background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Download "Totò le Mokò Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips"

input logo icon
Video tags
|

Video tags

full
movie
hd
length
completo
movies
cine
film&clips
película
filme
cinema
azione
commedia
comico
thriller
pelicula
completa
film
streaming
sub
subs
eng
spa
ita
italiano
italian
mafia
parodia
toto
italia
italy
film completo
italian movie
carlo ludovico bragaglia
totò le mokò
totò
arduino maiuri
full movie
gianna maria canale
espanol
vittorio metz
pelicula completa
carla calò
Subtitles
|

Subtitles

subtitles menu arrow
  • ruRussian
Download
00:01:25
Superintendent...
00:01:27
... we can finally relax...
00:01:28
... Pepè le Mokò is dead! - So it's true!
00:01:31
There's no doubt. I saw him fall into a lake of blood...
00:01:33
... and then into the sea. - We wanted him out of the Casbah...
00:01:37
... but this will do just fine. - Excellent!
00:01:38
Now that "The Terror of Algiers" has got his comeuppance...
00:01:41
... we will not rest until the Casbah has been cleaned up...
00:01:43
... this sordid neighbourhood, this maze of infamy and crime!
00:01:48
Yes, Pepč le Mokņ is dead, but what about his gang?
00:01:50
Ha! His gang!
00:01:53
And what do you think those four scoundrels will do...
00:01:56
... without the help and protection of Pepč!
00:01:59
His gang!
00:02:01
Pascal, Pistaque, Za the Mortadelle, Suleima...
00:02:06
Now they're nothing but a bunch of orphans!
00:02:13
He's dead. Pepč is dead!
00:02:15
If I'd not seen him fall with my own eyes then I wouldn't believe it!
00:02:17
- What a man he was! - Such a kind man!
00:02:20
A kind man! Do you remember, eh? If we were in need of some money...
00:02:23
... he would do all he could to get it for us.
00:02:25
- He would give money to anyone. - But he would give it!
00:02:29
And now without a boss, without a guide, without comfort, what are we going to do?
00:02:34
I'm going to drop everything and go back to the convent.
00:02:38
Maybe it would be better for all of us if we gave ourselves up.
00:02:42
Exactly, the gang is finished anyway!
00:02:44
Enough! You should be ashamed of yourselves!
00:02:48
Shh!
00:02:49
Pepč is watching us!
00:02:53
Pepč is listening to us!
00:02:56
Suleima, since you were his woman...
00:02:58
... since it was you who was closer to him than anyone...
00:03:01
... tell us what we must do! - Continue his work!
00:03:04
This is our duty!
00:03:06
To continue down the street that he has put us on.
00:03:08
Right, but who will lead the gang? Who will drive us?
00:03:12
Who will collect his inheritance?
00:03:14
- Well, I can do it! - You don't even know how to drive a cart!
00:03:18
- Then perhaps me. - You?
00:03:21
If anyone it should be me, I've always been his right hand man!
00:03:24
- What are you saying, Za the Mortadelle?! - Franēois! - What kind of....
00:03:27
- You would have the nerve to replace him? - What do you mean, "nerve"?!
00:03:31
Enough! I said enough! Stop acting like children!
00:03:35
Now we shall see who will be receiving this glorious inheritance!
00:03:39
We shall see who has the right! Come on!
00:03:48
I feel just terrible entering his room like this.
00:03:51
The thought that I'll never see him again makes me crazy!
00:03:57
You curse! It's because of you that Pepč is gone!
00:04:01
Also because of his millions, you know.
00:04:04
That woman had a driveway full of cars
00:04:06
Be quiet, idiot! At least respect the pain we are going through!
00:04:10
Forget about it, that story is over.
00:04:13
Let's look through Pepč's documents to see if he had an heir.
00:04:16
- He had some relatives, no? - No, not in France nor in Algeria.
00:04:21
And yet his paternal Grandfather wasn't French...
00:04:24
... because I remember one day he told me that his name was...
00:04:27
He will have been called Le Mokņ, like Pepč, I imagine.
00:04:30
He wasn't called Le Mokņ, you idiot!
00:04:33
Here it is! I'm found it!
00:04:36
It's his father's birth certificate: "Gennaro Lumaconi".
00:04:41
So Le Mokņ is the Marseille equivalent of Lumaconi!
00:04:44
- Lumaconi?! - Lumaconi, Lu Macņ, Le Mokņ. Just like that!
00:04:49
"Naples..."
00:04:50
His grandfather was Neapolitan.
00:04:52
So we need to go to Napoli, to find Pepč's heir...
00:04:55
... his successor, the new Le Mokņ. - Yes. At any cost!
00:04:58
Who knows where he is now, and what he's doing!
00:05:38
"When you are young and alone, how many dreams upon the heart..."
00:05:42
"... you feel so poor and sad, because your life is without love..."
00:05:47
"... Just take your accordion, find a nice balcony..."
00:05:51
"... and a beautiful lady, then sing her a song like this..."
00:05:59
"... my beautiful lady, I know you're listening up there..."
00:06:04
"... half-close those eyes and dream, half-close those eyes and dream..."
00:06:08
"... a young man and his young heart, are waiting here for you..."
00:06:12
"... and don't think about anything else, while you are still young!"
00:06:16
"Dream of a nice house, and a beautiful clear moon..."
00:06:20
"... dream of a beautiful blonde babe, or a brunette baby."
00:06:25
"My beautiful lady, I know you're listening up there..."
00:06:29
"... half-close those eyes and dream, while you are still young!"
00:06:35
You don't know anything. I'm a musical genius!
00:06:38
If fortune had helped me...
00:06:41
... I would have become a musical professor, the conductor of an orchestra...
00:06:45
... and now I just play in the square!
00:06:50
And for that matter, that... Arturo... that one from Tuscany...
00:06:53
- You mean Toscanini! - Toscanini, Toscanelli, Toscanucci...
00:06:57
These Tuscans make me laugh!
00:07:00
They think they have a better musical temperament than a Neapolitan?
00:07:03
- Who are they kidding? - Well, how much did you make today?
00:07:08
180 lire.
00:07:09
And just for hiring the instruments you have to pay 200...
00:07:11
... how are you going to cover it? - Saint Januarius will take care of it.
00:07:17
- Good day, Sir! - Good day, what do you have?
00:07:19
- A letter sent by recorded delivery. - For me?
00:07:21
- "Dear Totņ Lumaconi..." - Well, that's me!
00:07:24
- It's been sent from abroad! - From abroad? Good gracious!
00:07:27
- "Al..." - Albenia.
00:07:29
- "Al..." - Albania.
00:07:30
- No, "Alge..." - Mother of God, I'll read it!
00:07:34
- Good day, Sir. - Goodbye.
00:07:36
Open it for me, I have clumsy hands.
00:07:39
Make it quick!
00:07:41
Totņ! It's a cheque!
00:07:42
A money cheque: "Bank of Naples". That's right, I'm Neapolitan...
00:07:47
The letter. Here, take the accordion.
00:07:50
I'll take the cheque. Anyway...
00:07:53
"Dear Mr. Lumaconi..." They sound educated, don't they?
00:07:58
"Dear Mr. Lumaconi..."
00:08:00
"After much searching, we have been able to find your current home address..."
00:08:03
Right, where I live... That's what they mean by "home address".
00:08:06
You don't know anything.
00:08:08
Anyway... "We are saddened to inform you of the death..."
00:08:11
"... of your late relative Pe... pe... Pepč. Pč-pč..."
00:08:16
Well!
00:08:17
"We are taking the opportunity to notify you that..."
00:08:20
"... in your existence as his one and only living relative..."
00:08:23
"... you will immediately inherit all his worldly possessions."
00:08:27
"Consisting of all personal property..."
00:08:33
"... and an entire band of the very best men."
00:08:38
Did you hear that? I inherit an entire band of the very best men!
00:08:42
I can conduct a band! Finally I will have my own band!
00:08:45
What was I telling you? "Saint Januarius will provide!"
00:08:49
- Of course... - And Saint Januarius has provided.
00:08:51
Saint Janny...
00:08:54
Anyway...
00:08:56
"In the meantime find enclosed the the amount required for the journey..."
00:09:00
- The money! - The money...
00:09:02
"To allow us to identify you, please present this ticket on arrival."
00:09:07
"Yours faithfully, The band of Algiers."
00:09:10
Did you hear that? I'll have my own band of Algiers.
00:09:13
I'm going to Algiers to conduct a band.
00:09:15
Algiers, city of dreams, pearl of the Mediterranean..
00:09:31
Ah, finally we've arrived!
00:09:39
- So this must be Giraffe Street... - No, this is the Casbah...
00:09:43
... Giraffe Street is much further down! - Well, let's keep moving!
00:09:46
If you want my advice, don't go to Giraffe Street.
00:09:48
What do you mean? They're waiting for me there, I am needed to conduct a band!
00:09:51
- Because you're a.... - Of course! - A boss? - Of course!
00:09:54
In that case I really can't come with you. For me it's off-limits!
00:09:57
- What's that? - Off-limits!
00:09:59
What does that mean, "off-limit"?
00:10:01
How rude! Is that how you treat a foreigner?
00:10:05
This is madness! Excuse me, young man, where is Giraffe Street?
00:10:15
I don't understand, I'm foreign.
00:10:24
Yes, say hello to your sister for me.
00:10:27
