background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Download "[For real] Maruo did a real mischief and that turned out bad..."

input logo icon
Video tags
|

Video tags

ヒカキン
ヒカキンtv
hikakintv
hikakin
ひかきん
ひかきんtv
ユーチューバー
YouTube
YouTuber
商品紹介
おもちゃ
オモチャ
玩具
動画
ビートボックス
Beatbox
ボイパ
ヒューマンビートボックス
ボイスパーカッション
レビュー
まるお
もふこ
ねこ
ネコ
かわいい
動物
癒し
cat
Subtitles
|

Subtitles

subtitles menu arrow
  • ruRussian
Download
00:00:01
Again, you try to do a mischief~~!
00:00:03
Again, you try to do a mischief~~!
00:00:05
Again, you try to do a mischief~~! HikakinTV~ Every day~~
00:00:08
Boon, Boon, Hello YouTube!
00:00:11
00:00:12
Hi! I'm Hikakin and He is Maruo
00:00:15
OK
00:00:17
As I mentioned in the title,
00:00:19
Maruo
00:00:20
Finally
00:00:23
has done something really bad
00:00:24
has done something really bad has done something really bad
00:00:28
Finally, he's done it
00:00:29
Finally, he's done it
00:00:31
Until now,
00:00:32
Again, you try to do a mischief~~!
00:00:33
Again, you try to do a mischief~~! ...like
00:00:34
I have been speaking half-jokingly
00:00:37
But, This time,
00:00:38
It's serious
00:00:40
So, Today, I want to talk about that
00:00:43
So, Today, I want to talk about that
00:00:45
I have taken a video
00:00:46
Yes, the incident
00:00:49
has suddenly happened
00:00:51
It was 5 o'clock in the morning today
00:00:54
I had edited my videos until 5 o'clock in the morning
00:00:57
I felt tired and I couldn't do it anymore
00:01:00
So, I wanted to have a sleep
00:01:03
And I went to bed in my bed room
00:01:06
I was so tired, so I instantly fell asleep
00:01:09
and
00:01:10
It was about five thirty in the morning when I fell sound asleep
00:01:11
It was about five thirty in the morning when I fell sound asleep
00:01:12
It was about five thirty in the morning when I fell sound asleep
00:01:14
The incident happened
00:01:15
The incident happened
00:01:16
00:01:18
00:01:20
00:01:22
00:01:23
Breaking sound!
00:01:24
Breaking sound!
00:01:28
I heard a big sound!
00:01:31
Did I? or didn't I?
00:01:34
Because, I have just fell in asleep
00:01:37
and I was so sleepy, and I was half asleep,
00:01:40
and I was so sleepy, and I was half asleep,
00:01:41
so I couldn't tell it was a reality or a dream
00:01:45
But if it is a reality, it might be a big problem if it was the noise made by thefts or a kind of accident
00:01:48
But if it is a reality, it might be a big problem if it was the noise made by thefts or a kind of accident
00:01:51
So I went to the living room where the sound was made
00:02:00
And when I timidly opened the living's door...
00:02:03
And when I timidly opened the living's door...
00:02:04
And when I timidly opened the living's door...
00:02:10
I saw an unbelievable sight!
00:02:13
I saw an unbelievable sight!
00:02:14
I saw an unbelievable sight!
00:02:16
I saw an unbelievable sight!
00:02:18
(The video at the time of discovering) The dishes I treasured were broken
00:02:20
(The video at the time of discovering) It's 5 o'clock in the morning...
00:02:23
(The video at the time of discovering) The broken pieces fly all over the place
00:02:27
(The video at the time of discovering) There are broken pieces all over the place
00:02:29
(The video at the time of discovering) I can't step in here
00:02:31
(The video at the time of discovering) Two dishes were broken
00:02:35
(The video at the time of discovering) Oh my god...
00:02:38
(The video at the time of discovering) The dishes I have treasured for a long time
00:02:41
(The video at the time of discovering) were broken...
00:02:42
00:02:43
(The video at the time of discovering) Oh my god...
00:02:45
I was upset, and I couldn't instantly start shooting the video
00:02:48
Only one thing I remember was,
00:02:51
when I entered the living room,
00:02:53
on the kitchen counter near the floor where the broken pieces of the dishes were all over
00:02:56
on the kitchen counter near the floor where the broken pieces of the dishes were all over
00:03:01
There was Maruo!
00:03:03
There was Maruo!
00:03:05
I have done it...
00:03:07
And it seems like he was nervous
00:03:10
I will show you an example image
00:03:12
like this There was Maruo around where I normally put dishes
00:03:15
There was Maruo around where I normally put dishes
00:03:16
There was Maruo around where I normally put dishes
00:03:17
That's quite possible that Maruo committed the crime!
00:03:18
That's quite possible that Maruo committed the crime!
00:03:19
That's quite possible that Maruo committed the crime!
00:03:23
Rather, Most possibly
00:03:24
"Maruo has done it"
00:03:25
I thought so, as soon as I saw the sight
00:03:27
I thought so, as soon as I saw the sight
00:03:29
I'm a gentle owner, but finally I got mad
00:03:31
(The video at the time of discovering) Maruo
00:03:33
(The video at the time of discovering) Maruo
00:03:35
(The video at the time of discovering) Again, you try to do a mischief!
00:03:37
(The video at the time of discovering) Again, you try to do a mischief!
00:03:39
(The video at the time of discovering) Again, you try to do a mischief!
