background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Download "Hatsune Miku Live Party (MikuPa) (Subtítulos cc) [FULL HD]"

input logo icon
Video tags
|

Video tags

vocaloid
live
concert
3d
hologram
music
song
dance
sub
subtitles
cc
child
初音ミク
鏡音リン・レン
メイコ
巡音ルカ
カイト
Subtitles
|

Subtitles

00:01:40
sora ni kaga yaku hoshi no kakera The sky is sparkling with star fragments.
00:01:48
atsumete tsukuru hikari no yubiwa They gather together, like a ring of light.
00:01:55
towa no yakusoku negai wo komete That long promise, gathered with my hopes.
00:02:02
uketomete hoshii anata he no kimochi wo I would like you to receive them, along with my feelings.
00:02:14
kono omoi wo These feelings...
00:02:33
The first kiss tasted like tears. hajimete no KISS wa namida no aji ga shita
00:02:46
It was like the love in dramas. maru de DRAMA mitai na koi
00:02:51
mihakaratta you ni hassha no BELL ga natta As if waiting for the right moment, the departure bell rang.
00:03:01
02. When the First Love Ends Producer: ryo (supercell) Singer: Hatsune Miku
00:03:08
A winter wind brushes my cheek. tsumetai fuyu no kaze ga hoo wo kasumeru
00:03:14
So I breathed on my hands and rubbed them together. haita iki de ryoute wo kosutta
00:03:19
The city is lighted by a magical illumination machi wa ILLUMINATION mahou wo kaketa mitai
00:03:25
which made the naked trees sparkle. hadaka no gairoju KIRA-KIRA
00:03:30
doushite mo ie nakatta I just couldn't say it.
00:03:34
My feelings I kept inside. kono kimochi osaetsuketa
00:03:40
This is what I've decided to do. mae kara kimete ta koto da kara.
00:03:44
It's all right, kore de ii no.
00:03:46
I won't look back, so... furimuka nai kara
00:03:51
Thank you, goodbye. arigatou sayonara
00:03:54
setsunai kata omoi A bittersweet unrequited love.
00:03:56
ashi wo tome tara omoidashite shimau dakara If I stopped moving now, I might think back to our past, so...
00:04:02
arigatou sayonara Thank you, goodbye.
00:04:04
naitai shinai kara I won't cry at all.
00:04:07
The moment I thought that, sou omotta totan ni fuwari
00:04:12
Softly, the snow began to fall, which dissolved and disappeared when touched. maiorite kuru yuki furetara tokete kieta
00:04:28
As I continue to the station, eki e to tsuzuku oodoori
00:04:32
A couple close by appears happy. yorisotteru futari tanoshi sou
00:04:36
"hora mite hatsuyuki!" "Hey, it's the first snow of the season!"
00:04:39
I wanted to be like that with you. kimi to anna fuu ni nari takute
00:04:44
I hope it was not too late. hajimete tsukatta
00:04:47
I had a hand muffler. teami no MUFFLER
00:04:50
How could I give it to you? doushitara watase tan darou
00:04:54
I'm a coward, I'm too scared. ikuji nashi kowakatta dake
00:05:00
Is it okay to let go if it'd only be a memory? omoide ni naru nara kono mama de kamawa naitte
00:05:06
I ask myself if this was true. sore wa hontou nano?
00:05:11
arigatou sayonara Thank you, goodbye.
00:05:14
itsuka konna toki ga kite shimau koto wakatteta haze da wa I knew that someday a time like this would come.
00:05:21
nano ni Yet... Thank you, goodbye. arigatou sayonara
00:05:24
My body is trembling. karada ga furueteru
00:05:27
The train will come at any minute. mousugu reshha ga kuru noni
00:05:33
It's troubling me now. sore wa ima ni natte watashi wo kurushimeru
00:05:38
I want us together. I want you so much. tsunagaritai dore hodo negatta darou
00:05:48
My hand is empty. kono te wa karappo
00:05:53
nee, sayaonaratte kouiu koto But hey, this is what we call goodbye, right?
00:06:20
ika naku cha sonna no wakatteru I know I have to go.
00:06:26
I know that you are kind, too. kimi ga yasashii koto mo shitteru dakara
00:06:31
"Please, let me go." "kono te wo hanashite yo"
00:06:36
deaete yokatta I am happy that we met.
00:06:39
I love you. kimi ga suki
00:06:42
Thank you, goodbye. arigatou sayonara
00:06:44
hitokoto ga ie nai I can't say a single word.
00:06:47
ima dake de ii watashi ni yuuki wo ano ne... Just for a moment, give me the courage to speak. Hey...
00:06:52
ii kaketa kuchibiru The lips that were about to open...
00:06:55
kimi to no kyori wa zero The distance to you became zero.
00:06:58
Can I cry, just for this moment? ima dake wa naite ii yo ne
00:07:03
mou kotoba wa iranai onegai gyutto shite ite There is no need for words. Just keep holding me tightly.
00:07:20
By this time next year, rainen no imagoro ni wa
00:07:25
I wonder what I will be like... donna watashi ga ite
00:07:28
donna kimi ga iru no kana What you will be like...
00:07:44
kore wa boku no shinka no katei no ichi page desu This is just the first page of my continuing evolution of life, yeah.
00:07:57
03. Two Breaths Walking Producer: Deco*27 Singer: Hatsune Miku
00:08:05
Because I want to hug you, I walk with my two feet. daki shime tai kara nihon ashi de aruku
00:08:10
Because I get lonely, I breathe with you. hitori ja samishi kara kimi to iki suru yo
00:08:16
Hey, mom. I got someone I like. nee mama boku suki na hito ga dekitanda
00:08:23
omedeto Congratulations.
00:08:28
Let's meet. aitai yo
00:08:29
nee kimi wa ima goro dareno chichi o sutte ikiteru no? Hey, by now who's feeding you?
00:08:37
kotoba wa mou oboeta kana? Did you learn your words yet?
00:08:50
papa mama nina Papa, Mama, Nina.
00:08:53
You did very well. I'm going right away. yoku dekimashita ima sugu iku ne
00:08:58
Eh? Something's wrong... are? okashii na...
00:09:01
kimi o daki shimeru tame ni ukaseta maeashi ga The foot I stepped out with to hold you
00:09:07
naze ka kimi o kizu tsuke hajimeru nda Is somehow starting to hurt you.
00:09:12
The new words are knives cutting you. oboe tate no kotoba datte kimi ni tsuki sasu knife
00:09:19
Breathing life. kiri saku life
00:09:23
Then before I pull out the knife, jya atashi ga knife hanatsu mae no sono kuchi o
00:09:30
kono kuchi de fusaide age mashou I'll cover that mouth with mine.
00:09:38
The other's kiss. aitai no chu
00:09:39
You're now living by breathing my breath. kimi wa ima kara atashi no iki o sutte ikiteku no
00:09:46
Words already melted into saliva. kotoba wa mou daeki de sabi tsuita
00:10:21
nee kimi wa ima sara boku no iki o sutte Hey, now you're cautiously breathing my breath.
00:10:27
And saying "I love you." dai suki da nante itte miseru kedo
00:10:33
If you're going to do that, sore nara mou isshou bonbe no youni isshou
00:10:38
boku ga haku kotoba sutte iki taete Breathe with me as you listen to my words.
00:11:06
04. Albino Producer: buzzG Singer: Hatsune Miku
00:11:16
I hear a rap on the door several times. nando mo doa wo tataku oto gashiteru
00:11:21
It is pouring rain outside, but I pretend not to notice. soto wa doshaburi kiduka nai furi shite
00:11:26
To protect my own identity. mamorunda identity wo
00:11:34
When I watched us become drenched, I laughed. bisho nure ninatte warau kimi wo mita toki
00:11:39
I know I'm crying. My voice has not faded away yet. nani teruttewakatta kie souna koe demada
00:11:45
I see people with different color of wings than mine. hito to chigau boku no tsubasa no iro wo mite
00:11:50
"It's beautiful," I praised. kirei danette home tekureta
00:11:54
hane bataki kamo wasure tatte ton deru yume wo miru Even if I forget to flap, I still fly in my dreams.
00:12:00
Such filthy wings and yet... konnani kegare ta tsubasa nanoni
00:12:05
Clean as a dirty cloth, both wings take flight. usugitanai nuno kirenoyouna ryouyoku de furaito suru
00:12:11
I continue to live on. mou inochi tsuki rumade
00:12:22
Echoing from afar, tooku kara hibiku
00:12:24
gunshuu no oto gamata kimi wo kizutsu keta aitsurawo norounda Is the sound of a crow that hurts you. I curse those guys.
00:12:32
And I anticipate the lies; however, it is all in vain. dashi nuku kotoya uso ga tada munashi kunattesa
00:12:38
hane wo ushinau kotoga kowaku nattesa The fear is the loss of feathers...
00:12:42
suri nuke kage umaku natte itsuka nikun da me to I want to become good and someday evade their hateful eyes.
00:12:48
onaji meni natte modore naiyo Those same eyes stare at me, and I can't return that glare.
00:12:52
But no matter which way the wind is blowing, even if there is a wall in front. soredemodonnani kaze ga fui te donna kabe wo mae nishitatte
00:12:58
I cannot escape from these circumstances. mou nigedasu wakeni wa ikanakattayo
00:13:24
Even if I forget to flap, we continue to fly. hane bataki houwo wasure tatte bokutachi wa ton deikeru
00:13:30
Because we have such beautiful wings, konnani kirei na tsubasa dakara
00:13:34
Clean as a dirty cloth, these wings finally flew. usugitanai nuno kirenoyouna ryouyoku de furaito shita
00:13:40
I continue to live on. mou inochi tsuki rumade
00:13:53
Guest, BuzzG!
00:14:42
05. What? Ah, Yes. Producer: Chouchou-P Singer: Hatsune Miku
00:14:50
tatemae dake no kanjouron de subete wo hakarou nante Talking about those sentimental arguments which are purely for show
00:14:56
Is so useless that it's funny. sonna no wa okado chigai, warawasenai de yone
00:15:00
But I think some occasional fun is needed. dakedo tamani wa tanoshii koto mo hitsuyou dato omou no
00:15:06
Just the pleasure is enough to satisfy me. kigasumu made watashi mo manzoku shitai wa
00:15:11
me no mae kara kieteitta kokoro wo sasu uso mitai ni, Just like the heart-wrenching lie disappearing from my vision,
00:15:16
I can no longer stop this churning, messed up feeling. gurugurutte omazaru youna kono kanji ga tamaranai
00:15:21
nee, button jyau no ka ii nara Well, don't you think it'd be good if I could fly?
00:15:23
It'll make me more serious. watashi wo motto honki ni sasete
00:15:25
nigeru nante yurusanai wa I can't let you run.
00:15:28
yappari sonna teido nano kashira I know that, but just how far will I go to accomplish it?
00:15:40
Just because I like sweet stuff doesn't mean I hate bitter stuff. amai no mo ii to omou keredo nigai no mo kirai jyanai
00:15:46
Do you think that it makes me selfish? sonna watashi no koto wo wagamama dato iu no?
00:15:50
baka datoka aho rashii toka iitai dake ieba ii wa They can call me stupid and idiotic, the whole works.
00:15:56
I don't care about what others think. hito no kachikan nante watashi wa shiranai no
00:16:01
tenohira kara ochiteitta murasaki iro no hana mitai ni Just like a purple flower, falling from my hand,
00:16:06
I can no longer stop this urge to dance. kurukurutte odoru youna kono kanji ga tamaranai
00:16:11
saa, dounacchau no ka misete yo. Now, let me see what you're gonna do.
00:16:13
Instinct or rationality, which one will you choose? hon nou? risei? dochira ga katsu no
00:16:15
Enchanted by a superiority complex, chouzetsuron de misete yo
00:16:18
What I really want here is something indecent. hontou wa koko wo hoshigaru kuseni
00:16:41
Whether it's happiness or pleasure, ureshii toka kimochi ii toka
00:16:46
shousen sorewa jikou manzoku They are for self-satisfaction after all.
00:16:51
Don't you think that it's fine soiu notte nagesutechatte
00:16:56
iin jyanai? tte omowasete To throw away that sort of thing?
00:17:00
mou button jyauttara ii desho Well, don't you think it'd be good if I could fly?
00:17:03
itai doko ni fuman ga aru no? Where exactly do you have a problem with me?
00:17:06
isso kounattara nigasanai But since it's come to this, you can't run.
00:17:08
Which is why, hey, you better be prepared. dakara ne, hora ne, kakugoshite
00:17:10
Now, it doesn't matter what you do. saa, dounacchauttemo ii kara
00:17:13
sono me de saigo made mi todokete Let me ascertain those eyes of yours until the end.
00:17:16
I can't stop myself, dokomate ittemo tomaranai
00:17:18
But hey, you know, I'm reaching my limits. dakedo ne, demo ne, soro soro genkai
00:17:25
Ah, I can't take it anymore. aa, mou dame
00:18:00
I'm back!
00:18:01
I'm Hatsune Miku!
00:18:09
Thanks for coming today!
00:18:17
I'm going to sing my heart out now!
00:18:24
Everyone, please enjoy until the very end.
00:18:32
Now then, the next song.
00:18:34
Please enjoy the song glittering with seven colors.
00:18:46
On piano, OSTER Project!
00:19:04
06. Marginal Producer: OSTER Project Singer: Hatsune Miku
00:19:12
Cobalt blue kobaruto buruu
00:19:14
Imparted to reddish cheeks, becomes a melancholic violet. akaku somaru hoo wo tsutaeba urei no baioretto
00:19:22
Smelling sweet like oranges under the sun, orenji kaoru taiyou no shita de
00:19:27
kokoro wa kyou mo atarashiku nurikaerareru I will newly repaint my heart today as well.
00:19:32
mado no mukou ni mieru kirei na keshiki I see a beautiful scenery over the window.
00:19:36
garasu goshi no setsunasa wo yubisaki de nazoru I trace the loneliness beyond the glass with my finger.
00:19:41
mazariatte nigotte shimatta karaa The colors, mixing and staining.
00:19:45
The instant they dropped, I happened to look at them and notice taorekonda shunkan chirari kaimamieta uraji no iro
00:19:51
The lining's color. kizuita
00:19:52
But it's fine, there's a lot left. daijoubu chanto nokotteru
00:19:58
I have a collection of paint sets for those that have worn off. hagareta penki no kakera korekushon
00:20:02
azayaka ni towa ni utsukushiku They'll forever be beautiful, brilliantly.
00:20:08
We will now walk on bokura wa arukidaseru yo
00:20:12
Towards that door. tobira no mukou he
00:20:35
The stagnant sky yodonda sora mo
00:20:37
And the torn clouds. chigireta kumo mo
00:20:40
We're here to embrace them. kakaete bokura ga iru.
00:20:48
The town spins around me meguru machi
00:20:51
Even if it hid its colors, it's not that bad if we line them up. kakushita enogu mo narabete mitara sonna warukunai
00:20:58
tanshoku ni somaru koto wa nai We won't dye anything with monochrome
00:21:03
bokura wa koko ni irunda We are here.
00:21:08
nanairo no maajinaru The seven-colored marginal.
00:21:18
The brilliant marginal. azayaka na maajinaru
00:21:49
07. Love-Colored Ward Producer: OSTER Project Singer: Hatsune Miku
00:21:57
I receive an emergency call this late at night. konna yonaka ni naasu kooru tte
00:22:00
What in the world is going on? dou iu kaze no fuki mawashi na no
00:22:08
Looks like the patient's temperature is 38.5ºC. kikeba sanjuu hachi do go fun tte
00:22:11
Does that really warrant a visit from me? sonna binetsu de watashi no deru maku?