What a way to respond! What language do they speak, I don't know!
00:10:54
Quick, someone's are coming!
00:11:01
- Trois francs! Trois francs! - Trois?
00:11:05
- Trois francs! - You have a cone...
00:11:16
Ah, what a beautiful place! Such peaceful people!
00:11:36
- Excuse me, Giraffe Street? - It's that one!
00:11:39
That one? Thank you! Merci!
00:11:45
Beret? No, no, hat!
00:11:47
Ah, water! Water! Nisba! Nicht! All right!
00:11:58
GIRAFFE STREET
00:12:02
Okay...
00:12:14
- Hey! - Hey! Good day! Excuse me...
00:12:18
... are you the porter? - The cows are beautiful.
00:12:22
- What? - Shh!
00:12:24
- The cows are beautiful. - Okay...
00:12:27
I wanted to know if you were the porter of the place I'm looking for.
00:12:29
- Enough. What are you looking for? - I'm looking for friends of Pepč Lumaconi...
00:12:32
... I'm a relative of his from Naples.
00:12:34
Ah, it's you! Yes, this is the right place, but to allow you in I need to see your ticket.
00:12:39
- Why, is there a show on tonight? - What show?! The ticket...
00:12:42
... that we sent you so that we would be able to identify you.
00:12:44
- Ah, the letter! - Of course! - Here it is!
00:12:47
- Shh! - What is it?
00:12:49
- The cows are beautiful. - There are no cows here.
00:12:51
- Then let's help them in. - What?
00:12:53
- If you widen the door, and push the cows... - Do me a favour!
00:13:02
Barukka!
00:13:04
My God what an ugly...
00:13:06
La kamatina, kamatč!
00:13:10
That's Sara, the seer.
00:13:12
I wouldn't have said that she's a seer. What's she doing here?
00:13:15
- Usually she "sees" who's at the door. - But with me it didn't work! - No!
00:13:19
- You should patch her up a bit. - Who? - Sara.
00:13:21
He's arrived! Go, go on up, they're waiting for you.
00:13:25
Yes, I'm going. Excuse me.
00:13:28
Here he is!
00:13:30
- The successor to Pepč. - I knew that! Idiot!
00:13:34
- Come on! - Guys, here he is!
00:13:37
- Here I am! - Welcome!
00:13:39
- Thank you. - Praise the lord!
00:13:41
Finally we have a Mokņ among us once again.
00:13:44
One who will continue the work of the great Pepč...
00:13:46
... of the unforgettable Pepč Who we'll never see again!
00:13:50
Never again!
00:13:52
Come on, my love! On with life! Pepč is better up there than with us!
00:13:59
And what do you want to do? When one gets old...
00:14:01
Pepč was not old!
00:14:03
- He was struck! - He was struck in the heart.
00:14:05
Struck in the heart? Poor man, I'm so sorry!
00:14:07
- He was a good man, then? - What? Good?
00:14:10
- Yes, very good, you know... - Pepč was not good!
00:14:14
- He was cruel! Wicked! - A brute, a magnificent brute!
00:14:18
Well, we all have our flaws. But we shouldn't exaggerate...
00:14:21
... that would just be mean. - I said brute!
00:14:24
- A bit brutish, okay! - He was a brute! Everyone knows that!
00:14:28
- He was a real rogue! - I won't insist!
00:14:30
- Unscrupulous! - Merciless!
00:14:32
- He was a bully! - Okay, okay, he was a brute...
00:14:36
... all artists are a bit strange. It's not easy to conduct a band.
00:14:40
Without meaning to offend, it's useless to compare him to anyone else.
00:14:45
I'm not saying it is. I've never seen him conduct.
00:14:47
Anyway, there's no need to exaggerate.
00:14:49
If I may be so modest, there are still some excellent conductors around today.
00:14:54
If they are only given the chance and the right men!
00:14:57
As for men, there's no need to worry. Here they are all excellent!
00:15:00
I can guarantee that myself, I've seen them at work.
00:15:03
Ah, as if it's only about the work! Get out of here...
00:15:07
Tell me something...
00:15:08
These men, how good are they at dealing with high tempo stuff?
00:15:11
Because high tempo work is the base of our profession.
00:15:14
Also for high tempo work, I can vouch for all of them.
00:15:16
Everyone here knows how to work those shoulders at a high tempo.
00:15:21
Poor Pepč, the Tulip and I made a rather effective trio.
00:15:26
A trio? In a band? Oh my!
00:15:29
A quartet I would have understood, but a trio...
00:15:31
Just at the beginning, then others would come in.
00:15:34
- And where would you usually work? - Wherever things came up...
00:15:37
... but we always preferred quieter locations.
00:15:39
With an entire band, you were afraid to play in front of people?
00:15:42
The more people there the more money you make!
00:15:44
The last few times I always went to work in places that were crowded with people.
00:15:48
But then I was a one-man band...
00:15:50
Such courage! Worthy of Pepč!
00:15:52
Smart move, you...
00:15:53
From now on, I'll take care of the programme.
00:15:55
By the way, do you have "The Thieving Magpie"?
00:15:58
Well, we've never really thought about it.
00:16:00
That's no good! With "The Thieving Magpie" success is always a certainty!
00:16:05
And no matter how badly it goes...
00:16:07
... I always like to rely on "The Power of Destiny".
00:16:09
- Pepč never did. - No?
00:16:11
He was very provident, he always had a good plan.
00:16:14
- Instead I always like to work without one. - How do you manage without a plan?
00:16:17
Well, when everyone knows their part, you don't need a plan.
00:16:20
Not only that, in a real band you also need good some good trombones!
00:16:25
- Trombones?! - But they don't use them anymore!
00:16:28
What kind of band is this?
00:16:30
Whatever people say, the trombone is always the trombone, no?
00:16:35
You're not wrong. Your ideas are strange, but I really like the sound of your methods.
00:16:39
When do we start?
00:16:40
- Tonight is fine for me! - Tonight!?
00:16:42
Calm down, guys, calm down!
00:16:47
Anyway, where do we want to set up?
00:16:50
There's a deserted workshop that we wanted to check out.
00:16:53
A deserted workshop? Isn't it embarrassing? A band with so many different elements...
00:16:56
At this time of day I'd be at the Grand Hotel!
00:16:59
At the Grand Hotel!?
00:17:01
- Such good times! - Why, have you already been there?
00:17:03
- Yes, a year ago. - So, why don't we go back there?
00:17:08
Isn't that right, chérie? Mon amour...
00:17:10
Tonight there's a party, it will be difficult to get in.
00:17:13
I'll take care of it. Are the instruments ready?
00:17:16
- In excellent condition. - Where should we put them?
00:17:18
What do you mean, where? Don't you have cases for violins, trombones...?
00:17:22
- Goodness me what a great idea! - Incredible! - What a boss!
00:17:24
- You're even better than Pepč! - Totņ!
00:17:28
Set yourselves up in the places that I assign to you...
00:17:30
... and on the signal of attack, that I'll give with my baton...
00:17:34
... we will begin with the norm.
00:17:37
- Which norm is that? - "Norma" by Bellini!
00:17:47
Where's Za the Mortadelle?
00:17:49
- He's back in the car, waiting for us. - I see. Let's go.
00:18:06
Come on, come on!
00:18:26
- Where are you going? - To the hall.
00:18:28
- The hall is occupied by a party. - That's exactly why we're here.
00:18:32
- And who are they? - What do you mean "who are they"? We're musicians!
00:18:36
Listen, there's no room for buskers here!
00:18:39
Would you like some advice? Get out of here. Get out of here right away!
00:18:42
Sir, we are not buskers, do you understand?
00:18:45
We're actually the most wanted band in all of Algiers!
00:18:48
Of course!
00:18:49
But when the Consul booked the hall...
00:18:51
... he didn't ask me for a band or for any musicians...
00:18:54
... otherwise I would have provided it myself! - And what could you provide?!
00:18:57
You!? Do me a favour! With that face?!
00:19:01
Did you ever look at yourself in the mirror? Well you should!
00:19:03
Mr. Director!
00:19:06
What are you waiting for? Send up the orchestra!
00:19:10
What's the delay?
00:19:11
- But I.... - Let's not waste any more time!
00:19:14
You see? W-What did I tell you?
00:19:18
We're coming right away!
00:19:19
Do you understand now? You're an idiot!
00:19:22
Take a look at yourself, you'll see!
00:19:24
- We're coming! - We're coming right away!
00:19:36
The bandstand is over there.
00:19:39
Thank you. Men, come on, let's go.
00:20:04
Men, take out your instruments.
00:20:06
Let's show these people what we're capable of.
00:20:09
- We will begin with a symphony... - They'll hear a symphony alright!
00:20:43
Men, at the signal from my baton we will strike up!
00:20:49
Are we ready?
00:20:51
One...
00:20:52
... two...
00:20:53
.. three!
00:20:59
What the..?! Are you mad?
00:21:01
Over here, criminal! Get away!
00:21:09
Women over here! Men over there! Quickly!
00:21:27
What are you doing, idiot?
00:21:36
- This way! They're in the hall! - Come on...
00:21:38
... you two go that way. You, come this way. Quickly!
00:21:59
- Over there! Follow him! - This way!
00:22:10
- Who is it? - Oh my!
00:22:12
Ah, finally some excitement!
00:22:14
Are you a thief? Yes, you're a thief!
00:22:17
You're here to make a diversion in this hotel!
00:22:19
