background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Les gangs du bout du monde"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

France
Haiti
argent
arsenal
bande
business
cartel
cité
commerce
conflit
danger
documentaire
enquête
export22-MTA
force de l'ordre
gangster
hd
insolite
interview
investigation
justice
mafia
pauvreté
pays
police
prison
quartier difficile
reportage
trafiquant
yt:cc=on
équipement
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:09
Все, что осталось, это эти обугленные кости.
00:00:12
Он очень плохой парень.
00:00:19
я получил пулю и она оторвала мне пресс.
00:00:22
Мне нужно зашить мышцы.
00:00:30
Папа, почему ты уходишь?
00:00:40
Это никогда не прекращается.
00:00:41
С его помощью вы не сможете промахнуться мимо цели.
00:01:04
В центре города,
00:01:06
двое мужчин, вооруженных автоматами
00:01:07
пришел забрать нас.
00:01:12
Сцена сюрреалистичная.
00:01:16
Они тихо болтают впереди
00:01:17
прохожие едва удивились.
00:01:20
И они хотят показать нам что их оружие
00:01:22
не игрушки.
00:01:28
Эту банду обвиняют нападение, рэкет
00:01:31
о торговцах и изнасилованиях.
00:01:34
Но в тот день, они предпочитают представиться
00:01:36
как простое гражданское ополчение
00:01:38
кто защищает район.
00:01:41
Приходят вооруженные люди
00:01:43
сеять насилие в округе.
00:01:45
Вот почему носим оружие:
00:01:47
защитить бизнес и
00:01:48
жители здесь.
00:01:52
Через два года в Бель-Эйре
00:01:54
они убили 77 человек и сожгли сто домов.
00:01:59
Вот где это произошло их последняя великая атака,
00:02:01
Несколько недель назад.
00:02:03
Пятнадцать погибших, в том числе 86-летняя пожилая женщина.
00:02:07
Его дом сгорел.
00:02:12
Она жила здесь.
00:02:13
Члены банды сломал обе руки
00:02:16
и сбросил ее с первого этажа.
00:02:18
Когда она приехала в больницу,
00:02:19
у нее были ожоги повсюду и многочисленные сломанные кости.
00:02:26
Тот же день,
00:02:27
загорелся еще один дом.
00:02:30
Там все сгорело.
00:02:31
Да-да, все.
00:02:32
Он умер, сгорел в своем доме?
00:02:34
В его доме его сожгли.
00:02:38
Господину Франку был 81 год.
00:02:40
Фрэнк умер здесь.
00:02:41
Он был парализован.
00:02:42
Это здесь что Франк сгорел.
00:02:46
Все, что осталось, это его обугленные кости.
00:02:50
Прозвище Джимми Шеризье,
00:02:51
он же Барбекю, обретает полный смысл.
00:02:55
Когда ты слышишь название «Барбекю»,
00:02:57
вы думаете, что это кино.
00:02:59
Но он очень плохой парень.
00:03:02
Фирменное блюдо-барбекю?
00:03:04
Горящие дома с их обитателями, конечно.
00:03:12
Новый сильный человек из Порт-о-Пренса
00:03:14
стоит во главе G9,
00:03:17
своего рода федерация девяти банд кто контролирует
00:03:20
хорошая часть кварталы города.
00:03:24
Но Джимми Шеризье этого не сделал. не всегда был бандитом.
00:03:27
В 2018 году он еще был офицером полиции.
00:03:30
Только на Гаити мы можем уходи от копа как можно быстрее
00:03:34
руководителю группы.
00:03:37
Он официально разыскивается властями
00:03:39
за несколько массовых убийств, включая тот, в результате которого в 2018 году погиб 71 человек.
00:03:47
После десять дней переговоров,
00:03:49
у нас встреча с ним.
00:03:53
Его оплот,
00:03:54
популярный район Дельмас.
00:03:58
Джимми Шеризье, он же барбекю,
00:04:01
здесь он застрял между двумя его телохранителями.
00:04:07
Без его защиты, мы даже не могли бы снять
00:04:10
по соседству не будучи ограбленным.
00:04:17
Мы обнаруживаем человека
00:04:18
в яркой футболке и шортах-бермудах,
00:04:21
довольно приветливый и который нам объясняет происхождение его прозвища.
00:04:31
Когда я был ребенком, в моем районе,
00:04:33
было несколько Джимми.
00:04:36
Но моя мама продавала курицу-гриль.
00:04:38
Так меня и прозвали «Барбекю»,
00:04:40
чтобы отличиться других Джимми.
00:04:45
Вот вам и красивая история.
00:04:47
Всего несколько недель назад, Барбекю здесь, в джинсовой куртке,
00:04:52
не постеснялся выступить на параде средь бела дня в столице
00:04:55
со своими вооруженными сторонниками.
00:04:59
Он согласился встретиться с нами
00:05:00
при одном условии:
00:05:02
что мы не снимали мужчины в оружии
00:05:04
который постоянно его защищает.
00:05:09
Однако,
00:05:11
он абсолютно хочет познакомьте нас со своим котенком.
00:05:17
Это ваше?
00:05:18
Да, это мое.
00:05:22
Потому что сегодня, Джимми Шеризье,
00:05:25
хочет дать изображение респектабельного человека.
00:05:30
Я бы хотел, чтобы весь мир знай, что я, Джимми Шеризье,
00:05:34
под названием «Барбекю»,
00:05:35
Я никогда не воровал, ни разу в жизни.
00:05:38
я никогда не похищал кто угодно.
00:05:41
Никогда.
00:05:42
Вам никогда не придется, никогда никого не убивал?
00:05:46
Я никогда не убивал ради денег.
