background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

Следующий мир
аудиокнига
Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула
Артур Конан Дойл
Конан Дойл
Когда земля вскрикнула
Профессор Челленджер
Когда мир вскрикнул
When the World Screamed
Дезинтеграционная машина
Научная фантастика
Приключенческая художественная литература
слушать
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
когда земля вскрикнула
00:00:03
[музыка]
00:00:28
если мне не изменяет память
00:00:31
мой друг эдуард мэлоун журналист из
00:00:34
газет как-то упоминал о профессоре
00:00:37
челленджера кажется ему довелось
00:00:40
участвовать вместе с ним в каких-то
00:00:42
удивительных приключениях однако обычно
00:00:45
я так поглощен работой и моя фирма
00:00:47
настолько завалена заказами что в голове
00:00:51
у меня удерживаются лишь факты не
00:00:53
выходящие за рамки моих профессиональных
00:00:56
интересов вот и challenger и я имел
00:00:59
самое смутное представление
00:01:01
помнится слышал о нем как о гениальном
00:01:04
сумасброда нрава вспыльчивого
00:01:07
и необузданного поэтому я был крайне
00:01:10
удивлен получив однажды от него
00:01:12
деловое письмо следующего содержания 14
00:01:16
бис эрман gardens кингстон сэр мне
00:01:21
необходимо воспользоваться услугами
00:01:23
специалиста партизанскому бурению не
00:01:27
скрою сам я невысокого мнения
00:01:29
специалистов узкого профиля и
00:01:31
предпочитаю людей обладающих подобном не
00:01:34
универсальным интеллектом у них более
00:01:37
разумной и широкий взгляд на вещи нежели
00:01:40
у тех кто специализируется в какой-то
00:01:42
отдельной области что вы часто является
00:01:45
не более чем
00:01:46
ремеслом и потому наделен весьма
00:01:49
ограниченным кругозором тем не менее я
00:01:52
намерен вас испытать
00:01:53
мне довелось просматривать список
00:01:56
авторитетных специалистов партизанскому
00:01:59
бурению и мое внимание привлекло ваше
00:02:01
имя несколько странно я чуть было не
00:02:04
сказал нелепая наведя справки я выяснил что мой
00:02:08
юный друг мистер
00:02:10
эдуард мэлоун знаком с вами ввиду этого
00:02:13
имею честь сообщить что буду рад
00:02:15
побеседовать с вами и если вы мне
00:02:17
подойдете а мои требования довольно
00:02:20
высоки я вероятно сочту возможным
00:02:23
доверить вам одно весьма важное дело
00:02:26
больше пока сказать не могу
00:02:28
поскольку дело это сугубо
00:02:30
конфиденциальная
00:02:31
и обсудить его можно только в приватной
00:02:34
беседе связи с этим прошу вас отменить
00:02:37
все другие дела и прибыть по
00:02:39
вышеуказанному адресу следующую пятницу
00:02:41
в 10:30 утра перед дверью имеется
00:02:46
небольшой скребок для обуви и коврик
00:02:49
миссис challenger крайне щепетильно в
00:02:52
этом отношении
00:02:53
остаюсь сэр как всегда джордж эдуард
00:02:56
challenger я дал письмо своему старшему
00:02:59
клерку этот от моего имени сообщил
00:03:02
профессору что мол мистер хорлингс
00:03:04
джоунс рад принять приглашение это было
00:03:08
вполне корректно и деловое письмо и
00:03:10
начиналась она с обычной фразы ваше
00:03:13
письмо от без даты получено это вызвало
00:03:17
новое послание профессора cr
00:03:20
писал он и почерк его напоминал заборы с
00:03:23
колючей проволоки я вижу вы выражаете
00:03:26
неудовольствие связи с тем что мое
00:03:28
письмо не датировано позвольте обратить
00:03:31
ваше внимание на тот факт что в качестве
00:03:33
некоторые компенсации за чудовищные
00:03:36
налоги наше правительство имеет
00:03:37
обыкновение ставить маленькую круглую
00:03:40
печать или штамп на внешней стороне
00:03:42
конверта где указана дата отправления
00:03:46
если этот штамп отсутствует или уже не
00:03:49
разборчив вам следует адресовать свой
00:03:51
упрек соответствующий почтовой конторы
00:03:54
а вас я попросил бы сосредоточиться на
00:03:57
вопросах имеющих непосредственное
00:03:59
отношение к делу ради которого я
00:04:01
обратился к вам и не заниматься
00:04:03
комментариями по поводу формы в которой
00:04:06
написаны мои письма я понял что имеет
00:04:09
дело сумасшедшим поэтому счел
00:04:11
благоразумным
00:04:12
прежде чем браться за это дело навестить
00:04:14
моего друга мэлоуна мы знакомы еще с тех
00:04:18
давних пор когда оба играли
00:04:20
враги рза ричмонд я нашел его все тем же
00:04:23
весельчаком ирландцем его очень
00:04:26
позабавило моя первая стычка с
00:04:28
челленджера это пустите старина
00:04:31
сказал он
00:04:32
стоит провести в его обществе хотя бы
00:04:35
пять минут и покажется что с тебя заживо
00:04:38
содрали кожу уж по части оскорблений
00:04:41
ему нет равных так почему же все это
00:04:44
терпит вовсе нет если сосчитать все
00:04:48
судебные процессы по обвинению в клевете
00:04:51
все скандалы и оскорбления действиям
00:04:54
полицейского суда оскорбления действием
00:04:57
да бог ты мой ему ничто не стоит
00:05:00
спустить человека с лестницы
00:05:02
если тот хоть в чем-то с ним не согласен
00:05:05
это примитивный пещерный человек в пин
00:05:08
женщиной паре я представляю о себе с
00:05:10
дубиной в одной руке и кремниевым
00:05:12
топором в другой если некоторые
00:05:15
рождаются не в свое 100-летие то он
00:05:18
появился на свет не в свое 1000-летие
00:05:20
ему бы жить в раннем неолите или около
00:05:23
того и при всем при этом он профессор
00:05:27
в том-то и чудо это самый могучий
00:05:31
интеллект в европе и к тому же
00:05:33
подкрепленной такой активностью которая
00:05:35
позволяет ему воплотить все замыслы
00:05:37
коллеги постоянно вставляют ему палки в
00:05:40
колеса поскольку люто ненавидят его но
00:05:43
это все равно что сотни траулеров
00:05:45
пытаться удержать на месте
00:05:48
трансатлантический лайнер
00:05:49
он просто не обращать на них внимание и
00:05:52
спокойно идет своим курсом ясно одно
00:05:55
сказал я я не желаю иметь с ним ничего
00:05:58
общего и пожалуй отменю встречу ни в
00:06:02
коем случае ты будешь то очень до минуты
00:06:05
да да именно до минуты иначе тебе
00:06:07
здорово достанется
00:06:08
это с какой же стати
00:06:11
изволь объяснил прежде всего не принимай
00:06:14
близко к сердцу то что я наговорил тебе
00:06:16
старики всякие кому удается сойти с ним
00:06:19
поближе привязывается к нему всей душой
00:06:22
у старого медведя в сущности доброе
00:06:25
сердце помню как он сотни миль
00:06:28
нес на руках заболевшего оспой
00:06:31
индийского младенца из глухих дебрей до
00:06:34
самой модеры он велик во всем и все
00:06:38
будет в порядке если вы с ним работаете
00:06:41
надеюсь что не предоставлю ему такой
00:06:43
возможности смотри прогадаешь ты слышал
00:06:47
когда-нибудь о таинственных раскопках в
00:06:50
районе хенгест дауна на южном побережье
00:06:54
думаю это какие-то секретные изыскания
00:06:57
связанные с угледобычи
00:06:59
мэлоун подмигнул можешь называть это как
00:07:02
хочешь видишь ли я пользуюсь полным
00:07:05
доверием старика и не могу сказать
00:07:07
ничего определённого по куда он сам не
00:07:09
разрешит но кое-что я все же тебе сообщу
00:07:12
поскольку это было в газетах никто beth
00:07:16
orton разбогатевшие на каучуке несколько
00:07:20
лет назад оставил все свое состояние
00:07:21
челленджера с условием что эти средства
00:07:24
будут использованы в интересах науки
00:07:27
оказалось что это колоссальная сумма
00:07:30
несколько миллионов тогда challenger
00:07:32
приобрел земельный участок в районе
00:07:35
хингис дауна суссексе это было бросовая
00:07:38
земля на северной оконечности мелового
00:07:41
края значительную часть которой он обнес
00:07:44
колючей проволокой
00:07:45
посреди участка была глубокая лощина
00:07:48
здесь он и начал раскопки заявив тут
00:07:52
мэлоун снова подмигнул что в англии есть
00:07:55
нефть и он намерен это доказать построил
00:07:58
небольшой комфортабельный поселок
00:08:00
заселила рабочими
00:08:01
положив им хорошее жалованье и те
00:08:04
поклялись
00:08:05
держать язык за зубами как и весь
00:08:08
участок лощина тоже обнесена колючей
00:08:10
проволокой и охраняется сторожевыми
00:08:12
собаками
00:08:13
из-за этих зверюг несколько репортеров
00:08:16
чуть было не лишились жизни не говоря