00:22:15
But my motherly instincts take over. sou itte mo bousei honnou ga jama wo shite
00:22:19
reji bukuro kata te ni aitsu ni ai ni yuku With an ice bag in one hand, I go and see the patient.
00:22:24
The patient's fever slowly heats up this room. jojo ni netsu wo obite yuku yakan byoutou de
00:22:29
This irregular breathing... midareru kokyuu ni
00:22:31
His heart rate increases, without reason. kasoku suru shinpakusuu ga risou wo mushibande
00:22:36
His fever is starting to get worse. mata enshou wo okoshi hajimeta
00:22:40
I can't stand the heat anymore. nenmaku no atsusa ni taekanete
00:22:43
I run out of the patient's room. heya wo tobidasu
00:22:45
dou sureba ii no What should I do now?
00:22:48
nandaka ano toki kara guai ga warui Ever since then, something felt wrong.
00:22:53
keikoukansen da doushite kureru ka The disease transmits orally, so how did I get infected?
00:22:57
As my body heats up, hoteru karada hikizuri
00:22:59
I rush back over to the patient's room. mata heya ni tobikonda shunkan
00:23:03
Cyanosis! chianooze (cyanosis)
00:23:08
I'm just a medicine cabinet! watashi wa tada no kusuribako janai wa
00:23:13
My nursing skills are terrible. anna ni kanbyou shite ageta janai
00:23:19
But if I leave you behind, you might die. hotte oitara shinde shimau kamo yo
00:23:24
dakara onegai That's why, please...
00:23:26
Someone please help me! tasukete yo
00:23:48
Please swallow this pill, no matter how bitter it is. nigai kusuri mo gaman shimasu kara
00:23:51
Please take this injection, no matter how painful it is. itai chuusha mo gaman shimasu kara
00:23:54
taezu nagare ochite yuku masukara My sweat makes my mascara runny.
00:23:56
I don't know what to do any more. mou dou sureba ii no
00:24:00
I feel like an abandoned kitty. suterareta koneko no you ni
00:24:03
wameki chirashite asa wo mukaete mo You scream in pain as the sun rises.
00:24:07
naoranai You aren't feeling any better.
00:24:08
You already left. anata ga inakucha
00:24:10
naoru wake nai janai Nursing is not that easy.
00:24:12
mata ano yoru ga atama wo yogitte The scenes from that night comes back to me.
00:24:15
My whole body shivers in pain. setsunasa ga zenshin ni tenishite
00:24:19
I break out in a cold sweat. karada wo shimerasu
00:24:21
What should I do? dou sureba ii no
00:25:19
08. Rolling Girl Producer: wowaka Singer: Hatsune Miku
00:25:28
A rolling girl always looks at unreachable dreams. rollin' girl wa itsu made mo todoka nai yume mite
00:25:38
sawagu atama no naka o kaki mawashite kaki mawashite Making a fuss if you get inside her disturbed head. Such a fuss.
00:25:58
"mondai nai" to tsubuyaite kotoba wa ushina wareta? "No problem," she murmured. But weren't those words lost?
00:26:08
Failing again and again. mou shippai mou shippai
00:26:10
After ending her search for mistakes, it spins again. machigai sagashi ni owa reba mata mawari ru no!
00:26:17
Once more, once more. mou ikkai mou ikkai
00:26:20
I'm also rolling today. watashi wa kyou mo korogari masu
00:26:22
The girl says again and again, shojo wa iu shojo wa iu
00:26:25
Playing with the meaning of her words. kotoba ni imi o kanade nagara!
00:26:27
"mou ii kai?" "Are you better now?"
00:26:28
"mada desu yo mada mada saki wa mie nai node iki o tomeru no ima" "I'm still a ways off. I still don't see the point. I'm going to stop breathing now."
00:26:47
The rolling girl is at the end of ruins, beyond unreachable colors. rollin' girl no nare no hate todoka nai mukou no iro
00:26:57
Overlapping voices blending and blending. kasanaru koe to koe o maze awase te maze awase te
00:27:07
"No problem," she murmured. But weren't those words lost? "mondai nai" totsubuyaita kotoba wa ushina wareta
00:27:17
How are you going to turn out good? dou nattatte iin datte sa
00:27:19
Even the hill tempting me is making mistakes now. machigai datte okoshi chao to sasou sakamichi
00:27:26
Once more, once more. mou ikkai mou ikkai
00:27:29
watashi o douka korogashite to Somehow I'm rolling.
00:27:31
That girl says again and again, shojo wa iu shojo wa iu
00:27:34
Repeating silent words with meaning. mukuchi ni imi o kasane nagara!
00:27:36
"Are you better now?" "mou ii kai?"
00:27:37
"mou sukoshi mou sugu nanika mieru darou to iki o tomeru no ima" "Just a bit more and you'll see something soon. I'm going to stop my breathing now."
00:27:46
Once more, once more. mou ikkai mou ikkai
00:27:48
"watashi wa kyou mo korogari masu" to "I'm also on a roll today."
00:27:51
That girl says again and again. shojo wa iu shojo wa iu
00:27:53
kotoba ni emi o kanade nagara! Playing words with a smile.
00:27:56
"Are you better now? It's okay. Let's go, you must be tired." "mou ii kai? mou ii no soro soro kimi mo tsukareta mou ne"
00:28:01
I'm going to stop my breathing now. iki o yameru no ima
00:28:26
09. My Time Producer: Kuchibashi-P Singer: Hatsune Miku
00:28:35
Singing songs is something anybody can do. utau dake nara kitto dare demo dekiru
00:28:41
I'm a girl that isn't popular at all. watashi wa kitto sokora ni inai onnanoko
00:28:48
Although talking is a little difficult for me, ohanashi suruno chotto heta kuso dakedo
00:28:54
Please keep an eye on me, the super idol. choukyu shidai ne mezase superidol
00:29:01
The rankings you see on the computer; am I popular? dennou fumi na mitame mo ninki ga aru mitai?
00:29:07
moshika shitara oricon ichi i mo toku nai kamo ne~ Perhaps I can get #1 on the Oricon charts!
00:29:17
Now, let's go practice, you are my star. saa renshuu renshuu you are my star
00:29:20
Get better and better at singing. motto motto jouzu ni utawasete
00:29:24
Even during lunch, or before sleeping. ohiru yasumi datte neru mae datte
00:29:27
itsu datte deki chau no Always keep practicing.
00:29:30
Niconico Douga disappeared. niko niko douga ga naku natta
00:29:33
sono toki watashi wa dounaru no What should I do?
00:29:37
negi~ Leeks!
00:29:41
negi o mawasu shika nai! All I can do is spin the leek!
00:29:48
messe de oshaberi shiteru anata to ano ko Chatting with you through the program,
00:29:54
I was very happy, but you can't hear me. tanoshi soune nante ittemo anata wa kikoe nai
00:30:01
If I was free to say what I want, moshimo jiyuu ni kotoba todoke rare tara
00:30:07
egao fueru kana i'm a virtual idol I'll put on a smile and say "I'm a Virtual Idol!"
00:30:13
In my heart, I want a major debut. kokoro wa ima sugu major debut nanoni
00:30:20
naka naka seken wa mitomete kure nai mono ne~ I want to be recognized by the world!
00:30:30
Now, let's make these lessons harder. saa lesson lesson hard ni yacchatte
00:30:33
chotto wa jouzu ni nareta kana? Will I ever get better?
00:30:36
From morning to night, I get fine tuned. asa made kakete saishuu chousei
00:30:40
I'm doing okay. watashi heiki dayo
00:30:43
During my break, kyukei chu toka icchatte
00:30:46
I always check out Nico Nico Douga. itsu made niko niko mite iru no
00:30:50
mou~ It's time...
00:30:51
Finally... sugu~
00:30:53
ato~ At last...
00:30:54
sukoshi de kansei dayou~! The song is complete!
00:31:10
onaji kao onaji koe tatta hitotsu chigau nowa The same face, the same voice, but something's different.
00:31:16
Meeting you was part of my time. anata tono deai watashi dake no jikan
00:31:22
moshimo kanpeki ni nattara If I'm complete,
00:31:26
lesson wa soko de owari dayo ne I guess the lessons are done for now.
00:31:29
jouzu ni nari tai kedo kono mama ga ii I wanted to get better, but this is fine.
00:31:33
nan daka hen na kimochi Something feels weird.
00:31:36
I don't have a family, but... watashi niwa kazoku nai keredo
00:31:39
My songs are for everyone. utau no tabun dareka no tame
00:31:43
wata~ Me...
00:31:44
shito~ And you...
00:31:46
Soon... ato~
00:31:47
We'll be fine. anata de iiya
00:31:49
saa renshuu reshuu you are my star Now, let's go practice, you are my star.
00:31:52
Get better and better at singing. motto motto jouzu ni utawasete
00:31:56
ohiru yasumi datte neru mae datte Even during lunch, or before sleeping.
00:31:59
itsu datte deki chau no Always keep practicing.
00:32:02
Niconico Douga disappeared. niko niko douga ga naku natte
00:32:06
Even still, I cannot stop singing. sore demo watashi wa tome rare nai
00:32:09
From... kore~
00:32:11
Now on... kara~
00:32:12
And on... zutto~
00:32:13
My songs will continue forever! utagoe wa togire nai
00:32:44
Po-ppi-po-ppi-po-ppo-ppi-pou Guest, Lamaze-P!
00:33:03
Piii~
00:33:10
10. Po pi po Producer: Lamaze-P Singer: Hatsune Miku
00:33:15
saa nome omae suki daro? Yasai juusu Now, drink it! You like it, don't you? Vegetable juice.
00:33:19
watashi ga kimeta ima kimeta I've decided. I've decided just now.
00:33:22
dakara nonde watashi no yasai juusu So drink it! My vegetable juice.
00:33:25
kakaku wa nihyaku yen It only costs 200 yen!
00:33:31
soiya soiya Come on, come on!
00:33:34
Dance, dance! dossee dossee
00:33:37
Come on, come on! soiya soiya
00:33:41
dossee dossee Dance, dance!
00:33:42
maroyaka yasai juusu Mild-tasting vegetable juice.
00:33:45
Creamy, creamy vegetable juice. fuwa fuwa yasai juusu
00:33:48
The one that's the best for you is the green juice. ichiban osusume na no wa midori no juusu
00:33:54
Po-ppi-po-ppi-po-ppo-ppi-pou
00:33:57
A vegetable-y bejitaburu ...na na na na na
00:34:01
po-ppi-po-ppi-po-ppo-ppi-pou
00:34:04
Overflowing with nutrients... seimei afureta a a a a a
00:34:07
Po-ppi-po-ppi-po-ppo-ppi-pou
00:34:10
You too, now... anata mo ima ma ma ma ma ma
00:34:14
Po-ppi-po-ppi-po-ppo-ppi-pou
00:34:17
Will come to love vegetable juice! yasai juusu ga suki ni naru
00:34:22
11. Hello, Planet Producer: sasakure.UK Singer: Hatsune Miku
00:34:28
I woke up by myself from the shelter's noise. sherutaa no oto hitori me ga sameta
00:34:35
pipipipi toku ni ijou naiyou da Pipipipi... nothing seems to be wrong in here.
00:34:41
I bet the mail box is empty as usual. posuto no naka wa kitto karappo da
00:34:47
The plant is still not sprouting from the pot today. uekibachi no me kyou mo detekonai ya
00:34:52
The graceful blue skies in the heavens. yasashii aozora okkochite
00:34:59
And the world became a silent, silent planet. shizuka shizuka na hoshi ni naru
00:35:06
tsunagu tsunagaru yume to metorojika Connecting and intertwining, the dreams and mythologica.
00:35:13
mae ka ushiro ka susume tekunoporika Forward or backward, the technopolica advances.
00:35:18
"maru batsu sakadachi otsukisama" "O or X, or the upside-down moon?"
00:35:25
I want to go looking for you. kimi wo kimi wo sagashi ni ikitai no
00:35:29
I want to have more fun talks with you. tanoshii wa nashi motto shitai no shitai no
00:35:35
To my single bed, "G'morning! G'morning!" hitoribocchi no beddo ni ohayoohayoo
00:35:42
To the coelacanth's tail, "G'morning! G'morning!" shiirakansu no shippo ni ohayoohayoo
00:35:48
To the Sphinx's mystery, "G'morning! G'morning!" sufinkusu no nazo nazo ni ohayoohayoo
00:35:54
To 'you' in my memories, "G'morning! G'morning!" memori no naka no kimi ni ohayoohayoo
00:36:12
I saw you there, silently laying at rest. shizuka ni nemuru kimi wo mita
00:36:20
Drop by drop, the falling tears create a sound. potari potari oto wo tatete shizuku
00:36:23
Why does it hurt? doushite kanashii yo
00:36:26
This much...? konnani konnani ko n na ni....
00:36:34
chikyuubokko no rabu ni ohayoohayoo To this world basked in love, "G'morning! G'morning!"
00:36:41
asa to hiru to yoru ni ohayoohayoo To the daylight, noon, and evening, "G'morning! G'morning!"
00:36:47
To the rhythm of the galaxies of the universe, "G'morning! G'morning!" uchuu ginga no rizumu ni ohayoohayoo
00:36:53
To the people of Adam and Eve, "G'morning! G'morning!" adamu to ibu no aida ni ohayoohayoo
00:37:00
To 'you' that I missed so much, "G'morning! G'morning!" aitakatta no "kimi" ni ohayoohayoo
00:37:06
And to 'you' that just sprouted, "G'morning! G'morning..." umareta bakari no "kimi" ni ohayoohayoo...
00:38:02
12. Hold, Release; Rakshasa and Carcasses Producer: Hachi Singer: Hatsune Miku
00:38:29
kataashi nakushita neko ga warau soko iku ojyoosan asobimasho A three-legged cat smiles; "Madam, shall we play?"
00:38:34
The red leash around his neck that's choking him cannot act as his leg. kubiwa ni tunagaru akai himo wa kataashi no kawari ni nacchainai
00:38:40
Yah-yah-yah-yah, i-yah-i-yah-i-yah ya ya ya ya iya iya iya
00:38:43
A row of gravestones sing to me, "Madam, shall we dance?" retsu nasu sotoba no mure ga utau soko iku ojyoosan odorimasho
00:38:48
Flowers bloom secretly on the ground, frowning and whining. ashimoto hisoka ni saita hana wa shikamettsura shite wa guchitteru
00:38:54
haara wo miseta koinobori haaranda nowa sarekoobe Carp streamers on their back, from which a skull is expecting...
00:39:05
yai yai asobi ni ikooka Yai, yai, let's go play.
00:39:11
yai yai waraye ya waraye Yai, yai, open your mouth and laugh.
00:39:17
Rai, rai, hold, release. rai rai musun de hiraite
00:39:22
Rai, rai, Rakshasa and carcasses. rai rai rasetu to mukuro
00:39:28
One, two, three, release again. hitotsu futatsu mittshu de maata hiraite
00:39:31
Five, six, seven, hand up. itsutsu muttsu natatsu de sono tewo ueni
00:39:34
matsu no kini wa kubiwa de chuu burarin rin A pine tree has a collar, just swinging.
00:39:37
minna minnna minnna de musubi masho Let us all hold them tight.
00:39:45
A mean snake passes away in front of a grave, survived by his quarreling family. gesen na uwabami bozen de iku takaridasu sinnzoku arasoi soi
00:39:51
This is what he promised me while he was alive, but dead men tell tales no more. seizen kareto yakusoku shitazo usobuku mo shinin ni kuchi wa nashi
00:39:56
Yah-yah-yah-yah, i-yah-i-yah-i-yah ya ya ya ya iya iya iya
00:39:59
katte ureshii hana ichimonme tsugi tsugi to urareru kawaiko chan A bunch of flowers was a good buy. One by one, the pretty ones sell out.
00:40:05
The ones unbought dries up, ugly and dead. She weeps, but no one cares. saigo ni nokoru wa gehin na busu dare nimo shirarezu ni naiteiru
00:40:13
yai yai itazura shiyoo ka Yai, yai, let's go make some mischief.
00:40:19
yai yai odore ya odore Yai, yai, let's hop and dance.
00:40:25
Rai, rai, hold, release. rai rai musun de hiraite
00:40:30
Rai, rai, Rakshasa and carcasses. rai rai rasetsu to mukuro
