задницу к этому.
00:29:15
Серьезно, это все глупо.
00:29:17
Удачной рыбалки, Маршалл.
00:29:20
И не забудьте написать мне.
00:29:28
Ларек.
00:29:45
Приятно иметь компанию, это перемена.
00:29:47
Даже если он полицейский.
00:29:49
Да, все ставки сняты, ты это знал?
00:29:51
Существует большой призовой фонд, и многие делают на вас ставки.
00:29:55
Но поскольку ты уезжаешь, ты зарабатываешь мне серьезные деньги.
00:29:58
А, хорошо ? Рад за тебя.
00:30:08
Что это за беспорядок?
00:30:17
Посмотри на это для меня.
00:30:20
Разворот, да? Разворот.
00:30:23
Мы возвращаемся туда. Я не могу повернуться.
00:30:26
Повернись, пойдем еще раз.
00:30:27
По сути, я федеральный чиновник
00:30:29
, отвечающий за соблюдение закона, и скажу это только один раз.
00:30:31
Понятно?
00:30:33
Да, сэр сделал правильный выбор.
00:30:48
Ой ! Смотреть !
00:30:53
Сколько их там было?
00:30:54
Мы еще не знаем.
00:30:56
Мы продолжаем группировать мужчин вместе.
00:30:58
Вы продолжаете путем исключения.
00:31:00
Это единственный путь.
00:31:01
Мы больше не можем их даже идентифицировать.
00:31:03
Но что здесь произошло? Блин ?
00:31:07
Что ты здесь делаешь, Уилл?
00:31:08
Оуэн сказал: В чем проблема?
00:31:09
Вы боитесь потерять свою ставку? Какая ставка?
00:31:11
Но о чем он говорит?
00:31:13
Забудь об этом.
00:31:15
Боже мой, что еще?
00:31:18
Кажется, что. Он был экспертом по обезвреживанию бомб.
00:31:20
Ее имя ?
00:31:22
Ларс Нельсон.
00:31:23
Он бросился к своей дрели, не говоря ни слова, и просверлил стену.
00:31:31
Бум!
00:31:32
Декомпрессионный взрыв.
00:31:34
И что с ним случилось?
00:31:36
Вода проходит через радужку перед тем, как она закрывается.
00:31:39
Шесть тонн на кубометр, не пробило.
00:31:44
Это был близкий звонок.
00:31:45
Как только соль коснется одного из датчиков. Хлопнуть!
00:31:48
Закрыта как устрица.
00:31:49
Это спасло всю отрасль, как и предполагалось.
00:31:54
Да, для него это был не счастливый день.
00:32:02
Воля?
00:32:03
Подождите, что это за чушь про пари?
00:32:06
Они сделали горшок? Но я.
00:32:07
Остаться или убежать?
00:32:09
Кого собираются расстрелять?
00:32:10
Или насколько мне оживить экономику? Я не могу поверить.
00:32:13
Нет, серьезно, я должен поставить очень
00:32:14
большую ставку на свое яблоко, поэтому, если я останусь там, никто не выиграет.
00:32:17
Это не смешно. Я это хорошо знаю.
00:32:19
Я никогда не был шутником.
00:32:20
Какое имя ты мне дал?
00:32:22
Смертельная шутка, да?
00:32:23
Смертельная шутка с Уиллом Мердоком, ты умрешь.
00:32:25
Не от смеха, а от скуки.
00:32:27
Это было не смешно. Это правда или мне с тобой поговорить?
00:32:30
Говори, Я. Слушаю вас.
00:32:31
Это важно. Вперед, продолжать.
00:32:34
Иди сюда.
00:32:38
Итак, речь идет о Кристофе и его людях.
00:32:43
Ну, Кристоф. Разве ты не понимаешь?
00:32:45
Перестаньте быть глупыми!
00:32:46
Это очень серьезно. Прошу прощения.
00:32:48
Продолжайте идти.
00:32:51
Вот как я это вижу.
00:32:52
У нас есть хорошие шансы поймать этих ребят.
00:32:55
Нас двое и их трое.
00:32:57
Но мы с тобой хорошие маршалы.
00:32:59
Эти ребята просто мешки с дерьмом.
00:33:02
Насколько я знаю, на платформе они никогда никого не расстреливали.
00:33:06
Я сомневаюсь в твоем. Исходники, если хотите.
00:33:08
Возможно, я ошибаюсь.
00:33:10
Проблема во Владе.
00:33:13
Он быстрый.
00:33:15
Я знаю, ты не хочешь это слышать, но если ты один.
00:33:19
Есть большая вероятность, что он столкнется с вами.
00:33:22
Не знаю, думаю, я даю ему те же шансы.
00:33:25
Пожалуйста, отпусти это, поверь мне.
00:33:28
С другой стороны, если я буду на твоей стороне против нас обоих, они ничего не смогут сделать.
00:33:34
Я не беспокоюсь. Я сделаю, как в прошлый раз.
00:33:36
Но это другое.
00:33:39
Вы должны мне поверить. Я знаю, что я имею в виду.
00:33:44
Но поскольку я всегда боялся такого
00:33:45
рода возмездия, я изучаю программу Justice Sims.
00:33:48
Вы доверяете этой программе. Послушай меня.
00:33:50
Вы хотите ? Поверь мне, ладно?
00:33:53
Я перешел на пятый уровень.
00:33:55
Это значит, что это высший уровень.
00:33:57
Первый снайпер с
00:33:58
точностью 92% и скоростью, приближающейся к 600ᵉ.