00:08:18
уже штанах делая это небывалая по
00:08:21
размаху ведет фирма сэра томаса морды на
00:08:24
но ее сотрудники поклялись молчать
00:08:27
а сейчас видно наступило время когда
00:08:31
потребовалась помощь специалиста
00:08:33
партизанскому бурению надеюсь теперь-то
00:08:36
ты не откажешься от этого предложения не
00:08:39
глупи дело сулит массу новых впечатлений
00:08:42
и вдобавок
00:08:43
чек на кругленькую сумму не говоря уже о
00:08:47
перспективе по работать бок о бок самым
00:08:49
удивительным человеком из тех кого ты
00:08:52
когда-либо встречал или сможешь
00:08:54
повстречать в будущем доводы милона
00:08:57
подействовали
00:08:58
и в пятницу утром я отправился в man
00:09:01
gardens я так боялся опоздать что
00:09:04
оказался у двери на 20 минут раньше
00:09:06
назначенного
00:09:07
я томился в ожидании у дома и вдруг
00:09:11
взгляд мой упал на ролс ройс который
00:09:14
показался мне знакомым у него была
00:09:17
характерная серебристая стрелка на двери
00:09:20
ну конечно же это автомобиль джека
00:09:23
девоншира младшего компаньона знаменитой
00:09:26
фирмы морды на я знал его как учтивее
00:09:29
шива и смертных и поэтому был весьма
00:09:31
шокирован когда он внезапно появившись
00:09:34
дверях воздел руки к небесам и с
00:09:37
чувством воскликнул будь он проклят черт
00:09:41
бы его побрал что случилось джек вы
00:09:44
кажется чем-то огорчен и привет peerless
00:09:48
вы что тоже ввязались в это дело пока
00:09:53
нет но у меня похоже есть шанс ну тогда
00:09:57
вам не позавидуешь да что же с вами
00:10:00
такое случилось вы кажется на грани
00:10:02
срыва пожалуй что так судите сами
00:10:06
выходит дворецкий профессор просил меня
00:10:09
сообщить вам сэр что он настоящее время
00:10:12
крайне занят кушает яйцо
00:10:14
но если вы посетите его в более удобное
00:10:17
время весьма вероятно что он примет вас
00:10:20
так он велел мне передать
00:10:22
и могу добавить что я приходил получить
00:10:25
42 тысячи фунтов которые он нам задолжал
00:10:28
я присвистнул вы не можете получить с
00:10:32
него долг о нет платить он не
00:10:34
отказывается надо отдать должное той
00:10:36
старой горилле он не скряга но платит
00:10:39
когда хочет и как хочет ему ничто не
00:10:43
указ ну что ж теперь вы попытайте счастья
00:10:46
посмотрим как он вам понравится с этими
00:10:49
словами джек вскочил свой лимузин и был
00:10:52
таков
00:10:53
время от времени поглядывая на часы я
00:10:55
ждал когда наступит час испытания должен
00:10:59
сказать что я не робкого десятка и в
00:11:01
своем был сайт boxing клубе
00:11:04
устойчиво держу второе место в среднем
00:11:06
весе но никогда я так не волновался
00:11:08
перед
00:11:09
деловым визитом физической расправы я не
00:11:12
боялся даже если этот безумец войдет в
00:11:15
раши наброситься на меня я конечно же
00:11:18
смогу за себя постоять
00:11:19
скорее это было сложное чувство в
00:11:22
котором страх перед публичным скандалом
00:11:25
перемешивал ся с опасением потерять
00:11:27
выгодный контракт однако не так страшен
00:11:30
черт как его малюют
00:11:32
я захлопнул часы и направился к двери
00:11:34
мне открыл пожилой дворецкий с каменным
00:11:37
лицом выражение которого
00:11:39
или вернее отсутствие такового явственно
00:11:43
говорила что его обладатель привык к
00:11:45
любым потрясением и ничто на свете уже
00:11:47
не может его удивить вам назначено сэр
00:11:51
конечно
00:11:53
он заглянул список который держал в руке
00:11:55
ваше имя сэр все точно мистер peerless
00:11:59
джонс 10:30 все в порядке мы должны
00:12:03
соблюдать осторожность мистер джонс
00:12:05
поскольку нас одолевают журналист
00:12:07
профессор как вы возможно осведомлены
00:12:10
недолюбливают прессу пожалуйста сюда сэр
00:12:14
профессор challenger
00:12:15
сейчас примет вас следующее мгновение я
00:12:18
уже был в обществе профессора мой друг
00:12:21
ted мэлоун своем рассказе затерянный мир
00:12:25
обрисовал этого человека гораздо лучше
00:12:27
чем это мог бы сделать я и поэтому не
00:12:30
стану затруднять себя описание
00:12:33
единственное что бросилось мне в глаза
00:12:35
это исполинских размеров туша за
00:12:38
письменным столом красного дерева
00:12:40
длинная черная борода лопатой и два
00:12:43
огромных серых глазах
00:12:45
вызывающих глядящих из полуприкрытых век
00:12:48
огромная голова была откинута назад
00:12:51
борода выдвинута вперед и всем своим
00:12:53
видом выражавшим высокомерно и
00:12:55
нетерпение он словно говорил но какого
00:12:59
черта тебе здесь надо я положил на стол
00:13:02
свою карточку сказал он взяв карточку
00:13:06
так будто она скверно пахло ну да
00:13:09
конечно вы есть так называемый эксперт
00:13:12
мистер джонс мистер хорлингс джонс
00:13:16
скажите спасибо вашему крестному отцу
00:13:19
мистер джонс поскольку именно это
00:13:21
нелепое имя и привлекло поначалу мое
00:13:24
внимание профессор challenger
00:13:27
я пришел сюда для деловой беседы а не
00:13:29
для того чтобы мы обсуждали с вами мое
00:13:32
имя сказал я с достоинству вы милый мой
00:13:35
похоже очень обидчивый у вас нервы не в
00:13:38
порядке с вами надо быть начеку мистер
00:13:41
джонс прошу вас садитесь и успокойтесь я
00:13:44
читал вашу брошюрку
00:13:46
мелиорации синайского полуострова вы и
00:13:49
сами написали
00:13:50
конечно сэр
00:13:52
кажется на обложке поставлена мое имя
00:13:55
вот именно но это не всегда одно и то же
00:13:58
не так ли тем не менее я готов принять
00:14:01
на веру ваше утверждение книга это не
00:14:03
лишена определенных достоинств
00:14:05
за скучным тяжеловесным слогом
00:14:08
обнаруживаются неожиданные проблески
00:14:10
мысль тут и там мелькают крупицу
00:14:13
здравого смысла вы женаты ни царь не
00:14:16
женат ну в таком случае есть надежда что
00:14:20
вы сумеете сохранить тайну если уж я дам
00:14:23
слово то непременно его сдержу
00:14:26
ну хорошо мой юный друг мэлоун он
00:14:30
говорил так славно теду было не больше
00:14:32
10 лет от роду хорошо отзывается о вас
00:14:36
он считает что вам можно доверять это
00:14:38
очень важно поскольку я в настоящее
00:14:41
время провожу один из величайших
00:14:44
экспериментов можно даже сказать
00:14:46
величайший эксперимент в мировой истории
00:14:49
и предлагаю вам участвовать в нем почту
00:14:54
за честь это действительно большая честь
00:14:57
признаюсь я не привлёк бы никого к этому
00:15:00
делу если бы гигантский размах
00:15:02
предприятия не требовал специалистов
00:15:05
высочайшего класса теперь мистер джонс
00:15:09
заручившись вашим словом перехожу к
00:15:11
существу вопроса так вот я считаю что
00:15:15
земля на которой мы живем сама является
00:15:18
живым организмом со своим
00:15:20
кровообращением органами дыхания а также
00:15:23
нервной системой передо мною несомненно
00:15:27
сидел сумасшедший ваш мозг на сколько я
00:15:30
могу судить
00:15:31
продолжал он не в состоянии воспринять
00:15:33
мою идею
00:15:34
но постепенно он свыкнется с ней
00:15:37
вспомните хотя бы насколько болотистая
00:15:40
местность поросшая вереском напоминает
00:15:43
волосяной покров гигантского животного и
00:15:46
такие параллели можно провести везде во
00:15:49
всем подумайте о периодических подъемах
00:15:52
и опусканиях суши
00:15:54
который можно сравнить с медленным
00:15:56
дыханием животного
00:15:58
наконец обратите внимание на бесконечно
00:16:01
иордании и почесывание которые нашли ли
00:16:04
pусский разум воспринимают как
00:16:06
землетрясение и бури а как насчет
00:16:10
вулканов да да да они соответствуют
00:16:13
тепловым точкам нашего тела
00:16:15
мысли путались у меня в голове я
00:16:18
судорожно пытался найти аргументы против
00:16:21
этих чудовищных фантазий а температура
00:16:24
закричал я ведь неопровержимо доказано
00:16:27
что она стремительно повышается по мере
00:16:29
продвижения вглубь земли
00:16:31
а центр земли это расплавленная
00:16:34
субстанция он отмел мои доводы возможно
00:16:38
вы знаете sr
00:16:40
ведь среднее образование теперь доступно
00:16:42
каждому что земля несколько сплющена у
00:16:46
полюсов это означает что
00:16:48
полюс ближе к центру чем любая другая .