00:03:41
00:03:43
(The video at the time of discovering) Oh I see
00:03:45
(The video at the time of discovering) The dish rack
00:03:47
(The video at the time of discovering) in which, I put washed dishes and rice bowls
00:03:50
(The video at the time of discovering) in which, I put washed dishes and rice bowls
00:03:53
(The video at the time of discovering) It seems like he powerfully pushed away the dish racks with the dishes
00:03:56
(The video at the time of discovering) It isn't that I put it on the edge
00:04:00
(The video at the time of discovering) but he powerfully pushed it away
00:04:02
(The video at the time of discovering) Yes. Like this
00:04:05
(The video at the time of discovering) Normally, I put it around here like this
00:04:07
(The video at the time of discovering) It isn't that I put it on the edge
00:04:10
(The video at the time of discovering) but, from here, he pushed away the dish rack
00:04:11
(The video at the time of discovering) but, from here, he pushed away the dish rack
00:04:12
(The video at the time of discovering) on the floor
00:04:16
(The video at the time of discovering) You've done it
00:04:20
(The video at the time of discovering) Mocchan! Mocchan!
00:04:22
(The video at the time of discovering) Let's leave Mocchan aside for now
00:04:24
(The video at the time of discovering) Maruo!
00:04:25
(The video at the time of discovering) Maruo!
00:04:26
(The video at the time of discovering) Maruo!
00:04:29
(The video at the time of discovering) As I thought, it seems like he regrets
00:04:31
(The video at the time of discovering) Ah!
00:04:32
(The video at the time of discovering) He doesn't regret at all...
00:04:35
(The video at the time of discovering) Maruo!
00:04:36
(The video at the time of discovering) Did you do a real mischief!
00:04:38
(The video at the time of discovering) Did you do a real mischief!
00:04:41
(The video at the time of discovering) I thought I was broken into by a thief
00:04:42
(The video at the time of discovering) for real
00:04:44
(The video at the time of discovering) Anyway, he shows some remorse
00:04:47
(The video at the time of discovering) Don't do that again!
00:04:51
(The video at the time of discovering) It's dangerous!
00:04:53
(The video at the time of discovering) I will forgive you
00:04:54
(The video at the time of discovering) I'm glad you two didn't get injured
00:04:57
00:04:59
(The video at the time of discovering) Right? Mocchan!
00:05:01
(The video at the time of discovering) Truly
00:05:03
(The video at the time of discovering) Tell that to Maruo, Mocchan!
00:05:05
(The video at the time of discovering) "Don't try to do a mischief, anymore"
00:05:08
(The video at the time of discovering) The sound was like an accident
00:05:10
(The video at the time of discovering) Really
00:05:11
(The video at the time of discovering) They are cheering up each other
00:05:13
(The video at the time of discovering) Anyway, I'm glad they didn't get injured
00:05:15
Boon, Boon!
00:05:18
OK. So, Finally
00:05:21
He has done a real mischief
00:05:24
Don't you?
00:05:26
00:05:27
You are a real tomboy. Maruo
00:05:31
You are a real tomboy
00:05:32
By the way
00:05:35
I was wondering how did he push away the heavy dish rack, which dishes were in
00:05:38
I was wondering how did he push away the heavy dish rack, which dishes were in
00:05:41
from on the kitchen counter onto the floor
00:05:44
from on the kitchen counter onto the floor
00:05:47
I instantly knew how he has done it
00:05:49
I instantly knew how he has done it
00:05:52
It's just a guess, but there is only one answer, I think
00:05:55
It's just a guess, but there is only one answer, I think
00:05:57
First, Maruo usually tries to get on the dining table
00:05:59
First, Maruo usually tries to get on the dining table
00:06:01
First, Maruo usually tries to get on the dining table
00:06:03
from here, he jumps onto the chair
00:06:06
If I put the chair like this
00:06:08
He seldom gets onto the chair
00:06:09
But if I put the chair like this
00:06:11
First, He jumps up onto the chair
00:06:12
and then, onto the dining table
00:06:13
and then, onto the dining table
00:06:15
and from here
00:06:18
Sometimes, he runs from here and
00:06:19
Sometimes, he runs from here and
00:06:20
Sometimes, he runs from here and
00:06:21
jumps from here
00:06:22
jumps from here
00:06:25
but, he runs very fast, so
00:06:29
after jumping, he slides like this
00:06:30
I saw he was sliding like this several times
00:06:33
Possibly
00:06:34
I put the dishes in here
00:06:37
in the dish rack
00:06:38
He jumps up on here. He starts running
00:06:40
He jumps up on here. He starts running
00:06:41
He jumps
00:06:42
and slides
00:06:44
and slides breaking sound
00:06:46
breaking sound
00:06:49
No doubt! No doubt!
00:06:50
One truth prevails!
00:06:51
One truth prevails! What are you looking at?
00:06:53
What are you looking at?
00:06:54
I have guessed it right, don't I?
00:06:57
There are only two who know the truth
00:07:00
I want them to speak Japanese