00:34:03
Все в порядке. И если ты осмелишься сказать мне, что это всего лишь видеоигра, скажи себе, что ты ошибаешься.
00:34:07
Даже ФБР использует это для обучения
00:34:10
своих полевых агентов уже почти два года.
00:34:12
Итак, между этим и часами, проведенными в.
00:34:15
Работа, ты, наверное, литрами кофе выпила.
00:34:17
Это только заставляет вас смеяться.
00:34:18
Ты не слушаешь ничего, что я тебе говорю.
00:34:20
Все в порядке, я остановлюсь.
00:34:21
Я продолжаю.
00:34:22
В прошлый раз я облажался, я это знаю, я не был уверен и сожалею об этом.
00:34:29
Прежде чем это повторится, пойдет адский снег.
00:34:32
С того чертового дня это не переставало преследовать меня.
00:34:36
Я не подведу тебя.
00:34:38
Не в этот раз.
00:34:42
Все в порядке.
00:34:45
Я доверяю тебе.
00:34:47
Партнер.
00:34:50
Я успокоен.
00:34:52
Спасибо, что доверились мне.
00:34:56
Вы будете знать, как вернуть долг.
00:34:58
Как же так ?
00:35:01
Если вы понимаете, о чем я ?
00:35:04
Как только этот вопрос будет решен, мы с тобой будем квиты.
00:35:06
Так что вы можете сказать об этом там.
00:35:09
Но кому?
00:35:10
Начальство?
00:35:11
Шеф Ватсон.
00:35:14
О да, теперь я понимаю лучше.
00:35:16
Обмен передовым опытом.
00:35:18
Вот и все.
00:35:19
Я понимаю.
00:35:21
Сейчас мы собираемся расставить все точки над i.
00:35:24
Во-первых, мне плевать, что ты не получил повышения.
00:35:29
Шеф-повар Труссе - хороший парень.
00:35:31
У него был стаж на три года больше, и он ждал этой должности.
00:35:37
Во-вторых.
00:35:39
Я ненавижу.
00:35:41
Твои претенциозные маленькие ублюдки, претенциозные маленькие ублюдки.
00:35:44
Ферма?
00:35:46
Все в порядке.
00:35:49
Я ненавижу этих претенциозных маленьких идиотов
00:35:51
, которые думают, что могут обеспечить себе карьеру, занимая должности,
00:35:55
которых они не заслуживают, в обмен на ответную услугу.
00:36:01
И наконец, пиксели не живые и симки мне пофигу.
00:36:06
Компьютер не покажет вам ужас
00:36:08
священника, захлебывающегося собственной кровью.
00:36:10
Так что ваша помощь, я скажу вам, что с этим делать.
00:36:13
Можете ставить куда думаю,
00:36:15
господин Снайпер с его 600ᵉ пятого уровня.
00:36:19
Я довольно ясно.
00:36:21
Ну удачи. Как мило.
00:36:24
СПАСИБО.
00:36:49
Эта история плохо пахнет.
00:36:50
Похоже, кто-то заплатил 400 долларов ноль ноль ноль 0, чтобы освободить Влада.
00:36:53
Кто знает, чего мы не знаем.
00:36:56
Это должно быть в чеке.
00:36:58
Оно поступило со счета на Барбадосе, вероятно, фиктивной компании.
00:37:01
Что говорит Trend Global о победе над безопасностью?
00:37:04
Ничего. Какой позор.
00:37:06
Мы спросили. Он не дает никакой информации.
00:37:08
Тебе лучше следить за своей спиной.
00:37:10
Под ним что-то непонятное, т.е.
00:37:12
Сказать.
00:37:13
Технически, ты сейчас не на службе, ты гражданский.
00:37:16
Если с вами что-нибудь случится,
00:37:17
они будут нести ответственность, и, возможно, это ваш счастливый день.
00:37:21
Страховка сделает вас миллионером.
00:37:23
Там, видите ли, я чувствую себя гораздо лучше.
00:37:25
Однако они собрали четверых моих людей в качестве подкрепления.
00:37:28
Они прибудут в 15:30.
00:37:30
Сохраняйте хладнокровие.
00:37:31
Я думаю, это будет необходимо.
00:37:33
Не делай ничего глупого.
00:37:35
Будьте осторожны, все разрешится само собой.
00:37:37
Все будет в порядке.
00:37:38
Спасибо, мама.
00:37:45
Уф.
00:37:55
Привет, Эван. В чем дело?
00:37:56
Я слышал, вы ищете добровольцев.
00:37:59
Мне нужна вся помощь, которая мне нужна.
00:38:01
У меня нет проблем с этим.
00:38:02
У тебя здесь есть друзья?
00:38:04
Я благодарю тебя.
00:38:08
Значок.
00:38:11
И карта доступа.
00:38:16
Вот и все.
00:38:18
Да, это все.
00:38:21
Это потому, что я надеялся принять присягу.
00:38:25
Все в порядке ? Хороший.
00:38:27
Поднимите вашу правую руку. Скажи, я клянусь.
00:38:30
Я клянусь.
00:38:31
Доминус, подчиняйся!
00:38:32
Вот и все, вы только что приняли присягу!
00:38:36
У меня есть для тебя миссия.
00:38:37
Если ты чувствуешь, что готов, конечно, я готов.
00:38:39
Отличный.
00:38:40
Вот и весь список самоубийств, зарегистрированных за последние месяцы.