00:05:49
Но ты сделал что-нибудь еще?
00:06:02
Мы собираемся пойти этим путем. Но не в группе.
00:06:06
Один бежит.
00:06:08
Оно бежит, поехали.
00:06:13
Мы приходим сюда.
00:06:15
Посреди дороги,
00:06:17
были установлены мешки с песком забаррикадирован жителями.
00:06:21
Чтобы избежать пуль.
00:06:23
Выстрелы раздаются снизу.
00:06:28
Здесь часто бывает жарко, каждый день.
00:06:30
В тот день район Бель-Эйр
00:06:32
не собирается обманывать свою репутацию.
00:06:35
Сделайте разворот!
00:06:45
Атмосфера гражданской войны, в которой
00:06:48
даже спорадически
00:06:50
детонации.
00:07:20
Закон о бандах регулирует Жизнь Кейп-Флэтс.
00:07:25
2400 убийств в год.
00:07:28
город демонстрирует ошеломляющий средний показатель 7 убийств за день.
00:07:34
Предупрежденный криками,
00:07:37
Рэндалл и его товарищи по команде погрузиться в эту головорезку.
00:07:52
Дом этой старушки сидит на корточках членами
00:07:54
членами банды.
00:08:07
Они используют дома курить крэк,
00:08:09
прятать наркотики или оружие.
00:08:12
Люди не смеют ничего говорить, потому что они члены банды.
00:08:15
Их все боятся.
00:08:17
И не зря,
00:08:18
эти мужчины не колеблются использовать свое оружие.
00:08:21
Большинство их членов нести стигматы.
00:08:27
Я получил пулю и она оторвала мне пресс.
00:08:30
Мне нужно зашить.
00:08:31
Кто в тебя стрелял?
00:08:33
Американцы.
00:08:35
Американцы — конкурирующая банда.
00:08:38
Он является участником Hard Leaveing.
00:08:40
у него тоже есть написано в его плоти.
00:08:44
Это тяжелая жизнь.
00:08:46
Вы можете узнать это также к этому.
00:08:51
Это эмблема, которую они используют,
00:08:53
Британский флаг
00:08:59
Это жизнь и смерть с тяжелой жизнью?
00:09:03
К своей смерти, он будет трудным человеком.
00:09:06
Это невозможно покинуть банду.
00:09:08
Как он говорит.
00:09:10
Это до самой смерти.
00:09:19
Нападение средь бела дня перед его воротами,
00:09:22
этот шестидесятилетний почти умереть.
00:09:28
Когда я закрыл ворота,
00:09:31
мужчина прибыл с этой стороны
00:09:34
с ножом в воздухе.
00:09:39
Я повернулся чтобы увидеть, что это было.
00:09:44
И там еще двое мужчин пришел с этой стороны.
00:09:49
Они толкнули меня.
00:09:52
И ты видишь мою кровь?
00:09:58
Затащил за волосы внутрь собственности.
00:10:01
Затем ее избивают и оскорбляют.
00:10:05
Никки понимает, что она
00:10:06
у него не тот цвет кожи.
00:10:10
И он что-то сказал?
00:10:12
Да, он меня оскорбил.
00:10:14
Какие ?
00:10:15
Их слова?
00:10:18
Ты грязная белая девчонка.
00:10:23
Классический сценарий
00:10:24
нападения на ферму.
00:10:30
Они потащили меня по всему коридору.
00:10:33
Тащит меня за волосы.
00:10:35
Они отвели меня наверх.
00:10:37
Они знали, где они хотели меня забрать.
00:10:41
Она оказывается в комнате
00:10:42
сейфа.
00:10:45
Сидя на этом стуле,
00:10:47
все еще запятнанный его кровью.
00:10:56
я спросил их то, что они хотели.
00:11:02
Мне сказали деньги, много денег.
00:11:05
Он подошел ко мне ближе и он сказал мне:
00:11:08
"Вот увидишь."
00:11:10
Он взял кончик ножа
00:11:12
и он начал порезать мою плоть.
00:11:17
Затем он вонзил свой нож мне в руки и он положил
00:11:21
кончик лезвия в моем черепе.
00:11:24
Ники отказывается еще не дал ключ от сейфа.
00:11:27
Их извращение больше не имеет никаких ограничений.
00:11:31
Он сказал мне :
00:11:32
" СЕЙЧАС, я покажу тебе
00:11:33
что я собираюсь с тобой сделать чтобы заставить тебя говорить. «
00:11:38
Он подошел ко мне.
00:11:41
я все еще сидел и он взял дрель.
00:11:48
И там,
00:11:50
У меня не было обуви, Я потерял их.
00:11:53
Итак, он пронзил тебе ноги с дрелью?
00:11:56
Да, через каждую ногу.
00:11:58
После 6 часов пыток,
00:12:00
они решают прикончить его.
00:12:05
Тебе лучше помолиться своему Богу
00:12:09
потому что это будет твоя последняя молитва на земле.
00:12:15
Они поставили меня пластиковый пакет.
00:12:17
И они сжали.
00:12:19
Затем я почувствовал свою голову возвращаться.
00:12:22
и я сказал себе:
00:12:23
«Боже, пусть это закончится быстрее. «
00:12:27
Брошен умирать,
00:12:29
она чудом выживает,
00:12:31
нашел друг на этом стуле.
00:12:36
Добыча преступников ничтожна.
00:12:39
Три сотовых телефона.
00:12:42
Несколько дней назад,
00:12:44
это пара соседей которого зарезали.
00:12:57
На севере страны.
00:12:59
В этом популярном районе
00:13:02
этот человек только что потерял сына.
00:13:06
Избегать что семья не мстит,
00:13:09
убийцы угрожали убить братья жертвы.