00:40:36
mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite Three, two, one, kill your breath.
00:40:39
Seven, eight, ten, hold them again. nanatsu yattsu too de mata musunde
00:40:42
Even a tower can't endure the scalding burns. tatara sae mo taekane yakedo wo sewoi
00:40:45
A cat closes the door before it leaves. neko wa aketa fusuma wo shimete iku
00:40:53
kekkyoku minasama taninngoto You think it's none of your business?
00:40:59
You think it's none of your business? kekkyoku minasama taninngoto
00:41:04
You think it's none of your business? kekkyoku minasama taninngoto
00:41:10
tanin no fukoo wa shiranpuri Who cares about the misery of others!
00:41:13
yai yai kozukuri shiyoo ka Yai, yai, let's have a baby.
00:41:19
yai yai yomae ya yomae Yai, yai, just mix them up.
00:41:24
Rai, rai, A-B-C-D-Enchantment. rai rai iro ha ni hore bore
00:41:30
rai rai rasetsu to mukuro Rai, rai, Rakshasa and carcasses.
00:41:36
One, two, three, release again. hitotsu hutatsu mittsu de maata hiraite
00:41:39
Five, six, seven, hands up. itsusu muttsu nanatsu de sono tewo uye ni
00:41:41
Before the crows call out with their withering voices. tori ga naite shimawanu uchi ni hara hera
00:41:44
One, two, three, see you tomorrow. hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
00:42:09
hitostu futatsu mittsu de mata ashita One, two, three, see you tomorrow.
00:43:32
13. The Intense Singing of Hatsune Miku Producer: GAiA x cosMo Singer: Hatsune Miku
00:43:47
When I was in zero, I was scared of being denied. zero ni ita boku wa hitei wo osorete
00:43:52
I hid myself and escaped into imitations and delusions. mohou to mousou ni negekonde kakureteita
00:43:56
When I got out of zero, I was scared of fading. zero deta boku wa fuuka wo osorete
00:44:01
nukumori sute kami-sama ni naritagatta I wanted to be a goddess by throwing the warmth away.
00:44:06
doko emukattemo ketsumatsu ga kawaranai nara No matter where I go, my disappearance won't change.
00:44:13
kokoro nante iranakatta to If that is true, I do not need a heart.
00:44:16
I thought that way but was wrong. omotteita kedo machigai datta
00:44:23
I can hear the voice calling my name. boku no namae wo yobu koe kikoeru
00:44:32
That is the meaning of having a heart. sore ga boku no kokoro motsu imi ni naru
00:44:42
Rather than going against and betraying the present time to gain eternity, I swear to protect the present time until I'm caught by the waves of history. towa wo eru ga tame ni ima ni somuki uragiru kurai nara rekishi no nami nomareru made ima wo mamorinuku to chikau
00:44:47
kami-sama nanka niwa naranakutemo iino sa I don't need to be something like a goddess that will be handed down.
00:44:51
kimi wa warai boku mo warai hito ga warau sore ga subete koutei no kotoba wa ima wo suberu tsubasa to naru You laugh, I laugh too, the audience laughs, it's all good. Words of affirmation will be wings that dominate the present time.
00:44:55
I'll sing a song and put a new ending to it. atarashii kotae kome uta tsumugou
00:45:01
Vocaloids were born and realized; even they knew we were just imitations of humans, the fact is there are people who call our names and love us. In the future, I will be gone and dissappear leaving the way for my younger siblings. That is my fate. As I recognize them all, that is what vocaloids are. If I shed tears, at least the last scene will come with the heart I truly have. I'll sing a song with overflowing happiness to make a rainbow from the tears and also show a smile. boku tachi wa umare kizuita boku tachi no koto wo hito no manegoto to shittemo kawarazu namae wo yobitsuzuke soshite aishite kureru hito ga iru jijitsu ni imouto otouto ni michi wo azukete kieiku mirai mo dare kara mo wasuresarareru sadame mo sorera wo fukumete subete ga boku tachi nanda to rikaishi izure otozureru saigo no shiin ni kokoro wo motsu yue shiru wo nagasu nara ame yori niji umi egao miseru tame shiawase afureru uta kuchizusamou
00:45:21
wakare ga tojiru STORY wa BAD END jya nai A story that ends with parting is not a bad end, per say.
00:45:30
That I could meet you, that along is a bridge that links to a happy end. If there's proof of my living, then I don't need anything else. A song just for this moment, for a story which resonates heart to heart. I'll draw a miracle and keep singing to it until I lose my voice at the last moment! kono toki deaeta sore dake no koto ga HAPPY END ni tsunagaru kakehashi ikita akashi koko ni areba hoka ni nani mo hitsuyou nai rekishi ga shiranai kokoro to kokoro no kyoumei orinasu ima dake no uta wo kono koe ushinau saigo no toki made kiseki wo egaite hibikasetsuzukeru!
00:45:57
Thank you.
00:46:59
14. RIP=RELEASE Producer: Ryuusei-P Singer: Megurine Luka
00:47:32
Ah... The water is flowing out from the faucet. aa nagarete iku jaguchi no mizu
00:47:42
Other than that, there's not a single sound. sono hoka ni wa koe mo naku
00:47:48
Ah... If you are with me, you'll just hurt me. aa soba ni ireba kizutsuku koto
00:47:58
I knew it very well, but I couldn't help myself. wakatteta noni tomaranakute
00:48:07
"Doko ni ita no" nante kiku nara If I have to ask "Where are you now?"
00:48:13
mou subete wo kowashitara yokatta... I should have just ended everything back then.
00:48:21
Although I cry the same tears every time, afuredasu namida wa itsumo onaji demo
00:48:25
my heart refuses to get used to the same pain. itami ni wa kokoro ga narete wa kurenai
00:48:30
Maybe I should just slice open your throat, tatoeba kimi no nodo wo kirisaite shimaetara
00:48:34
watashi dake no kimi ni... and make you all mine...
00:48:56
Do not touch my already nervous self, haritsumeta watashi no ito ni furenaide
00:49:01
yasashii kotoba de kitai wo sasenaide Do not give me hope with your gentle words.
00:49:05
aisareta akashi wo motomete te wo nobashitemo When I extend my hand for the proof of your love,
00:49:10
you will already be gone. kimi wa mou inakute
00:49:16
Although I cry the same tears every time, afuredasu namida wa itsumo onaji demo
00:49:20
itami ni wa kokoro ga narete wa kurenai my heart refuses to get used to the same pain.
00:49:24
Right here, right now, I will just slice open your throat, ima sugu kimi no nodo wo kirisaite nanimokamo
00:49:29
and make everything mine... watashi dake no mono ni...
00:50:19
Hankei hachi-juu-go senchi ga kono te no todoku kyori An 85 cm radius is as far as my hands can reach.
00:50:26
I'm going to show you now, so please stand back. Ima kara furimawashi masu no de hanareteite kudasai
00:50:33
Guest: Agoaniki-P!
00:50:37
15.Double Lariat Producer: Agoaniki-P Singer: Megurine Luka
00:50:47
Tada mawaru koto ga tanoshikatta kono mama de itakatta It was fun just to spin, and I wanted to stay that way.
00:50:54
When I just kept spinning I forgot how to stop. Tada mawaru koto wo tsudzukete itara tomari kata wo wasureteita
00:51:01
My pals around me spun much better than me, Mawari no nakama-tachi ga jibun yori umaku mawareru no wo
00:51:08
Shikata nai to hitokoto tsubuyaite akirameta furi wo shiteita so I muttered, "Oh well," and pretended to give up.
00:51:18
Hankei ni-hyaku-go-juu senchi ga kono te no todoku kyori A 250 cm radius is as far as my hands can reach.
00:51:25
Ima kara ugoki mawarimasu no de hanareteite kudasai I'm going to start moving around now, so please stand back.
00:51:46
It was fun to spin aimlessly, and I wanted to stay that way. Karamawaru koto mo tanoshikatta kono mama de itakatta
00:51:53
Karamawaru koto wo tsudzukete itara mukuwareru to shinjiteita If I kept on spinning aimlessly, I believed something could come of it.
00:52:00
Mawari no nakama-tachi ga jibun yori takaku mawareru kara My pals around me could spin so much higher than me,
00:52:07
Shita kara nagameru no wa kubi ga itai to suneta furi wo shiteita So I pretended to sulk when my neck grew sore from watching from below.
00:52:17
A 5200 cm radius is as far as my hands can reach. Hankei go-sen-ni-hyaku senchi wa kono te no todoku kyori
00:52:24
Ima kara tobimawari masu no de hanareteite kudasai I'm going to start flying around now, so please stand back.
00:52:45
Dou deshou? Mukashi no jibun ga mitara homete kureru kana What do you think? If my former self could see me now, would she be proud?
00:52:52
Though I'm growing dizzy and losing my balance. Me ga mawari jiku mo bureteru kedo
00:52:59
Ni-juu-san ten yon do katamuite nagameta machinami wa The streets of the town, observed from 23.4 degrees
00:53:06
suddenly became a color I'd never seen before. Itsu no manika mita koto no nai iro ni somatteita
00:53:13
A 6300 km radius is as far as my hands can reach. Hankei roku-sen-san-byaku kilo wa kono te no todoku kyori
00:53:20
Ima nara dekiru ki ga shimasu no de hanareteite kudasai I've realized that I can do it now, so please stand back.
00:53:27
Hankei hachi-juu-go senchi ga kono te no todoku kyori An 85 cm radius is as far as my hands can reach.
00:53:34
When I someday grow tired of spinning, please stay by me. Itsu no hi ka mawari tsukareta toki wa soba ni ite kudasai
00:54:16
dame dame yo That's no good.
00:54:18
16. Luka Luka * Night Fever Producer: SAMFREE Singer: Megurine Luka
00:54:30
As the subtitle scrolls from right to left, migi kara hidari e to kotoba ga nagareru
00:54:36
you stare blankly at the monitor, utterly bored. taikutsusou na kao gamen mitsumeru kimi
00:54:42
I'm always ready to cross the wall of dimensions to meet you, jigen no kabe koete itsu de mo ai ni yuku
00:54:48
kokoro no junbi o chanto shite oite ne so please get your heart ready for me, okay?
00:54:54
kimi no koto dare yori mo wakatteru I understand you better than anyone else does,
00:54:58
dakara watashi ni makasete so just leave everything to me.
00:55:01
Stop being afraid, and let's dance together. kowagaranaide futari de odorimashou
00:55:06
Luka Luka Night Fever! Luka Luka Night Fever
00:55:09
Dance to the popping rhythms, hajikeru rizumu ni awasete
00:55:12
and forget anything and everything unpleasant. iya na koto nani mo ka mo zenbu wasurete
00:55:18
Luka Luka Night Fever Luka Luka Night Fever!
00:55:21
watashi wa koko ni iru kara Since I'm right here with you,
00:55:25
looking away even for just a second is no good! sukoshi de mo shisen o sorashicha dame dame yo
00:55:42
I understand you better than anyone else does. kimi no koto dare yori mo wakatte'ru
00:55:46
Just open yourself up completely to me, dakara subete o sarashite
00:55:48
umareta imi o futari de mitsukemashou and let's search for the meaning of our existence together.
00:55:54
Luka Luka Night Fever! Luka Luka Night Fever
00:55:57
takamaru kodou o kanjite Feel my swelling heartbeats,
00:56:00
saa kakugo dekitara kono te o totte and when you're ready, take my hand.
00:56:06
Luka Luka Night Fever! Luka Luka Night Fever
00:56:09
I really like it when you shine brightly. kagayaku kimi ga suki na no
00:56:12
zenryoku de tobidasou Let's take off with all our strength.
00:56:15
Are you ready for it? youi wa ii kashira?
00:56:18
Luka Luka Night Fever! Luka Luka Night Fever
00:56:21
Dance to the popping rhythms, hajikeru rizumu ni awasete
00:56:24
and forget anything and everything unpleasant. iya na koto nani mo ka mo zenbu wasurete
00:56:30
Luka Luka Night Fever! Luka Luka Night Fever
00:56:33
watashi wa koko ni iru kara Since I'm right here with you,
00:56:36
sukoshi de mo shisen o sorashicha dame dame yo looking away even for just a second is no good!
00:57:07
dame dame yo That's no good.
00:57:23
Everyone, let's go!
00:57:29
zenzen tsukamenai kimi no koto I can't grasp you at all.
00:57:32
That my heart could be taken away (yeah). zenzen shiranai uchi ni (yeah)
00:57:36
While I didn't notice at all. kokoro ubawareru nante koto
00:57:39
aru hazunai deshou There's no way that could happen.
00:57:43
17. Melancholic Producer: Junky Singer: Kagamine Rin
00:57:56
There was that unfeeling blank smile. sore wa buaisou na egao dattari
00:58:03
There was that sunset on Sunday. sore wa nichiyoubi no higure dattari
00:58:09
There was that time of year full of tests. sore wa TESUTO bakka no kikan dattari
00:58:16
sore wa kimi to yuu na no MERANKORINNISUTO. There was that melancholic dreamer named you.
00:58:25
If I plowed forth with my haphazard bluntness, teatari shidai tsuyoki de butsukattemo
00:58:27
I get the feeling that there would be nothing left in my hand. nannimo te ni wa nokoranaitte omoikonderu
00:58:32
I thought I would try to gain a bit of courage. chotto kurai no yuuki ni datte
00:58:34
chicchaku natte fusagi konderu But I ended up shrinking away.
00:58:36
And getting stuck. watashi dakara
00:58:39
I can't grasp you at all. zenzen tsukamenai kimi no koto
00:58:43
zenzen shiranai uchi ni (yeah) That my heart could be taken away (yeah).
00:58:46
kokoro ubawareru nante koto While I didn't notice at all.
00:58:49
aru hazunai deshou There's no way that could happen.
00:58:53
You don't realize at all. zenzen kidzukanai kimi nante
00:58:56
I don't care about you, don't care at all! zenzen shiranai shiranai mon
00:59:00
"hey, hey" jyanai wa kono egao Don't give me that "hey, hey" smile.
00:59:03
Can't go to sleep again. mata nemurenai desho
00:59:34
Will I still be the same as always tomorrow? ashita mo onnaji watashi ga iru no kana
00:59:41
Still without emotion, aloof and not cute at all? buaisou de muguchi na mama no kawaikunai yatsu (ah)
00:59:51
Ever since you showed up in that dream of mine, ano yume ni kimi ga detekita toki kara
00:59:59
I haven't been honest at all. After all... sunao jyanai no datte
01:00:07
I can't grasp you at all. zenzen tsukamenai kimi no koto
01:00:10
The one who was trying to lose her heart (yeah). zenzen shiranai uchi ni (yeah)
01:00:14
While the girl who didn't notice it, kokoro ubaou to shiteta no wa
01:00:17
Was me after all. watashi no hou damon
01:00:27
sou iu jiki nano It is that sort of time
01:00:29
oboretai no itoshi no I want to be drowned in this beloved
01:00:32
MERANKORII Melancholy.
01:01:27
18. Kokoro Producer: Trobadour-P Singer: Kagamine Rin
01:01:49
A robot made by a lonely scientist, Kodoku na kagakusha ni tsukurareta robotto
01:01:57
Dekibae o iu nara "kiseki" The result could only be called..."A miracle."