00:07:02
Besides, Actually,
00:07:04
There is another conclusive factor
00:07:07
Both Maruo and Mofuko like to be on the high places
00:07:10
but, after the incident
00:07:13
When I try to hold him and put on here
00:07:16
He has changed...
00:07:17
Now, I will bring him along
00:07:21
Are you ready? Please watch
00:07:24
Normally, he happily touches the sink
00:07:27
Let's go
00:07:28
00:07:29
This!
00:07:32
No doubt he is the culprit
00:07:34
I will try the same thing with Mocchan
00:07:35
00:07:37
If she escapes faster than Maruo does, she might be the culprit
00:07:41
Are you the culprit?
00:07:43
Mocchan never tries to do a mischief, so, you are not the one, I guess
00:07:46
Look
00:07:48
If it was Maruo, he would jumps down and escapes somewhere
00:07:52
Mocchan didn't push down the dish rack, so, you are irrelevant, right?
00:07:54
Mocchan didn't push down the dish rack, so, you are irrelevant, right?
00:07:56
Possibly, Maruo has trauma, because it was such a big sound
00:07:57
Possibly, Maruo has trauma, because it was such a big sound
00:07:58
Possibly, Maruo has trauma, because it was such a big sound
00:07:59
Possibly, Maruo has trauma, because it was such a big sound
00:08:00
Possibly, Maruo has trauma, because it was such a big sound
00:08:01
I feel pity for him
00:08:03
I feel pity for him
00:08:05
As I thought, you are not the culprit
00:08:06
You are in your way
00:08:09
The culprit is determined
00:08:12
You start fighting It is a battle between the light vs. darkness
00:08:14
It is a battle between the light vs. darkness
00:08:15
Go for it, Mocchan
00:08:16
00:08:18
You stands on the side of justice. Go for it, Mocchan. Don't get beaten by the darkness
00:08:20
You stands on the side of justice. Go for it, Mocchan. Don't get beaten by the darkness
00:08:22
Oh, you can't...The darkness wins...
00:08:27
"It's your fault!" she says so, I guess
00:08:29
00:08:31
You become friends again
00:08:32
I will forgive you
00:08:34
I'm glad you didn't get injured
00:08:36
Boon, Boon
00:08:38
So, It is not that he intended to do some harm intentionally
00:08:39
So, It is not that he intended to do some harm intentionally
00:08:43
I don't think cat's intend to do some harm intentionally
00:08:46
This time, he just happened to jump onto the kitchen counter
00:08:50
and he slid and pushed away
00:08:53
Soon after washing and drying the dishes, I should have put the dishes away in the drawer or cupboard
00:08:56
Soon after washing and drying the dishes, I should have put the dishes away in the drawer or cupboard
00:08:58
Soon after washing and drying the dishes, I should have put the dishes away in the drawer or cupboard
00:09:01
There were things that I should have done, or I could have done
00:09:03
There were things that I should have done, or I could have done
00:09:06
I want to be careful not to place the breakables, or things I don't want them to be dropped, on the high places they might climb onto, or within their reach of
00:09:09
I want to be careful not to place the breakables, or things I don't want them to be dropped, on the high places they might climb onto, or within their reach of
00:09:12
I want to be careful not to place the breakables, or things I don't want them to be dropped, on the high places they might climb onto, or within their reach of
00:09:15
as much as possible
00:09:17
or I should not place the obstacles on the places where they might run or jumps into
00:09:20
This gives me a good opportunity to rethink about the risk and so on
00:09:23
This gives me a good opportunity to rethink about the risk and so on
00:09:26
Again, I'm glad they didn't get injured
00:09:29
Again, I'm glad they didn't get injured
00:09:32
You also, be careful
00:09:33
Now, I have to get rid of his kitchen trauma
00:09:36
(It was really a traumatic experience)
00:09:37
As for me,
00:09:39
I don't want my kitchen to be covered in cats' hair
00:09:42
It is preferable of them not to climb onto the counter
00:09:44
But I feel pity for then
00:09:45
Again, get onto the kitchen counter, right?
00:09:46
Again, get onto the kitchen counter, right?
00:09:48
00:09:49
You loved the kitchen so much!
00:09:54
So, Maruo
00:09:57
"Don't try to do a mischief!
00:09:59
It's OK to do a normal mischief
00:10:02
It's not OK to do a real mischief
00:10:05
Please press Likes button, if you think this video is good
00:10:08
Please subscribe to this HikakinTV
00:10:11
Please follow my Hikakin Twitter, Instagram, Tiktok from the description column below
00:10:14
Please follow my Hikakin Twitter, Instagram, Tiktok from the description column below
00:10:17
Thank you for watching until the end of this program
00:10:20
Janken (rock-paper-scissors) time!
00:10:21
Janken (rock-paper-scissors) time!
00:10:22
Are you ready? Saisho-wa (at first) Boon, Boon,
00:10:25
Janken
00:10:27
Pon
00:10:29
Bye!!
00:10:31
(Please subscribe from here)
00:10:32
(Please subscribe from here)
00:10:34
(Please subscribe from here)
00:10:36
(Please subscribe from here)
00:10:38
(Please subscribe from here)

