background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Download "Польські слова, які нереально вимовити"

input logo icon
"videoThumbnail Польські слова, які нереально вимовити
Table of contents
|

Table of contents

0:15
як вимовити польською przedsięwzięcie
2:07
як вимовити польською Łódź
4:01
як вимовити польською drożdżówka
5:10
як вимовити польською odzwierciedlać
6:15
як вимовити польською świerszcz
7:06
як вимовити польською trzęsienie ziemi
7:53
як вимовити польською przestępczość
8:42
як вимовити польською wyjeżdżając
9:37
як вимовити польською szczęście
10:26
як вимовити польською żółć
10:57
як вимовити польською chsząszcz
12:50
як вимовити польською przedsiębiorstwo
13:20
як вимовити польською ślusarz
13:56
як вимовити польською przejrzystość
14:35
як вимовити польською gżegżółka
15:09
як вимовити польською przestrzeń
15:29
як вимовити польською Brzęczyszczykiewicz
16:05
як вимовити польською Konstantynopolitańczykowianeczka
Video tags
|

Video tags

польский язык
польська мова
język polski
польский язык видео
польский язык для начинающих
польська мова уроки
польська мова з нуля
польська мова вивчити
польська мова відео
польский онлайн
польська онлайн
курси польської
курсы польского
polski online
як заговорити польською
уроки польского
польский для начинающих
польский с нуля
польська з нуля
польські слова
польські слова які потрібно знати
фрази польською мовою
фрази польською
як буде польською
Subtitles
|