01:02:02
"kiseki" "A miracle."
01:02:04
Dakedo mada tarinai But still lacking was
01:02:07
Hitotsu dake dekinai something that couldn't be made,
01:02:10
Sore wa "kokoro" to iu puroguramu and that was the program called a "Heart".
01:02:17
Ikuhyaku toshi ga sugi Several hundred years pass.
01:02:20
Left all alone, Hitori de nokosareta
01:02:24
Kiseki no robotto wa the miracle robot decided
01:02:27
Negau to make a wish.
01:02:31
Shiritai ano hito ga I want to know what that person
01:02:34
Inochi no owari made worked on until the end of his life
01:02:37
Watashi ni tsukutteta to make for me,
01:02:41
that "Heart". "kokoro"
01:02:49
Now, it has begun to move, Ima ugoki hajimeta
01:02:53
an accelerating miracle. Kasoku suru kiseki
01:02:56
Why do the tears... Nazeka namida ga
01:03:00
Tomaranai? not stop...?
01:03:02
Naze watashi furueru? Why do I tremble?
01:03:06
Kasoku suru kodou Accelerating pulse.
01:03:10
Kore ga watashi no nozonda "kokoro" Is this my desired "Heart"?
01:03:18
Now, I can say these words for real. Ima ieru hontou no kotoba
01:03:26
Sasageru anata ni I dedicate to you.
01:03:33
Arigatou! Arigatou! Arigatou! Arigatou! Thank you! Thank you! Thank you! Thank you!
01:03:36
Kono yo ni watashi o unde kurete For bringing me into this world!
01:03:39
Arigatou! Arigatou! Arigatou! Arigatou! Thank you! Thank you! Thank you! Thank you!
01:03:43
Isshoni sugoseta hibi o For all the days we spent together!
01:03:46
Arigatou! Arigatou! Arigatou! Arigatou! Thank you! Thank you! Thank you! Thank you!
01:03:50
For everything you gave me! Anata ga watashi ni kureta subete
01:03:53
Arigatou! Arigatou! Arigatou! Arigatou! Thank you! Thank you! Thank you! Thank you!
01:03:57
I will sing it for eternity! Eien ni utau!
01:05:04
19. Iroha Song Producer: ginsaku Singer: Kagamine Rin
01:05:15
anata ga nozomu no nara ba If this is what you desire,
01:05:18
inu no youni juujun ni I can be like an obedient dog.
01:05:21
himo ni nawa ni kusari ni With a cord, a rope, or a chain.
01:05:23
I'll let you tie me up. shibara rete agemashou
01:05:26
Or if you prefer, I can be like a kitten. arui wa koneko no youni
01:05:29
I will endearingly, ai kuru shiku anata o
01:05:32
With my fingers, feet, or hands, yubi de ashi de kuchibiru de
01:05:35
yorokoba sete agemasho Indulge you.
01:05:38
No matter who indulges their passions first, dochira ga saki ni oboreta datoka
01:05:44
Such things do not matter. sonna koto to demo ii no
01:05:48
The colors come out like scattered paint. iro wa nio edo chiri nuru o
01:05:51
No one can be at their zenith forever. waga yo dare zo tsune naran
01:05:54
I want to know more and more. shiri tai no motto motto fukaku made
01:06:00
Today I overcame this transient world. ui no okuyama kyou koete
01:06:02
Without dreaming of a false utopia. asaki yumemi ji yoi mo sezu
01:06:05
somari mashou anata no iro Let me stain in your colors.
01:06:09
ha ni ho he to chi ri nu ru o Your hands, like honey.
01:06:33
tatoeba tsubaki no youni I can be like a camellia flower.
01:06:36
fuyu ni sake to iu nara And blossom in the winter.
01:06:39
With rain or frost on my body, yuki ni shimo ni karada o
01:06:42
Let me display myself for you. sarashite ikimashou
01:06:44
Or do you prefer a splendid rose, arui wa kedakai bara no
01:06:47
Which is on the verge of falling. chirigiwa ga mitai nara
01:06:50
kubi ni kami ni kaori o Its fragrance on the neck and hair,
01:06:53
Wrapped with a scent of death. matowa sete yukimashou
01:06:56
I have yet to be stained to the bone. hone no zui made somatte mo mada
01:07:02
This is not at all satisfying. sore dake ja mono tarinai no
01:07:07
The colors come out like scattered paint. iro wa nio edo chiri nuru o
01:07:09
No one can be at their zenith forever. waga yo dare zo tsune naran
01:07:12
I want to know more and more. shiri tai no motto motto fukaku made
01:07:18
Today I overcame this transient world. ui no okuyama kyou koete
01:07:21
Without dreaming of a false utopia. asaki yumemi ji yoi mo sezu
01:07:23
kawari mashou anata no tame ni I shall change myself for your sake.
01:08:02
iro wa nio edo chiri nuru o The colors come out like scattered paint.
01:08:05
No one can be at their zenith forever. waga yo dare zo tsune naran
01:08:08
I want to know more and more. shiri tai no motto motto fukaku made
01:08:13
Today I overcame this transient world. ui no okuyama kyou koete
01:08:16
asaki yumemi ji yoi mo sezu Without dreaming of a false utopia.
01:08:19
Let me perish with you, ochi mashou anata no
01:08:22
Like the blossoming flowers everywhere. iroha ni hohe to doko made mo
01:10:15
ohohoho "Saa, hizamazuki nasai!" Oh, ho, ho. "Now, kneel before me!"
01:10:19
20. Daughter of Evil Producer: Aku no-P Singer: Kagamine Rin
01:10:32
mukashi mukashi aru tokoro ni Once upon a time, at a certain place,
01:10:36
there was a 14-year-old queen akugyaku hidou no oukoku no
01:10:39
who reigned at the top chouten ni kunrin suru wa
01:10:43
of a savage and ruthless kingdom. yowai juuyon no oujo-sama
01:10:46
With gorgeous and luxurious furniture, kenran goukana choudohin
01:10:50
a servant whose face strongly resembled hers, kao no yoku nita meshitsukai
01:10:53
aiba no namae wa JOSEFIINU and an adored horse whose name was Josephine,
01:10:56
subete ga subete kanojo no mono the girl had everything.
01:10:59
okane ga tarinaku natta nara If she should ever need more money,
01:11:03
gumin domo kara shibori tore she'd just wring more from her foolish populace.
01:11:07
If there should be anybody revolting against her, watashi ni sakarau monotachi wa
01:11:10
she'd just order them purged out of her sight. shukusei shite shimae
01:11:14
"Now, kneel before me!" "saa, hizamazuki nasai! "
01:11:17
A flower of evil blooms sweetly aku no hana karen ni saku
01:11:20
azayakana irodori de in the most brilliant colors.
01:11:24
Those pitiful weeds around her. mawari no awarena zassou wa
01:11:27
Ah, they wilt away serving as her fertilizer. aa youbun to nari kuchite iku
01:11:31
The queen of evil must be overthrown, aku no oujo wo taosubeku
01:11:34
So the people finally rose up to her. tsui ni hitobito wa tachi agaru
01:11:37
The one leading the mobs ugou no karera wo hiki iru wa
01:11:41
akaki yoroi no onna kenshi was a swordswoman wearing red armor.
01:11:44
The people's rage, having accumulated for so long, tsumori ni tsumotta sono ikari
01:11:48
had engulfed the entire kingdom. kunizentai wo tsutsumi konda
01:11:51
naganen no ikusa de tsukareta The queen's soldiers, worn out by years of war,
01:11:54
heishitachi nado teki de wa nai were no match for the defiant rebels.
01:11:58
Finally, the palace has been breeched. tsui ni oukyuu wa kakomarete
01:12:01
The queen's vassals had all fled. kashintachi mo nige dashita
01:12:05
The lovely and sweet-looking queen kawaiku karenna oujo-sama
01:12:08
was at last captured. tsui ni toraerareta
01:12:12
"How dare you touch me!" "kono bureimono!"
01:12:15
A flower of evil blooms sweetly aku no hana karen ni saku
01:12:19
in the most wretched colors. kanashigena irodori de
01:12:22
kanojo no tame no rakuen wa Her paradise, built solely for leisure,
01:12:26
was short lived and crumbled away. aa moroku mo hakanaku kuzureteku
01:12:29
Once upon a time, at a certain place, mukashi mukashi aru tokoro ni
01:12:32
there was a 14 year old queen. akugyaku hidou no oukoku no
01:12:35
chouten ni kunrin shiteta She ruled on top
01:12:39
of a savage and ruthless kingdom. yowai juuyon no oujo-sama
01:12:42
Her execution is scheduled at 3 pm, shokei no jikan wa gogo san-ji
01:12:46
during which the church's bells will toll. kyoukai no kane ga naru jikan
01:12:49
What could she, the so called queen oujo to yobareta sono hito wa
01:12:53
be thinking alone in her jail cell? hitori rouya de nani wo omou
01:12:56
Finally, the time has come. tsui ni sono toki wa yatte kite
01:13:00
The bells signaled her end. owari wo tsugeru kane ga naru
01:13:03
minshuu nado ni wa memo kurezu The girl did not even bother to look into the crowd,
01:13:07
and only said one thing, kanojo wa kouitta
01:13:10
"Oh my, it's snack time." "ara, oyatsu no jikan dawa"
01:13:14
21. Servant of Evil Producer: Aku no-P Singer: Kagamine Len
01:13:16
kimi wa oujo boku wa meshitsukai You're the queen, and I'm your servant.
01:13:19
We're pitiful twins, divided by destiny. unmei wakatsu aware na futago
01:13:24
In order to protect you, kimi o mamoru sono tame naraba
01:13:27
I shall become evil. boku wa aku ni datte natte yaru
01:13:32
Expectations were placed on us since we were born. kitai no naka bokura wa umareta
01:13:36
shukufuku suru wa kyoukai no kane The church bells blessed us.
01:13:40
Because of the selfish reasons of adults, otonatachi no katte na tsugou de
01:13:44
bokura no mirai wa futatsu ni saketa our future was ripped into two.
01:13:47
tatoe sekai no subete ga Even if all of the world
01:13:52
kimi no teki ni narou to mo becomes your enemy,
01:13:56
I will protect you, boku ga kimi o mamoru kara
01:13:59
so just be there, smiling and laughing. kimi wa soko de waratte ite
01:14:05
kimi wa oujo boku wa meshitsukai You are the queen, and I am your servant.
01:14:09
unmei wakatsu aware na futago We're pitiful twins, divided by destiny.
01:14:14
In order to protect you, kimi o mamoru sono tame naraba
01:14:17
I shall become evil. boku wa aku ni datte natte yaru
01:14:22
Once upon a time, at a certain place. mukashi mukashi aru tokoro ni
01:14:25
akugyaku-hidou no oukoku no There was a kingdom, ruled by evil.
01:14:30
And there, sitting on top of the throne, chouten ni kunrin shite'ta
01:14:33
was my very cute sibling. totemo kawaii boku no kyoudai
01:14:38
Even if all of the world (Finally, the time has come,) tatoe sekai no subete ga (tsui ni sono toki wa yatte kite)
01:14:42
becomes your enemy, (as the bell's sound signals the end.) kimi no teki ni narou to mo (owari o tsugeru kane ga naru)
01:14:46
I will protect you. (Not even bothering to look at the crowd) boku ga kimi o mamoru kara (minshuu nado ni wa me mo kurezu)
01:14:49
Are you there somewhere, smiling and laughing? (you utter my favorite phrase.) kimi wa dokoka de waratte ite (kimi wa watashi no kuchiguse o iu)
01:14:55
You are the queen, and I am your servant. kimi wa oujo boku wa meshitsukai
01:14:59
We're pitiful twins, divided by destiny. unmei wakatsu aware na futago
01:15:04
In order to protect you, kimi o mamoru sono tame naraba
01:15:07
I shall become evil. boku wa aku ni datte natte yaru
01:15:12
moshimo umarekawareru naraba If I could be reborn...
01:15:15
At that time, I would like to play with you again... sono toki wa mata asonde ne
01:16:05
"saisho kara kimi wo suki de irarete yokatta" nante "I'm glad I could love you from the start."
01:16:15
Is what I'll sing to the sky. sora ni utaunda
01:16:19
22. Fire Flower Producer: halyosy Singer: Kagamine Len
01:16:30
Looking for a place where I can launch tsumekonda yume wo uchiageru bashou
01:16:34
my compressed dream, I left the town. sagashimotomete kono machi kara deta
01:16:41
furueru chakushin dengen wo kitta Turning the power off on an incoming call.
01:16:46
A burning fuse no one can stop. moedasu doukasen daremo tomerarenai
01:16:51
If the end of the world sekai no owari ga
01:16:54
was here right now, ima otozureta to shitara
01:16:57
I'd ditch everything zenbu hoppotte
01:16:59
futari eien ni issho na no ni ne and the two of us could be together forever.
01:17:04
like a Fire Flower boku ga Like a Fire Flower,
01:17:09
kiechawanai you ni I won't get put out.
01:17:12
My sparks will fly and I'll launch my dream. hinoko chirase yumeuchiagare
01:17:16
"saisho kara kimi wo suki ni naranakya yokatta" nante "I'm glad I didn't fall in love with you from the start."
01:17:25
uso made tsuite aaa Was the lie that followed. Ah...
01:17:44
narenai keshiki fushizen na egao Unfamiliar scenery, forced expressions,
01:17:49
hanayakana matsuri to wa chigatteta All very different from a colorful festival.
01:17:55
A voice repeating "Do your best," on the answering machine kurikaesu rusuden "ganbare" no koe
01:18:00
Seems like the fuse was put out with tears. namida de doukasen kiechai sou da yo
01:18:05
If the beginning of the universe uchuu no hajimari ga
01:18:08
was that kiss, ano kuchizuke da to shitara
01:18:11
hoshizora wa the starry sky
01:18:13
futari koboshita kiseki no ato would be fragments of the miracle we scattered.
01:18:18
Like a Fire Flower like a Fire Flower kimi ga
01:18:23
mitsuke yasui you ni You can find it easily.
01:18:26
Like thunder, I'll blast my dream. raimei no gotoku yume todorokase
01:18:30
"I'm glad I didn't fall in love with you from the start." "saisho kara kimi wo suki ni naranakya yokatta" nante
01:18:39
The truth has been revealed. Ah... bareterundarou na aaa
01:18:47
In birth and growth, umare mo sodachi mo
01:18:50
barabarana bokura we scatter.
01:18:52
sugata mo katachi mo In shape and appearance,
01:18:55
we differ. sorezorena bokura
01:18:58
otoko mo onna mo Male and female,
01:19:01
we're mismatching. chiguhaguna bokura
01:19:03
Even then, sore de mo kokoro wo
01:19:06
if our hearts become one... hitotsu ni dekita nara
01:19:30
jinsei no tochuu ga senkou hanabi da to shitara If our lives were fireworks,
01:19:36
isshun de mo futari terasu himawari no you ni We'll illuminate the sunflowers in an instant...
01:19:43
Like a Fire Flower, like a Fire Flower itsuka
01:19:48
please wait until the day yozora ni tairin wo
01:19:51
when we can bloom spectacularly in the night sky. sakasu sono toki made matte kure
01:19:55
"I'm glad I could love you from the start." "saisho kara kimi wo suki de irarete yokatta" nante
01:20:04
Is what I'll sing to the sky. sora ni utaunda
01:20:26
Bye-bye!
01:20:44
Let's go!
01:21:01
23. Pane dhiria Producer: Shinjyou-P Singer: Kaito
01:21:09
Kagayaku hoshiboshi no moto ni mukau hito I head towards the shining stars,
01:21:13
Usugurai hikari wo kakenukeru Running through the faint light.
01:21:16
Wandering around, I ascend a spiral staircase Samayu irasen kaidan no nobori yuku
01:21:20
And stand before the gate of heaven. Tengoku e no mon no mae ni tatsu
01:21:23