00:13:12
Хосе,
00:13:14
и Александр,
00:13:17
а также их зять
00:13:19
и близкий друг.
00:13:22
Что они тебе сказали? Точно ?
00:13:23
Убийцы дали нам 24 часа покинуть страну.
00:13:31
Папа, почему ты уходишь?
00:13:34
Они сказали им уйти, иначе.
00:13:38
Мы испытываем такое насилие в этой стране.
00:13:41
Жизнь здесь ничего не стоит.
00:13:45
Через несколько часов,
00:13:46
четверо молодых людей отправятся в путь.
00:13:49
Они попытаются войти тайно в США,
00:13:52
без надежды на возвращение.
00:13:54
Потому что банда, которая им угрожает,
00:13:56
это Мара Сальватруча,
00:13:58
одна из худших организаций преступники на планете.
00:14:08
Даже если это сложно чтобы полиция арестовала их,
00:14:11
у мар есть слабое место.
00:14:14
Их татуировка.
00:14:15
Они отмечают принадлежность к лагерю или другому.
00:14:19
Как результат, при каждой проверке,
00:14:21
сотрудники полиции проверяют каждый дюйм кожи.
00:14:25
На другой стороне.
00:14:26
Поднимите футболку.
00:14:29
Там есть еще одна татуировка.
00:14:32
Там.
00:14:34
На руке есть еще одна татуировка.
00:14:38
Само по себе это не запрещено иметь татуировки.
00:14:40
Каждый может носить татуировки, если он этого хочет.
00:14:43
Но для нас этого достаточно
00:14:45
представлять подозрение принадлежности к Маре.
00:14:49
Закон разрешает помещать их под стражу в полиции
00:14:51
любой, у кого есть татуировки что может относиться к бандам.
00:14:55
Сними штаны.
00:15:00
Этот шестнадцатилетний парень Звездные врата.
00:15:03
Некоторые группы, использует их как приобретенные полосы
00:15:06
после ратных подвигов.
00:15:13
Это бандитские татуировки.
00:15:17
Все отговаривали нас от этого.
00:15:20
Полиция предупредила нас,
00:15:22
но мы все равно попробуем
00:15:24
встретиться с этими знаменитыми марами.
00:15:30
Эти банды родились в гетто из Лос-Анджелеса в 80-х.
00:15:34
Молодые латиноамериканские иммигранты нашли банды преступников.
00:15:38
Они берут имя Мары, в отношении Марабунты,
00:15:42
полчища муравьев которые пожирают все на своем пути.
00:15:47
Ла Мара контролирует 18-ю улицу,
00:15:49
тогда назывался Мара 18.
00:15:51
В то время как другой,
00:15:53
основанный сальвадорцами,
00:15:54
называет себя Сальватруча или MS13.
00:15:58
Потому что М — 13-я буква алфавита.
00:16:06
Их татуировка служить удостоверением личности, званием,
00:16:10
и позвольте вам произвести впечатление враг.
00:16:15
За тридцать лет, мары
00:16:17
распространились по всей Центральной Америке.
00:16:20
И даже в Северной Америке.
00:16:28
Изначально мы полагали, что это встретиться с ними будет невозможно.
00:16:32
Единственный раз где мы могли бы приблизиться к этим бандам,
00:16:35
это было во время их перевода из тюрьмы в суд.
00:16:39
Как здесь, эти молодые люди, которые этими жестами,
00:16:41
с гордостью заявляю их принадлежность Маре 18.
00:16:49
После нескольких недель расследования
00:16:51
встречи без результатов,
00:16:54
контакт в конечном итоге дает нам
00:16:56
поехать на север страны.
00:16:59
В Сан Педро Сула.
00:17:02
У этого города печальная история.
00:17:05
Самая большая концентрация банды в Гондурасе.
00:17:11
Наш посредник является местным журналистом.
00:17:13
Без него эта встреча никогда бы не произошло.
00:17:17
Он убедил главаря банды
00:17:19
потому что он вырос вместе с ним.
00:17:24
Нам приказано следовать за этой синей машиной.
00:17:28
После пересечения часть города,
00:17:32
машина останавливается.
00:17:35
И один из лейтенантов группы попасть на борт.
00:17:41
Без этого сопровождения,
00:17:43
невозможный войти на их территорию.
00:17:46
Но журналист объясняет нам, что даже когда их сопровождают,
00:17:49
наша безопасность не гарантирована.
00:17:52
В тот день несколько групп находятся на военном положении.
00:17:57
Прямо сейчас, парень из Мара18,
00:17:59
вырубился здесь.
00:18:01
Итак, в округе напряженная ситуация.
00:18:04
Наша единственная безопасность,
00:18:06
теперь это Бог.
00:18:10
Даже полиция
00:18:11
не рискуй в этом лабиринте улиц.
00:18:14
Это оплот банды Ранфла, группа на испанском языке.
00:18:18
Заклятые враги Мара.
00:18:21
24 часа в сутки, смотровые площадки следить за территорией.
00:18:25
Лейтенант, который нас сопровождал,
00:18:27
по прозвищу Эль Флако, тощий,
00:18:30
тоже держи глаза открытыми.
00:18:32
За нами могли следить.
00:18:35
Здесь все под контролем.
00:18:37
Нет никакого сукиного сына который попадает в наш сектор.
00:18:41
Они хорошо знают, что их ждет.
00:18:43
Тот, кто возвращается, он не выходит живым.
00:18:47
И держать Мара на расстоянии из своего штаба,
00:18:51
У Эль Флако есть несколько веских аргументов.
00:18:56
Его рабочие инструменты.
00:19:04
Давайте, ребята, давайте!