00:16:51
земной поверхности и таким образом
00:16:54
гораздо большей степени подвержен
00:16:56
воздействию тепла
00:16:58
о котором вы говорите и если следовать
00:17:00
вашей логике то на полюсах должен быть
00:17:03
тропический климат эта идея совершенно
00:17:07
нова для меня еще бы выдвигать новые
00:17:10
идеи которые поначалу удивляют простых
00:17:13
смертных это привилегия
00:17:15
оригинально мыслящей личности а теперь
00:17:18
сэр взгляните что это такое он поднялся
00:17:22
стала небольшой предмет полагаю у
00:17:25
морской еж именно
00:17:27
воскликнул он с несколько преувеличенным
00:17:30
восторгом как если бы услышал разумные
00:17:33
слова из уст ребенка это морской ёж
00:17:37
обыкновенный окинув природа
00:17:40
воспроизводит себя в разных видах
00:17:42
размер здесь не так важен этот ёж
00:17:46
модель-прототип земли вы видите у него
00:17:49
не идеальная круглая форма он слегка
00:17:52
приплюснута полюсов давайте представим
00:17:55
себе землю виде огромного морского ежа
00:17:58
что вы на это скажете
00:18:00
я мог бы сказать что все это чушь но
00:18:03
постеснялся
00:18:04
и стал подбирать довод опровергающий его
00:18:07
конкретное предположения живое существо
00:18:10
нуждается в пище сказал я
00:18:13
а чем питается гигантский организм земли
00:18:17
замечательный вопрос
00:18:19
замечательный заявил профессор с
00:18:22
изрядной долей снисходительности вы
00:18:24
быстро схватываете очевидны но более
00:18:27
сложные вещи доходят до вас с трудом чем
00:18:30
питается земной организм обратимся к
00:18:33
нашему маленькому другу ежу
00:18:34
вода в которой он обитает проходит через
00:18:37
поры его крохотного тельца и
00:18:40
обеспечивает питание так вы полагаете
00:18:43
что вода нет ни вода эфир земля пасется
00:18:49
на орбитальных полях в космическом
00:18:51
пространстве и по мере ее вращения
00:18:54
эфир проникает внутрь и организма
00:18:57
обеспечивая тем самым его
00:18:59
жизнедеятельность целая стайка других
00:19:02
планет ежей делая то же самое venera
00:19:04
марсу и остальные
00:19:06
ну и у каждой свое пастбище этот человек
00:19:10
был совершенно безумен
00:19:12
но спорить не мне следовало он принял
00:19:15
мое молчание как знак согласия и
00:19:17
улыбнулся самым добродушным видом похоже
00:19:20
мы делаем успехи заметил он впереди уже
00:19:24
виден свет поначалу он конечно несколько ослепляет
00:19:27
но скоро мы к нему привыкнем прошу вас
00:19:30
уделить им не еще несколько минут и мы
00:19:32
покончим с этим существом у меня в руке
00:19:35
допустим что по твердой оболочки его
00:19:38
тело ползают некие крохотные насекомые
00:19:40
как вы думаете будет ли
00:19:43
ешь знать об их существовании
00:19:47
думаю что нет теперь вам надеюсь ясно
00:19:51
что земля не имеет ни малейшего
00:19:52
представления о том как человечество
00:19:55
эксплуатирует и и она не подозревают не
00:19:58
развитие растительного мира не об
00:20:01
эволюции живых существ которые
00:20:03
расплодились
00:20:04
на ней за время ее путешествия вокруг
00:20:06
солнца словно ракушки на днище старого
00:20:09
корабля таково ныне положение вещей
00:20:11
которые я полагаю изменить я остолбенел
00:20:17
как это изменить я хочу чтобы земля
00:20:21
узнала что существует по меньшей мере
00:20:23
один человек джордж эдуард challenger
00:20:27
который просит внимание нет который
00:20:30
требует к себе внимание для нее это
00:20:33
наверняка будет первый опыт такого рода
00:20:35
и как вам интересно это удастся а вот
00:20:41
тут-то мы и подошли к самому главному
00:20:43
давайте вновь обратимся к интересному
00:20:47
маленькому созданию которое я держу в
00:20:49
руке под этой защитной коркой все сплошь
00:20:53
нервы и чувствительные центр и вполне
00:20:55
очевидно что если паразитирующие на нем
00:20:58
существо пожелает привлечь к себе
00:21:00
внимание то ему достаточно будет
00:21:02
проделать отверстия в этом панцире
00:21:05
и таким образом возбудить сенсорный
00:21:07
аппарат
00:21:09
безусловно возьмём другой пример
00:21:11
допустим блоха или комар ползает по
00:21:15
нашему телу но мы не замечаем этого до
00:21:18
тех пор пока насекомое не вонзит свой
00:21:21
хоботок в кожу которая есть наша защитную
00:21:24
оболочку это кстати служит нам не
00:21:27
приятным напоминанием о том что мы не
00:21:29
одни теперь надеюсь вам ясна моя мысль
00:21:32
опять во тьме забрезжил свет о боже
00:21:36
так вы предлагаете вонзить жало в земную
00:21:39
кору с удовлетворенным видом он закрыл
00:21:43
глаза перед вами человек сказал он
00:21:46
первый человек который про буравит эту
00:21:49
огрубевшую шкуру можно даже сказать об
00:21:52
этом как о свершившемся факте который
00:21:55
про буравил и и вы сделали это при
00:22:00
весьма эффективным содействием ордена и
00:22:02
компании думаю можно сказать да я сделал
00:22:06
это несколько лет неустанной работы
00:22:08
которая не прекращалась ни днем ни ночью
00:22:11
велась при помощи всевозможных буров
00:22:14
сверил земли черпал ок и взрывов и в
00:22:17
конце-концов привела нас к цели вы
00:22:20
хотите сказать что пробили
00:22:22
кору если ваше замечание означает
00:22:26
удивление то это еще ничего но если оно
00:22:28
означает недоверие
00:22:29
что вы избави бог сэр вам придется
00:22:33
принять мои слова на веру мы пробили
00:22:35
кору
00:22:36
если быть точным то ее толщина составила
00:22:39
14 тысяч четыреста сорок два ярда или
00:22:43
грубо говоря восемь миль возможно вам
00:22:46
будет интересно узнать что в ходе работ
00:22:48
мы наткнулись на угольные пласты которые
00:22:51
в конечном итоге
00:22:52
возместят нам расходы нашей главной
00:22:55
трудностью были подземные источники в
00:22:58
нижней меловых слоях и гости нске и
00:23:01
песчаники но мы их преодолели теперь нам
00:23:04
предстоит заключительный этап и он
00:23:07
пройдет у нас под знаком мистера фэрли
00:23:10
со jones vs в роли комарах ваш
00:23:14
артезианский бур как жалящих хоботок
00:23:18
интеллект сделал свое дело и мыслитель
00:23:21
уходит со сцены теперь выход инженера
00:23:24
несравненного с его металлическим жалом
00:23:27
я достаточно ясно выражаюсь
00:23:30
но вы сказали восемь миль вскричал я
00:23:33
сэр отдаете ли вы себе отчет что 50
00:23:37
тысяч футов это почти предел для
00:23:39
артезианского бурения правда мне
00:23:42
известно одна скважина глубиной 6200
00:23:45
футов верхней силезии
00:23:47
но она считается чудом техники вы меня
00:23:51
не поняли мистер peerless то ли я не
00:23:54
ясно выражаюсь то ли у вас голова
00:23:55
дырявая трудно сказать я вполне
00:23:58
представляю себе возможности
00:23:59
артезианского бурения и вряд ли стал бы
00:24:03
тратить миллионы на мой исполинский
00:24:05
тоннель если мне можно было бы пробурить
00:24:08
60 дюймовую скважину единственное что
00:24:11
потребуется от вас это иметь наготове
00:24:14
острый бур длиной не более ста футов
00:24:17
приводимые в действие электромотором
00:24:20
вполне подойдет обыкновенный ударно
00:24:23
канатный бур поднимаем ее вверх с
00:24:25
помощью противовеса но почему
00:24:28
электромотором мистер джонс я даю
00:24:32
распоряжении они объясняют прежде чем мы
00:24:35
закончим эксперимент может случиться
00:24:37
подчеркиваю может случиться что ваша
00:24:40
жизнь будет зависеть от того насколько
00:24:42
надежно
00:24:43
налажено управление буром на расстоянии
00:24:46
при помощи электричества надеюсь это
00:24:49
несложно сделать конечно нет тогда
00:24:53
готовьтесь
00:24:54
дело пока не требует вашего присутствия
00:24:56
но необходимые приготовления можно
00:24:59
сделать уже сейчас мне больше нечего
00:25:02
добавить но мне необходимо знать
00:25:05