With everything going on out there you're calling me a diversion?
00:22:25
- They're after you, eh? - Yes, but I'm not a bandit.
00:22:28
- What, you're not a bandit? Help! - Quiet! For God's sake! They're after me!
00:22:32
I'm a bandit, a big bandit! A killer, a ferocious killer!
00:22:35
I'm stained with the most wicked crimes!
00:22:38
I've taken people, I've dismembered them! Stop! Get your hands up!
00:22:41
I'm going to hide so be quiet!
00:22:45
Put your hands down or I'll shoot!
00:22:50
Is the bandit not in here?
00:22:52
No, there's nobody here! And what gives you the right?
00:22:56
Strange, we thought we heard a woman scream. We must have been mistaken.
00:23:00
I'm very sorry. Anyway, be careful...
00:23:02
... there's a terrible bandit loose in the hotel!
00:23:05
You two, come with me!
00:23:08
- Come on, they're gone. Get up! - But they might come back, you know?
00:23:12
Don't you see? Let me hide...
00:23:16
But there's no danger anymore! Get out of here!
00:23:18
So I have to leave, just like that?
00:23:21
- Empty-handed? - What do you want?
00:23:22
What could a bandit like me want with a beautiful woman like yourself?
00:23:27
Ah, I see!
00:23:29
I should be paying you for the excitement you've provided!
00:23:35
No! What do you mean? There's been a misunderstanding!
00:23:39
- You wish to rob me? There. - My lady, who do you take me for?
00:23:43
I'm not the kind to take things from a woman. Put your jewellery away.
00:23:48
- You're a gentleman bandit? - Exactly.
00:23:51
I'm a gentleman bandit.
00:23:55
I'm a bandit....
00:23:58
A gentleman bandit!
00:24:08
Our boss is here too! Let's go!
00:24:19
What kind of band is this?!
00:24:21
I thought you were a band of musicians, but you're a band of crooks!
00:24:25
Crooks! I'm conducting a band of killers.
00:24:28
- Are you not happy? - You must be joking!
00:24:30
I don't want to end up in the gas chair, you know!
00:24:32
- The gas chair? - Of course, the electricity always fails!
00:24:34
- What are you saying? - Hands off! We're gentlemen here, no?
00:24:36
- You wouldn't be afraid, would you? - Afraid? No, I'm frightened, terrified, shocked!
00:24:40
- You? - Yes. - Our boss? - A Mokņ!
00:24:42
That's enough of that name! My name is Lumaconi!
00:24:45
- Hear that? - He's a coward! - Yes!
00:24:48
- A bastard! - Yes! - Fool! - Yes!
00:24:50
- You're a dog! - No! - Yes! - No!
00:24:51
- Yes! - No! - Yes! Yes! Yes!
00:24:54
Rock! Paper! Scissors!
00:24:57
Enough! Take it how you want to, I'm out of here...
00:25:00
... without money, without a home, without tickets.
00:25:02
I'm going back to Naples. To my village... - Help!
00:25:10
Damn you...
00:25:13
Criminals! Rascals if ever there were!
00:25:16
See what kind of people I must deal with?
00:25:22
Away from the Casbah! Damn it to hell!
00:25:36
I really need a smoke!
00:25:44
- Who's that? Totņ? - It's really him!
00:25:47
- Totņ you're a champion! - I'm a champion? I know!
00:25:50
Congratulations, today is your greatest day.
00:25:53
You heard about that, did you? I told them where to go and left.
00:25:57
You've surpassed Pepč's price by 900,000 francs!
00:25:59
Well, you know... What? What price?!
00:26:02
- The price on your head. - On my head?
00:26:06
Oh God! I have a pred on my hice! I have a hice on my pred!
00:26:09
... I have a price on my head!
00:26:11
The police! They're looking for Totņ le Mokņ! Quick, get out of here!
00:26:16
The police! Quick! Out of here!
00:26:59
"Attention! Attention!"
00:27:06
"The police are looking for Totņ!"
00:27:13
"I..."
00:27:17
"... don't..."
00:27:22
"... want..."
00:27:23
"... I don't want..."
00:27:30
"... to come!
00:27:34
"Get out of here before they catch you!"
00:27:39
"Look out! Run away, Totņ!"
00:27:45
"Tell me..."
00:27:47
"... where..."
00:27:50
"... do I have to go?"
00:27:57
"Help Totņ for he's in danger!"
00:28:06
"I was just fine..."
00:28:09
"... playing my music..."
00:28:12
"... back in Naples!"
00:28:25
Men, come on! Let's go!
00:28:44
Where are you going? Are you mad? Do you want them to get you? In here!
00:28:48
Where are your manners? How many times must I tell you?
00:28:52
I'm not from here, I'm just passing through!
00:28:55
- Tell me, where is the station? - I know, little Mokņ, that you want to leave.
00:28:59
All the Mokņs dream of leaving the Casbah...
00:29:02
... but you can never leave! No, you have replaced Pepč...
00:29:04
... you're the new terror of the Casbah... - The terror? The terror...
00:29:07
... is what I'm feeling...
00:29:09
... it's what makes me terrified...
00:29:11
... I don't do the terrifying!
00:29:14
I'm out of here.
00:29:15
No, this way they will arrest me!
00:29:17
Don't worry! The police have never dared come in here.
00:29:20
They might not dare today or tomorrow, but one day they might dare.
00:29:24
And if they dare, things won't end well!
00:29:27
I told you not to worry! Are you a man or aren't you?
00:29:30
But no...
00:29:32
... I hope that nobody would ever doubt that!
00:29:34
Then let's go! Come on!
00:29:41
How peaceful!
00:29:42
- This was Pepč's room! - It's nice!
00:29:44
- Our room. - Oh really?
00:29:46
That was his bed, where we would spend our days of love.
00:29:50
- And the nights? - Come on, sit down!
00:29:53
I'll cuddle your feet like this, just like I did with him.
00:29:56
- Oh really? You'll cudd-dle? - Yes.
00:29:59
Since his death I've not allowed anyone to cross this threshold!
00:30:03
- No one? - No one, understand?
00:30:04
- No one at all? - No one at all!
00:30:06
Come on, my lady!
00:30:08
I am a man of the world and I know how the world works!
00:30:11
Don't tell me that since that day, no one, not even once...
00:30:14
Come on, my dear, open up. We're alone, you know.
00:30:17
- I have to open up? - Of course, my dear!
00:30:20
How many times, my dear? How many times?
00:30:22
- What are you doing? - The Democratic Christian...
00:30:24
... censors your soul.
00:30:28
Censoring in the Casbah?!
00:30:30
- In the Casbah love reigns free, violent and wild!
00:30:36
I can feel the Mokņ blood pulsing in your veins.
00:30:39
- What do you feel? - The Mokņ blood.
00:30:41
Silly girl! It's my pocket watch! You see, the pocket watch?
00:30:45
It's the "Pāté di Filippo".
00:30:47
Come on, let's go!
00:30:50
It's useless to try to avoid it!
00:30:53
It is written that you must be mine...
00:30:54
... because you're the king of the Casbah and I am your queen.
00:30:57
You shouldn't talk about the royal family in republican times!
00:31:01
We will love each other forever!
00:31:03
Today, tonight, forever! As long as the sun rises and falls.
00:31:07
And if there's an eclipse?
00:31:09
In the nights of bright moons and in the days of desert wind...
00:31:12
- What about the rain? - In summer and in winter...
00:31:14
- Christmas and new year? - In autumn and in spring!
00:31:16
- Easter and Halloween? - Always, hopelessly in love.
00:31:18
All the bank holidays, what about good Friday?
00:31:20
- Kiss me! - Oh God, no, I'm very shy.
00:31:23
- Kiss me! - Okay!
00:31:25
The taste of your kisses is the same as with Pepč.
00:31:28
- Your mouth is wonderful! - I know! I have very sensuous lips.
00:31:32
- Kiss me again. - Another one? - Yes!
00:31:42
- I don't want you to end up like Pepč. - What?
00:31:45
- He died way too young. - Don't I know it!
00:31:47
With all that physical exuberance!
00:31:50
- There has never been anyone as powerful as him.
00:31:53
- I say "never been"... - Ah, no?
00:31:55
- But there could be once again. - Ah, yes? - Yes! Because I alone...
00:31:58
... know of his secret. - What secret?
00:32:01
- The secret of his power. - Good gracious!
00:32:03
- Do you see these bottles? - Yes, so?
00:32:06
Inside them is enclosed the secret of his power...
00:32:10
... and his courage, here.
00:32:12
- A kind of bottled extract of power! - No!
00:32:15
These bottles were prepared by the witch of the Casbah...
00:32:18
... and contain a magic potion that Pepč would use to wash his hair...
00:32:21
... and make himself strong and courageous! - Good gracious! Power from the hair!
00:32:25
- Just like Saint Syrus! - Like Samson, you mean!
00:32:27
Samson, Saint Syrus, Saint Babylas, they're all related!
00:32:30
Oh God, they're here!
00:32:33
What are you doing? Don't be scared!
00:32:35
With this potion you'll become so powerful that with just one sneeze...
00:32:39
... you'll defeat all of your enemies! - Gee whizz! With just one sneeze!
00:32:42
The police! They're looking for the stolen goods!
00:32:46
Oh God, the stolen goods! Now they will arrest the police!
00:32:55
- Bar the door up well! - What should we do?
00:32:57
- Right, come with me! - To the window!
00:33:03
- What's going on? - They tried a...
00:33:05
... surprise attack! - We managed to stop them just in time!
00:33:21
Come on! You, on that window! You, on the other one! You come with me!
00:34:07
Halt! Stop or I'll shoot!
00:34:13
Get your hands up! Hands up, I said! Give yourself up!