00:38:45
Пойдите, осмотрите окрестности,
00:38:46
посмотрите, не найдете ли вы какой-нибудь ксило, кроме тех, которые я уже проверил.
00:38:49
Думаешь, дело в таблетках?
00:38:52
Интуиция.
00:38:56
Теперь я детектив.
00:38:59
Действительно, вы детектив.
00:39:03
Подожди. Да.
00:39:05
Как вы ?
00:39:07
Это не ужасно.
00:39:08
Ты знаешь, что она уходит?
00:39:10
Нет, я этого не знал.
00:39:49
Тебе не следовало возвращаться.
00:39:52
У меня не было особого выбора.
00:39:55
Но на самом деле у нас всегда есть выбор.
00:39:59
Даже если мы этого не осознаем.
00:40:03
Я пришел не на сеанс, доктор.
00:40:06
Я полагаю.
00:40:08
Это ты вчера сказал, что не хочешь, чтобы
00:40:11
я анализировал эти таблетки, а теперь ты возвращаешься, не объяснив мне причины.
00:40:15
Да ладно, это не имеет никакого смысла, Уилл.
00:40:20
Теперь этого достаточно.
00:40:21
Скажи мне.
00:40:24
Ничего нет.
00:40:27
Просто мне снова снились кошмары.
00:40:31
Джессика и дети?
00:40:34
Да.
00:40:37
Я в машине.
00:40:40
В машине он новый.
00:40:44
Она может тебя увидеть?
00:40:46
Нет-нет, даже дети.
00:40:50
И так катаемся и.
00:40:55
Я понимаю.
00:40:56
Пьяный водитель.
00:41:02
Джесси оборачивается.
00:41:04
Посмотрите на ребенка.
00:41:08
Водитель нас оскорбляет.
00:41:11
Я вижу огни и пытаюсь дотянуться до них.
00:41:14
Дверь.
00:41:16
И моя рука проходит сквозь стекло, как будто я привидение.
00:41:23
Что это может значить?
00:41:27
Я не знаю.
00:41:28
Нет, неправильный ответ.
00:41:31
Ну, меня там не было.
00:41:32
Если бы я был там, возможно, я бы смог этого избежать.
00:41:35
Неверный ответ. Перезапуск.
00:41:37
Ради всего святого, доктор. Мне кажется, ты.
00:41:39
Я не знаю. Однако нам придется двигаться вперед.
00:41:48
Я был.
00:41:49
Каким ты был?
00:41:52
Нет ?
00:41:53
Каким ты был?
00:41:58
Что.
00:41:59
Когда я узнал об этом, я был с Бинь.
00:42:05
С Бингом. Что это значит ?
00:42:08
Ну, я был с Бином! Ах!
00:42:12
Я понимаю.
00:42:13
Понятно, что с вашей виной связана сексуальная составляющая.
00:42:19
Это вполне может быть причиной вашей проблемы.
00:42:24
Моя клаустрофобия.
00:42:27
Жаль, что у нас нет больше времени.
00:42:30
Врач. Должен сказать, что, учитывая обстоятельства, мне не нравится, как все происходит.
00:42:33
Нет, я не хотел причинять тебе дискомфорт.
00:42:35
Не я. Знать.
00:42:40
Ой, посмотрите,
00:42:43
на этом рисунке показаны основные компоненты Xylo Bend, а на этом
00:42:49
— образец, который вы мне дали.
00:42:54
Берите такие же.
00:42:55
Полностью идентичны, никаких отклонений.
00:43:00
Мне жаль говорить тебе это.
00:43:04
Да, нет.
00:43:08
Это не первый раз, когда я ошибаюсь.
00:43:10
На самом деле, мне очень жаль, что сложилась такая ситуация.
00:43:13
Это не твоя вина.
00:43:14
Нет, конечно, но я хотел вам помочь.
00:43:18
Вы мне уже очень помогли.
00:43:19
Спасибо.
00:43:21
Пока.
00:43:35
И моя красотка.
00:43:50
Он.
00:43:54
Краткий.
00:44:09
Вагинальное внимание,
00:44:12
вы помните, что утром в вольере курение запрещено.
00:44:15
Вам разрешено курить только
00:44:17
в ваших апартаментах и ​​в зоне отдыха, спасибо.
00:44:31
Хорошо, тогда действия в блоге.
00:44:35
Ван де понимает молодец.
00:44:43
Я удваиваю ставку на Мердока.
00:44:48
Я ставлю деньги на Мёрдока.
00:44:49
Ты с ума сошел?
00:44:52
Ты прав, но у меня будет достаточно денег, чтобы подтереться.
00:44:55
Задница с этим.
00:45:16
Ах ах ах ах !
00:45:21
Мне действительно жаль.
00:45:24
Тебе жаль.
00:45:27
Тот факт, что вы носите значок,
00:45:29
не означает, что вы можете прийти ко мне домой и напасть на моих клиентов.
00:45:32
Да, да.
00:45:37
Ну, я думаю, вы все знаете, кто появится после 12 часов дня.
00:45:42
Вы же знаете, что за человек Влад Кристофф, да?
00:45:47
Он создаст проблемы.
00:45:49
Сегодня
00:45:51
после 12 часов ко мне придут четыре Маршалла, но я все еще ищу добровольцев, которые могли бы нам помочь.
00:45:58
Кто-нибудь добровольно?
00:45:59
Почему вы пришли сюда просить о помощи?
00:46:02
Ты дурак или что?
00:46:05
Здесь все дружат с Владом Кристоффом.