возразил я какую почву предстоит бурить
00:25:08
песок глина известняк каждая порода
00:25:11
требует особого обращения
00:25:14
ну скажем так желе ответил challenger да
00:25:19
давайте пока считать что придётся бурить
00:25:22
желе а теперь мистер джонс у меня есть
00:25:25
другие дела поэтому желаю вам всего
00:25:27
хорошего можете набросать проект
00:25:30
контракта с расчетом ваших расходов и
00:25:33
предоставить управляющему работами я
00:25:36
поклонился и повернулся чтобы уйти но не
00:25:39
дойдя до выхода остановился одолело
00:25:41
любопытство профессор уже яростно писал
00:25:44
что-то скрипя по бумаге
00:25:46
гусиным пером и недовольно поднял на
00:25:49
меня глаза на у сэр что вам еще я думал
00:25:53
вы уже ушли
00:25:54
позвольте все-таки спросить сэр каково
00:25:57
практическое значение столь необычного
00:26:00
эксперимента
00:26:01
довольно сэр убирайтесь раздраженно
00:26:05
закричал он
00:26:06
будьте выше неизменной меркантильности
00:26:09
и примитивного торгашество избавьтесь от
00:26:12
ваших убогих представления о бизнесе
00:26:14
науки нужны знания даже если путь
00:26:17
познания сам ведет нас к цели мы все
00:26:19
равно должны прилагать усилия к ее
00:26:21
достижению понять раз и навсегда кто мы
00:26:24
и где мы почему мы живем разве это само
00:26:27
по себе не величайшие стремление
00:26:30
человечества все сэр проваливайте
00:26:33
его массивная черная голова вновь
00:26:36
склонилась над бумагами и слилась с
00:26:38
бородой гусиное перо заскрипела еще
00:26:41
пронзительнее
00:26:42
я оставил его этого удивительного
00:26:44
человека ломая голову над странным делом
00:26:48
в которой оказался вовлечен с его легкой
00:26:50
руки
00:26:52
[музыка]
00:27:00
вернувшись в контору я застал там тедом
00:27:03
и louna
00:27:04
широко ухмыляясь он поджидал меня чтобы
00:27:07
узнать о результатах визита ну как
00:27:09
воскликнул он ты не пострадал не было
00:27:13
попытке нападения или оскорбления
00:27:16
действием должно быть ты вел себя с ним
00:27:19
чрезвычайно тактично так что ты думаешь
00:27:22
о старике это самый раздражительный
00:27:26
высокомерный нетерпимый самонадеянный
00:27:29
человек из всех кого я знал но вот
00:27:33
именно вскричал мэлоун все мы
00:27:36
спотыкаемся на этом но конечно он именно
00:27:39
таков как ты говоришь и даже хуже но
00:27:41
согласись что к столь великому человеку
00:27:44
не приложимы наши мерки и от него можно
00:27:47
вытерпеть больше чем от простого
00:27:49
смертного
00:27:50
не так ли ну я не настолько близко с ним
00:27:53
знаком чтобы судить наверняка
00:27:55
однако признаю что если все его слова
00:27:58
правда они бред сумасшедшего страдающего
00:28:01
манией величия
00:28:02
тогда он безусловно выдающаяся личность
00:28:06
но неужели это правда конечно же правда
00:28:10
challenger не станет зря говорить но
00:28:13
насколько ты в курсе дела он уже
00:28:16
рассказал тебе о хингис дауни да но не
00:28:20
вполне внятно можешь мне поверить
00:28:22
делала это грандиозное и по замыслу и по
00:28:26
исполнению он ненавидит газетчиков но
00:28:29
мне доверяет знает что лишнего не скажу
00:28:31
от того то я и допущен к его секретом
00:28:34
или точнее
00:28:35
посвященного некоторые из них он
00:28:38
стреляный воробей поэтому никогда не
00:28:40
знаешь насколько он откровенен но как бы
00:28:43
там ни было я достаточно осведомлен
00:28:45
чтобы заверить тебя что хингис down это
00:28:49
реальное дело причем
00:28:51
находящаяся в стадии завершения мой тебе
00:28:55
совет не торопи события просто держи
00:28:58
свою технику наготове
00:28:59
очень скоро тебе придет уведомление или
00:29:02
от него или от меня
00:29:11
и получилось так что с известием явился
00:29:15
сам мэлоун несколько недель спустя он ни
00:29:18
свет ни заря пришел ко мне в контору с
00:29:20
важным сообщением
00:29:21
я только что от челленджера сказал он ты
00:29:26
совсем как рыба лоцман у акулы я
00:29:29
гордился бы любым положением при нем это
00:29:32
воистину удивительный человек он
00:29:34
блестяще осуществил свой проект теперь
00:29:37
дело за тобой и только потом он даст
00:29:40
сигнал к поднятию занавеса не поверю
00:29:43
пока не увижу собственными глазами тем
00:29:46
не менее у меня все готово и даже
00:29:48
погружена в машину грузовик можно
00:29:51
отправить в любую минуту
00:29:52
тогда а не стоит терять времени я
00:29:55
рекомендовал тебя как сгусток энергии и
00:29:59
олицетворение пунктуальности так что уж
00:30:01
не подведи меня а мы тем временем поедем
00:30:04
на поезде и по дороге я расскажу тебе
00:30:06
что предстоит сделать было чудесное
00:30:10
весеннее утро 22 мая чтобы быть до конца
00:30:14
точным
00:30:15
когда мы отправились путешествие которое
00:30:18
положило начало моему участию в событиях
00:30:21
ставших впоследствии историческими по
00:30:24
дороге мыло он вручил мне письмо о
00:30:27
челленджера которое должно было стать
00:30:29
для меня руководством к действию в нем
00:30:32
говорилось следующее сэр по прибытию в
00:30:36
хэнкс вы поступаете в распоряжение
00:30:39
мистера bar for the главного инженера
00:30:42
который полностью в курсе моих планов
00:30:45
мой юный друг мэлоун податель всего
00:30:48
также поддерживается мной связь и таким
00:30:51
образом избавляет меня от необходимости
00:30:54
лично присутствовать на объекте стволе
00:30:57
шахты на глубине 14000 футов и ниже мы
00:31:02
зафиксировали некоторые явления которые
00:31:04
полностью подтверждают мои догадки
00:31:06
относительно природы земного организма
00:31:09
однако требуются дополнительные
00:31:12
сенсационные доказательства прежде чем я
00:31:15
смогу быть уверенным что произведу
00:31:17
достаточно и впечатление
00:31:19
на инертное сознание современного
00:31:22
научного мира вам выпала великая честь
00:31:25
добыть необходимые доказательства а этим
00:31:29
горе ученым останется только их
00:31:31
засвидетельствовать спускаясь в лифте
00:31:33
под землю
00:31:34
вы заметите конечно при условии если
00:31:37
обладаете столь редким качеством как
00:31:40
наблюдательность что последовательно
00:31:42
проходите мезозойские слои
00:31:44
известняковых пород угольные пласты
00:31:47
девонские и кембрийские отложения и
00:31:50
наконец гранит сквозь которой пробита
00:31:53
большая часть нашего туннеля в настоящее
00:31:56
время но покрыта брезентом я запрещаю
00:31:59
вам трогать его ибо любое грубое
00:32:01
прикосновение к внутренней
00:32:03
чувствительной пленки земной плоти может
00:32:06
вызвать непредсказуемые последствия
00:32:09
двадцатью футами выше поперёк шахты
00:32:12
закреплены по моему распоряжению два
00:32:14
бревна между ними есть небольшой зазор
00:32:17
его можно использовать для зажима вашей
00:32:20
артезианской трубы установите бур длиной
00:32:24
в 50 футов так чтобы его острие почти
00:32:27
упиралась брезент если вам дорога жизнь
00:32:30
не опускайте бур ниже 30 фута vaio часть
00:32:34
бюро останется над бревнами и когда мы
00:32:37
начнем эксперимент бур надо полагать не
00:32:40
меньше чем футов на 40 сможет
00:32:42
погрузиться в земное вещество поскольку
00:32:46
эта субстанция чрезвычайно мягкой а вам
00:32:49
я думаю не придется силой приводить
00:32:51
установку в движении а достаточно будет
00:32:54
опустить бур и он войдет свой который мы
00:32:57
обнаружили под собственной тяжестью этих
00:33:01
рекомендаций на мой взгляд вполне
00:33:02
достаточно для любого среднего
00:33:05
интеллекта но я не сомневаюсь что вам
00:33:07
потребуются дополнительные указания свои
00:33:10
вопросы можете задавать через нашего
00:33:12
юного друга мэлоуна джордж эдуард
00:33:16
challenger
00:33:17
вполне понятно что по прибытии на
00:33:19