00:34:18
You may as well give yourself up alive. If not we'll take you out of here dead!
00:34:25
Get your hands up!
00:34:41
Surrender! Hands up! Quick!
00:34:56
Good gracious!
00:34:58
So... so it's true!
00:35:03
Damn cowards! You're scared, are you? Running away, are you?
00:35:10
I'll take every one of them! Smash them all! Wreak havoc!
00:35:15
They're leaving!
00:35:18
- We made them run away! - They know that they can't take the Casbah!
00:35:21
They thought that without Pepč we would be lost sheep.
00:35:25
Instead they found a bunch of angry rams!
00:35:28
I'd like to know what brought them here.
00:35:30
- Not for us, you imbeciles! - Who were they looking for, then?
00:35:34
The new boss of our gang, Totņ le Mokņ!
00:35:37
Don't make us laugh!
00:35:40
Your Totņ le Mokņ wouldn't scare a fly!
00:35:43
That guy isn't a man, he's a mozzarella!
00:35:47
Mozzarella...
00:35:49
Say it again, if you dare!
00:35:52
- Come on, say it again! - And why wouldn't I?
00:35:56
You don't scare me!
00:35:58
I said that you're not a man, you're a mozzarella!
00:36:03
Oh, really?
00:36:16
You asked for it.
00:36:24
Anyone else?
00:36:25
- No! That's how you do it, Totņ! - Pepč would be proud!
00:36:28
Well done! Well done! Finally we have a boss again!
00:36:32
Viva Totņ!
00:36:36
That was nothing! You'll see...
00:36:43
- Whose are these jewels? - Mine!
00:36:45
- Yours? - Yes. - I'm the boss, so I'm owed half.
00:36:48
- Then let's divide them up. - How many are there?
00:36:50
- I've never counted them. - Then we'll divide them up now.
00:36:53
One for you, one for me...
00:36:56
... two for you, two for me...
00:37:00
... three for you, three for me...
00:37:02
... four for you, and four for me.
00:37:06
- So then I never had any! - Ah, yes, that's true!
00:37:11
Ah! Damn you!
00:37:17
Bastard! No!
00:37:25
- He's done! - Totņ! - One moment.
00:37:28
- What do you want, my love? - I want a kiss!
00:37:30
- How much are my kisses worth today? - Well, I don't know!
00:37:34
- At least 1,000! - 1,000? Oh, really?
00:37:37
Okay come here, my love, I want to make you a millionaire!
00:37:43
Kiss me!
00:37:53
Ladies and gentlemen, prepare yourselves to enter the Casbah.
00:37:56
We will see Pieri, the famous dealer.
00:37:59
Cianciulli, the lord of laundering. Picchioni, the master of street fighting.
00:38:03
Richard the vampire, who's actually resting at the moment.
00:38:05
- And will we see Totņ le Mokņ? - Yes, tell us, where is Totņ the terrible?
00:38:09
We will see! Totņ le Mokņ is never in the same place twice!
00:38:12
But let's see... Where could he be right now?
00:38:15
At 6 o'clock there was the great robbery of Papignol the chimpanzee...
00:38:18
... at 7, a hold-up at the jewellers...
00:38:20
... at 10, a triple homicide at the Titanic hotel.
00:38:23
So now he should be performing at the Alģ Babą...
00:38:25
... the most wonderful café in the Casbah!
00:38:28
- Let's go then! - Off we go!
00:38:39
Ladies and gentlemen, this is the Alģ Babą.
00:38:43
Do you like the place?
00:38:44
Very much! It's wonderful!
00:38:46
- Are all of these people bandits? - There are so many!
00:38:49
No, no, not all of them. Some of them abide by the law.
00:38:53
But here the only law that counts is that of Totņ le Mokņ!
00:38:56
Here is the table that we reserved for you. Please.
00:38:59
- Interesting... will Totņ le Mokņ be here? - I think so, yes.
00:39:03
In fact, I will just go and check. If I may.
00:39:15
- What an exciting atmosphere! - It's too much!
00:39:17
What would our friends say if they knew that we frequented the same places...
00:39:20
... as the low-lives of Algiers?
00:39:22
Don't be such a bore! What does it matter what our friends would think?
00:39:26
Nancy is right. I like to live life my way...
00:39:29
... to have adventure after adventure.
00:39:33
- I like to change environment, atmosphere... - And men!
00:39:37
- Come on Odette, is he coming tonight? - A piece of advice...
00:39:40
... Totņ le Mokņ doesn't like people who put their noses into his affairs.
00:39:44
I have foreigners, tourists. He'll be making a bad impression.
00:39:47
No he won't. Look down there!
00:39:53
Ready!
00:40:00
Look! It's the bandit from the Grand Hotel!
00:40:25
- The usual cognac and soda? - Yes, yes.
00:40:28
Hold on, I was first!
00:40:31
- I asked for a cognac and I've still not received anything! - Oh, really?
00:40:36
- Still nothing? - Nothing! - So take this!
00:40:43
- Such fists of iron! - But a velvet touch!
00:40:54
"On those dark nights..."
00:40:58
"... when you are so far away from me..."
00:41:03
"... I want to take you by the hand..."
00:41:08
"... and lead you down here to me."
00:41:13
- Lots of soda? - Lots of soda.
00:41:15
- What's wrong with me? - Can't you do it?
00:41:19
Watch this.
00:41:21
- How did you do that?
00:41:27
I learnt it from my mother when I was just a child.
00:41:30
Cheers.
00:41:31
"Faith brought us together..."
00:41:35
"... and one day split us apart."
00:41:40
What's this, why aren't we drinking? Cognac and soda for the gentlemen!
00:41:44
Thanks, boss!
00:41:45
So you're not angry with us anymore?
00:41:48
- I told you that he never holds a grudge! - Not another word about it. Peace made!
00:41:53
And never give me that face again, or else I'll break it, you know?
00:41:57
- To Totņ le Mokņ! - To Totņ!
00:42:01
Since we've made peace, excuse me...
00:42:08
"... on those starry nights, with you"
00:42:14
Did you see that? Phenomenal!
00:42:16
You have to admit that he's a champion!
00:42:20
"Faith brought us together..."
00:42:24
"... and one day split us apart."
00:42:28
"Now I sing to all of Paris for you, but who will ever sing for me?"
00:42:33
What an amazing man!
00:42:40
- Tremendous! - That's what I mean...
00:42:43
- Charming! - Without question!
00:42:48
- Irresistible! - In fact, I won't resist! Bye, lady!
00:42:54
Here he is! He's coming over to us!
00:42:59
How's it going? My lady, we know each other!
00:43:02
It's true, by sight.
00:43:04
- And what a sight! - Please, sit down. - Thank you.
00:43:09
- Excuse me, is this seat taken? - Which one? - This one!
00:43:11
- Don't you see that I'm sitting on it? - Yes, but there's no hat.
00:43:14
In order to occupy a seat, you must hang your hat upon it.
00:43:17
That way someone sees the hat and thinks: "Good gracious..."
00:43:19
"... it's taken, there's a hat!" If there's no hat, it's free.
00:43:22
My dear Sir, you must be informed of the rules!
00:43:24
- We're not in a train, here! - Thank you!
00:43:27
- How dare you?! - Claude!
00:43:28
Please, Sir, here's your chair.
00:43:30
You've been waiting for Totņ le Mokņ and here he is, at your table.
00:43:34
Just as I promised.
00:43:36
- Ah, you are Totņ le Mokņ! - Do you hear that, Claude?
00:43:40
It's Totņ le Mokņ. What an honour!
00:43:42
May I? My name is Nancy Cleim and this is my husband, Claude.
00:43:46
- What do I care? - What kind of manners are these?!
00:43:49
Come on darling, sit down. Don't get mad, at least not with Totņ le Mokņ.
00:43:53
Okay, as long as Totņ le Mokņ is paying.
00:44:46
- Dance! - No, I don't dance.
00:44:48
I didn't say "dance" with a question mark.
00:44:50
I said "dance" with an exclamation mark.
00:44:55
But we don't know how to dance.
00:44:56
So then find an excuse and get out of here.
00:44:59
- What? - Have you found one? - No! - Then I'll find one for you.
00:45:02
You've left your child home alone!
00:45:04
What child?!
00:45:05
It's true, Claude. You've left the child home alone.
00:45:08
If you want to go, you don't need to ask our permission.
00:45:11
What child? We don't have any children!
00:45:14
What does that matter? Let's go home and make one, darling.
00:45:17
- Bye, Viviane. - Bye. - Let's go.
00:45:23
Finally, we are alone.
00:45:29
- And who are you? - My name is Viviane de Valance.
00:45:32
I've heard that name before.
00:45:33
You might have heard that I was involved in the hold up at the consul's party.
00:45:36
That isn't very consoling!
00:45:38
- And the consul? - He was inconsolable. - Oh, that consoles me!
00:45:42
This apache dance is very exciting!
00:45:45
Trifling, trivial, unimportant.
00:45:48
- Why, do you know how to dance as well? - I can give you a sample, if you like?
00:45:53
It goes like this!
00:47:41
You really are an amazing man, so powerful, so domineering!
00:47:46
That was nothing. In the bedroom I'm a real beast!
00:47:50
No one here in the Casbah is bothered by your violence?
00:47:53
Is everyone so tolerant?
00:47:55
It's a Casbah of tolerance!
00:47:58
With an air of rebelliousness.
00:48:02
Listen, beautiful...
00:48:03
... at my place there's a window from which you can see all of the Casbah.
00:48:07
Shall we?
00:48:08
- To do what? - To close the window...
00:48:11
... so that no one can see us. Coming?
00:48:15
- Why not? - Let's go!
00:48:20
- Quick, the police! - Hurry, it's best if you get out of here!
00:48:23