00:46:13
Думаешь, они помогут тебе убить его?
00:46:15
Я не это спрашиваю.
00:46:18
Помощь приближалась.
00:46:19
В любом случае, игра окончена.
00:46:22
Это между вами и Кристофом.
00:46:26
Мы все делаем ставку на Кристофа.
00:46:31
Хорошо. Ну тогда.
00:46:38
Эмиль Маршаль.
00:46:42
Как вы ?
00:46:43
Оставь его.
00:46:47
Здесь нет никого, кто мог бы тебе помочь.
00:46:52
Если кто-то передумает, вы знаете, где меня найти.
00:47:10
Нет.
00:47:12
Игры сделаны.
00:48:01
Сволочь.
00:48:07
Привет, Уилл. Что происходит?
00:48:08
Кажется, я знаю, кто вытащил Кристофа из тюрьмы.
00:48:11
Вот, посмотрите на это.
00:48:18
Черт, он на это положил глаз.
00:48:19
Это не месть, Марти, но это ловушка!
00:48:22
Я не следую за тобой. Думать.
00:48:24
Процедура. Залог оплачен.
00:48:26
Кристоф Кто пользуется нашим транспортом?
00:48:27
Как он прошел авторизацию или получил карту доступа?
00:48:31
А его контакты на Гуаме?
00:48:32
Как вы это объясните?
00:48:33
Вся эта история была хорошо срежиссирована.
00:48:35
Но кем?
00:48:37
Кажется, все ведет нас к глобальным трансам.
00:48:39
Это объясняет, почему им удалось пройти через охрану.
00:48:41
То, что ты мне говоришь, не имеет никакого смысла.
00:48:43
Нет, нет, нет, нет, подумайте об этом.
00:48:44
Наоборот, вещи обретают смысл.
00:48:46
Слушай, они знают обо мне и Кристофе, поэтому и выбрали его.
00:48:50
Они хотят, чтобы это казалось личным.
00:48:52
Предположим, вы правы.
00:48:54
Зачем тебе это делать с собой?
00:48:56
Я не знаю, я не знаю. Дерьмо.
00:48:57
Я больше ничего не знаю. Воля.
00:48:59
Вам нужно успокоиться.
00:49:00
Шаттл будет ждать на платформах менее чем через полчаса.
00:49:02
Вам нужно переориентироваться.
00:49:03
Да, я знаю.
00:49:05
Вы не должны вступать в бой ни при каких обстоятельствах.
00:49:07
Они будут опасно вооружены.
00:49:10
Это будет непросто.
00:49:12
Да, меня будут искать и здесь не очень много.
00:49:15
Я это хорошо знаю.
00:49:16
Но если мы хотим его поймать,
00:49:18
ты должен остаться в живых, иначе можешь сдаться.
00:49:22
Да, вы правы, я вам еще раз скажу.
00:49:24
Какова ваша миссия?
00:49:25
Остаться в живых ?
00:49:28
Да.
00:49:29
Я сделаю все возможное.
00:49:31
Вы бы лучше.
00:49:33
Привет.
00:49:35
Привет.
00:49:42
Блин !
00:49:45
Мёрдок, это я! Ой !
00:49:48
Привет, Бин! Как дела ?
00:49:50
Не выгляди таким раздраженным.
00:49:52
Извините, у меня сейчас много дел.
00:49:54
Что нового ?
00:49:55
Мне нужно увидеть тебя сейчас.
00:49:58
В чем дело?
00:50:01
Бин.
00:50:07
Неправда.
00:50:16
Это.
00:50:18
Вперед, продолжать.
00:50:25
Садиться.
00:50:30
Ты что-нибудь пьешь?
00:50:32
Нет ?
00:50:33
Мне это понадобится.
00:50:37
Я знаю о Кристофе. Без шуток.
00:50:40
Тебе придется уйти.
00:50:43
Ну я не могу этого сделать.
00:50:45
Если сможешь и сделаешь.
00:50:46
Ни за что.
00:50:48
Зачем тебе доказывать, что ты мужчина?
00:50:51
Вот и все ?
00:50:52
Их больше?
00:50:53
Да, я в курсе.
00:50:54
Я найду добровольцев.
00:50:56
Эванс рассказал мне о некоторых потерявшихся рабочих, которые носят значки и рассказывают истории.
00:51:00
Еще у меня есть четыре федеральных маршала, которые приходят мне на помощь.
00:51:03
Все будет хорошо.
00:51:04
Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось.
00:51:07
И я нет.
00:51:12
Я никогда не говорил тебе, как мне жаль Джейса и детей.
00:51:17
Ну, слушай, тебе не обязательно, я это знаю.
00:51:23
Даже если бы я мог, я бы никогда не попытался разлучить тебя с твоей семьей.
00:51:29
Нет.
00:51:32
Может быть.
00:51:43
Что значит, ты не нашел никаких таблеток?
00:51:45
Я обыскал аптечки,
00:51:47
туалеты, шкафчики и даже их карманы.
00:51:50
Ничего вообще.
00:51:51
Все их личные вещи должны оставаться там.
00:51:53
Точный.
00:51:54
Есть все, кроме таблеток.
00:51:56
Кроме ксилофона. Довольно.
00:51:58
Напоминаем, что питание будет проходить в .
00:52:00
Сейчас это чрезвычайно важно.
00:52:03
Когда вы были там,
00:52:04
вы уверены, что не видели никого, кто не принадлежал бы этому месту.
00:52:08
Хм. Нет, ты уверен?