Description:

◆チャンネル登録はこちら↓ https://www.youtube.com/user/hikakintv?sub_confirmation=1 ◆ツイッター https://twitter.com/hikakin ◆インスタグラム https://www.facebook.com/unsupportedbrowser ◆TikTok http://vt.tiktok.com/JR4kqd/ ◆ヒカキンゲームズ https://www.youtube.com/hikakingames ◆ビートボックス動画のHIKAKINチャンネル https://www.youtube.com/HIKAKIN ◆ラフな動画のHikakinBlog https://www.youtube.com/hikakinblog ◆ヒカキンLINEスタンプはこちら https://store.line.me/stickershop/product/1022677/ja ◆ヒカキンLINE公式アカウント ●友達登録はこちら↓ https://line.me/R/ti/p/@hikakin?from=page&openQrModal=true&searchId=hikakin

Preparing download options

popular icon
Popular
hd icon
HD video
audio icon
Only sound
total icon
All
* — If the video is playing in a new tab, go to it, then right-click on the video and select "Save video as..."
** — Link intended for online playback in specialized players

Questions about downloading video

mobile menu iconHow can I download "[For real] Maruo did a real mischief and that turned out bad..." video?mobile menu icon

  • http://unidownloader.com/ website is the best way to download a video or a separate audio track if you want to do without installing programs and extensions.

  • The UDL Helper extension is a convenient button that is seamlessly integrated into YouTube, Instagram and OK.ru sites for fast content download.

  • UDL Client program (for Windows) is the most powerful solution that supports more than 900 websites, social networks and video hosting sites, as well as any video quality that is available in the source.

  • UDL Lite is a really convenient way to access a website from your mobile device. With its help, you can easily download videos directly to your smartphone.

mobile menu iconWhich format of "[For real] Maruo did a real mischief and that turned out bad..." video should I choose?mobile menu icon

  • The best quality formats are FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) and 8K (4320p). The higher the resolution of your screen, the higher the video quality should be. However, there are other factors to consider: download speed, amount of free space, and device performance during playback.

mobile menu iconWhy does my computer freeze when loading a "[For real] Maruo did a real mischief and that turned out bad..." video?mobile menu icon

  • The browser/computer should not freeze completely! If this happens, please report it with a link to the video. Sometimes videos cannot be downloaded directly in a suitable format, so we have added the ability to convert the file to the desired format. In some cases, this process may actively use computer resources.

mobile menu iconHow can I download "[For real] Maruo did a real mischief and that turned out bad..." video to my phone?mobile menu icon

  • You can download a video to your smartphone using the website or the PWA application UDL Lite. It is also possible to send a download link via QR code using the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I download an audio track (music) to MP3 "[For real] Maruo did a real mischief and that turned out bad..."?mobile menu icon

  • The most convenient way is to use the UDL Client program, which supports converting video to MP3 format. In some cases, MP3 can also be downloaded through the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I save a frame from a video "[For real] Maruo did a real mischief and that turned out bad..."?mobile menu icon

  • This feature is available in the UDL Helper extension. Make sure that "Show the video snapshot button" is checked in the settings. A camera icon should appear in the lower right corner of the player to the left of the "Settings" icon. When you click on it, the current frame from the video will be saved to your computer in JPEG format.

mobile menu iconWhat's the price of all this stuff?mobile menu icon

  • It costs nothing. Our services are absolutely free for all users. There are no PRO subscriptions, no restrictions on the number or maximum length of downloaded videos.