- Oh my, what's going on? - The "police men".
00:48:30
Halt, everyone!
00:48:32
Cover all the exits! Make sure that no one moves!
00:48:35
- What do you want? - Totņ le Mokņ!
00:48:39
Handcuff him!
00:48:43
Joke handcuffs, joke policemen.
00:48:46
The time of jokes is over, my dear Le Mokņ! Let's go!
00:48:50
- I'll see you in five minutes. - We'll see! Start walking!
00:49:03
You're not leaving, are you? You don't want to wait for Totņ le Mokņ?
00:49:07
Unfortunately he's been arrested.
00:49:09
No, they will never manage to get him out of the Casbah.
00:49:12
- Make way! - You there, make way!
00:49:14
And where do you plan on taking me at this hour?
00:49:17
To the headquarters, the chief of police.
00:49:18
The chief of police is at the headquarters at this hour?
00:49:20
Keep walking! Enough joking around!
00:49:27
My dear Mokņ, these are your last few steps of freedom! - I know!
00:49:31
It's a matter of yards! Or even, a matter guards!
00:49:37
Five!
00:49:44
Four!
00:49:51
Three!
00:49:58
Two!
00:50:03
One!
00:50:10
Ladies and gentlemen, we have lift off!
00:50:13
- It's already 11 O'clock, he's gone forever! - You don't know Totņ le Mokņ.
00:50:22
- Totņ, finally you're here! - What do you think we are, men or mice?
00:50:26
- Let's go home! - Leave me alone, woman!
00:50:29
Traitor!
00:50:33
Look.
00:50:41
- Here I am. - Wow...
00:50:43
... you're a man of your word! - When I say it, I mean it.
00:50:45
- Shall we go and close that window? - Let's go!
00:50:48
- Just a moment! - What's that? Who goes there?
00:50:50
You're going to leave me like this, without explaining your behaviour?
00:50:53
I don't need to explain myself.
00:50:55
I am upright and genuine, both in mind and in body.
00:50:58
I've never committed sins of the flesh...
00:51:00
... or of the fish! - Really? Oh, darling!
00:51:03
- I thought that... - Leave me alone! Coloured woman... 695 00:51:06,752 --> 00:51:08,629 .. or, rather, colourful woman.
00:51:08
I won't let you go with that woman!
00:51:10
Why, what's wrong with her?
00:51:12
- She looks like Miss Italia, doesn't she? - Enough of your jokes...
00:51:15
... are you leaving me? - Suleima, I've had enough...
00:51:18
... of your vain jealousy! Let me go!
00:51:24
- Totņ! - Go away, filthy whore!
00:51:28
- I hope you are struck down by the Easter curse! - What do I care, it's August!
00:51:37
How exciting, the house of a real bandit!
00:51:39
Please, make yourself at home.
00:51:43
- Who's that? - That's Sara, the seer,
00:51:45
- May I read your palms, beautiful lady? - Why not?
00:51:48
- Thank you. - What a strange hand!
00:51:50
- Why's that, does she have two thumbs? - No, that which is written is strange!
00:51:54
You've met a man who can give you everything that you desire!
00:51:57
Of course!
00:51:58
- You hug him... - Of course!
00:52:00
- You kiss him passionately... - That comes later.
00:52:02
- And after the kiss, you... - Don't tell us how it finishes...
00:52:05
... that's what makes it interesting. Shall we?
00:52:09
- Say, Sara... - Eh?
00:52:11
You, who sees everything, did you see that...
00:52:15
Ah, I understand. I should leave...
00:52:18
This witch is a phenomenon!
00:52:22
- Where is he? - He's up there with a strange woman!
00:52:24
- Traitor! - Are you crazy?!
00:52:26
Yes, crazy at the idea of him kissing another woman!
00:52:30
- Do you want to stop him? - Yes!
00:52:32
For this, you don't need the dagger! With witchcraft you can do everything!
00:52:36
Do you have anything from Totņ le Mokņ? Hair, gloves, buttons... anything?
00:52:41
- Nothing. - Ah!
00:52:42
Wait, I have his photograph! Will that do?
00:52:45
I think this will do, yes! Come with me!
00:52:48
How beautiful the Casbah is! I'd love to live here forever.
00:52:52
Yes, that's what people always say.
00:52:54
For the first few days it's nice, but then you're always in the Casbah...
00:52:58
You're a woman of the world, not a woman of the Casbah.
00:53:04
You're not the "Casbah-ian" type.
00:53:07
Though you are at home here, no?
00:53:09
Perhaps, by now I'm used to it.
00:53:11
In fact, I always say:
00:53:14
"Casbah of mine, Casbah of mine..."
00:53:15
"... you might be small and shabby, but to me you're an abbey!"
00:53:20
What a strange man you are!
00:53:21
- I bet that underneath it all you're lovely. - You're lovely, too...
00:53:25
... and not just underneath but also above!
00:53:32
- Totņ, do you know why I came here? - Gosh, because I'm handsome.
00:53:36
- Yes, but above all because you're strong! - Well, there's that too.
00:53:41
- I would love to see you fight! - Did you mistake me for a boxer?
00:53:46
No! But I'd love to see you fight with someone over me!
00:53:51
I've had so many people duel in my honour...
00:53:55
... with swords, with sabres, with pistols, with scimitars...
00:53:59
But nobody has ever had a knife fight for me.
00:54:03
I need the knife to complete my collection.
00:54:05
Of course, without the knife you can't even eat breakfast!
00:54:09
- Totņ! - What is it? - Will you fight for me?
00:54:12
- I can't! - Why? - I'm a conscientious objector.
00:54:16
- You don't fight for me, you won't have me! - What a dreadful dilemma...
00:54:20
... to fight or not to fight? Yes, I will fight. Though remember...
00:54:23
... that Totņ le Mokņ doesn't do anything for free.
00:54:26
I "concubine" you. We shall be "concubines".
00:54:30
- You can "concubine" me... - Later, later..
00:54:33
... when I've seen you fight!
00:54:35
No, that would be too easy! I shall need a deposit...
00:54:38
... otherwise, the deal is off.
00:54:40
I like you because you're a decisive man. Come and sit close to me.
00:55:04
Now Totņ le Mokņ is in your hands, just like this photograph!
00:55:08
- In what way? - Everything that you do to the photo...
00:55:11
... he will feel, as if you were doing it him. Do you understand?
00:55:14
- No. - Well, if you take this pin and pierce the eyes on the photograph...
00:55:18
... he, wherever he is, will be stabbed in the eyes!
00:55:21
If you blow on the photo, he will feel it as wind on his face, if...
00:55:23
Really? Now I shall prepare for you a wonderful night of love, traitor!
00:55:28
- Ouch! I sat on a pin! - Where? - Here!
00:55:31
- I don't feel anything! - I felt it!
00:55:34
Take this!
00:55:35
- Ouch! - What's wrong?
00:55:37
There are needles giving me injections all over!
00:55:40
Ah! Take that!
00:55:49
What's wrong with you? Is that the dance of Saint Vitus?
00:55:52
I'm being pricked all over!
00:55:55
What is it?
00:55:59
Rotten bastard!
00:56:02
There are ghost slaps in here!
00:56:08
- You're so funny! - I know.
00:56:12
Come here, I want to show you how us women of the world...
00:56:17
... can kiss when we're in love. - Yes, yes!
00:56:21
Close your eyes.
00:56:23
I want you to know how my kisses feel...
00:56:26
... hot...
00:56:28
... burning! - Oh gosh!
00:56:33
I want to cook you slowly!
00:56:37
Did you like it?
00:56:39
- Do you like my lips? - Good gracious! Answer me something...
00:56:43
... what kind of lipstick to you use? - "Red Flame"!
00:56:46
I would have preferred "Green Mint", at least that would be refreshing.
00:56:59
What, don't you love me anymore, darling?
00:57:31
- What, are you going? - Yes, darling, it's late. It's almost dawn.
00:57:35
- Goodbye, magnificent brute! - Will we see each other again?
00:57:38
Perhaps. Though first I want to see the dead body.
00:57:41
- What dead body? - Don't you remember? You promised me.
00:57:44
I'm no assassin, you know.
00:57:46
I want Totņ le Mokņ to fight for me, then I will be yours.
00:57:50
After that I must leave for Naples, with the memory of you in my heart.
00:57:53
Naples! Auntie Teresa, Mount Vesuvius, the Bersagliera,..
00:57:57
... the window looking out onto Marechiaro...
00:57:59
Ah, how I would love to return to Naples!
00:58:01
Why don't we go together? Run away with me!
00:58:04
I can't! If I put even a single toe on a ship, they will arroast...
00:58:08
- They will arrest me! I am "priced"! - What?
00:58:11
Yeah, you don't know. There's a price on my head!
00:58:14
- I won't be going to Naples on an ocean liner! - By foot?
00:58:18
- I have my yacht. - A yacht?!
00:58:20
My God! What are we waiting for?
00:58:23
Show me how you "yacht"!
00:58:25
You must first show me how you fight! Then you'll have a place on my yacht.
00:58:29
Really? You will "yacht" me all the way to Naples?
00:58:32
If that's all you want, come to the Ali Babą tonight...
00:58:35
... and you will have your dead body, signed and delivered!
00:58:38
- You'll fight for me? - I'll fight for me!
00:58:41
- How wonderful! Goodbye, my love! Until tonight! - Goodbye!
00:58:44
Goodbye, my beautiful, bloodthirsty baby.
00:58:48
Bye-bye! Bye-bye!
00:58:57
Now I'm off to bed so as to rest up, that way tonight I'll be ready...
00:59:00
... for the great duel!
00:59:04
Look, she's leaving.
00:59:12
- What do I have to do to destroy her?! - Calm down!