00:19:07
Это полуавтоматическое оружие.
00:19:09
Это никогда не прекращается.
00:19:11
С ней, вы не можете пропустить свою цель.
00:19:15
Она выпускает 35 пуль из одно нажатие на спусковой крючок.
00:19:22
Это небольшой револьвер.
00:19:24
Этот сукин сын пуст, но это оружие
00:19:27
неплохо для игры в русскую рулетку
00:19:28
заставить кого-то говорить.
00:19:30
Этот - мой любимый.
00:19:32
Он покрыт золотом.
00:19:35
Для большей конфиденциальности,
00:19:36
банда хочет закрыть свои лица.
00:19:39
Но невозможно чтобы заполучить их капюшоны.
00:19:43
Балаклавы, отправился на задание, приятель.
00:19:46
Я не могу поверить !
00:19:48
Если !
00:19:49
Они работают.
00:19:52
На задании, это значит что они убивают.
00:19:54
Балаклавы есть.
00:19:58
Банда Эль Флако насчитывает около шестидесяти членов.
00:20:01
И он гордится собой быть более человечным, чем мары.
00:20:08
Мы не Мара.
00:20:10
Но наша группа посвящена защите
00:20:12
наш район против Мара.
00:20:15
Потому что они они проводят свое время
00:20:17
вымогать у жителей.
00:20:20
Но с точки зрения справедливости
00:20:22
Они в первую очередь киллеры.
00:20:25
Кроме Мараса,
00:20:26
их может нанять любой желающий.
00:20:28
И у них есть прайс-лист очень точный.
00:20:33
Убить адвоката,
00:20:34
это от 12 500 до 17 000 евро.
00:20:36
И для журналиста как и ты, это 19 000 евро.
00:20:40
Ты делаешь.
00:20:41
77 раз средняя зарплата юриста
00:20:44
и почти 100 раз для журналиста.
00:20:47
Но чтобы сорвать куш, вам придется ударить еще выше.
00:20:52
Если вы хотите убить политика, это очень дорого.
00:20:54
Скажем, в среднем 85 000 евро.
00:20:57
И чтобы трахнуть большого босса, это около миллиона,
00:21:00
1 с половиной миллиона.
00:21:03
Зарабатывали ли они когда-нибудь столько денег?
00:21:05
Учитывая состояние их штаб-квартиры,
00:21:07
позволительно в этом сомневаться.
00:21:14
Эти двое были частью от Мары 18,
00:21:16
один из самых мощных с Марой Сальватруча.
00:21:38
Этого человека мы назовем Маноло,
00:21:41
был бы один из основателей MS13,
00:21:44
знаменитая Мара Сальватруча.
00:21:47
Он говорит впервые перед камерой.
00:21:51
В 36 лет,
00:21:52
он сказал, что ушел из бизнеса.
00:21:55
Но следы его принадлежности банды все еще существуют.
00:22:00
У меня есть тринадцать Мара.
00:22:03
Это la vida loca.
00:22:05
Живи, умри или убей.
00:22:08
Три точки сумасшедшей жизни.
00:22:11
Слеза – мощный символ.
00:22:13
Это значит плакать.
00:22:16
Смех.
00:22:17
Убийство. Убийство.
00:22:20
Ты не можешь сделать эту татуировку просто чтобы выглядеть злым.
00:22:26
Нет, это не так.
00:22:30
Эта слеза похожа на оценку для убийц Мары.
00:22:33
Тот, кто носит это, убил десятки человек.
00:22:37
Что касается паутины,
00:22:39
это символ власти.
00:22:43
Маноло основал бы филиал в Гондурасе.
00:22:45
Мары Сальватруча в 1994 году,
00:22:49
когда ему было всего четырнадцать лет.
00:22:56
В то время, были только небольшие полоски.
00:22:58
Однажды приходит парень из Лос-Анджелеса, Калифорния.
00:23:03
Этот молодой человек был частью Мары Сальватруча.
00:23:06
Там он командовал округом от их имени.
00:23:08
Его депортировали из США.
00:23:12
Он был очень крутым.
00:23:14
Полностью татуированный.
00:23:16
Он смотрит на мою запись и спрашивает:
00:23:18
«Кто здесь хозяин?»
00:23:21
И все отвечают:
00:23:22
«Это он, это он. «
00:23:24
Это был я.
00:23:26
Сальватруча затем поручает ему миссию:
00:23:30
найти мужчин, которых можно бросить
00:23:31
мары в Гондурасе.
00:23:36
С моей бандой мы начали набор полно молодежи.
00:23:39
Семилетние, девять лет, десять лет.
00:23:44
И очень быстро мы были около пятидесяти членов.
00:23:47
и мы начали войну в другие группы
00:23:49
контролировать окрестности.
00:23:53
А потом мы поссорились.
00:23:55
Чтобы расширить нашу территорию.
00:24:00
У нас дела шли плохо.
00:24:02
Мы убивали.
00:24:04
Мы грабили.
00:24:07
И мы украли наркотики другим группам.
00:24:11
Однажды войдя в Мару,
00:24:12
единственный выход это смерть.
00:24:16
И это через абсолютный террор что мареро навязали свой закон
00:24:20
через несколько лет.
00:24:24
Если в окрестностях произошло убийство,
00:24:26
совершенные ребятами из Мары,
00:24:30
и свидетель выбрасывает их,
00:24:33
Мара узнает потому что она знает все.
00:24:36
Мареро заберут предателя
00:24:37
в заброшенном доме.
00:24:39
Его убьют, порежут, положить его в сумку.
00:24:43
Эти дома, Марас, назовите их «Каса Лока»,
00:24:47
или сумасшедшие дома.