00:52:12
Да, немного.
00:52:14
Большое спасибо.
00:52:16
Маршалл.
00:52:18
Доктор Петров желает вам удачи.
00:52:20
Петров Да, я встретил его по дороге в общежитие.
00:52:24
В этом секторе.
00:52:25
Да.
00:52:29
СПАСИБО.
00:52:31
К вашим услугам.
00:52:45
Он там. Да, но он сейчас нетерпелив.
00:52:48
И ты не можешь войти.
00:52:50
Вне.
00:52:51
Уил, мне очень жаль, доктор. Я не мог это остановить.
00:52:54
Как вы ? Ванесса Го скажите мистеру
00:52:56
Ричарду и мистеру
00:52:57
Иву, что это не займет много времени.
00:52:58
Хорошо.
00:53:00
Я знаю, что ты сейчас находишься под давлением, но таблетки, что?
00:53:04
Таблетки? Ксило, которое ты привез из первого сектора?
00:53:07
Никогда не спускайтесь сюда, Доктор.
00:53:09
Боюсь, я не понимаю, о чем вы говорите.
00:53:12
Ох, ладно.
00:53:15
Нет, не это, нет.
00:53:16
Останавливаться!
00:53:18
Посмотри, что ты заставил меня сделать.
00:53:21
Вчера вечером
00:53:23
после нашего небольшого разговора на ксилофоне я проверил спутниковый передатчик.
00:53:25
Я видел сообщение для капрала. Что он говорил?
00:53:28
Я отправил много посланий новому министерству.
00:53:31
Но это письмо было зашифровано, как и те, которые вы обычно отправляете.
00:53:35
Как назло, каждый раз парень выходит из себя.
00:53:37
Я всегда был зашифрован.
00:53:38
Мои сообщения, я связан полной конфиденциальностью.
00:53:41
Неверный ответ.
00:53:42
Начни заново. Останавливаться!
00:53:45
Не делай этого. Вы видите, что я успокаиваюсь.
00:53:47
Так скажи мне правду. Хорошо, у меня есть.
00:53:49
Понял. Все в порядке.
00:53:51
Правда. Я проводил кое-какие исследования.
00:53:54
Что за исследование?
00:53:55
Исследование Мариньяна?
00:53:58
Как известно, это серьезно вредит ткани.
00:54:02
Мужчины могут работать только шесть месяцев.
00:54:04
Не рассказывай мне того, что я уже знаю.
00:54:06
Это ясно?
00:54:07
Конечно, вы это знаете, но вы не знаете,
00:54:09
что мы провели очень дорогостоящие неофициальные исследования.
00:54:13
Операция по экспериментированию
00:54:15
с сопротивлением морским пехотинцам, как если бы мы могли увеличить их сопротивление.
00:54:18
Мужчины могли работать двенадцать, десять, а может быть, даже девять месяцев,
00:54:22
что резко увеличивало прибыль компании.
00:54:25
Я говорю с вами о миллионах.
00:54:26
Расскажи мне, что в таблетках.
00:54:29
Я же говорил тебе, знаешь, про ксилофон.
00:54:31
Я вам правду говорю, это правда, но я просто увеличил дозу.
00:54:38
И стандарты дозы в четыре раза превышают установленную законом дозу.
00:54:43
О нет, это неправда!
00:54:47
Мы ожидали каких-то инцидентов, таких как психоз.
00:54:51
У меня есть документы. Каждого.
00:54:53
Ежедневный отчет.
00:54:56
Но мы не могли предсказать количество
00:54:59
несчастных случаев и поворот этой секретной операции.
00:55:05
Вы больны, доктор?
00:55:08
Вы и ваши корпоративные друзья.
00:55:10
Иди и умри, когда я выйду, а я планирую уйти отсюда.
00:55:16
Если это может вас успокоить, я искренне на это надеюсь.
00:55:43
Ваше внимание. Шаттл скоро достигнет доков.
00:55:46
Обратите внимание на автоматические дверные замки безопасности.
00:55:49
Сотрудников приглашают приехать забрать.
00:55:51
Их новая сервисная карта.
00:56:58
Привет, Эван. Блин, где ты был?
00:57:00
Мне пришлось обратиться к своему терапевту.
00:57:02
Так где же остальные?
00:57:04
Это только ты и я.
00:57:05
Видимо, никто не хотел быть волонтером.
00:57:08
Что ты видишь? Нас только двое.
00:57:11
Ты ведь шутишь, правда?
00:57:12
Нет. Вы должны принять решение.
00:57:14
Больше никого не будет, друг мой.
00:57:16
Но что делает Нил? Нил?
00:57:18
Он ушел сегодня утром.
00:57:22
Это правда.
00:57:23
Но я думал, что нас будет несколько.
00:57:28
Ага. Верните мне этот пистолет.
00:57:30
Извините, я должен был это сделать.
00:57:32
Я лучше пойду один.
00:57:33
Я бы себе не простил, если бы тебя убили.
00:57:35
Спасибо, в любом случае.
00:57:39
Это не имеет значения.
00:57:41
Мне жаль.
00:57:46
Не волнуйтесь.
00:57:48
Удачи, маршал.
00:57:51
СПАСИБО.
00:57:57
Ваше внимание. Приехавшие сотрудники.
00:58:02
Как добраться до медпункта. Что.
00:58:05
ТЫ ?
00:58:06
Не забудьте принести с собой общий информационный листок, чтобы поблагодарить?
00:58:21
А.
00:58:55
Ха-ха-ха-ха-ха-ха.