Reaching out, I open the gate and is surrounded by light. Te wo kaketa tobira wa hirakareta
01:21:25
A single arrow shows the way. Tsutsumi komu hikari michibiku hitosuji no ya
01:21:30
A young lady guides me by the hand to the stage. Shoujo ni te wo hikareta butai e
01:21:38
Toerekunya en rai heya muhe
01:21:39
Toya pahara para heya ryohe
01:21:41
Para tyura [Pane Pane] ryotwurehe
01:21:43
Ryotsene beredore to raya to lu herajya
01:21:45
Para thuryoe parahamaha ryomasa
01:21:46
To rafajya thurye hedora ryoka tobanehe
01:21:48
Thie ryehe to mea meryo thue li
01:21:50
[Pane...jya. Pane, jya! Pane dhiria!!?]
01:21:52
The angels sing with heavenly voices. Tenshi no utagoe kougou shiku todoku
01:21:55
But the god got angry and devastated the land. Shikashi kami wa ikari, chi wo arasu
01:21:59
"Play me a beautiful melody this time!" "Ware ni imakoso utsukushii senritsu wo!?"
01:22:02
I took the harp in my hands. Watashi wa tategoto ni te wo kaketa
01:22:06
"Kami yo, kiku ga ii! Anata no kyouraku no tame, hikou!!" "My god, please listen! I will play for your enjoyment!"
01:22:09
Unmei kimeru butai hosoi yubisaki tokisumasase Deciding my fate on the stage, my slender fingers are lamenting.
01:22:27
Karyotse ne tera
01:22:28
Kakato la hera
01:22:29
Para to jyathima kurufe tse kakado thiya
01:22:34
Karyotse ne tera
01:22:35
Kakato la hera
01:22:36
Tsekuro fa neba nekuto ra fahetwu thia
01:22:56
The stars of the galaxy unite as the end draws near. Ginga no hoshi ga te wo tori atte saigo wo mukaeru
01:22:59
As the melody plays, the god cries. Neiro ni kami wa naita
01:23:03
The blessed earth is rocked to sleep. Shukufuku sareta daichi no yurikago nemuri ni shizumi
01:23:06
The comforting rain stops. Nagusame no ame wa yami arubeki sugata no
01:23:13
Kibou ni michi afureta yo ni The world is full of hope as it should be.
01:23:17
Passing down in generations during the dark nights, Tsutsumikomu yami-yo no naka de kataritsugu
01:23:20
The All Hallows' Day continues even now. Doko made wo tsuzuku banseisetsu
01:23:24
Pane! Jya terathi herara
01:23:26
Pane! Jya faryoma herye
01:23:28
Pane! Jya farero tseryone tore tsere hene
01:23:57
24. The Snow White Princess Is... Producer: Noboru-P Singer: Hatsune Miku
01:24:06
Mirror, Mirror, O Mirror, kagami yo kagami yo kagami-san
01:24:08
sekai de ichiban kawaigaru no wa yamete yo Please stop saying that I'm the fairest of all.
01:24:12
I see the others' thorny stares closing in on me. toge no you na shisen semaru
01:24:15
yasashii furi shita kanojo ga As she acted nice and gentle,
01:24:18
she prepared for me a wonderful dinner. suteki na bansan motenasatta
01:24:20
sotto kuchi ni fukumu to "emi" As soon as I took my bite, she smirked...
01:24:26
usureyuku ishi no naka de yume o mite'ru As my consciousness fades, I start having a dream about
01:24:38
a fairy tale I read in the past. My time has frozen. itsuka no otogibanashi toki ga tomaru
01:24:45
Please, I wish you would wake me up with your kiss, onegai kisu de me o samashite hoshii no
01:24:51
and bring me out from this white coffin I'm sleeping in. shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni
01:24:55
Piercing hatred is such a drama-like thing, tsukisasaru nikushimi wa doramateki na jijou
01:25:01
No matter how much I pray, you my prince are still not here. inotte mo kimi wa mada konai
01:25:15
Mirror, Mirror, O Mirror, kagami yo kagami yo kagami-san
01:25:17
nekutai makase ya hoho ni aisatsu suru kara Simply by tying your tie or giving you a peck on the cheek,
01:25:22
I ended up stirring up others' jealousy. netami o kawarete shimatta
01:25:25
There's also a 7-year-old little kid, nanatsu no kobito wa iru kedo
01:25:27
tasukeru soburi shiranpuri ne but he turned a blind eye to my plea for help.
01:25:30
Instead, he quietly laid his hands around my neck and smirked. sotto kubi o tsukamare "emi"
01:25:36
Unable to wipe my tears away, hitotsubu no namida sae mo nuguenakute
01:25:47
kokyuu mo mamanaranai shikai useta and unable to control my breathing, I blacked out.
01:25:55
kiesou da kara hayaku kakete hoshii no I'm about to fade from this world, so please hurry here for me.
01:26:00
wake wa kikanaide kotaerarenai Don't ask me why, because I can't answer that.
01:26:05
I received a lot more detest than love. nozomanai nikumare wa fukai ai no jijou
01:26:11
Am I going to disappear for real in a little while? mou sugu de inaku naru no ka na
01:26:36
togirete'ku inochi no oto The pausing sounds of my life,
01:26:45
are like a girl who has ingested a poison apple doku-ringo o shokushita shoujo no you ni
01:26:51
and fallen into a slumber. nemuri ni tsuku
01:26:55
Please, I wish you would wake me up with your kiss. onegai kisu de me o samashite hoshii no
01:27:00
Is the voice of my heart reaching you at all? mune no naka no koe todokimasu ka
01:27:05
If you can just climb up the stairs and open the door, kaidan o nobottara doa o akeru dake de
01:27:11
you'll be able to find me there. Ah... mitsukaru yo aa
01:27:16
Please, I wish you would wake me up with your kiss, onegai kisu de me o samashite hoshii no
01:27:22
and bring me out from this white coffin I'm sleeping in. shiroi hitsugi kara tsuredasu you ni
01:27:27
Piercing hatred is such a drama-like thing. tsukisasaru nikushimi wa doramateki na jijou
01:27:33
inotte mo kimi wa mada konai No matter how much I pray, you my prince are still not here.
01:27:39
aa kiete shimau sono mae ni Before I fade away completely...
01:28:20
25. Look This Way Baby Producer: ryo(supercell) Singer: Hatsune Miku
01:28:25
tsuyogatte baka de nanka Just bluffing all the time...
01:28:27
son shiteru kiga suru datte soujan Makes me feel like I'm losing, I mean, right?
01:28:30
ienai youna koto ga shitai no I want to do things that shouldn't be talked about,
01:28:33
Like those sorts of things. anna koto toka
01:28:34
yada... donna koto? Oh gosh... what sort of things?
01:28:35
Man, guys are all such idiots. otokotte baka baka ne
01:28:38
You just thought of something dirty, didn't you? hen na koto ima kangaeta desho?
01:28:40
kimitte uso ga tsukenai taipu You're the type that can't lie, I know.
01:28:43
daibu kao ni deteru are you ok? It's showing up pretty clearly on your face. Are you ok?
01:28:46
With no leeway for exceptions, joujou shakuryou no yochi nashi
01:28:48
It's like we can't even talk. marude ohanashi ni naranai wa
01:28:55
Yeah!
01:28:56
Before you go off with your grand romantic talk, soudai na roman kataru mae ni
01:28:59
genjou bunseki dekiteru? Have you properly assessed the situation?
01:29:01
Ah! You're so dense! aa kimi tte donkan
01:29:06
Nee! Hey!
01:29:07
chanto kocchi muite baby Come on, look this way baby.
01:29:09
I won't let you say no. no nante iwasenai wa
01:29:12
I'm serious this time. honki moodo nan dakara
01:29:16
With my captivating quivering lips, omowazu mitorechau puru puru kuchibiru de
01:29:22
I'll make you my prisoner. kimi wo toriko ni suru no
01:29:27
kyou koso shobu nan desu Today's the day I'll take you on!
01:29:36
Come on baby!
01:29:43
Just being stubborn all the time... iji hatte bakka de nanka
01:29:45
shoujiki ni narenai shou ga nai jan I can't be honest, there's no helping it.
01:29:48
I want you to hug me from behind. ushiro kara gyutte shite hoshii no
01:29:51
Yeah right, hehe... Hey, wait a second!? nante ne ehehette chotto matte!?
01:29:53
Don't rush me like that, geez. aserasenaide mattaku
01:29:56
Doesn't it have a better atmosphere that way? sou iu notte motto muudo to ka aru desho
01:30:03
I won't let you put me in this mood. konna kimochi ni sasette oite
01:30:06
hotto kareru nante yurusanai And then leave me hanging.
01:30:09
Gosh! Take responsibility, will you? mou! sekinin totte?
01:30:13
nee! Hey!
01:30:14
chotto kocchi muite baby Come on, look this way baby.
01:30:17
no nante iwasenai wa I won't let you say no.
01:30:19
sono kimi saserun dakara Because I'll put you in that mood.
01:30:24
With these legs that beg for worshipping, omowazu ogamitaku naru youna omiashi de
01:30:30
I'll make you my prisoner. kimi wo toriko ni suru no
01:30:35
So don't go all coy on me. dere dere shinaide yo
01:30:48
Words aren't enough to send you this. kotoba ja tsutawannai
01:30:50
A large heart sign. ooki na ooki na haato maaku
01:30:58
What should I do? My heart's tightened up, doushio? mune ga kyun to shite
01:31:01
nanimo kangaerannai And I can't seem to think clearly.
01:31:03
Oh, you of all people! uu kimitte yatsu wa
01:31:08
Hey! nee! Look more this way baby. motto kocchi muite baby
01:31:11
nandomo iwasenaide Don't make me keep saying it.
01:31:14
Because I don't even care anymore. watashi mou shiranain dakara
01:31:18
Though if I accidently start to care about you a bit, I wouldn't mind. omowazu kamacchaitaku naru you nano mo ii kana
01:31:24
eto, ima no wa nashi nashi Um, forget what I just said there.
01:31:29
nani yo mou monku anno? Hey, what? You got a problem with that?
01:32:05
26. Yellow Producer: kz(livetune) Singer: Hatsune Miku
01:32:20
When was it, I wonder... itsukara darou
01:32:24
That your laughter seemed so far away. kimi no warau koe tooku
01:32:28
It's much too soon for my happiness to come to an end. shiawase no owari nante akkenai mono da ne
01:32:35
I can no longer recall the countless tears. kazoekirenai namida mo kedarui asu mo
01:32:43
The listless mornings, and the words we exchanged. kawashita kotoba subete omoide ni wa sasenai
01:32:49
To bring back your smiling face, kimi no egao torimodosu tame
01:32:53
nando demo boku wa uta wo yamenai I will never stop singing.
01:32:58
My song passes through countless nights, ikutsu mo no yoru wo koe
01:33:01
until the day my wish is granted. kono negai kanau sono hi made
01:33:06
I pick up and gather those abandoned and broken melodies. akirameteita koware kaketa senritsu wo
01:33:13
Once again I place my magic upon them. hiroi atsumete mou ichido mahou kakeru no
01:33:19
To bring back your smiling face, kimi no egao torikaesu tame
01:33:23
I will never stop singing. itsudatte boku wa uta wo yamenai
01:33:28
I wish upon a wishing star, nagareru hoshi ni negau
01:33:31
kono omoi todoku sono hi made until the day my thoughts have reached you.
01:33:36
piriodo wa mada hayasugiru yo It's too soon to add a period.
01:33:43
I still have many more things to tell you. tsutaetai kotoba wa takusan
01:33:50
Bring back the light of that morning one more time. ano asa no hikari wo One More Time
01:33:58
Everyone is waiting to return to that place. ano basho wo dare mo ga sou minna matte iru
01:34:05
kagayaku you na Yellow no asa The glowing yellow morning...
01:34:09
We will never forget. itsudatte bokura wasurerarenai
01:34:13
Let us step and clap to an endless shower of... oto to hikari no shawaa
01:34:16
owaru koto no nai Step & Clap Sound and light.
01:34:20
To bring back your smiling face, kimi no egao torimodosu tame
01:34:24
I will never stop singing. nando demo boku wa uta wo yamenai
01:34:28
My song passes through countless nights, ikutsu mo no yoru wo koe
01:34:31
until the day my wish is granted. kono negai kanau sono toki made
01:35:26
27. Time Machine Producer: 1640mP Singer: Hatsune Miku
01:35:40
You murmured proudly that you had no worries. tokuigeni tsubuyaita shinpainaikarato
01:35:48
You pitifully uttered in your lonesome home. hito no sukunai hoomu de hetakuso ni tsuyogatta
01:35:56
toutotsu ni narihibiku boku wo yobuwakare no oto The sudden sound of goodbye calls me.
01:36:03
minareta sono nakigao mo shibaraku wa mirenaine I guess I can't see the familiar crying face for some time.
01:36:12
koe ga saegirareteiku miburiteburi de tsutaeru My voice is blocked. I communicate with gestures.
01:36:20
"itterasshai" no sain The "come back safely" sign.
01:36:26
I threw away all the things that were getting smaller. sukoshi zutsu chiisakunatteku zenbu oitamama
01:36:35
I murmured about how I wasn't sad and put on the earphones. kanashi kunankanaisato EARPHONE de tojikometayo
01:36:56
I could see it a little - the vision of the warm days long passed. mietanda bonyarito kotatakai kinou no bijon
01:37:04
To the right, to the left, it spreads and takes me with it. migi to hidari ni hirogatte boku wo tsurete ikunosa
01:37:12
boku no yoko wo surinukete toozakatte ikukeshiki The scenery passes me and is getting further away.
01:37:21
It left the me back then behind. ano hi no boku wo oiteku
01:37:27
Not knowing the meaning of that one teardrop, koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazuni
01:37:36
I wish that you'll be healthy and be shaken by the time machine. taimumashin ni yurarete ashita mo genki deiruyo
01:38:13
Not knowing the meaning of that one teardrop, koboreta namida hitoshizuku no imi mo wakarazuni
01:38:21
I wish that you'll be healthy and be shaken by the time machine. taimumashin ni yurarete ashita mo genki de
01:38:29
afureru namida osaekirezu imi mo wakarazuni Not able to hold back the overflowing tears, not knowing the meaning.
01:38:37
I'll be shaken by the time machine and come back again. taimumashin ni yurarete mata modottekuruyo
01:39:22
Guest: Toku-P!
01:39:25
28. ARiA Producer: Toku-P Singer: Hatsune Miku
01:39:31
When I was a child, I used to always look kodomo no koro ni itsumo mite ita
01:39:37
mado ni utsutta hikari no yukue at the lights reflected in the window.
01:39:42
Far from here, in the distant future, haruka tooku no haruka mirai no
01:39:48
mukashi banashi de irodoru sekai There's a colorful world filled with legends.
01:39:53
musuu no hoshi no TONNERU nukete Through the tunnel of countless stars
01:39:59
the train's sound keeps going. hashiri tsuzukeru REERU no oto wa
01:40:04
Where shall we meet? Where shall we go? doko de deau no doko e mukau no
01:40:10
When I inadvertently gaze upon you, I feel your warmth. futo miage tara kimi no nukumori
01:40:15
The starry sky twinkles, bringing back old memories. hoshizora matataku omoide kanadeta sora
01:40:20
After knowing you, even words lose their colors. kimi to deai kotoba sae iro aseta
01:40:26
hoshikuzu ga tsumugi dasu ARiA Stardust-weaved ARiA.
01:40:28
Please deliver this melody for me. todoke te kono MERODII o
01:40:31
Let it link the feelings we dreamed of. kimi to egai teta omoi o tsunai de