00:24:50
Заброшенные здания,
00:24:52
или чьи банды изгнали жители
00:24:54
сделать комнаты пытки и казни.
00:24:57
Соперники, предатели, бездельники,
00:25:01
все, кто противостоит им конец здесь.
00:25:06
Эта дикость уже была обычным явлением со времен Маноло.
00:25:10
Мужчина даже хвастается тем, что у него есть
00:25:11
практиковали каннибализм.
00:25:17
Их разрезали на куски.
00:25:20
А потом мы жарили их сердца, чтобы съесть их.
00:25:27
Мы разбросали части тела на каждом углу улицы.
00:25:31
Чтобы показать людям кто создал закон
00:25:34
по соседству.
00:25:42
По этой дороге,
00:25:44
только что были найдены две сумки.
00:25:50
По нашей информации, на борту двое незнакомцев
00:25:54
автомобиля который якобы оставил два трупа.
00:25:58
Судя по всему, у нас есть жена.
00:26:00
и мужчина.
00:26:02
Всего было обнаружено пять тел.
00:26:04
в начале вечера. Пятеро погибших.
00:26:07
Вот баланс.
00:26:11
Пятеро погибших.
00:26:12
Потому что лежат еще три трупа 500 метров.
00:26:19
Несколько убийц с автоматическим оружием
00:26:21
прибыл немного раньше, чтобы казнить медсестру и двух молодых людей.
00:26:39
Последние раскопки едва два месяца.
00:26:42
Однако солдаты нашли сотня клинкового оружия,
00:26:45
телефоны,
00:26:47
но также, едва скрытый в этой сумке,
00:26:50
более 2000 доз каннабиса,
00:26:51
готов к продаже.
00:26:56
А также 250 бутылок
00:26:57
аптечный алкоголь которые они ошибочно превращают в кишечник.
00:27:01
Есть даже какая-то херня
00:27:03
и другие тяжелые наркотики.
00:27:06
Это как метамфетамин.
00:27:09
Но главный улов дня,
00:27:11
это не наркотики ни мачете.
00:27:15
Мы нашли оружие.
00:27:18
Этот, положи сюда.
00:27:22
Шесть единиц огнестрельного оружия и боеприпасы к нему.
00:27:25
В течение года знаменитый военный менее коррумпирован, чем полиция,
00:27:29
заменили мирных жителей во главе тюрем.
00:27:33
Шаг за шагом, они повышают безопасность.
00:27:38
Действительно ли они более эффективны?
00:27:40
Сомнение допускается.
00:27:42
Три дня после этого обыска трое задержанных
00:27:45
убивали друг друга мачете.
00:27:49
Но потом,
00:27:50
вся страна обречена на то, чтобы утонуть в насилии?
00:28:11
Оружие грозное.
00:28:13
Огненные шары выйти на полной скорости.
00:28:16
И они сильно ударили.
00:28:18
Почти так же сильно, как полицейские флешболы.
00:28:22
Плюс ожоги.
00:28:25
Банды дерутся между собой,
00:28:27
но и против полиция.
00:28:30
Они не стесняются атаковать полицейские участки,
00:28:32
как на этих картинках.
00:28:43
Итак, садитесь в поезд RER,
00:28:45
с меньшим калибром,
00:28:47
их особо не пугает.
00:28:50
Кроме, они снимают себя как в игре.
00:28:55
Сегодня, в окрестностях, в городах
00:28:58
и даже в Париже, банды подростков возглавляют
00:29:02
молниеносные набеги невероятного насилия.
00:29:07
Их десятки, противостоят друг другу
00:29:09
в генеральных боях, некоторые из них равнозначны линчеванию.
00:29:19
Если так будет продолжаться, есть тот, кто умрет.
00:29:21
Спускается в
00:29:22
вражеские кварталы средь бела дня,
00:29:25
как здесь на прошлой неделе недалеко от Парижа.
00:29:29
Явление в полном взрыве.
00:29:31
И что приводит к жертвам
00:29:33
в течение нескольких дней.
00:29:35
Четверо подростков были убиты в Иль-де-Франс.
00:29:38
Там больше нет предела.
00:29:39
С того момента, как наступит смерть, всё, без ограничений.
00:29:41
Там дело фактически перешло на другую стадию.
00:29:43
В Масси, в Эпине под Сенаром,
00:29:46
участники этих групп
00:29:47
находятся в состоянии войны с соседние кварталы.
00:29:49
Для меня там живут враги.
00:29:52
Они защищают свою территорию для чести.
00:29:54
Здесь маленькие тоже будут драться и это прискорбно
00:29:56
Вопрос гордости, довольно просто.
00:29:57
Мы идем туда, мы ударяем, мы сильно ударяем история, которую они помнят.
00:30:01
Причин этих драк множество.
00:30:04
Бедность, семейные трудности,
00:30:07
не забывая о COVID и заключение.
00:30:09
Большинство спортивных залов закрыто.
00:30:12
Насилие будет возрастать все больше и больше потому что это скороварки.
00:30:16
Впредь, конфликты сохраняются
00:30:18
в социальных сетях.
00:30:20
Банды ищут друг друга, камерируют друг друга.
00:30:22
В Snapchat или Instagram.
00:30:24
Просто выложите их в сети просто чтобы унизить их.
00:30:27
Чтобы сокрушить противника,
00:30:29
молодые люди легко достигают чтобы получить все виды оружия.
00:30:32
Минометы фейерверки,
00:30:34
Давай, дай мне это, брат!
00:30:36
но и огнестрельное оружие что это возможно
00:30:38
купить или арендовать нелегальным оружейникам.
00:30:48
Юг Парижа, Эссон.
00:30:51
Город Масси.