00:58:58
Ха-ха-ха-ха!
00:59:08
Здравствуйте доктор.
00:59:11
Что ты хочешь ?
00:59:14
Документы. Дорогой доктор.
00:59:17
Что-нибудь, связанное с ксило в твоих дерьмовых исследованиях, что у тебя есть.
00:59:20
Капралы берут на себя все.
00:59:28
Это все там.
00:59:31
ХОРОШИЙ.
00:59:33
СПАСИБО.
00:59:34
Мердок ждет тебя.
00:59:36
Он не собирается облегчать вам жизнь.
00:59:39
Ой ! О, нет !
00:59:42
Мне грустно это слышать, но я скажу это.
00:59:45
Если лимоны.
00:59:47
Поговорим с тобой кстати.
00:59:49
Вам нужно приготовить лимонад.
01:00:01
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха! Я сам.
01:00:05
Чувствует себя намного лучше. Теперь твоя очередь.
01:00:08
Действительно терапевтический эффект!
01:00:09
Ха-ха-ха!
01:01:22
Все в порядке, я понял.
01:02:00
Привет, ребята ! Привет, Маршалл.
01:02:03
Что привело тебя сюда?
01:02:05
Разве вы не видите, что есть проблемы?
01:02:07
Я имею в виду здесь. Что это ?
01:02:10
Немного воды. Это верно.
01:02:12
Большое количество стабилизирует минимум.
01:02:15
А если бы не было воды? Нет воды ?
01:02:18
О нет, поверьте, лучше не знать.
01:02:21
И если я захочу.
01:02:25
Видите ли, ром действительно очень устойчивый элемент.
01:02:30
Пока радиоактивный материал
01:02:31
функционирует, он может обходиться без воды максимум 1 час.
01:02:36
Иначе что происходит?
01:02:37
Все разваливается.
01:02:38
Нет, ничего серьезного.
01:02:40
Больше похоже на цепную реакцию.
01:02:42
Как бомба.
01:02:43
Нет, оно не такое большое, как оружие массового поражения.
01:02:46
Нет, он меньше.
01:02:48
Скорее, скажем, Хиросима Хиросиме.
01:02:54
Я понимаю. И да.
01:02:56
Мы могли бы остановить его.
01:02:57
Да, конечно, просто опорожните бак и наполните его.
01:03:01
Жизнь продолжается.
01:03:02
Хорошо.
01:03:03
Опорожните бак.
01:03:06
Я не понимаю.
01:03:07
Опорожните бак.
01:03:08
СЕЙЧАС.
01:03:09
Ну давай же !
01:03:21
Для.
01:03:26
В здании сработала сигнализация.
01:03:28
Пожалуйста, верните их.
01:03:33
Будьте осторожны, письмо было.
01:03:39
СПАСИБО.
01:03:52
Что там происходит?
01:03:54
Привет, Оуэн.
01:03:55
Уилл, это ты?
01:03:57
Что ты делаешь ?
01:03:58
Я беру небольшой страховой полис.
01:04:01
Убедитесь, что у вас есть. Заперли трубы в канализации.
01:04:03
Вы говорите ?
01:04:05
Я очищаю морской резервуар.
01:04:08
Но ты сошел с ума?
01:04:09
Вся платформа может взорваться.
01:04:10
Если я останусь там, он останется там. Ты был прав.
01:04:14
Будут проблемы.
01:04:15
И лучший способ избежать
01:04:17
травм — вывести всех наружу, пока команды не эвакуируются.
01:04:20
Я думаю, вы неправильно поняли, когда я это сказал:
01:04:23
я не имел в виду взрыв объекта стоимостью 375 миллиардов долларов.
01:04:29
Собираться!
01:04:30
Будем надеяться, что этого не произойдет. Но.
01:04:32
Оуэн, что?
01:04:34
Если у вас есть акции Global,
01:04:37
возможно, пришло время подумать об их продаже.
01:04:42
РЕДАКТИРОВАТЬ Какую из этих кнопок мне следует нажать, чтобы пополнить ее?
01:04:46
Трогать нечего, просто поверните ключ.
01:04:48
Это автоматически.
01:04:52
Вы носите контактные линзы. Простите?
01:04:54
Я спрашиваю вас, носите ли вы контактные линзы.
01:04:56
Да, я ношу их.
01:04:57
У вас есть солевой раствор?
01:04:59
Да, у меня есть.
01:05:02
Большой ! СПАСИБО.
01:05:05
И что ?
01:05:07
Чего же ты ждешь ?
01:05:09
Ты уходишь отсюда?
01:05:12
Оценки в группах по десять человек.
01:05:14
Сбор в эвакуационных доках.
01:05:16
Внимание, блокировка экстракционного здания.
01:05:27
Встреча.
01:05:33
Эвакуации.
01:05:41
Сбор и эвакуация.
01:05:43
Все кончено, потому что все об этом говорят.
01:05:47
Последнее не так.
01:05:49
Через 20 минут, пожалуйста, следуйте инструкциям.
01:05:53
Присоединяйтесь к эвакуационным командам.
01:05:56
Присоединяйтесь к своим командам.
01:06:01
Еще есть место.
01:06:02
Экстренная эвакуация, отправление шаттлов через 20 минут.
01:06:07
Мы здесь.
01:06:10
Ваше внимание ?
01:06:11
Пожалуйста, соблюдайте порядок эвакуации.
01:06:13
Блокировка построенных зданий. Тд1.