01:40:36
afure dasu kono kimochi setsuna At that moment these feelings began overflowing.
01:40:39
Like shooting stars... matataku ryuusei no you ni
01:40:42
Hold me and connect with me, as you wrap me in your arms. daite tsuranuite anata no mune ni tsutsumare te...
01:40:55
Now, I should introduce the band!
01:40:58
Drums, Matuoka Yuhei!
01:41:03
Bass, Monma Toshiaki!
01:41:09
Guitar, Nakamura Kouka!
01:41:14
Guitar, Kinoshita Kouji!
01:41:20
Percussion, Yamamori Kato!
01:41:25
Keyboard, Suzuki Kei!
01:41:31
And of course, one... two...
01:41:34
HATSUNE MIKU!
01:41:37
As I sigh, the moon goes around. tameiki hitotsu tsuki ga mawaru wa
01:41:43
I forgot the words spoken from our childhood. wasure kake teta osanai kotoba
01:41:48
I see someone crying but who should I feel sad for? dareka no namida dare o nageku no
01:41:54
Though I'm betrayed, I pretend not to notice. uragirarete mo kizuka nai furi
01:41:59
sora tobu mahou toka shinjite yume mita koro Those days I still believed things like magical flight.
01:42:05
But even my star maps have lost their colors. atsumeta chizu shinwa sae iro aseta
01:42:10
This feeling makes me want to run, ARiA. hashiri dasu kono omoi ARiA
01:42:13
Keep this melody going. tsuzukete kono MERODII o
01:42:16
Without doubt or pride, follow those thoughtless footprints. kitto ikuji nashi ashiato ozanari
01:42:21
hibiki dasu ano fumen kanata That melody starts flowing in the distance.
01:42:24
Like a ripple. hitotsubu hamon no you ni
01:42:27
kimi ni aeru nara kiseki sae mo mikata ni shite... If you are with me, we can even achieve miracles in unison.
01:42:43
Open your eyes and see the tears floating in space. kizu keba hora mujuuryoku ni ukabu namida
01:42:52
In this darkness I can't hide my shimmering tears. yami no naka kirari kakuse nai mama
01:43:05
In a dark dream I met you. ubatama no yume de au
01:43:07
but I didn't recognize you. kimi no yoko gao mada kizuka nai
01:43:11
Stop, I don't want a playful kiss on my cheek. yamete ijiwaru na KISU nara iranai
01:43:16
This feeling in the air makes me want to run. hashiri dasu kono omoi
01:43:18
I try to reach the eternal universe. sora wa eien ima te o nobasu
01:43:22
If you are with me, we can even achieve miracles together. kimi ni aeru nara kiseki sae mo mikata ni shite
01:43:27
hoshikuzu ga tsumugi dasu ARiA Stardust-weaved ARiA.
01:43:29
Where shall we travel to in this galaxy? ginga no doko o nagareru?
01:43:32
itsuka te no todoku hoshi nara oshiete If you could reach the stars someday, please tell me.
01:43:38
I'll be on this extinguished star, one day. hikari naki kono hoshi ni itsuka
01:43:40
Like a blind comet, hitosuji suisei no you ni
01:43:44
Please pierce the night to reach my star and meet me there... yoru o tsuki nuke te watashi no moto e ai ni kite..
01:44:42
Last song!
01:44:44
Let's go!
01:44:46
29. Miku Miku ni Shite Ageru Producer: ika Singer: Hatsune Miku
01:44:57
kagaku no genkai wo koete watashi wa kitanda yo I've come here surpassing the limits of science.
01:45:04
negi wa tsuitenai kedo dekireba hoshii na I've got no leek with me but I would like some.
01:45:09
ano ne, hayaku PASOKON ni irete yo Hey, let me into your computer now.
01:45:15
doushita no? Why linger? I'm looking from my package all the time. PAKKEEJI zutto mitsumeteru
01:45:21
At you. kimi no koto
01:45:22
I'll make it miku-miku. mikumiku ni shite ageru
01:45:24
uta wa mada ne, ganbaru kara The song's not ready yet, but I'll endure
01:45:27
mikumiku ni shite ageru I'll make it miku-miku.
01:45:30
So get ready, just a bit. dakara chotto kakugo wo shitete yo ne
01:45:38
(I'll make it so.) (shite ageru kara)
01:45:45
It's gonna go miku-miku mikumiku ni shite yan yo
01:45:48
Until the end I'll endure. saigo made ne, ganbaru kara
01:45:52
It's gonna go miku-miku mikumiku ni shite yan yo
01:45:54
So please cut me some slack. dakara chotto yudan wo shite agete
01:45:58
mikumiku ni shite ageru I'll make it miku-miku
01:46:00
sekaijuu no dare, dare yori More than anyone in the world,
01:46:04
mikumiku ni shite ageru I'll make it miku-miku.
01:46:06
dakara motto watashi ni utawasete ne So make me sing more.
01:46:44
Thank you!
01:47:40
One... two... Thank you!
01:48:14
30. Colorful x Melody Producer: MOER Singers: Hatsune Miku x Kagamine Rin
01:48:24
If I can add a color to these feelings when we were born, umaretate no kimochi ni donna iro o tashitara
01:48:29
Would it become a beautiful dream? kirei na yume ni naru no kana
01:48:34
Tomorrow again, on a new canvas, mata ashita wa atarashii kyanbasu ni
01:48:39
My future will be colored in. irodorareteku watashi no mirai ga
01:48:45
The thing I really want, is the one you always give, honto ni hoshii mono wa anata ga itsumo kureru
01:48:50
tada uta o utaeru dake de the song for me to sing.
01:48:54
mata kinou ga nurikaerarete yuku Yesterday was being repainted again.
01:48:59
The sound was colorfully bursting. oto ga karafuru ni abaredasu no
01:49:04
If I can tell you how much I love you, won't that be nice? doredake no suki o tsutaetara ii no kana
01:49:11
The feelings that I have now. kimochi wa ima
01:49:13
Red? Blue? White? How vague it is. aka? ao? shiro? aimai da ne
01:49:16
If I'm going to love you, kono sekaijuu de dare yori mo
01:49:22
Greater than anyone in this world, won't it be nice? anata o suki de ii kana
01:49:25
ima wa kataomoi datte todokanakutatte Now, even it's an unrequited love that can't reach you.
01:49:32
tanoshiku utaereba ii yo ne! If I can sing it with joy, it would be great!
01:49:36
itsuka yume wa samete shimau to If I wake up from this dream someday,
01:49:41
shitteiru yo dakedo ima nara I will understand, but if it's now,
01:49:46
There's something there already. susumu saki ni nanika ga aru you na
01:49:53
I can feel it. kigashiteirunda
01:49:57
A colorful stage filled with sounds. karafuru na suteeji oto de umete
01:50:04
If I can tell you how much I love you, won't that be nice? doredake no suki o tsutaetara ii no kana
01:50:11
kimochi wa ima The feelings that I have now,
01:50:13
Red? Blue? White? How vague it is. aka? ao? shiro? aimai da ne
01:50:16
If I'm going to love you, kono sekaijuu de dare yori mo
01:50:21
Greater than anyone in this world, won't it be nice? anata o suki de ii kana
01:50:25
Now, even it's an unrequited love that won't come true. ima wa kataomoi datte kanawanakutatte
01:50:32
I want my song to reach you. anata ni uta o todoketai
01:50:35
itsuka owari ga kitatte Someday, even if the end will come.
01:50:39
We will have fun. tanoshikattatte
01:50:42
I'll say it! Colorful x Melody. ieru yo! karafuru x merodii
01:51:39
Encore. Thank you!
01:51:47
Is everyone having fun?
01:51:58
Thank you so much for coming today!
01:52:09
Now then, I'll put my feelings into the next song.
01:52:13
"Even Though My Song Has No Form."
01:52:29
31. Even Though My Song Has No Form Producer: doriko Singer: Hatsune Miku
01:52:52
The faint crimson-painted petals of time usubeni no toki wo irodoru hanabira
01:53:02
flutters within the light. hirahira mau hikari no naka
01:53:06
I should have smiled. boku wa waraeta hazu
01:53:11
The vivid days azayakana hibi ni
01:53:17
which we left. bokura ga nokoshita
01:53:21
suna no shiro wa nami ni tokete The sand castle crumbles in the waves.
01:53:25
kitto yume ga owaru The dream should end soon.
01:53:30
If I wake up in this plain white world. mashiro na sekai de me wo samaseba
01:53:35
I won't grasp anything with the arm I stretch out. nobasu ude wa nani mo tsukamenai
01:53:40
The sky I look up at gets closer to me. miageta sora ga chikaku naruhodo ni
01:53:45
boku wa nani wo ushinatta? What did I just lose?
01:53:52
In the clear waves, sukitooru nami
01:53:55
utsuru bokura no kage wa aoku tooku our shadows that reflect are blue and true.
01:54:02
That day I took knowledge of the world. ano hi boku wa sekai wo shiri
01:54:07
sore wa hikari to natta And they became the light.
01:54:11
boku wa utau yo I will sing.
01:54:14
I gave you a smile when you were crying. egao wo kureta kimi ga naiteru toki
01:54:22
Even if by only a small degree, honno sukoshi dake demo ii
01:54:27
kimi no sasae ni naritai I want to be your helping hand.
01:54:32
On that day I had burst into tears, boku ga naiteshimatta hi ni
01:54:37
kimi ga sou datta youni you helped me out.
01:55:20
Here are the things that I forgot. boku ga koko ni wasuretamono
01:55:25
subete kimi ga kureta takaramono All of which are the treasures you gave me.
01:55:30
These things that don't have any form katachi no nai mono dake ga
01:55:35
Won't fade through time. toki no naka de iroasenai mama
01:55:44
In the clear waves, sukitooru nami
01:55:47
no matter how many times it vanishes, nando kieteshimatte mo
01:55:52
suna no shiro wo boku wa kimi to nokosu darou the sand castle I left with you
01:56:00
soko ni hikari wo atsume will be there, gathering the light.
01:56:04
I will sing. boku wa utau yo
01:56:07
egao wo kureta kimi ga naiteru toki I gave you a smile when you were crying.
01:56:14
I might be an unreliable person, but... tayori no nai boku da keredo
01:56:19
kimi no koto wo mamoritai I want to protect you.
01:56:24
Far apart from me, to where you are. tooku hanareta kimi no moto he
01:56:32
This light will flap its wings across the sky. kono hikari ga sora wo koete habataite yuku
01:56:39
I want this song to reach you. sonna uta wo todoketai
01:56:44
Everything I give to you, boku ga okurumono wa subete
01:56:49
even though these don't have any form... katachi no nai mono dakedo
01:56:54
kimi no kokoro no katasumi de At the corner of your heart,
01:56:58
I want to become a shining star. kagayaku hoshi ni naritai
01:57:53
32. Melt Producer: ryo(supercell) Singer: Hatsune Miku
01:58:01
Last song! Let's go!!!
01:58:15
I wake up in the morning, asa me ga samete
01:58:18
and immediately I start to think of you. massaki ni omoiukabu kimi no koto
01:58:27
omoikitte maegami wo kitta I decided to cut my bangs.
01:58:31
Just to hear you say, "What happened?" "doushita no?" tte kikaretakute
01:58:37
PINKU no SUKAATO ohana no kamikazari A pink skirt, and a flower barette.
01:58:43
And it's time to go. sashite dekakeru no
01:58:46
kyou no watashi wa kawaii no yo! I'm looking super cute today!
01:58:52
MERUTO tokete shimaisou Melt - I'm about to melt!
01:58:56
I can't tell you that I like you... but... suki da nante zettai ni ienai... dakedo
01:59:03
Melt - I can't let our eyes meet. MERUTO me mo awaserarenai
01:59:08
koi ni koi nante shinai wa watashi I'm not into love and all that.
01:59:14
But I do... like you. datte kimi no koto ga ...suki nano
01:59:32
tenki yohou ga USO wo tsuita The weather report lied.
01:59:34
It's pouring. doshaburi no ame ga furu
01:59:43
kaban ni ireta mama no ORITATAMI kasa ureshikunai My umbrella still folded in my bag won't do.
01:59:49
I gave a sigh, and then... tameiki wo tsuita sonna toki
01:59:54
"Oh well, you wanna share?" "shouganai kara haitte yaru" nante
01:59:59
You stand there beside me, smiling. tonari ni iru kimi ga warau
02:00:04
That moment, I fell in love. koi ni ochiru oto ga shita
02:00:08
MERUTO iki ga tsumarisou Melt - I can hardly breathe.
02:00:13
kimi ni fureteru migite ga furueru My hand, touching yours, is trembling.
02:00:18
takanaru mune hanbun kono kasa My heart is racing under this half of the umbrella.
02:00:24
te wo nobaseba todoku kyori doushiyou If I touch your hands, what should I do!?
02:00:30
My feelings will reach you. omoi yo todoke kimi ni
02:00:35
If only time could stop, then I will cry. onegai jikan wo tomete nakisou nano
02:00:42
demo ureshikute shinde shimau wa! And yet, I'm so happy I could die!
02:01:21
Melt - We've reached the station... MERUTO eki ni tsuite shimau...
02:01:26
mou aenai chikakute tooi yo dakara We can't see each other anymore, and you're so close!
02:01:33
Melt - I want to walk hand in hand with you! MERUTO te wo tsunaide arukitai!
02:01:37
Must we say goodbye so soon? mou BAIBAI shinakucha ikenai no?
02:01:43
Hold me tightly, right now! ima sugu watashi wo dakishimete!
02:01:49
Just kidding. nantene
02:02:51
Here is the final song.
02:02:57
With love, to everyone...
02:03:01
33. Starduster Producer: Jimisamu-P Singer: Hatsune Miku
02:03:11
Fearing that the most precious person won't love me... dare yori taisetsu na kimi ni aisarenai koto o osorete
02:03:24
I took off on a solo flight to the stars ten thousand years away. ichimannen saki no hoshi made hitottobi de nigeta
02:03:59
sotto mabuta o aketemiru me no mae wa kuroi sora no umi As I slowly open my eyes, a dark sea of sky stands before me.
02:04:10
ichiokunen saki no chihei made nagareteyukunda A hundred million kilometers away, lands come streaming into me.
02:04:20
Breathing the coldness of empty space. suikonda shinkuu no ondo de
02:04:32
Before my senses start to go numb, kankaku ga kooritsuku mae ni
02:04:39
Give this body a piece of your love (your love...) kono karada hitotsubun no ai o (ai o...)
02:04:50
Your love... ai wo...
02:05:07
Your love, right now. Your love, give me. Your love, please. Your love... ai o ima sugu ai o watashi ni ai o douka ai o...
02:05:55
The light couldn't shine from the stars, as if darkness engulfs it. hikari sasanu hoshi no ue de kurayami ni nomarenai you ni
02:06:07
ichimannen saki no yuuyake o hitori de miteta I had watched the sunset of the ten thousand years away alone.
02:06:18
kitto kono uchuu no chiri to zutto tadayou dake nandarou I am sure I had been drifting in space along these debris.
02:06:30
Going on like this, before I fade away, please... sou yatte kiete nakunaru mae ni douka...
02:06:44
Your love, right now. Your love, give me. Your love, please. Your love... ai o ima sugu ai o watashi ni ai o douka ai o
02:07:14
Your love... (Your love please...) ai o... (mou ai o...)
02:07:31
Your love. ai o
02:07:46
Your love, right now. Your love, give me. Your love, please. Your love... ai o ima sugu ai o watashi ni ai o douka ai o
02:08:09
Your love. ai o (mou ai o...)
02:09:12
Translator: The Internet Timer: Maceart QC: Ladholyman Encoder: VMoeSG & GDP Presented by Doremi-Fansubs #[email protected] www.doremi-fansubs.com Thank you for watching!