Subtitles

subtitles menu arrow
  • ruRussian
Download
00:00:02
most difficult words to pronounce in the Polish
00:00:05
language. Only us foreigners will have the most difficult words to pronounce.
00:00:07
Today we will have 18 such
00:00:10
words. We will analyze how to pronounce them correctly
00:00:13
and why to go ahead.
00:00:23
be, for example, stop
00:00:26
savings or commercial, this is a commercial
00:00:28
measure, this word is difficult and intimidating even at
00:00:32
first glance, to begin with we have pshed
00:00:35
pshed remember that rz in Polish
00:00:38
we read as sh we can also read it
00:00:41
as a priori in principle yes but after k
00:00:45
p t h a recipe we will read as
00:00:48
sh because it is quite difficult to say p z or k z
00:00:53
because of the topics,
00:00:56
we actually pronounce it as sh it is muffled like this
00:00:59
after these sounds, the muffled sounds give
00:01:02
it exactly that effect of muffled
00:01:04
remember once in school they taught in the
00:01:06
Ukrainian language, such an expression that
00:01:08
replaced the rule helped us
00:01:10
remember the rule of the cafe bird, what was it?
00:01:13
It is a deaf sound in the Ukrainian language,
00:01:15
kfptx, in the Polish language, it is completely similar,
00:01:18
only without ф, кп, тх, yes, after these
00:01:22
sounds rz, we will read as sh, so pshe
00:01:26
the more nasal we read with a nasal
00:01:30
resonance, something close to N in this
00:01:33
case, the fact that it can be close
00:01:35
to M, but in this case to N, and the
00:01:38
nasality of LED is felt due to the
00:01:41
fact that before that we have a soft sound. Well, and
00:01:43
then we have Z and we read in
00:01:48
Polish how not how we don't say z
00:01:52
with a soft sign we say and yes with a soft sign that's why we
00:01:56
have psed I still
00:01:59
hope that it is clear how to pronounce
00:02:02
this word and let's go to next uch uch
00:02:06
is one of the largest cities in Poland, so it is the
00:02:09
same with it in other cities in First Well, for
00:02:12
some reason, Ukrainians have a big problem with the
00:02:14
pronunciation of this word, so it is also learned in
00:02:17
principle.
00:02:20
so
00:02:24
we remember that in the Ukrainian language there is such a
00:02:26
sound, only we do not have a notation for the
00:02:29
designation of this sound of the corresponding letter.
00:02:30
For example, in the word love, we do not
00:02:34
say love. We say love, love.
00:02:39
yes,
00:02:42
we actually have this W, and in the Polish
00:02:46
language we have to learn to pronounce it correctly,
00:02:47
small children already know how to
00:02:49
pronounce this sound. And for example, instead of
00:02:52
Letila stork, a child who needs a little
00:02:56
help from a doctor will say letila, so
00:03:01
children already know how to pronounce this sound, so
00:03:03
we remember the children a little and say its
00:03:05
like u you something between v yes and u u the transition between
00:03:11
u to v no l
00:03:17
has nothing to do with the sound l there is no way we don’t read it
00:03:20
how l can often be seen in the
00:03:23
textbooks of some unknown authors
00:03:25
but it is better not to repeat it u u well, and
00:03:28
also o with a dash on top, we
00:03:31
always read in Polish as in without
00:03:33
options absolutely always further on we have the
00:03:35
combination DTZ in the Ukrainian language to the pelvis.
00:03:39
We also read it as one sound.
00:03:46
Z but we read it the same way with a
00:03:50
soft sign ass with a dash on top we
00:03:53
read it as with a soft sign that's why we have
00:03:57
J yes no
00:04:03
yeast yeast can
00:04:07
it be such a round bun yes without
00:04:10
filling without anything Well actually yes
00:04:12
yeast yeast and yes moms
00:04:15
friend here we have an accumulation of
00:04:17
complex consonants so difficult for us
00:04:20
here somewhere they get stuck for pronunciation here
00:04:22
In fact everything is enough We just have
00:04:24
firewood here there are no problems and then we have yes
00:04:29
yes yeast the first we read as usual
00:04:32
Z with a dot on top we read always
00:04:34
as hard as in the word frog So drosh and
00:04:39
then J we mentioned in the previous
00:04:41
word that the combination d + z can be in
00:04:45
different combinations we read it as one
00:04:47
sound as in Ukrainian and here as well as
00:04:49
in the Ukrainian word bumblebee for example
00:04:51
we have J yeast
00:04:55
drozdzhukka druzdzhukka it's all simple
00:05:02
to reflect drzezdzukka, for example, the proposal of
00:05:05
the stage is free. Therefore, ours is about deciding. This
00:05:09
proposal must reflect our
00:05:11
determination, and we said in the previous
00:05:14
words that we always read DZ as one
00:05:17
sound, but in the Polish language there
00:05:19
cannot be such a word as always, because always with
00:05:22
there will always be exceptions, that's why the
00:05:25