станцию ст рингтон северном у подножья
00:33:23
южного down so
00:33:24
я был крайне взволнован нас ожидал
00:33:27
видавшие виды
00:33:29
vauxhall 30 и на нем мы проехали шесть
00:33:32
семь миль трясясь по каким-то проселкам
00:33:35
и тайным тропам
00:33:36
несмотря на свою кажущуюся заброшенность
00:33:40
они были глубоко изба рождены колеями
00:33:43
и носили следы оживленного движения
00:33:46
лежавшие в траве сломанный грузовик
00:33:49
попавшийся нам по пути
00:33:51
свидетельствовал о том что дорога это
00:33:53
стало тяжелым испытаниям не только для
00:33:56
нас однажды за куста участника
00:33:59
показались части какого-то заржавевшие
00:34:02
во механизма похожие на клапаны и
00:34:05
поршней гидравлического насоса это все
00:34:08
challenger усмехнулся мэлоун говорят
00:34:11
машина на одну десятую дюйма оказалось
00:34:13
больше необходимого размера и он просто
00:34:16
выкинул ее на обочину ему конечно же был
00:34:20
предъявлен иск
00:34:21
иск милый мой данном можно держать здесь
00:34:25
собственный суд дело наберется столько
00:34:27
что судья целый год будет над ними
00:34:29
храпеть и правительство кстати тоже
00:34:32
старому черту на всех наплевать король
00:34:35
против джорджа челленджера и джордж
00:34:38
challenger против короля ну и нас у тя ж
00:34:41
не чают же они вот мы и приехали все в
00:34:44
порядке джекинс можете нас пустить в
00:34:47
автомобиль заглядывал здоровенный детина
00:34:49
заметно изуродованным ухом лицо его
00:34:53
выражало подозрительность узнав моего
00:34:55
спутника он успокоился и отдал честь
00:34:59
порядок мистер мэлоун я было подумал что
00:35:02
это ассошиэйтед пресс из америки так это
00:35:06
они сейчас у нас на хвосте
00:35:08
сегодня не вчера таймс околачиваются тут
00:35:12
вот полюбуйтесь
00:35:13
он указал на крошечную точку где-то на
00:35:16
горизонте
00:35:17
видите отблеск это телескоп чикагской
00:35:21
daily news да они теперь буквально
00:35:23
охотятся за нами
00:35:25
однажды я видел как они сгрудились
00:35:27
словно стая ворон вон там бедная пресс
00:35:31
команда
00:35:32
сказал мэлоун когда мы проходили через
00:35:34
калитку в ощетинившийся колючей
00:35:37
проволокой неприступной ограде я сам из
00:35:40
их числа поэтому представляю каково им
00:35:43
сейчас тут мы услышали позади жалобное
00:35:46
блеяние мэлоун ted мэлоун блин я
00:35:50
исходила от маленького толстячка который
00:35:53
только что подъехал на велосипеде и
00:35:55
теперь честно пытался вырваться из
00:35:57
мощных объятий привратника отпустите
00:36:01
меня шипел он уберите руки мыл он ну
00:36:04
скажи ты этой проклятой горилле
00:36:07
отпустите его джекинс это мой друг
00:36:09
крикнул мало но старина в чем дело чего
00:36:13
ты здесь потерял свое место на
00:36:15
флит-стрит
00:36:16
они в этом медвежьем углу сам знаешь
00:36:19
чего сказал наш газетчик у меня задание
00:36:23
написать репортаж о хеннинг дауни без
00:36:27
него мне лучше не возвращаться очень
00:36:30
сожалею рой на тебе здесь ничего не
00:36:32
светит
00:36:33
придется остаться по ту сторону забора
00:36:35
если тебя это не устраивает обратись к
00:36:37
профессору попроси разрешения на осмотр
00:36:40
объекта уже просил сказал журналист
00:36:43
унылом сегодня утром ну и что он сказал
00:36:47
сказал что выбросит меня в окно было он
00:36:51
засмеялся от и что
00:36:54
а я ему у вас что дверь сломана и шасть
00:36:57
у нее чтобы показать что с ней все в
00:36:59
порядке не было времени спорить я просто
00:37:02
взял и ушёл но и дружки у тебя мэлоун
00:37:06
тот бородатый
00:37:07
ассирийский бык в лондоне здесь этот
00:37:09
головорез который только что испортил
00:37:12
мой новый целлулоидной воротничок боюсь все-таки
00:37:16
что ничем не могу помочь рой тут я
00:37:18
обессилен на флит-стрит говорят что тебя
00:37:21
еще никогда не били
00:37:23
но сейчас ты очень рискуешь возвращайся
00:37:26
в редакцию и подожди пару дней а я как
00:37:29
только старик позволит дам тебе всю
00:37:32
информацию так что нет никакого шанса
00:37:36
войти ни малейшего а если плата по
00:37:42
договоренность ты бы лучше думал что
00:37:44
говоришь я слышал это будет кратчайший
00:37:48
путь в новую зеландию
00:37:49
это будет кратчайший путь в больницу
00:37:51
если ты станешь здесь ошиваться рой а
00:37:54
теперь прощай у нас дела
00:38:05
это рой перкинс военный корреспондент
00:38:08
объяснил мэлоун когда мы шли по двору
00:38:11
теперь репутация у него испорчена ведь
00:38:14
он всегда считался непревзойденным ему
00:38:17
помогает пухленькая наивная личико
00:38:19
когда-то мы работали вместе а вон там он
00:38:23
указал на группу деревенского вида
00:38:25
построек с красными крышами живут
00:38:28
рабочие отличный специально отобранные
00:38:30
мастера они получают здесь гораздо
00:38:33
больше среднего заработка
00:38:34
но для этого им приходится быть
00:38:36
холостяками трезвенниками
00:38:38
и притом уметь хранить тайну не думаю
00:38:41
что до сих пор через них просочилась
00:38:43
хотя бы какая-нибудь информация
00:38:44
а вот их футбольное поле а домик
00:38:47
неподалёку библиотека клуб старик
00:38:50
прекрасный организатор уж поверь мне а
00:38:52
вот и мистер бар ford главный инженер
00:38:55
перед нами стоял высокий худой человек с
00:38:58
грустными глазами лицо его выражало
00:39:01
крайнее беспокойство
00:39:03
очевидно вы есть инженер партизанским
00:39:06
скважинам мрачно спросил он я ждал вас
00:39:09
рад что вы здесь потому что скажу
00:39:12
откровенно величайшая ответственность
00:39:15
порученного дела действует мне на нервы
00:39:17
мы работаем не покладая рук и никогда не
00:39:20
угадаешь заранее что нас ждет дальше
00:39:22
внезапно хлынувший меловой поток пласт
00:39:26
угля струя нефти или
00:39:28
языки адского пламени мы свое дело
00:39:31
сделали теперь ваша очередь
00:39:33
свести воедино все накопленные факты там
00:39:37
внизу очень жарко жарко это уж точно
00:39:42
но при таком атмосферном давлении и
00:39:44
ограниченном пространстве иначе и быть
00:39:46
не может конечно вентиляция
00:39:48
отвратительная мы накачиваем воздух вниз
00:39:51
но два часа это предел человеческих
00:39:54
возможностей хотя там работают только
00:39:57
добровольцы
00:39:58
вчера сам профессор спускался вниз и
00:40:01
остался весьма доволен
00:40:03
но давайте сначала вместе пообедаем а
00:40:05
потом уж вы сами все увидите после
00:40:08
поспешной исходной трапезы главный
00:40:11
инженер с трогательным усердием показал
00:40:13
нам оборудование машинного отдела и
00:40:16
отработавшие агрегаты всевозможного
00:40:18
назначения грудой валявшиеся прямо на
00:40:21
траве с одной стороны стояла огромная
00:40:24
гидравлическая черпал крл а теперь
00:40:26
демонтировано и 1 начавшая
00:40:29
землеройные работы рядом виднелась
00:40:32
машина от которой тянулся длинный
00:40:34
стальной трос на нем были закреплены
00:40:36
skip и поднимавших на поверхность породу
00:40:39
со дна шахты в машинном отделении
00:40:42
работало несколько мощных турбин и шара
00:40:45
vesa врача вш ихся со скоростью 140
00:40:49
оборотов в минуту и управлявших ся
00:40:51
гидравлическими аккумуляторами которые
00:40:54
создавали давление в тысячу четыреста
00:40:56
футов на квадратный дюйм по 3-дюймовым
00:40:59
трубам они передавали в шахту и
00:41:01
приводили в движение 4 перфоратора с
00:41:04
полыми насадками брандо вс кого типа в
00:41:07
здании машинного отделения прямо кола
00:41:09
электростанция снабжавшие энергией
00:41:12
огромную осветительную установку
00:41:15
рядом была установлена еще одна турбина
00:41:17
мощностью 200 лошадиных сил которая
00:41:20
вращала 10 футовый вентилятор через 12
00:41:24