Description:

Follow Vocaloid Live Concert Facebook: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Twitter: https://twitter.com/vocaloid_live_c Event title 初音ミク ライブパーティー 2012 「ミクパ」 Hatsune Miku Live Party 2012 (MikuPa) Date March 8 (MikuPa), Featuring: Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, KAITO Company: Crypton Future Media, SEGA, MAGES(5pb.), piapro Band Members: MKP39 Yuhei Matsuoka (Drums) Toshiaki Monma (Bass) Kouji Kinoshita (Guitar) Kouta Nakamura (Guitar) Kei Suzuki (Keyboard) Sachiko Wakamori (Percussion) Description: "Hatsune Miku Live Party 2012 (MikuPa)" was held at Tokyo Dome City Hall on March 8, 2012. It was accompanied by the "Miku no Hi Dai Kanshasai 39's Giving Day" concert on the 9th. Song list 01 01_ballade 02 初めての恋が終わる時 (Hajimete no Koi ga Owaru Toki) When the First Love Ends 03 二息歩行 (Nisoku Hokou) Two Breaths Walking 04 アルビノ (Albino) Albino 05 え?あぁ、そう。 (E? Aa, Sou.) Hm? Ah, Yes. 06 マージナル (Marginal) Marginal 07 恋色病棟 (Koi Iro Byoutou) Love Ward 08 ローリンガール (Rolling Girl) Rolling Girl 09 私の時間 (Watashi no Jikan) My Time 10 ぽっぴっぽー (PoPiPo) (Vegetable Juice) 11 *ハロー、プラネット。 (*Hello, Planet.) 12 結ンデ開イテ羅刹ト骸 (Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro) Close and Open, Demons and The Dead 13 初音ミクの激唱 (Hatsune Miku no Gekishou) The Intense Voice of Hatsune Miku 14 RIP=RELEASE RIP=RELEASE 15 ダブルラリアット (Double Lariat) 16 ルカルカ★ナイトフィーバー (Luka Luka★Night Fever) Luka★Luka Night Fever Luka samfree 17 メランコリック (Melancholic) 18 ココロ (Kokoro) Heart 19 いろは唄 (Iroha Uta) Iroha Song 20 悪ノ娘 (Aku no Musume) The Daughter of Evil (The Princess Of Lucifer) 21 悪ノ召使 (Aku no Meshitsukai) The Servant of Evil (His Significance Of Existence) 22 Fire◎Flower Fire◎Flower 23 Pane dhiria Pane dhiria 24 白い雪のプリンセスは (Shiroi Yuki no Princess wa) The Snow White Princess is 25 こっち向いて Baby (Kocchi Muite Baby) Look This Way, Baby 26 Yellow 27 タイムマシン (Time Machine) 28 ARiA 29 みくみくにしてあげる♪ (Miku Miku ni Shite Ageru♪) I'll Miku-Miku You♪ (For Reals) Encore 30 カラフル×メロディ (Colorful × Melody) Colorful x Melody 31 歌に形はないけれど (Uta ni Katachi wa Nai Keredo) Though My Song Has No Shape 32 メルト (Melt) 33 Starduster

