background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Download "REDUZA SEU SOTAQUE EM 20% | dica de inglês em inglês #01"

input logo icon
Video tags
|

Video tags

roof
céu
boca
mouth
epenthetic
vowel
vowels
facebook
hot
ping
pong
laptop
option
opção
gavin
english
inglês
português
but
sotaque
reduzir
em inglês
accent
letra
plosive
bafo
puff
job
bad
garganta
throat
gringo
americano
menos
língua
idioma
carregado
como
vinte
dez
por cento
sílabas
diferenças
entre
dica
aula
pronúncia
pronúnciação
gramática
nativo
eua
usa
Subtitles
|

Subtitles

subtitles menu arrow
  • ruRussian
Download
00:00:05
something that exists in English, and that's where a large part of the
00:00:09
Brazilian accent happens in English.
00:00:18
RITMO, which is rhythm in English. RITMO is not spelled R-I-T-I-M-O; it's spelled R-I-T-M-O. But you pronounce
00:00:27
this imaginary, or epenthetic, vowel as if there were an I there.
00:00:34
Now as a native speaker of English I would have thought, before learning about
00:00:38
epenthetic vowels, that this was pronounced RIT-MO. RIT-MO. Two
00:00:42
syllables only. But this is a feature of Portuguese that again I find beautiful.
00:00:48
And on of my favorite words,
00:00:52
So you can see that this happens all the time in Portuguese. But now you have to
00:00:57
learn how not to do this in English. And it's not just as easy as saying, "Okay,
00:01:02
well don't say Facibooki; just say Facebook," right? And then you're fine. That's
00:01:07
the first step, that's good, but it's not all of the way there. So let's talk about
00:01:12
an active way to improve your pronunciation of these lack of
00:01:17
epenthetic vowels in English, okay? So, I have here six letters that I wrote down.
00:01:23
These letters are all examples of plosives in English. And we have amongst
00:01:29
these six letters two different types of letters: we have unvoiced plosives and
00:01:34
voiced plosives. Okay, that's great, what does this mean? A plosive is a
00:01:40
letter that when you say it, you can hear a puff of air, or feel a puff of air on
00:01:45
the back of your hand, right? So let's take Twitter for example. Twitter ends
00:01:50
with RRR. And when you put the back of your hand up to your mouth and you say
00:01:54
RRR, you do not feel air on your hand. But Facebook, if you pronounce the K in
00:02:01
Facebook, you feel that puff of air: Facebook. Okay? And it's interesting
00:02:07
because we have these letter pairs. All these are the same, right? ...
00:02:12
Our unvoiced and the voiced are ... So your unvoiced in these pairs,
00:02:17
you're making the same sound in your mouth, for example, for both T and D. It's
00:02:22
just one you actually vibrate your vocal cords, which is the voiced here, so ...
00:02:29
Right? Same motion with the mouth, and you can feel it and your throat here when
00:02:32
you pronounce the voiced. Same here: ... Same motion, only the B is voiced. And
00:02:39
finally, ... Right? The G is voiced. And all of these you can feel ...
00:02:46
the puff of air on the back of your hand if you put it up. Those are what plosives
00:02:50
are. Now, I have examples here of six words where these occur at the end of
00:02:58
each word. But I wanna start with the word hot. Quente, right? Hot. Okay first of
00:03:04
all, it's not the way that a Brazilian learning English for the first time
00:03:07
might say it. It's not "róti", something like that. But it's also not "hoT", ending with
00:03:13
that TTT, that very strong puff of air for a T, the plosive T at the end. I do not
00:03:19
say hoT. I say hot. One of the ways that I've described this in the past is that
00:03:26
I am almost pronouncing the T, but I'm not, okay? So I'm all prepared, I'm ready to
00:03:32
say the T at the end, hot... but then I don't end up saying it. It just stays stuck.
00:03:38
It stays blocked in the mouth. The more technical way you could say this is that
00:03:42
every time we're about to say a plosive, our tongue in our mouth blocks the
00:03:48
back of our throat, a garganta. So hot, almost saying the T but not, and notice
00:03:55