00:59:15
You don't have to destroy her, you have to destroy him!
00:59:17
- But what should I do? - You gave him his power...
00:59:19
... by revealing Pepč's secret.
00:59:21
Now you can take it away again, and finish him off once and for all!
00:59:23
While he's sleeping, we'll...
00:59:26
- That's right, his hair! - That's it!
00:59:41
On guard!
00:59:45
I'll slaughter you like the dog you are!
01:00:06
- What's he doing? - Don't worry, he's just dreaming.
01:00:14
Come on!
01:00:26
My beautiful, bloodthirsty baby, here’s the dead body I promised.
01:01:22
Oh God, my hair! Oh, Saint Syrus... Saint... Samson!
01:01:26
What should I do? The lotion!
01:01:30
I'm weak! My strength is draining!
01:01:33
- Totņ! - Who's there?
01:01:35
- Your bloodthirsty baby! - I'm not decent!
01:01:37
- It's me, Viviane! - I'm just putting on my shirt!
01:01:40
I'm just figuring out what to hair! I'm just figuring out what to wear!
01:01:43
Damn!
01:01:44
What are you up to? Still sleeping?
01:01:45
Just a moment! I'm not decent! Don't come in!
01:01:49
Too much.
01:01:51
But anyway, are you ready or not?
01:01:53
You can't come in!
01:01:59
That'll do. I'm indecent!
01:02:04
You're still in your pyjamas?
01:02:07
Yes, well... you know...
01:02:10
What are you doing with that hat on your head?
01:02:11
Totņ le Mokņ takes his hat off for no one!
01:02:14
- But you were alone! - That's exactly what I mean...
01:02:15
... I haven't taken it off because there was no one around! - Come on, get dressed!
01:02:18
- My yacht will be in the harbour in two hours! - Lucky him!
01:02:21
- If you don't fight now, you're not coming! - "Fight now"? Those are just words.
01:02:25
Just like that... I'm all about action, you know!
01:02:27
- You're not scared, I hope? - Me, scared? What's next!
01:02:31
Some things aren't even worth saying.
01:02:33
- Are you getting dressed or not? - Listen, Chérie, can't we...
01:02:36
... postpone this duel until later? - You don't want to be with me? - Yes!
01:02:41
- You don't want to see Naples again? - Yes! - The gulf, Marechiaro...
01:02:45
- See Naples for one last time before you die. - But that's the problem!
01:02:48
Here I will die first and then never see Naples again!
01:03:00
- Darling, wait for me at the bar. - Evening, boss!
01:03:03
- Do me a favour, accompany Viviane to the bar. - And the duel?
01:03:06
Afterwards, afterwards. I'll be right back.
01:03:22
- Don't dance, this isn't the time for it! - No.
01:03:24
- Listen, it's urgent that I fight right away. - Have I offended you, boss? What have I done?!
01:03:28
No! I need to fight someone in a duel.
01:03:30
And you need to find me someone who wants to duel "avec moi"! With me!
01:03:34
- Impossible! Nobody would dare! - I need to organise a fake duel.
01:03:37
- I need to impress that woman! - Ah, you want to impress the rich one!
01:03:41
I know just the guy! Someone who will do it for pennies.
01:03:44
- I'll go and find him, quick! - Don't scream or I'll whack you!
01:03:47
- Is he tall? - Very tall!
01:03:49
- Big? - Elephantine!
01:03:51
- He's not Italian? - What, of course!
01:03:52
- You said "elephantine"! - I meant big!
01:03:54
- Right! - Anyway, to make sure you know it's him I'll put a flower in his buttonhole!
01:03:57
- Can he take a few punches? - Of course!
01:04:00
- And you'll tell him it's fake, won't you? - What do you think?
01:04:03
He would be afraid, otherwise! You're the strongest, the wolf of the Casbah!
01:04:08
- You know how it is, sometimes even the wolf loses its hair... I'm going! - Go!
01:04:14
Here he is!
01:04:16
- Boss! - Thank you.
01:04:20
By the end of the evening, you, just like Rosmunda...
01:04:24
... will drink your wine from a skull! - God, how wonderful you are!
01:04:29
- There's nobody quite as electrifying as you in the entire world! - Oh, really?!
01:04:32
Have you ever tried sitting on a damp cat...
01:04:35
... while it tickles your feet with its tail?
01:04:38
- No! - Try it and you'll see!
01:04:40
Is that clear? The duel will be over.
01:04:42
Totņ le Mokņ will stab you and you'll pretend to be dead.
01:04:46
Excellent, you're here!
01:04:48
What do you want, dirty Arab! Get him out of here!
01:04:56
- Who are you? - You don't recognise me? Franēois!
01:05:01
- You... everyone abandoned me! - Weren't you dead?
01:05:06
Did you think that Pepč le Mokņ could be killed so easily?
01:05:09
Traitors, you've got yourselves a new boss!
01:05:12
But Pepč is still alive, and how!
01:05:19
Who is this Totņ le Mokņ that has stolen my name?
01:05:23
He hasn't stolen anything! He's a relative of yours!
01:05:27
A relative of mine has taken my place?
01:05:29
- Yeah, you should be proud! - At least, that's what he told us!
01:05:33
- Oh, really? Do you know why I'm here? - No.
01:05:35
- Why I became Pepč le Mokņ? - Why?
01:05:38
- The bandit of the Casbah? - Why?
01:05:39
Because I killed all my relatives!
01:05:42
Just one remains: A certain Antonio Lumaconi of Napoli!
01:05:45
- It's him! - Oh, really?! Where is he?
01:05:48
- There, at the Alģ Babą! - Good, now I can teach him a lesson.
01:05:52
You lot, come with me!
01:05:54
How can I do that?
01:05:58
Waiter!
01:06:00
- Your wish, Sir? - Blood... sorry, I was thinking of something else.
01:06:05
- What are you drinking, darling? - Champagne. I want to get drunk.
01:06:09
Hear that? The lady wants to get drunk. Champagne!
01:06:15
Sorry. Nervous.
01:06:18
- Pepč is back! - Impossible! - Yes, Pepč!
01:06:21
Yes, Pepč! You idiots think I'm a ghost?!
01:06:24
Now do you think I'm a ghost?
01:06:26
- Those aren't ghost slaps! - Enough! Follow me!
01:06:31
- Who will be your opponent? - I don't yet know who my victim will be...
01:06:35
... anyway, I'm looking for him now.
01:06:46
Look at that guy down there. Want me to fight him?
01:06:52
He has a ferocious look about him!
01:06:55
Girl, that's exactly what I want.
01:06:59
One swift blade to the heart, coming up. I'll be right back.
01:07:02
Stay where you are. I want to have some fun.
01:07:19
- Stamp on my foot! - Why?
01:07:25
- I said stamp on my foot! - If that's really what you want...
01:07:29
Ouch! Enough!
01:07:31
- Good! Now apologise. - Why? Because you asked me to?
01:07:35
You won't apologise? Take that!
01:07:37
Bravo, bravo!
01:07:44
- Odette, is that Pepč? - Yes, it's Pepč le Mokņ!
01:07:59
Good, that's it!
01:08:03
- It's Pepč le Mokņ! - Yes. Now we'll see what happens!
01:08:09
- Now take out your knife! - Knife?
01:08:12
- Take out your knife! - A knife, it is!
01:08:18
Don't forget that this is fake!
01:08:21
Pepč le Mokņ has never done anything fake!
01:08:24
- Pe... Pe... Pe... Pepč le Mokņ?! - Yes.
01:08:27
- What, you're not dead? - Dead?!
01:08:31
If there's a dead man among us, it's you!
01:08:33
Don't you smell your corpse already?
01:08:36
- Smell? No, well, it must have been the cat! - On guard!
01:08:40
- Oh! I.. - Defend yourself, coward!
01:08:42
- Go on, boss! - How will I do this without the hair?
01:09:03
Ah! The sabre!
01:09:10
The sabre it is!
01:09:28
- Coward! - You're the coward!
01:09:34
Your competition is unfair! Your nose is longer than mine!
01:09:54
Would you prefer it if I cut you into slices or squares?
01:09:57
I've always been an upstanding man, myself!
01:09:59
- You won't be for much longer! - Why?
01:10:01
- Because I'll chop off your legs! - Whose? - Yours!
01:10:41
The gong!
01:10:45
Pepč! Pepč!
01:10:52
Second round!
01:11:05
My dear man, I am a swordsman who makes sparks! Take that!
01:11:20
Take my place, I'll be right back.
01:11:39
Thanks!
01:11:49
Got you!
01:11:58
Here, give it a good iron and I'll pick it up tomorrow morning.
01:12:34
Boss, over there!
01:12:51
Hey, have you seen a man running this way? No?
01:12:53
If I catch him, I'll kill him!
01:13:00
Stop! There he is! Damn it!
01:13:12
That bastard!
01:13:31
Ask that Arab!
01:13:33
- Have you seen Totņ le Mokņ? - Yes, he went in there!
01:13:35
Damn, he went into our weapons store!
01:13:38
What are you afraid of? There are 8 of us, he's on his own!
01:13:41
It's not like he can shoot all those guns at once!
01:13:45
Look out, there he is!
01:13:47
Want to bet on that?!
01:13:49
- Look at him! - He's armed to the teeth!
01:13:51
We'll see!
01:14:25
MUSICIAN ELIMINATES CASBAH GANG
01:14:27
ANTONIO LUMACONI DESTROYS THE NOTORIOUS CASBAH GANG
01:14:30
ANTONIO LUMACONI FINISHES PEPE LE MOKO'S GANG
01:14:32
MUSICIAN DEFEATS PEPE LE MOKO GANG
01:14:35
A MILLION FRANCS REWARDED TO TOTO LUMACONI
01:14:38
ANTONIO LUMACINO LIVES THE DREAM BACK IN NAPLES TO CONDUCT A REAL BAND
01:15:49
"My beautiful lady, I know you're listening up there..."
01:15:54
He really is a wonderful conductor! Every night is a huge success!
01:15:57
Is it true that he's been contacted by Americans?
01:15:59
Yes, he's received an offer to conduct a famous orchestra.
01:16:02
- From who? - Well, from one of his relatives over there...
01:16:05
... a certain Al Capone in Chicago...