Preparing download options

popular icon
Popular
hd icon
HD video
audio icon
Only sound
total icon
All
* — If the video is playing in a new tab, go to it, then right-click on the video and select "Save video as..."
** — Link intended for online playback in specialized players

Questions about downloading video

mobile menu iconHow can I download "Hatsune Miku Live Party (MikuPa) (Subtítulos cc) [FULL HD]" video?mobile menu icon

  • http://unidownloader.com/ website is the best way to download a video or a separate audio track if you want to do without installing programs and extensions.

  • The UDL Helper extension is a convenient button that is seamlessly integrated into YouTube, Instagram and OK.ru sites for fast content download.

  • UDL Client program (for Windows) is the most powerful solution that supports more than 900 websites, social networks and video hosting sites, as well as any video quality that is available in the source.

  • UDL Lite is a really convenient way to access a website from your mobile device. With its help, you can easily download videos directly to your smartphone.

mobile menu iconWhich format of "Hatsune Miku Live Party (MikuPa) (Subtítulos cc) [FULL HD]" video should I choose?mobile menu icon

  • The best quality formats are FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) and 8K (4320p). The higher the resolution of your screen, the higher the video quality should be. However, there are other factors to consider: download speed, amount of free space, and device performance during playback.

mobile menu iconWhy does my computer freeze when loading a "Hatsune Miku Live Party (MikuPa) (Subtítulos cc) [FULL HD]" video?mobile menu icon

  • The browser/computer should not freeze completely! If this happens, please report it with a link to the video. Sometimes videos cannot be downloaded directly in a suitable format, so we have added the ability to convert the file to the desired format. In some cases, this process may actively use computer resources.

mobile menu iconHow can I download "Hatsune Miku Live Party (MikuPa) (Subtítulos cc) [FULL HD]" video to my phone?mobile menu icon

  • You can download a video to your smartphone using the website or the PWA application UDL Lite. It is also possible to send a download link via QR code using the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I download an audio track (music) to MP3 "Hatsune Miku Live Party (MikuPa) (Subtítulos cc) [FULL HD]"?mobile menu icon

  • The most convenient way is to use the UDL Client program, which supports converting video to MP3 format. In some cases, MP3 can also be downloaded through the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I save a frame from a video "Hatsune Miku Live Party (MikuPa) (Subtítulos cc) [FULL HD]"?mobile menu icon

  • This feature is available in the UDL Helper extension. Make sure that "Show the video snapshot button" is checked in the settings. A camera icon should appear in the lower right corner of the player to the left of the "Settings" icon. When you click on it, the current frame from the video will be saved to your computer in JPEG format.

mobile menu iconWhat's the price of all this stuff?mobile menu icon

  • It costs nothing. Our services are absolutely free for all users. There are no PRO subscriptions, no restrictions on the number or maximum length of downloaded videos.