where your tongue ends up at the end of the word: hot. It's on the roof of your
00:03:59
mouth, right? No céu da boca. That's roof like "teto", roof of the mouth.
00:04:04
Hot. And so let's remember this as we practice these six examples of words
00:04:11
that end with these plosives in English, okay?
00:04:23
And here with the P it's like I'm about to say laptoP, right? Feeling
00:04:28
the air. But I don't. It stops. My tongue, laptop, my mouth actually closes here.
00:04:33
Same thing with job. It's not "jóbi", it's not joB, it's job, almost pronouncing
00:04:41
it, but not letting that puff of air go, right?
00:04:47
And here it's like the back of the tongue stays in front of the
00:04:50
throat, right? Facebook. I'm trying to show you where it is. Like, my throat really is
00:04:54
closed off, but it's the back of the tongue now that's doing it. Facebook. And
00:04:58
same thing with ping-pong. Ping-pong. It's not pinG-ponG, really pronouncing the G.
00:05:05
It's ping-pong. Ping-pong. So this is great if you can start remembering to do
00:05:12
this during sentences. But the problem: sometimes with Brazilians at the
00:05:17
intermediate-to-advanced level is, you start to almost overcorrect. You start
00:05:22
to correct for your Brazilian accent too much. What's an example of that? Well the
00:05:27
word but, mas, right? In English is but: B-U-T. And I have a Brazilian friend, she
00:05:34
speaks very good English, and you can tell that she's learned not to say "búti"
00:05:38
or buT. She leaves but completely open, buhhhh, without the sound of a T. But
00:05:45
she doesn't close her throat off or her mouth off at the end of saying but. So
00:05:51
instead of saying but, she says buhhhh, buhhhh, which is okay, we would understand what
00:05:57
you mean, but that's also a strong accent. It's just as strong of an accent as
00:06:01
saying búti or buT. So just remember, with all of these words, instead of
00:06:07
saying ... remember that you have to close your mouth or your throat somehow, right?
00:06:21
That last one, again, is with
00:06:22
the back of the tongue in the back of the throat, where I really am closing off my
00:06:25
mouth. Ping-pong. It's not like ping-powhhh. I don't know something like that.
00:06:29
I believe that this is one of the biggest existing pronunciation
00:06:34
problems that Brazilians have, and if you can really work on this,
00:06:37
you'll fix a good 20%, right away, of your accent, if you can remember for these six
00:06:42
letters to try to do so. So, I think that the more this becomes natural for you,
00:06:49
talking about letters at the end of words, you're gonna start to be able to
00:06:53
notice that this happens in syllables, too. Option. "Opção" in Portuguese, right?
00:06:59
Option. I'm not saying "oPtion", and I'm not saying "ahhhtion", completely not saying
00:07:05
the P. I'm almost saying the P, ending the mouth as if I were about to say the P,
00:07:09
but then going right into -tion. Option. And that is the English accent
00:07:14
with epenthetic vowels. You're not gonna think about the rule as much. You're
00:07:18
really just gonna feel that it feels better in the mouth as you're actively
00:07:22
practicing. This will become natural for you guys, I promise. But when you're
00:07:28
listening to podcasts, and radio stations, and TV shows, and YouTube videos, try to
00:07:35
listen for instances where we have these six letters ending a word, and notice how
00:07:40
they're saying them. I once again think that if you can start to dominate this aspect
00:07:45
of pronunciation, that 20, maybe 30 percent of your accent will be gone. This
00:07:51
is a big issue. It's a hard one to correct, which is why so many Brazilians
00:07:56
still have a strong accent with these epenthetic vowels, or this lack of
00:08:00
epenthetic vowels. But if you really start to work on it, learn how it works
00:08:03
passively, and pull it into your active knowledge when you're actually talking,
00:08:08
you're gonna lose that accent - that accent! Não é accenT!
00:08:12
That is it for this lesson. Work on it!