00:30:53
И район Эмиль-Зола, в состоянии войны с тем
00:30:56
от площади де Франс.
00:31:00
Члены группы «места»,
00:31:02
как они себя называют, согласился встретиться с нами.
00:31:07
Карим, Этьен и Танги
00:31:09
только в возрасте четырнадцать, пятнадцать и шестнадцать лет.
00:31:14
Их повседневная жизнь далека от света.
00:31:16
Они даже находятся в постоянной боевой готовности,
00:31:19
готов драться в случае чего неожиданная атака.
00:31:22
Если они нас увидят, они не увидят не стесняйтесь обращаться к нам
00:31:25
Так что мы тоже мы собираемся сделать то же самое.
00:31:27
Это око за око, зуб за зуб
00:31:29
Эта ненависть к району Эмиля-Золы
00:31:32
намного превышает пределы города.
00:31:35
Когда наступит военное время, обычно мы экипированы каждый день
00:31:39
Ты ходишь в среднюю школу, у вас есть огнетушитель.
00:31:41
Дубинка, что-то, нож...
00:31:44
Никогда не знаешь, всегда нужно защищать себя.
00:31:46
Обычно это после школы.
00:31:53
По окончании средней школы. Они ждут вас в нижней части вашей средней школы.
00:31:55
Итак, вы звоните своим друзьям, все твои друзья придут...
00:31:58
Идет генеральная драка и все...
00:32:01
Большую часть времени,
00:32:02
провокации между кварталами начинать
00:32:05
в социальных сетях.
00:32:08
На этих изображениях
00:32:09
молодые люди с площади де Франс спровоцировать Эмиля-Золя
00:32:13
размахивая своим оружием, костыли и палки.
00:32:20
Понятно, что это усиливает напряженность. с противостоящим кланом.
00:32:23
Иногда он остается там а иногда все идет не так.
00:32:28
Как в этом видео
00:32:30
гастролировал по улицам Парижа.
00:32:33
Они бьют друг друга шестами
00:32:34
сигнализация.
00:32:47
Вы снимаете?
00:32:48
Да, в отличие от
00:32:50
к фильму «Война пуговиц», эти изображения — их единственный трофей.
00:32:55
Сразу же выложив в интернет, они больно, как палка.
00:32:59
Они высмеивают противника.
00:33:02
Соседские подростки от площади де Франс до Масси
00:33:06
показать нам
00:33:07
одно из их последних спусков в районе Эмиль-Зола.
00:33:11
Нас было около сорока человек. Мы поймали некоторых и разбили их.
00:33:16
Мы ударили их, мы оставили их, мы ушли.
00:33:18
Есть те, кто побежал, они заперлись в коридорах.
00:33:20
Они пошли в Даронны, они скрылись.
00:33:24
В конце концов мы говорим себе, что мы сделали что нам нужно было сделать
00:33:27
Мы пошли туда, нам пришлось их ударить, мы ударили их.
00:33:29
Едем домой, мы счастливы
00:33:30
Если так будет продолжаться, есть тот, кто умрет.
00:33:32
Оттуда ?
00:33:34
Откуда угодно.
00:33:36
Мы не знаем, что может случиться завтра.
00:33:38
Это око за око, зуб за зуб.
00:33:41
Ты не убивал?
00:33:42
Нет.
00:33:43
Вы были бы готовы это сделать?
00:33:45
Убить?
00:33:50
Я не убиваю себя. Я захожу туда и бью их.
00:33:52
Я ударил их, они должны это помнить. Какой смысл их убивать?
00:33:56
Мы идем в ад, Это бесполезно.
00:33:59
Мы идем туда, ударяем, ударяем сильно, история, которую они помнят.
00:34:01
Ему всю жизнь где-то будет больно, он скажет себе: «Ах, это он».
00:34:05
Так к чему все это насилие?
00:34:07
Ну самый сумасшедший.
00:34:08
Никто из подростков не знает происхождение этой войны против
00:34:12
Эмиль Золя.
00:34:13
Вот такими мы выросли эта среда.
00:34:15
Мы выросли, мы увидели наших старших братьев которые собирались с ними сражаться.
00:34:18
Очевидно, мы сказали себе: если наши старшие братья сразятся с ними,
00:34:22
Когда мы вырастем, настанет и наша очередь.
00:34:25
Очевидно, что соседи — это мы.
00:34:27
Если мы не защитим себя, кто нас защитит?
00:34:30
Но что именно вам следует защищать?
00:34:32
Эти подростки этого не знают.
00:34:34
Наконец, если они защищаются из другой группы
00:34:37
которая сама защищается от них.
00:34:39
Или все наоборот?
00:34:43
Сегодня, полосы структурированы,
00:34:46
лучше организоваться удивить своих противников.
00:34:51
Примечательно использование нового оружия
00:34:54
вопреки опасности.
00:34:58
Как в тот день в центре Парижа.
00:35:00
Они сталкиваются с фейерверками из минометов.
00:35:03
Неточное оружие
00:35:05
но крайне опасен.
00:35:07
Эти огненные шары достаточно мощный, чтобы вырвать глаз.
00:35:13
Мы хотели знать если бы его было легко получить.
00:35:17
Для этого мы оборудованы незаметная камера
00:35:21
и мы взяли направление продавцы фейерверков.
00:35:25
- У вас нет того, что мы называем минометом? - Нет, у нас нет, нет.
00:35:29
Нет, не здесь.
00:35:31
Они отказываются предоставить это нам
00:35:34
потому что в течение нескольких месяцев их продажа регулируется
00:35:36
в конец к этим удивительным битвам,
00:35:39
что иногда случается среди детей.
00:35:41
Вот вы в парке! В парке нет, но серьезно!