situation is the same here, and we have the opening of a quarter
00:05:28
and we read here and then the work of chedlenj, why?
00:05:32
Because it appears in this case as a
00:05:34
prefix. Do you remember that in the Ukrainian language
00:05:37
they used to mark this with a dash like this with a
00:05:40
tail, so the prefix filled the root of the word
00:05:42
and these prefixes in the Ukrainian language from
00:05:47
z-under and so on, yes, all these prefixes are
00:05:50
read separately, so in fact they
00:05:53
stuck to us in the word zhurchat
00:05:56
to mirror. Well, we also have in the Ukrainian
00:05:59
language from mirror to write together.
00:06:02
But in fact, this is a prefix that stuck
00:06:05
to the words here are worth remembering
00:06:07
in this way, you will then
00:06:08
remember the correct way to read this word,
00:06:10
not otdvirchi for or ot zhrd chedledch. Okay, another
00:06:15
poem,
00:06:18
this is a cricket.
00:06:25
and soft ones at the beginning we have sh sh e
00:06:29
with a dash on top we read as sh with a
00:06:32
soft sign not as s In no case
00:06:34
sh Well, at the end we have that combination of letters
00:06:39
that scares all students In fact, everything is
00:06:41
simple, this is our native Ukrainian sh as in
00:06:44
the word pike yes or else and so on And here in the same way
00:06:47
in the Polish language they simply
00:06:49
do not have a single letter to denote this
00:06:51
sound what is it made of sh what is it sh and ch
00:06:56
yes well and likewise in the Polish language SZ it
00:06:59
is sh ceset it there is h so what and h together
00:07:04
they gave a bunch before we have a
00:07:07
puppy Evi shinshinie Zhenya is an
00:07:10
earthquake the shaking of the earth literally yes And
00:07:13
actually for some reason my students called it
00:07:16
one of the most difficult words to pronounce Change
00:07:19
yes we have you next we have rz rz we remember
00:07:23
So what after kpth we read as sh that we
00:07:28
have T not tzhennnia and
00:07:32
tchn and then we have enosov which in this
00:07:35
case we clearly read acn Change Jenny
00:07:39
Se we read as sh also as e with a dash
00:07:44
as well as the combination Se most often we
00:07:47
will read as m' what kind of sh what with a soft
00:07:51
sign there is
00:07:53
still stemchasch shestep etc. shestem something is
00:07:58
evil
00:08:00
corruption ipsistent etc. I will liberate the lordship
00:08:03
corruption and criminality weakens the state
00:08:06
as for the word pshestemptosh it is difficult
00:08:09
because we again have a combination of
00:08:11
those deaf consonants Write like this
00:08:14
we remember that rz again after
00:08:17
kptha we read as in the word psheprasham
00:08:21
in the same way and here pshe stem stem so is a
00:08:25
nasal stem etc. at the end we have a
00:08:28
combination of
00:08:30
e with a dash we read if we already
00:08:33
mentioned today And this with a dash we
00:08:36
read as h from here we have
00:08:39
what's going on right now, I'm leaving
00:08:44
I'm leaving I think this word is scary not so much
00:08:46
by sound as by appearance, does it really mean
00:08:49
leave or does it mean from the word
00:08:52
leaver to leave, what do they do when leaving, for
00:08:55
example, we leave the garage
00:08:58
for when
00:09:00
leaving the garage I saw I noticed a
00:09:03
dog so I leave we have you here there is
00:09:07
everything here, let's just remember that Emma's yod
00:09:10
is read as a Ukrainian sound is you are and
00:09:13
then we have J as well as you are as the first
00:09:17
we read as well as yes we already spoke
00:09:20
today d and already with a dot we read
00:09:23
as J as in the word bumblebee you
00:09:26
ems and at the end we have iodine o nasal
00:09:33
what is doing leaving is a very beautiful word
00:09:37
but scary in appearance not yet yet yet still this is
00:09:41
happiness something else is enough choice
00:09:45
happiness is freedom of choice not yet what is
00:09:49
difficult here we have SZ we read it as
00:09:52
ш is ZET as ч we remember that SZ + CZ
00:09:57
give together ш so we have happiness in Ukrainian
00:10:01
ш similarly in Polish shchen still sh further
00:10:05
we have sh sh e with a dash so sh sh more che At the
00:10:10
end of this e we don't read this and that's why
00:10:13
that C + E gives us in combination, just
00:10:17
like it does with a dash, an identically identical
00:10:19
sound h Well, and e in combination we have che yes
00:10:23
more happiness bug bug another word
00:10:30
that scares with its appearance bug four
00:10:33
letters and such complex yes bile is bile
00:10:36
i.e., the vecholina with you is tropit, that is,
00:10:39
some liquid that is secreted from our
00:10:42
liver, so gemch bile, what we have here
00:10:46
at the beginning is a solid chew, as in the word frog,
00:10:48
bug, then we have u, this is the usual letter u u,
00:10:53
which we already talked about today, and whether
00:10:55
zuch zuch x
00:10:59
chance is a khrushch, a scary word sometimes in some