дюймовую трубу магнитов ший воздух на
00:41:27
самое дно шахты демонстрация всех этих
00:41:30
новшеств сопровождалось пространными
00:41:33
комментариями главного инженера который
00:41:36
был весьма горд своими познаниями в
00:41:38
технике и до смерти утомил меня разного
00:41:41
рода техническими подробностями что и
00:41:43
побуждает меня в свою очередь
00:41:45
отыгрываться на читатели
00:41:47
тут к счастью нас перебил шум мотора и я
00:41:51
увидел свой 3 тонный
00:41:52
лейланд который покачиваясь полз по
00:41:55
траве до отказа набитые трубами и
00:41:58
инструментом в кабине ехал мой десятник
00:42:01
питерс его помощник чумазой физиономий
00:42:04
оба они сразу же принялись разгружать
00:42:07
машину а мы с главным инженером и мало у
00:42:10
нам направились к шахте
00:42:13
[музыка]
00:42:21
объект поразил меня масштабами
00:42:23
строительство гораздо большими чем я
00:42:26
ожидал тысячи тонн вынутого грунта были
00:42:29
уложены вокруг устья шахты в виде
00:42:32
гигантской подковы образовавший довольно
00:42:35
высокий холм у подножия подковы состоящий из мела
00:42:39
глины угля и гранита высился частокол
00:42:43
железных стоек и дисков которым тянулись
00:42:45
щупальца насосов и тросы подъемников все
00:42:49
эти стойки и опоры соединялись с
00:42:51
кирпичным зданием машинного отделения
00:42:54
замыкаем концы подковы внизу лежала
00:42:58
устья шахты
00:42:59
огромное зияющие отверстие 30 40 футов в
00:43:03
диаметре выложены кирпичом и местами
00:43:06
забетонированы
00:43:07
вытянув шею я заглянул в эту пугающую
00:43:11
бездну которая как меня уверяли
00:43:13
имела около 8 миль в глубину и у меня
00:43:17
закружилась голова когда я представил
00:43:19
что она в себе таит солнечный луч по
00:43:22
диагонали проникал в жерла но я видел
00:43:25
лишь несколько сот ярдов стены из
00:43:28
грязно-белого мела укрепленной в слабых
00:43:31
местах кирпичной кладкой глядя вниз я
00:43:34
заметил где-то далеко-далеко в темноте
00:43:36
крошечный лучик света ели различимую
00:43:40
точку ярко выделившуюся на черном фоне
00:43:43
что это за свет спросил я мыла он
00:43:47
перегнулся через парапет рядом со мной
00:43:50
это поднимается одна из клетей ответил
00:43:53
он не правда ли любопытно
00:43:55
она сейчас в миле от нас а может и
00:43:57
дальше а едва уловимые свет исходит от
00:44:00
мощной дуговой лампы клей движется
00:44:02
быстро и будет здесь через несколько
00:44:04
минут
00:44:05
крошечный огонек рос на глазах пока не
00:44:08
залил серебряным сиянием весь видимый
00:44:11
участок шахты
00:44:12
так что мне пришлось отвести глаза от
00:44:14
его слепящего блеска мгновение спустя
00:44:17
железная клеть остановилась на
00:44:19
специальной площадке из нее буквально
00:44:22
выползли четыре человека и побрели к
00:44:25
выходу почти вся смена сказал мэлоун
00:44:28
шутка ли проработать два часа на такой
00:44:30
глубине но кое-что из твоего
00:44:33
оборудования уже можно монтировать думаю
00:44:36
сейчас стоит спустится вниз тогда ты сам
00:44:39
сможешь оценить обстановку у машинного
00:44:42
отделения была небольшая пристройка
00:44:44
куда он и повел меня на стене висело
00:44:47
несколько довольно просторных костюмов
00:44:49
сшитых из тончайшей шелковой материи по
00:44:53
примеру мэлоуна я разделся и облачился в
00:44:56
один из них она ноги надел легкие туфли
00:44:59
на резиновой подошве мэлоун которая
00:45:03
переодевался быстрее первым вышел из
00:45:05
раздевалки
00:45:06
а через секунду послышался такой шум
00:45:09
словно сцепилось целая свора собак и
00:45:12
выскочив на улицу я увидел как мой друг
00:45:14
катается по земле в обнимку чума зам
00:45:17
рабочим который сопровождал мое
00:45:19
оборудование
00:45:20
мэлоун явно пытался вырвать у него из
00:45:23
рук какой-то предмет
00:45:25
а тот судорожно вцепился в него мэлоун
00:45:28
который оказался намного сильнее в конце
00:45:30
концов все же завладел предметом и
00:45:33
бросил его на землю топтал ногами до тех
00:45:36
пор пока он не разлетелся на куски
00:45:38
только тогда я понял что это был
00:45:41
фотоаппарат мой работник уныло поднялся
00:45:45
с земли чтоб ты сдох мэлоун сказал он совсем
00:45:49
новый аппарат и стоит 10 гиней ничем не
00:45:52
могу помочь рой
00:45:54
вижу ты собираешься фотографировать что
00:45:57
еще мне оставалось делать как черт
00:46:00
побери вам удалось заделаться ко мне в
00:46:02
помощники закричал я горя праведным
00:46:05
гневом ловкач ухмыльнулся и подмигнул
00:46:09
есть способы но ваш десятник ни при чем
00:46:12
я просто поменялся одежды с его
00:46:15
напарником вот так и пробрался внутрь а
00:46:19
теперь постарайся точно также выбраться
00:46:22
наружу сказал мэлоун нет смысла
00:46:25
препираться рой твое счастье что здесь
00:46:28
нет челленджера а то бы он спустил на
00:46:30
тебя собак я и сам бывал в переделках
00:46:33
поэтому не буду к тебе слишком суров но
00:46:36
на будущее учти лучше тебе сюда не
00:46:39
соваться
00:46:40
а ну проваливай отсюда наш
00:46:43
предприимчивый посетитель был с позором
00:46:46
изгнан с территории лагеря двумя
00:46:48
ухмыляющиеся парнями теперь-то наконец
00:46:52
читающая публика поймет подоплеку той
00:46:55
нашумевший статьи на 4 колонки
00:46:58
озаглавленной безумная мечта ученого с
00:47:02
подзаголовком кратчайший путь в
00:47:04
австралию которая появилась в 2-3 лин
00:47:09
джером чуть не случился удар а главные
00:47:11
редакторы 2 zero пережил несколько
00:47:14
неприятных минут едва не ставших для
00:47:16
него последними когда оказался вынужден
00:47:19
с ним объясняться статья изобиловал шайа
00:47:22
яркими хотя не во всем правдивыми
00:47:25
подробностями явилась отчетом роя
00:47:28
перкинса нашего опытного военного
00:47:30
корреспондента о пережитых им
00:47:33
приключениях и содержала в частности
00:47:35
такие пикантные пассажи этот косматый
00:47:39
буйвол сен-мар gardens территория за
00:47:43
колючей проволокой
00:47:44
охраняемая бандитами и кровожадными
00:47:47
псами
00:47:48
заключительный аккорд звучал так
00:47:51
от входа в англо австралийский туннель
00:47:54
меня оттащили два головореза один из
00:47:57
которых по профессии журналист
00:47:59
а на деле грубый мужлан жалкий
00:48:01
прихлебатель 2 же мрачная фигура в
00:48:05
дурацком тропическом костюме
00:48:07
выдающая себя за специалиста
00:48:09
партизанским скважинам хотя внешность
00:48:12
его больше напоминает грабителя с
00:48:14
большой дороги
00:48:15
разделавшись с нами мошенник подробно
00:48:18
описал уходящие в глубь и рельсы и
00:48:21
петляющей туннель по которому ползут
00:48:24
вагончики подвесной канатной дороги
00:48:27
единственная реальная неприятностью
00:48:29
которая доставила нам статья было
00:48:32
настоящее нашествие зевак день и ночь
00:48:35
торчавших в районе южного down so в
00:48:38
ожидании сенсации
00:48:39
однако когда день богатый событиями
00:48:42
наступил
00:48:43
они горько пожалели о том что они
00:48:46
остались дома мой десятник и своим
00:48:49
мнимым помощником навалили оборудование
00:48:52
как попало но мэлоун уговорил меня не
00:48:55
обращать на это внимание а как можно
00:48:58
скорее спуститься вниз мы вошли в
00:49:00
подъёмник представлявший собой клеть и
00:49:03
стальных решеток и сопровождение
00:49:06
главного инженера
00:49:07
отправились самые недра земли здесь
00:49:11
действовала целая система автоматических
00:49:14
подъемников каждый из которых управлялся
00:49:17
со своей площадке выбитой в стене шахты
00:49:21
подъемники двигались большой скоростью
00:49:23
их плавное скольжение больше напоминала
00:49:26
ход поезда нежели
00:49:28
безудержное падение вниз которое в нашем
00:49:31