Description:

É para treinar essa última sílaba! 🚀 MEU CURSO DE INGLÊS ► https://go.gavins.io/elite-squad-yt 📱 FIQUE ATUALIZADO ► https://t.me/smalladvantages 🇺🇸 $10 FALE COM NATIVOS ► https://www.italki.com/pt/affshare?ref=smalladvantages ✏️ APRENDA 🇫🇷🇪🇸🇮🇹🇩🇪🇨🇳🇯🇵🇰🇷 ► https://www.fluencytv.com/fluency-academy?ref=O35458774S 📘 MEU LIVRO ► https://www.amazon.com.br/Nunca-diga-abra%C3%A7os-para-gringo/dp/6555000007?_encoding=UTF8 INSTA | FACE | TWITT ► @smalladvantages WEB ► https://www.smalladvantages.com/ EDITING https://www.behance.net/pedrocjr

Preparing download options

popular icon
Popular
hd icon
HD video
audio icon
Only sound
total icon
All
* — If the video is playing in a new tab, go to it, then right-click on the video and select "Save video as..."
** — Link intended for online playback in specialized players

Questions about downloading video

mobile menu iconHow can I download "REDUZA SEU SOTAQUE EM 20% | dica de inglês em inglês #01" video?mobile menu icon

  • http://unidownloader.com/ website is the best way to download a video or a separate audio track if you want to do without installing programs and extensions.

  • The UDL Helper extension is a convenient button that is seamlessly integrated into YouTube, Instagram and OK.ru sites for fast content download.

  • UDL Client program (for Windows) is the most powerful solution that supports more than 900 websites, social networks and video hosting sites, as well as any video quality that is available in the source.

  • UDL Lite is a really convenient way to access a website from your mobile device. With its help, you can easily download videos directly to your smartphone.

mobile menu iconWhich format of "REDUZA SEU SOTAQUE EM 20% | dica de inglês em inglês #01" video should I choose?mobile menu icon

  • The best quality formats are FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) and 8K (4320p). The higher the resolution of your screen, the higher the video quality should be. However, there are other factors to consider: download speed, amount of free space, and device performance during playback.

mobile menu iconWhy does my computer freeze when loading a "REDUZA SEU SOTAQUE EM 20% | dica de inglês em inglês #01" video?mobile menu icon

  • The browser/computer should not freeze completely! If this happens, please report it with a link to the video. Sometimes videos cannot be downloaded directly in a suitable format, so we have added the ability to convert the file to the desired format. In some cases, this process may actively use computer resources.

mobile menu iconHow can I download "REDUZA SEU SOTAQUE EM 20% | dica de inglês em inglês #01" video to my phone?mobile menu icon

  • You can download a video to your smartphone using the website or the PWA application UDL Lite. It is also possible to send a download link via QR code using the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I download an audio track (music) to MP3 "REDUZA SEU SOTAQUE EM 20% | dica de inglês em inglês #01"?mobile menu icon

  • The most convenient way is to use the UDL Client program, which supports converting video to MP3 format. In some cases, MP3 can also be downloaded through the UDL Helper extension.

mobile menu iconHow can I save a frame from a video "REDUZA SEU SOTAQUE EM 20% | dica de inglês em inglês #01"?mobile menu icon

  • This feature is available in the UDL Helper extension. Make sure that "Show the video snapshot button" is checked in the settings. A camera icon should appear in the lower right corner of the player to the left of the "Settings" icon. When you click on it, the current frame from the video will be saved to your computer in JPEG format.

mobile menu iconWhat's the price of all this stuff?mobile menu icon

  • It costs nothing. Our services are absolutely free for all users. There are no PRO subscriptions, no restrictions on the number or maximum length of downloaded videos.