Description:

Totò le Mokò - Film Completo Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips Director: Carlo Ludovico Bragaglia Writers: Arduino Maiuri , Vittorio Metz Stars: Totò, Gianna Maria Canale, Carla Calò, Luigi Pavese Una serie di fraintendimenti porta Totò, direttore d'orchestra, a recarsi in Algeria, in cerca di fortuna. In realtà si trova a essere il capo di una banda di fuorilegge. The mobster Pepè le Mokò dies during a shootout with the police. His gang decide that his successor will be a relative of his from Naples: Antonio Lumaconi, a street musician. Il più bel canale di cinema gratuito e legale di Youtube! The best FREE & LEGAL Youtube Channel: movies, clips, docs, short movies from all around the world - italian, english, spanish, french, deutsch, and other subtitles available! Iscriviti a Film&Clips: https://www.youtube.com/channel/UCNT5YLfnn2cQGIxGw8iOxJQ?sub_confirmation=1 Facebook: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Twitter: https://twitter.com/filmandclips App: https://apps.apple.com/it/app/film-clips/id1142643423 Tutte le playlist: https://www.youtube.com/user/MinervaPicturesGroup/playlists Film&Clips Movie Clips Collection: https://www.youtube.com/watch?v=9E4rG-ML2Nc&list=PL_ip4tli3pJXjbA4NIFLpTvt4qMdEXXWM Film&Clips Original Trailers: https://www.youtube.com/watch?v=BtrdzpjjI8A&list=PL_ip4tli3pJV779zq6JX2wbnDh7cIRzKn Film&Clips English: https://www.youtube.com/watch?v=s5S17Sg8GbU&list=PL_ip4tli3pJV9Vqv4C9cKXkyqB-SyD0T_ Film&Clips Film in Italiano Completi: https://www.youtube.com/watch?v=NbVrA6Btfw4&list=PL_ip4tli3pJW1dkqoxKbtYNUGFj3bQ7p- Film&Clips Interviste & Backstage: https://www.youtube.com/watch?v=kJnGySlqCIo&list=PL_ip4tli3pJXmbADPv3VCz_gWY6MfbpMj Film&Clips - Français: http://survey-smiles.com/ Film&Clips - Español: http://survey-smiles.com/ Film&Clips - Deutsch: http://survey-smiles.com/ Film&Clips - Japanese: https://www.youtube.com/watch?v=6pMwKiRqZ84&list=PL_ip4tli3pJV5ouU21syGSredl4ircM7h Film&Clips Fashion: https://www.youtube.com/watch?v=1aeuW5vj73c&list=PL_ip4tli3pJVcR4n2DJaBdS8b3qBcdiRB Download our App here: https://apps.apple.com/it/app/film-clips/id1142643423 Film&Clips offers a wide selection of FREE & LEGAL movie content on Youtube: full movies, clips, documentaries, short movies, trailers from all around the world in different languages and subtitles. Don't miss our vast array of genres: horror, adventure, drama, comedy, cult and b-movies, spaghetti western, Italian cult movies all free in streaming on our channel. #Totò @FilmCompass Totò le Mokò - Film Completo Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips

Preparing download options

popular icon
Popular
hd icon
HD video
audio icon
Only sound
total icon
All
* — If the video is playing in a new tab, go to it, then right-click on the video and select "Save video as..."
** — Link intended for online playback in specialized players

Questions about downloading video

mobile menu iconHow can I download "Totò le Mokò Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips" video?mobile menu icon

  • http://unidownloader.com/ website is the best way to download a video or a separate audio track if you want to do without installing programs and extensions.

  • The UDL Helper extension is a convenient button that is seamlessly integrated into YouTube, Instagram and OK.ru sites for fast content download.

  • UDL Client program (for Windows) is the most powerful solution that supports more than 900 websites, social networks and video hosting sites, as well as any video quality that is available in the source.

  • UDL Lite is a really convenient way to access a website from your mobile device. With its help, you can easily download videos directly to your smartphone.

mobile menu iconWhich format of "Totò le Mokò Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips" video should I choose?mobile menu icon

  • The best quality formats are FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) and 8K (4320p). The higher the resolution of your screen, the higher the video quality should be. However, there are other factors to consider: download speed, amount of free space, and device performance during playback.

mobile menu iconWhy does my computer freeze when loading a "Totò le Mokò Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips" video?mobile menu icon

  • The browser/computer should not freeze completely! If this happens, please report it with a link to the video. Sometimes videos cannot be downloaded directly in a suitable format, so we have added the ability to convert the file to the desired format. In some cases, this process may actively use computer resources.

mobile menu iconHow can I download "Totò le Mokò Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips" video to my phone?mobile menu icon

  • You can download a video to your smartphone using the website or the PWA application UDL Lite. It is also possible to send a download link via QR code using the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I download an audio track (music) to MP3 "Totò le Mokò Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips"?mobile menu icon

  • The most convenient way is to use the UDL Client program, which supports converting video to MP3 format. In some cases, MP3 can also be downloaded through the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I save a frame from a video "Totò le Mokò Full Movie Pelicula Completa by Film&Clips"?mobile menu icon

  • This feature is available in the UDL Helper extension. Make sure that "Show the video snapshot button" is checked in the settings. A camera icon should appear in the lower right corner of the player to the left of the "Settings" icon. When you click on it, the current frame from the video will be saved to your computer in JPEG format.

mobile menu iconWhat's the price of all this stuff?mobile menu icon

  • It costs nothing. Our services are absolutely free for all users. There are no PRO subscriptions, no restrictions on the number or maximum length of downloaded videos.