01:06:15
Я сказал тебе. Остаюсь с Уиллом и.
01:06:17
Я. Я поклялся остаться.
01:06:19
Но.
01:06:20
Вы были единственным добровольцем.
01:06:27
Здания.
01:06:28
Оба заблокированы.
01:06:30
Пожалуйста, вернитесь в эвакуационные доки.
01:06:32
Последний выезд через пятнадцать.
01:06:42
Ваше внимание.
01:06:43
Последние эвакуационные группы должны быстро вернуться на платформы.
01:06:46
Третий и четвертый сектора будут исключены.
01:06:48
Что. Он сделал это.
01:06:50
Будь готов. Нам придется расстаться.
01:06:52
Вы сразу переходите к техническому обслуживанию.
01:06:54
Оставайся здесь.
01:06:55
Открой свои глаза.
01:06:57
Я иду на нефтеперерабатывающий завод.
01:06:58
Мы увидимся там.
01:07:00
Ваше внимание ?
01:07:01
Пожалуйста, вернитесь на платформы.
01:07:04
Последние новости - об отъезде обратно в эвакуационные доки.
01:07:16
Ваше внимание. Пожалуйста, вернитесь в эвакуационные доки.
01:07:19
Шаттлы уходят.
01:07:27
Внимание, пожалуйста, вернитесь в эвакуационные доки.
01:07:31
Шаттлы уходят.
01:07:44
Обратите внимание, пожалуйста, вернитесь на
01:07:46
эвакуационные платформы, шаттлы отправляются.
01:07:50
France Global благодарит вас.
01:07:57
Для тебя.
01:08:01
Ваше внимание.
01:08:02
Пожалуйста, вернитесь в эвакуационные доки.
01:08:04
Шаттлы уходят.
01:08:31
Идет атака.
01:08:34
Общий.
01:08:43
Вот дерьмо !
01:08:48
Ваши переводы.
01:08:49
Пожалуйста, вернитесь в эвакуационные доки.
01:08:51
Шаттлы уходят.
01:08:54
France Global благодарит вас.
01:09:06
Ха!
01:09:08
Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
01:09:30
Ваше внимание.
01:09:32
Эвакуации.
01:09:34
Шаттлы уходят.
01:09:36
France Global благодарит вас.
01:09:47
Что ? Воля?
01:09:48
Это я.
01:09:54
Знаешь, я маленький. В данный момент занят.
01:09:56
Послушай меня, у меня есть каюта на корабле.
01:09:58
Возвращайся на четвертую платформу.
01:10:01
Оставить одного.
01:10:02
У меня есть вещи в руках.
01:10:06
Как дела ? Вы в порядке ?
01:10:09
Я действительно не могу говорить с тобой там.
01:10:14
Надеюсь пройти через это без особых повреждений и не как через решето.
01:10:19
Ладно, мне действительно придется тебя оставить.
01:10:22
Шаттлы идут.
01:10:24
К.
01:10:27
Ваше внимание им.
01:10:29
Студенты застревают.
01:10:32
Подожди, ты не слышишь.
01:10:59
В подземных переходах.
01:11:02
Дмитрий.
01:11:06
Я в пути.
01:11:08
Участок 19 юг.
01:11:12
Он находится в подземных переходах. Ты меня слышишь ?
01:11:14
Отвечать.
01:11:24
Ваше внимание.
01:11:25
Пожалуйста, вернитесь в эвакуационные доки.
01:11:28
Шаттлы постоянно находятся на поле.
01:11:30
Повторяю, я не расслышал. СПАСИБО.
01:11:32
Я захожу внутрь.
01:11:34
Нет, подождите.
01:11:36
Подожди.
01:11:37
Держите свою позицию.
01:11:39
Мы больше не сможем общаться, если ты будешь там.
01:11:49
СПАСИБО. Пожалуйста, верните их.
01:11:52
Шаттлы есть.
01:11:53
На ходу.
01:12:44
Ты.
01:12:45
Так.
01:12:50
Ой !
01:12:55
А.
01:13:11
Нет.
01:13:21
Ха-ха-ха. Ха-ха-ха!
01:13:23
Я заставлю тебя заплатить!
01:13:27
Ой ой ой ой ой!
01:13:43
У нее есть.
01:13:48
А.А._
01:13:53
_
01:14:00
Ха-ха-
01:14:03
ха
01:14:08
-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
01:14:38
А.
01:14:40
Уилл Нет, ты тронут.
01:14:44
Почему ты смеешься?
01:14:47
Вы даже не представляете, как я счастлив. Вы переходите в.
01:14:50
Угол. Подожди.
01:14:53
Вчера была эвакуация.
01:15:05
Да. Это я.
01:15:06
Да. Внимание, где вы сейчас?
01:15:11
Я тронут. Не важно.
01:15:13
Звездный Брат мертв.
01:15:14
Скажи мне, есть ли у тебя место для еще одного человека?
01:15:16
Хм, да, мы будем немного напряжены.
01:15:18
Но кто это?
01:15:19
Бин Бин.
01:15:22
Но какого черта она там делает?
01:15:24
Она сама расскажет вам о шаттлах.
01:15:26
Я заблокирую систему извлечения, и мы присоединимся к вам.
01:15:29
Мы спешим.
01:15:31
Помогите, расскажите.
01:15:34
Нет, есть.
01:16:13
Что ? Но где.
01:16:14
Ты ? В экстракционном блоке мы застряли.
01:16:17
Пилот начинает терять терпение.