00:11:03
places it is difficult to pronounce noisemaker at the
00:11:06
beginning we have shops we read it as x
00:11:09
ordinary x as in the Ukrainian language as in the
00:11:10
word hut x x then we have rz which we
00:11:15
read in this case again as
00:11:17
sh o nasal which we read as on
00:11:21
ш ч i.e. шн Sean in the Polish language there is
00:11:27
probably the most popular colloquialism that
00:11:31
is taught to all foreigners somewhere at the beginning
00:11:33
Here probably all the words from that colloquialism
00:11:35
can be included in this list of the
00:11:37
most difficult verbs in the Polish language the first
00:11:39
lines of that colloquialism Because in fact it is
00:11:41
such a huge whole Poem I'd like to hear the noise of the
00:11:50
bumblebee.
00:12:06
spend every year, try to
00:12:08
find this complete version of that poem
00:12:11
and try to read it, remember that
00:12:13
tongue twisters do not have to be read quickly,
00:12:16
you can read them slowly in order to
00:12:19
train your vocal cords, they
00:12:22
need training just like
00:12:24
your muscles need training if you
00:12:27
want to pump up your buttocks, you need to
00:12:28
squat in the same way and
00:12:30
you want to speak well with your vocal cords. You
00:12:32
need to train them constantly. the
00:12:43
task is to read
00:12:45
them correctly, controlling the
00:12:49
pronunciation of each sound.
00:13:29
we don't read like that because when you speak fast, it doesn't feel clear like that. That is, on conscience, it is leveled a little.
00:13:32
I send Sa as a soft friend and at the end,
00:13:37
we read rezet as, because we don't have
00:13:42
p k t t h in front of it, so we have
00:13:46
a vowel, so we read it as in the word
00:13:50
frog a little bit, it will be deafened there at the end,
00:13:52
but one way or another, it already
00:13:54
live the gateway, once again
00:13:57
the word that scares the Bolsheviks is
00:14:00
also a gesture, this is transparency in the face,
00:14:02
the man will assure,
00:14:04
etc.
00:14:16
how zhi, that is, here
00:14:20
we have rz in two of its hypostases and Ш and ш also
00:14:24
100 and at the end we have the combination already familiar to
00:14:28
us also sh so soft sh and
00:14:32
h also tin kzheg beetle Jack beetle is a cuckoo I do
00:14:37
n't like this word Say
00:14:40
cuckoo cuckoo, it's also a cuckoo, it's the same thing,
00:14:43
Jack, a beetle, what do we have here, well, we don't
00:14:48
read it in any combination, it's two
00:14:49
separate sounds, just remember that the
00:14:52
Polish language doesn't have Gal and geese, these
00:14:55
sounds don't exist in the Polish language
00:15:10
either [music] scares is often actually a very easy
00:15:13
word and in fact it is easy to pronounce it is
00:15:15
space so our favorite
00:15:18
combination today is I write
00:15:20
pshes- then it is read again as sh because
00:15:25
in front we have you - shesshen space
00:15:28
if you google somewhere what are the most difficult
00:15:30
words in the Polish language, then the first list
00:15:33
will be the surname But Kevich is already famous,
00:15:37
Dzhenchish. Is Kevich a surname from a
00:15:39
movie? It also went to me somewhere
00:15:42
on the Internet and so on. The surname is just a
00:15:44
person. This word does not mean anything.
00:15:53
we wouldn't have kypth but jen or schi
00:16:01
ke from zhenchysh chykevych
00:16:06
konstantinopolitanchikovianechka this is the
00:16:08
longest word in the Polish language, it was created
00:16:11
artificially in order to make it the
00:16:13
longest, you probably won't hear it 100% in a conversation,
00:16:16
if you hear the previous words then
00:16:18
it's No, it's fashion bag bag bag city
00:16:21
Constantinople i.e. a
00:16:24
young resident of the city of Constantinople
00:16:26
now Istanbul yes And actually this is a
00:16:29
long Polish word for today we
00:16:33
end our words with the longest
00:16:35
Polish word you will know that it
00:16:36
exists and has so many letters
00:16:39
thank you very much for your attention If you If you want to
00:16:42
learn to read Polish well, then I invite
00:16:44
you to our website for a free lecture in
00:16:48
our course for beginners. The first
00:16:49
lecture is free, as in
00:16:52
any of our courses. Every
00:16:54
first lecture is free of charge. You
00:16:56
can see how it all happens, what the
00:16:58
course looks like. buy a cat in a
00:17:01
bag on this course It is also about
00:17:03
the alphabet for courses for beginners, the first
00:17:05
lecture We are just learning to read,
00:17:07
we analyze each sound, each letter,
00:17:10
we talk about stress, how to
00:17:13
learn to read Polish correctly, so I invite
00:17:15
you, I will leave the link here below. If
00:17:18
you want to learn Polish, be please
00:17:20
come and learn. Absolutely free,
00:17:23
I will be glad to help you. And if you
00:17:25
liked the video, leave comments and
00:17:27
likes, thank you