00:35:49
Только пиротехники имеют право купить минометы.
00:35:53
Но что тогда делают подростки? чтобы получить это?
00:35:57
Ну это точно четырнадцатилетний мальчик,
00:36:00
пересекся случайно, кто дает нам совет.
00:36:04
Я ищу минометы, Вы видите, что такое минометы?
00:36:05
Ага.
00:36:06
Там большие петарды.
00:36:07
Я хочу купить, это хлопотно, Я не могу найти ни одного.
00:36:08
Даже ничего не осталось, только... на лице.
00:36:10
Он включен... сейчас?
00:36:11
Да, подожди, я тебе покажу.
00:36:14
И вот, сюрприз.
00:36:15
В некоторых приложениях мы обнаруживаем
00:36:18
что десятки приемников предложить минометы
00:36:22
с большой оглаской.
00:36:32
И даже есть демо.
00:36:38
Решаем сделать заказ.
00:36:40
Можно сказать, что они иметь деловое чутье.
00:36:43
Цена снижается: за пять купленных минометов,
00:36:47
цена варьируется от пятнадцати до 12 евро за штуку.
00:36:54
Назначение производится с
00:36:55
один из продавцов в тот же вечер,
00:36:58
где-то к северу от Парижа.
00:37:00
Это для минометов. Да, вот и все.
00:37:02
К нашему великому удивлению, оптовик четырнадцатилетний подросток
00:37:07
в сопровождении взрослого.
00:37:10
- Сколько их там? - Их 5.
00:37:11
Один два три четыре пять.
00:37:13
Есть ли у вас что-нибудь помощнее или нет?
00:37:15
Это самая мощная вещь.
00:37:16
Мощность меньше, это 8 выстрелов.
00:37:18
Нет-нет, я хочу самого мощного.
00:37:19
Сколько стоят братья?
00:37:20
Это шестьдесят евро.
00:37:21
Шестьдесят ?
00:37:22
Давай, дай мне это, брат.
00:37:26
С этими пятью минометами,
00:37:28
мы могли бы выстрелить в общей сложности 25 огненных шаров.
00:37:33
Но сегодня насилие между подростками снова пошло вверх
00:37:35
на ступеньку выше.
00:37:37
Минометов уже недостаточно впечатлить
00:37:41
В Масси война между кварталами
00:37:44
площади Франции и Эмиля Золя
00:37:47
принял драматический поворот Шесть месяцев назад.
00:37:51
Молодой член банды площади Плас де Франс был сбит.
00:37:54
Это произошло на углу улицы. тут же, в 200 метрах.
00:38:01
Вдруг мы слышим 3 выстрела, 3 взрыва, 3 больших взрыва.
00:38:06
Бум бум. Он перезарядился, бум.
00:38:09
Я сказал себе: это выстрел из дробовика.
00:38:10
Мы побежали туда, мы видели молодых соседей, дароннов.
00:38:14
Мы сказали : «Ой, на земле лежит человек».
00:38:16
И мы увидели, что это был наш друг.
00:38:20
Они застрелили его.
00:38:21
И тогда они побежали за ним, они расстреляли его в упор.
00:38:25
И добили его на земле, с ножом.
00:38:31
Там больше нет предела.
00:38:32
До того, как появились ограничения, мы немного уважали друг друга.
00:38:35
Они дрались, прыгали друг на друга, но...
00:38:37
С того момента, как наступит смерть, всё, без ограничений.
00:38:40
Там дело фактически вышло за рамки другого этапа.
00:38:43
Это уже не тот случай редкие или маргинальные.
00:38:46
Оружие хорошо распространяется в города и мы скоро это увидим.
00:38:52
Мы находим
00:38:53
банда подростков от площади де Франс.
00:38:56
Вот один из демонстрация ими силы.
00:39:12
В нашем поколении есть всё, у нас есть все!
00:39:13
У нас есть оружие, пистолеты.
00:39:15
6,35, 9 мм, ружья, картечь.
00:39:21
Вы верите, что эти молодые люди четырнадцать,
00:39:24
пятнадцать и шестнадцать лет добавить больше?
00:39:26
Что они хвастаются?
00:39:27
Ну, совсем нет.
00:39:30
Мы не увидим арсенал из банды Масси.
00:39:34
Но вот оружейник из другого района.
00:39:36
Я не хочу, чтобы кто-нибудь видел мое лицо.
00:39:38
Его демонстрация сюрреалистична.
00:39:41
Он хочет показать нам что в его районе,
00:39:43
он всемогущ.
00:39:48
Жители, похоже, к этому привыкли к детонациям.
00:39:51
Никто не открывает окно.
00:39:54
К нам никто не приходит.
00:39:58
Мужчина знакомит нас две вещи из его коллекции.
00:40:01
6.35.
00:40:06
И 22.
00:40:07
Он говорит, что у него их гораздо больше.
00:40:13
Это сказать ?
00:40:14
Вы покупаете их, Как их найти?
00:40:17
Сельская местность или среди путешественников.
00:40:21
Или с бывшими госслужащими государства, вышедших на пенсию.
00:40:25
Вот так... Люди из восточных стран.
00:40:30
Еще более удивительно,
00:40:32
мужчина не делает чем продавать оружие.
00:40:35
Он также соглашается арендовать их.
00:40:39
Давай, скажем местоположение на 2 недели 500 евро.
00:40:44
Это оружие не обязательно предназначено для убийства.
00:40:45
Они должны защищать нас в случае нападения.
00:40:48
Вы можете арендовать их на неделю или месяц.
00:40:50
ЕСЛИ у тебя разногласия с парнем
00:40:51
и ты хочешь иметь защита рядом с тобой.