01:16:19
Нам надо уйти сейчас же, иначе мы не пройдем через периметр.
01:16:23
Я знаю. Послушай меня.
01:16:24
Мы прибыли. Не уходи.
01:16:25
Прежде всего, подождите. Подожди.
01:16:30
Ты делаешь это? О, но нет.
01:16:32
Я беру диск. Не согласен.
01:16:37
Слушай, да, я тебя слушаю.
01:16:38
Я устрою перестрелку, ясно?
01:16:40
Когда я говорю «беги»,
01:16:41
бегите к лестнице и продолжайте бежать, пока не доберетесь до ресторана.
01:16:44
Нет нет. Я бы не пошёл без тебя.
01:16:46
Я просто присоединюсь к тебе.
01:16:47
Нет, не без тебя.
01:16:48
Почему ты говоришь?
01:17:00
Все в порядке. Я считаю до трёх.
01:17:03
Один
01:17:05
два. Три.
01:17:07
Хороший.
01:18:10
Где он ?
01:18:12
Я сразу чувствую тебя.
01:18:14
Он все еще здесь, но сказал мне, что хочет.
01:18:17
Но что ты делаешь? Нет нет.
01:18:20
Хорошо, что бросили учебу, не делайте этого.
01:18:23
Нет, нет, пожалуйста, не надо.
01:18:29
Мы будем.
01:18:39
Да.
01:18:55
Вернитесь в эвакуационные доки. Отправление.
01:18:59
France Global благодарит вас.
01:19:08
Пожалуйста, вернитесь в эвакуационные доки.
01:19:11
Они собираются уйти.
01:19:15
Ты не мертв.
01:19:17
Привет Влад.
01:19:19
Ну нет, друг мой, я не умер.
01:19:22
Ты выглядишь не в лучшей форме. Я хотел бы увидеть ваше.
01:19:24
Лицо.
01:19:25
Почему бы тебе не принести сюда свою?
01:19:27
Пожалуйста, сделайте мне.
01:19:28
Смех.
01:19:29
Подожди немного, ты уже не будешь так смеяться. Ты видишь это ?
01:19:33
СПАСИБО. Я уверен, что вас заинтересует этот ключ.
01:19:38
Дай это. Нет.
01:19:40
Приходите за ней. Внимание, пожалуйста, вернитесь на платформы.
01:19:43
Эвакуация. Шаттлы есть.
01:19:45
Есть ли оружие?
01:19:48
Черт тогда!
01:19:49
Иди сам!
01:19:52
Хорошо.
01:19:54
Но ты прикрываешь, очевидно.
01:19:59
Внимание, просьба вернуться на эвакуационные платформы, шаттлы.
01:20:05
France Global благодарит вас.
01:20:16
Пожалуйста, вернитесь на эвакуационные платформы, шаттлы.
01:20:49
Злое спасибо.
01:21:07
Внимание, пожалуйста, посмотрите их.
01:21:12
Как вы ?
01:21:13
Гостиная.
01:21:20
И это работа.
01:21:27
Внимание !
01:21:28
Пожалуйста, вернитесь в эвакуационные доки.
01:21:30
Шаттлы уходят.
01:21:33
France Global благодарит вас.
01:21:41
Мне ?
01:21:48
Населенные пункты должны быть немедленно эвакуированы.
01:21:51
Ладно,
01:21:53
черт!
01:21:55
Следите за соседями.
01:21:57
Можно эвакуировать сразу, а можно закрыть.
01:22:00
Да.
01:22:02
Обратите внимание, что районы должны быть немедленно эвакуированы.
01:22:05
Повышение температуры.
01:22:13
Обратите внимание на температуру, пожалуйста, сохраняйте бдительность.
01:22:21
Будьте осторожны, районы должны быть эвакуированы.
01:22:25
Повышение температуры.
01:22:30
И черт!
01:22:46
Всем эвакуированным командам.
01:23:22
Обратите внимание, что районы должны быть немедленно эвакуированы.
01:23:32
Ха-ха-ха-ха!
01:23:37
Один.
01:23:43
Посмотрите на это!
01:23:45
Они думали, что убьют меня, ублюдок!
01:23:55
А.
01:23:59
Часто бывает.
01:24:10
Внимание.
01:24:11
Населенные пункты должны быть немедленно эвакуированы.
01:24:14
Повышение температуры.
01:24:17
Ха-ха-ха-ха-ха!
01:24:28
Ха-ха-ха-ха-ха!
01:24:33
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!
01:25:05
Обратите внимание, что районы должны быть немедленно эвакуированы.
01:25:09
Давление увеличивается.
01:25:16
Окончательно.
01:25:19
К.
01:25:27
Внимание, немедленно эвакуируйтесь.
01:25:30
Более высокое давление.
01:25:31
90%.
01:25:34
Внимание !
01:25:38
а420 10% к.
01:25:41
Немедленно эвакуируйтесь.
01:25:43
100% давление.
01:26:01
Внимание.
01:26:02
Немедленно эвакуируйтесь.
01:26:04
Давление 100% глобальное.
01:27:02
Маршал Мердок.
01:27:04
Сержант был там.
01:27:06
Вы вне опасности.
01:27:39
Для.

Описание:

Canal 100% cinema, filmes completos em streaming gratuito, em HD.

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "CINE PRIME | Free Movie"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "CINE PRIME | Free Movie" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "CINE PRIME | Free Movie"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "CINE PRIME | Free Movie" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "CINE PRIME | Free Movie"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "CINE PRIME | Free Movie"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.