сознании ассоциируется с британскими
00:49:34
лифтами
00:49:35
как я уже сказал вместо стен в
00:49:37
подъемники были стальные прутья горел
00:49:40
яркий свет поэтому можно было вполне
00:49:42
отчетливо разглядеть те породы мимо
00:49:45
которых мы двигались я машинально
00:49:48
отмечал их про себя
00:49:49
вот желтоватый известняк вот кофейного
00:49:53
цвета гостинн ские залегания
00:49:55
а вот более светлый тон hbr финских
00:49:58
пород затем темные карбоновые глины и
00:50:01
наконец сверкающий
00:50:03
искрящийся в лучах электрического света
00:50:06
а готова черный уголь про слоеные
00:50:09
глиняными пластами
00:50:10
тут и там виднелись кирпичные крепления
00:50:14
хотя по большей части стены держались
00:50:16
сами по себе и глядя на них нельзя было
00:50:18
не подивиться огромному труду
00:50:21
инженерному мастерству вложенным в
00:50:23
строительство вслед за угольными
00:50:26
пластами начался какой-то смешанный слой
00:50:28
по виду напоминавший бетон а дальше шел
00:50:32
обыкновенный гранит кварцевые
00:50:34
кристаллики которого мерцали вспыхивали
00:50:37
так словно темные стены шахты были
00:50:40
покрыты алмазной крошкой мы забирались все
00:50:43
глубже и наконец достигли такой глубины
00:50:46
на какую прежде не спускался еще ни один
00:50:49
смертный удивительно разными по цвету
00:50:52
были эти доисторические напластования и
00:50:55
мне никогда не забыть широкий розовый
00:50:58
пояс полевого шпата который засиял
00:51:00
неземной красотой в лучах наших мощных
00:51:03
ламп мы ехали вниз с меня лифты а воздух
00:51:07
становился все более плотным и жарким
00:51:09
так что в конце концов даже легкие
00:51:12
шелковые одежды стали казаться
00:51:14
невыносимыми
00:51:15
а пот стекал струйками прямо в туфли на
00:51:18
резиновой подошве
00:51:19
наконец я решил что больше не выдержу
00:51:22
наш последний лист остановился и мы
00:51:25
ступили на круглую платформу
00:51:27
устроенную в нише шахты
00:51:29
мэлоун окинул стены каким-то
00:51:32
подозрительным взглядом если бы я не
00:51:34
знал что он не из робкого десятка то
00:51:37
подумал бы что он сильно нервничает
00:51:40
интересно сказал главный инженер проводя
00:51:42
рукой по стене
00:51:43
а затем он поднес руку к свету и мы
00:51:46
увидели что на ней блестит какой-то
00:51:49
странный липкий налет здесь постоянно
00:51:52
что-то движется колеблется меняется ума
00:51:55
не приложу в чем тут дело профессор
00:51:58
похоже доволен но для меня все это
00:52:00
крайне непривычно должен признаться что
00:52:03
я своими глазами видел как эта стена
00:52:06
буквально такие вздрогнула сказал мэлоун
00:52:09
прошлый раз когда мы устанавливали эти
00:52:12
брус и для твоих буров для большей
00:52:14
прочности их вбивали в стену так она
00:52:17
вздрагивала при каждом ударе идеи нашего
00:52:20
старика кажутся дикими в лондоне когда
00:52:23
стоишь на твердой почве
00:52:24
а здесь на глубине 8 миль я уже не так
00:52:28
уверен в их абсурдности если бы вы
00:52:31
видели что творится под этим брезентом
00:52:33
вашей уверенности еще поубавилось бы
00:52:37
буркнул инженер мы прошли нижние слои
00:52:40
как по маслу и уперлись в какую-то
00:52:43
небывалую породу закройте и не
00:52:46
прикасайтесь к ней приказал профессор
00:52:48
вот тогда мы выполняя его указания и
00:52:52
накрыли ее брезентом а нельзя ли нам
00:52:55
взглянуть на скорбном лице главного
00:52:58
инженера
00:52:59
отразился испуг нешуточно это дело
00:53:03
нарушить приказ профессора до того хитер
00:53:06
что от него ничего не укроется ну ладно
00:53:10
было не было заглянем внутрь авось
00:53:13
обойдется он повернул лампу и свет и и упал на
00:53:17
темный брезент потом нагнулся и взявшись
00:53:20
за веревку привязанную краю обнажил
00:53:23
небольшой участок поверхности
00:53:25
нам открылся вид необычайный и пугающий
00:53:29
поверхность представляла собой какую-то
00:53:32
сероватую субстанцию лоснящуюся и
00:53:35
блестящую которая вздымалась и
00:53:37
опускалась так словно внутри билось
00:53:40
сердце это были не отчетливые хотя и
00:53:44
ритмичные колебания они скорее походили
00:53:47
на чуть заметное волнение легкую рябь
00:53:50
едва пробегавшего по поверхности да и
00:53:54
сама поверхность не была однородной
00:53:56
внутри просвечивая сквозь тонкую пленку
00:53:59
виднелись мутные беловатые пятна
00:54:01
напоминая собой вакуоли они постоянно
00:54:04
меняли форму и размер мы стояли
00:54:08
ошеломленные этим невиданным зрелищем
00:54:10
очень похожи на зверя с которого заживо
00:54:15
содрали шкуру сказал мэлоун
00:54:17
благоговейным шепотом старик недалек от
00:54:20
истины с этим своим несчастным ежом
00:54:24
божьему и воскликнул я я должен вонзить
00:54:27
гарпун в это чудовище да тебе выпала
00:54:32
такая честь сын мой покровительственно
00:54:34
изрек мэлоун и к сожалению вынужден
00:54:37
констатировать что если не возникнет
00:54:39
непредвиденных обстоятельств мне
00:54:41
придется быть в этот момент рядом с
00:54:44
тобой а мне нет решительно заявил
00:54:48
главный инженер и не за что если же
00:54:51
старик станет настаивать я просто
00:54:53
откажусь от должности боже мой да вы
00:54:55
только посмотрите
00:54:57
серая масса неожиданно вздыбилась
00:55:00
надвигаясь на нас словно морская волна
00:55:02
на стену волнореза затем волна спала и
00:55:05
возобновилась слабая пульсация бар фарт
00:55:09
опустил веревку и брезент и лег на
00:55:12
прежнее место такое впечатление будто
00:55:15
она знает о нашем присутствии сказал он
00:55:18
иначе зачем было ему так наступать на
00:55:21
нас по моему это свет оказывает на него
00:55:25
такое воздействие
00:55:26
и какова же теперь моя задача
00:55:29
спросил я мистер бар фарт указал на
00:55:34
брусья укрепленные на дне шахты как раз
00:55:37
под площадкой для лифта расстояние между
00:55:39
ними составляла около девяти дюймов эта
00:55:42
идея нашего старика сказал бар ford
00:55:45
можно было и получше закрепить их но
00:55:48
спорить с ним все равно что противиться
00:55:50
бешеному буйволу легче и безопаснее
00:55:53
просто выполнять его приказания он
00:55:56
считает что вам следует установить здесь
00:55:58
60 дюймовый бур закрепив его вот на
00:56:02
брусьях думаю это не составит труда
00:56:05
сегодня же и приступлю
00:56:07
можно себе представить насколько
00:56:09
необычная было для меня эта работа а
00:56:11
ведь мне доводилось бурить скважины на
00:56:14
всех шести континентах
00:56:16
профессор challenger настаивал чтобы
00:56:18
управление бором производилась на
00:56:21
расстоянии я находил что это вполне
00:56:23
разумно поэтому мне предстояло
00:56:25
подключить мою установку к электромотор
00:56:28
у что впрочем было нетрудно так как
00:56:30
шахта была буквально напичкана проводами
00:56:34
в крайней осторожностью мыс питер сам
00:56:36
спустили вниз все наши трубы и сложили
00:56:39
их на каменистой платформе потом
00:56:41
приподняли клеть нижнего лифта
00:56:43
чтобы освободить достаточно места для
00:56:46
работы мы все уже собирались
00:56:48
использовать удар на канатный метод
00:56:51
поскольку нельзя было полностью
00:56:52
рассчитывать на силу тяжести для этого
00:56:56
под площадкой лифта мы установили блок
00:56:58
через который с одной стороны был
00:57:00
перекинут 100-футовой груз а с другой
00:57:03
стороны наши трубы своеобразным наконечником в
00:57:07
завершении трос державший груз закрепили
00:57:10
так чтобы можно было легко управлять при
00:57:13
помощи электромотора это было высшей
00:57:16
степени тонкая и сложная работа и
00:57:19
выполнялось она в условиях более чем
00:57:22
тропической жары к тому же нас не
00:57:24
оставляла сознание
00:57:25
что одно не осторожное движение или