00:40:55
Есть те, у кого есть телефон, чтобы позвонить на номер 17,
00:40:57
у них есть время позвонить в полицию.
00:40:58
У нас нет времени звонить государственным чиновникам,
00:41:00
мы защищаемся, а потом они приходят поднять его с земли, вот и все.
00:41:05
Больше никаких эмоций.
00:41:08
По его словам, умирать молодым это фатальность, как и любая другая.
00:41:12
Риск, закрепленный законом ленты.
00:41:16
Интернет стал привычным каналом
00:41:19
соревноваться на вражеский квартал.
00:41:22
На этом обмене что мы нашли
00:41:25
группа из 15-го числа район Парижа
00:41:27
провоцировать пальцами чести своего соперника из 14 века.
00:41:31
Это ответ с номером 14,
00:41:34
написано пулями.
00:41:37
Очевидно, 15-й показывает в тоне
00:41:40
фото коктейля Молотова и это расстановка орудий.
00:41:45
История не говорит, были ли они в конечном итоге столкнулись друг с другом,
00:41:48
но некоторые никогда не встают этой эскалации
00:41:50
провокации.
00:41:54
На окраине столицы,
00:41:56
в Эпине под Сенаром,
00:41:59
23 февраля, 14-летний подросток
00:42:03
пал в бою скандал с соседним районом.
00:42:08
Пострадавший Тумани
00:42:11
был врагом этого подростка который мы назовем Лассаной.
00:42:16
Мы договорились о свидании, чтобы подраться, нам пришлось сражаться в тот день.
00:42:19
Ударить себя ни по какой другой причине
00:42:21
чем призыв к всеобщей драке запущен в социальных сетях.
00:42:26
У них встреча на футбольном стадионе.
00:42:29
Каждый клан пришел около тридцати подростков.
00:42:33
Был удар, и мы поехали.
00:42:37
На этих отснятых изображениях бандой Лассана.
00:42:40
Некоторые вооружены палками.
00:42:42
Мы их не видим, но у других есть ножи.
00:42:46
Им было 13/14 лет. В их глазах ненависть.
00:42:50
Я всегда говорю себе, что мы можем умереть.
00:42:52
Но потом, когда вы пойдете туда и ты уже там, уже слишком поздно.
00:42:57
Слишком поздно, ты уже здесь, теперь ты делаешь то, что должен.
00:43:00
Мне не стыдно сказать, что мне весело
00:43:03
потому что я парень Эпине-су-Сенар.
00:43:04
Вот и все, мне совершенно не стыдно.
00:43:10
Посреди этого хаоса,
00:43:12
никто не замечает что Тумани находится на земле.
00:43:15
Трогать от ножевого ранения в грудь.
00:43:17
В конце концов, есть один из их великих который пришел к нам.
00:43:20
Он спросил: «Кто посадил маленького?»
00:43:22
И вот тогда бой закончился.
00:43:26
Лассана не совсем нечувствителен
00:43:28
о смерти своего врага, как он это называет.
00:43:31
Учитывая то, что произошло, Я говорю себе, что завтра могу потерять друга.
00:43:36
Я никогда раньше не говорил себе этого.
00:43:41
Лассана, кажется, осознал это.
00:43:45
Но это ничего не меняет.
00:43:47
Теперь его ждет ответный матч.
00:43:58
Быть убитым вместе с соседями, либо ты против соседства.
00:44:02
Будь частью банды почти обязателен.
00:44:05
Если ты не в нем в тот или иной день тебя ударят, и ты будешь в этом.
00:44:09
Это просто.
00:44:10
И как нам выйти из этого естественным путем?
00:44:12
Нет, уходи отсюда, уходи из района, переезжай.
00:44:15
Вам придется двигаться, чтобы пройти, иначе ты не справишься.
00:44:19
Тебя снова ударят, и ты захочешь ударить еще раз, всегда это круг.
00:44:23
Некоторые семьи на самом деле не было выбора.
00:44:27
Они разорвали этот адский круг
00:44:29
путем бегства.
00:44:34
Центр города Флери-Мерожи.
00:44:37
был театр о столкновении между бандами
00:44:40
с полным обыском.
00:44:45
Эта дама все снимала на видео.
00:44:47
Она согласна дать показания, но со скрытым лицом.
00:44:50
В день боя,
00:44:52
она на своем балконе.
00:44:55
Я услышал бум, бум, Говорят, мама, он везде бегает.
00:44:58
Я подошел к окну.
00:45:03
Это чрезвычайно жестоко.
00:45:04
Дети, пришедшие посмотреть в окно были шокированы.
00:45:08
Там у нас около тридцати молодых людей кто звонит немного
00:45:10
кто упал в канаву с железными решетками.
00:45:13
Это были молотки, это был кайф.
00:45:16
Он прыгает на остальных.
00:45:18
И потом после того, они прыгают на машины,
00:45:20
они бьют железными прутьями в лобовых стеклах.
00:45:23
Это была чепуха.
00:45:25
По словам Стефани.
00:45:27
Жители не имеют права только два варианта прохождения
00:45:31
или уйти.

Описание:

Будь то защита вашего бизнеса или вызов конкурирующей банде, существует множество причин для распространения информации об этих многочисленных бандах. Расследование в сердце самой опасной организации планеты. Гаити - 00:00 ЮАР: 07:06 Гондурас: 12:50 Франция: 27:57 Следите за нами в сетях: Facebook: https://www.facebook.com/unsupportedbrowser

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Les gangs du bout du monde"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Les gangs du bout du monde" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Les gangs du bout du monde"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Les gangs du bout du monde" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Les gangs du bout du monde"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Les gangs du bout du monde"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.