Description:

Хочеш вивчати польську зі мною? Заповнюй анкету і я сконтактуюсь з Тобою ❤️ https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSczjCY8606rdk2OwQuMf3GPWX0HQE7Ai-5hbgE-cZGjszNTzw/viewform?usp=sharing Як вимовити польське слово przedsięwzięcie? А świerszcz? Чи Konstantynopolitańczykowianeczka? Так, це одне слово 😁 Сьогодні розберемо ці слова і розкладемо кожен звук "по поличках". 00:15 як вимовити польською przedsięwzięcie 02:07 як вимовити польською Łódź 04:01 як вимовити польською drożdżówka 05:10 як вимовити польською odzwierciedlać 06:15 як вимовити польською świerszcz 07:06 як вимовити польською trzęsienie ziemi 07:53 як вимовити польською przestępczość 08:42 як вимовити польською wyjeżdżając 09:37 як вимовити польською szczęście 10:26 як вимовити польською żółć 10:57 як вимовити польською chsząszcz 12:50 як вимовити польською przedsiębiorstwo 13:20 як вимовити польською ślusarz 13:56 як вимовити польською przejrzystość 14:35 як вимовити польською gżegżółka 15:09 як вимовити польською przestrzeń 15:29 як вимовити польською Brzęczyszczykiewicz 16:05 як вимовити польською Konstantynopolitańczykowianeczka ___________________________________________________________________________ 🔥 Курси польської мови: https://onpolish.com/kursy-polskoi/ Instagram https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Facebook https://www.facebook.com/unsupportedbrowser

Preparing download options

popular icon
Popular
hd icon
HD video
audio icon
Only sound
total icon
All
* — If the video is playing in a new tab, go to it, then right-click on the video and select "Save video as..."
** — Link intended for online playback in specialized players

Questions about downloading video

mobile menu iconHow can I download "Польські слова, які нереально вимовити" video?mobile menu icon

  • http://unidownloader.com/ website is the best way to download a video or a separate audio track if you want to do without installing programs and extensions.

  • The UDL Helper extension is a convenient button that is seamlessly integrated into YouTube, Instagram and OK.ru sites for fast content download.

  • UDL Client program (for Windows) is the most powerful solution that supports more than 900 websites, social networks and video hosting sites, as well as any video quality that is available in the source.

  • UDL Lite is a really convenient way to access a website from your mobile device. With its help, you can easily download videos directly to your smartphone.

mobile menu iconWhich format of "Польські слова, які нереально вимовити" video should I choose?mobile menu icon

  • The best quality formats are FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) and 8K (4320p). The higher the resolution of your screen, the higher the video quality should be. However, there are other factors to consider: download speed, amount of free space, and device performance during playback.

mobile menu iconWhy does my computer freeze when loading a "Польські слова, які нереально вимовити" video?mobile menu icon

  • The browser/computer should not freeze completely! If this happens, please report it with a link to the video. Sometimes videos cannot be downloaded directly in a suitable format, so we have added the ability to convert the file to the desired format. In some cases, this process may actively use computer resources.

mobile menu iconHow can I download "Польські слова, які нереально вимовити" video to my phone?mobile menu icon

  • You can download a video to your smartphone using the website or the PWA application UDL Lite. It is also possible to send a download link via QR code using the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I download an audio track (music) to MP3 "Польські слова, які нереально вимовити"?mobile menu icon

  • The most convenient way is to use the UDL Client program, which supports converting video to MP3 format. In some cases, MP3 can also be downloaded through the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I save a frame from a video "Польські слова, які нереально вимовити"?mobile menu icon

  • This feature is available in the UDL Helper extension. Make sure that "Show the video snapshot button" is checked in the settings. A camera icon should appear in the lower right corner of the player to the left of the "Settings" icon. When you click on it, the current frame from the video will be saved to your computer in JPEG format.

mobile menu iconWhat's the price of all this stuff?mobile menu icon

  • It costs nothing. Our services are absolutely free for all users. There are no PRO subscriptions, no restrictions on the number or maximum length of downloaded videos.