00:57:28
случайное падение инструмента на дно
00:57:30
может привести к немыслимой катастрофе
00:57:33
да и вся окружающая обстановка внушала
00:57:36
нам благоговейный трепет вновь и вновь
00:57:39
наблюдал я дрожь проходящую по стенам и
00:57:42
даже ощущал слабую пульсацию стоило мне
00:57:46
дотронуться до них понятно что мы с
00:57:48
питер сам не очень огорчились когда в
00:57:51
последний раз подали сигнал к подъему наверху мы
00:57:55
сообщили мистеру бар форту что профессор
00:57:58
challenger может приступать к
00:58:00
эксперименту как только пожелает нам не
00:58:03
пришлось долго ждать спустя три дня по
00:58:06
завершению работ я получил приглашение
00:58:09
[музыка]
00:58:17
это был обычный пригласительный билет из
00:58:20
тех которые используются для семейных
00:58:22
торжеств
00:58:23
текст на нем гласил профессор джордж
00:58:27
эдуард challenger ч к а д м д н и прочее
00:58:32
прочее бывший президент зоологического
00:58:35
института удостоенные такого количества почетных
00:58:38
званий и степеней
00:58:40
что все они не уместились бы на этом
00:58:41
билете приглашают мистера джонса без
00:58:45
дамы
00:58:46
прибыть в 11:30 утра во вторник 21 июня
00:58:50
cengiz down суссекс чтобы стать
00:58:54
свидетелем небывалого торжества разума
00:58:56
над материей специальный поезд
00:58:59
отправится с вокзала виктория
00:59:01
в 1005 проезд за счет пассажиров по
00:59:05
завершению эксперимента
00:59:07
состоится обед или не состоится смотря
00:59:09
по обстоятельствам
00:59:11
станция назначения 100 рингтон просьба
00:59:14
ответить на приглашение
00:59:15
далее вновь следовало имя печатными
00:59:18
буквами 14 bis in more gardens
00:59:22
кингстон оказалось что мыло он получил
00:59:25
аналогичное послание
00:59:27
я застал его в тот момент когда он
00:59:29
весело gaga tale над ним просто
00:59:31
нахальство посылать это нам заявил он мы
00:59:34
там будем при всех условиях
00:59:36
как сказал палачи убийцы ну доложу я вам
00:59:39
в лондоне только и разговоров что об
00:59:42
этом деле
00:59:43
старик наверху блаженства наконец так
00:59:46
его косматой голове привлечено всеобщее
00:59:49
внимание
00:59:58
и вот наступил великий день сам-то я
01:00:02
отправился на место днем раньше чтобы
01:00:04
проверить всё ли в порядке бур пребывал
01:00:08
на заднем положении
01:00:09
груз был надежно закреплен электрическое
01:00:12
оборудование исправно и я был доволен с
01:00:15
моей стороны все сделано было чтобы
01:00:17
эксперимент прошел без и задоринки
01:00:20
пульт управления установили примерно в
01:00:23
пятидесяти ярдах от уз те шахты чтобы
01:00:26
свести до минимума опасность
01:00:28
непредвиденных последствий так что когда
01:00:31
я в то роковое утро прекрасного летнего
01:00:34
дня поднялся на поверхность душа моя
01:00:37
было спокойно я взобрался на холм чтобы
01:00:40
окинуть взором площадку которая
01:00:43
предстояло стать главным местом действия
01:00:46
[музыка]
01:00:54
казалось весь мир устремился в хингис
01:00:57
down насколько хватало глаз
01:01:00
дороги были запружены народом по
01:01:03
проселкам тряслись и подпрыгивали
01:01:04
автомобили
01:01:05
иные уже высаживали своих пассажиров у
01:01:08
наших ворот
01:01:09
для большинства прибывших здесь и был
01:01:11
конечный пункт следования у входа их
01:01:14
встречал целый отряд привратников на
01:01:17
которых не действовали ни уговоры не
01:01:19
взятки так что за ограду мог попасть
01:01:22
лишь счастливый обладатель приглашение
01:01:25
менее удачливые присоединялись к
01:01:28
огромной толпе постепенно образовавший
01:01:30
на склоне и гребне холма плотный слой
01:01:33
зрителей все это напоминало epson даунс
01:01:36
в день дерби наш лагерь был разбит на
01:01:40
несколько участков
01:01:41
со специально подготовленными местами
01:01:43
предназначенными для привилегированной
01:01:46
публике один участок был отведен для
01:01:48
пэров другой для палаты общин 3 для
01:01:52
руководителей научных обществ и светил
01:01:55
науки среди которых находились в
01:01:57
частности или белье и sarbon и
01:02:00
и доктор дре зингер из берлинской
01:02:02
академии немного поодаль располагалась
01:02:06
специально оборудованное укрытие
01:02:08
обложенные мешками с песком и крытая
01:02:11
рифленым железом для членов королевской
01:02:14
семьи
01:02:15
[музыка]
01:02:23
четверть двенадцатого вереницы экипажей
01:02:26
доставила со станции приглашенных гостей
01:02:28
и я спустился в лагерь чтобы помочь в их
01:02:33
размещений профессор challenger стоял
01:02:36
возле особого ограждения и был неотразим
01:02:40
своем сюртуке
01:02:41
белой жилетки и блестящим цилиндре лицо
01:02:45
его носила приторно сладкое выражение
01:02:47
благодушие смешанного с необычайным
01:02:51
самодовольством типичная жертва мании
01:02:54
величия
01:02:55
как писал о нем один из его
01:02:57
недоброжелателей он провожал а иногда
01:03:00
просто подталкивал гостей к
01:03:02
подготовленным для них местам а затем
01:03:05
собрав вокруг себя горстку избранных
01:03:07
взобрался на вершину небольшого холмика
01:03:10
и оглядел всех с видом председателя
01:03:13
ожидающего приветственных аплодисментов
01:03:16
поскольку таковых не последовало
01:03:18
он сразу приступил к делу его голос
01:03:21
загремел достигая самых отдаленных
01:03:24
уголков нашего лагеря господа
01:03:28
прогрохотал он слава богу нет нужды
01:03:31
обращаться к домам если я и не пригласил
01:03:34
их быть с нами в этот день то уж уверяю
01:03:37
вас вовсе не из-за желания набить себе
01:03:39
цену таинственностью поскольку у смею
01:03:42
вас заверить
01:03:43
эти слова сказанные с притворной
01:03:45
скромностью прозвучали довольно
01:03:47
тяжеловесно у меня с прекрасным полом
01:03:50
причем взаимно
01:03:52
отношении всегда были открыты и конечно
01:03:55
же вполне доверительные истинная причина состоит в
01:03:58
том что наш эксперимент таит в себе
01:04:01
некую крайне незначительную долю
01:04:03
опасности впрочем не достаточную для
01:04:06
того чтобы оправдать беспокойство
01:04:09
которое я замечаю на многих лицах
01:04:11
надеюсь порадовать представители прессы
01:04:14
тем что я отвел им особые места на
01:04:18
отвалах у входа в шахту места
01:04:20
позволяющие им стать непосредственными
01:04:22
свидетелями происходящего
01:04:25
они проявляли к моим делам такой интерес
01:04:28
который порой трудно было отличить от
01:04:30
беспардонного вмешательства но уж на
01:04:33
этот раз они не смогут упрекнуть меня в
01:04:36
том что я без внимание отнесся к их
01:04:38
проблемам если эксперимент не удастся и
01:04:41
ничего не произойдет
01:04:42
нельзя исключать и такой возможности я
01:04:45
по крайней мере сделал для них все что
01:04:48
мог если же напротив что-то произойдет
01:04:51
они окажутся в самом выгодном положении
01:04:53
и смогут в полной мере насладиться
01:04:56
увиденным а затем все подробно описать
01:04:59
конечно если в конце концов окажутся в
01:05:01
состоянии это сделать надеюсь вы поймёте
01:05:05
как трудно человеку науки
01:05:07
объяснять невежественной прошу прощения
01:05:09
толпе
01:05:10
те разнообразные причины которые
01:05:12
приводят его к определенным выводам или
01:05:15
поступком я слышу какие-то выкрики с
01:05:18
места попросил бы джентльмена в роговых
01:05:21
очках не размахивать зонтиком голос
01:05:24
определение данная вами гостям высшей
01:05:27
степени оскорбительно возможно
01:05:30
джентльмена возмутили мои слова
01:05:32
относительно толпы но не будем спорить о
01:05:35
словах так вот в тот момент когда вы
01:05:38
меня перебили этой неуместная репликой я
01:05:41
собирался сообщить что все относящаяся к
01:05:44
эксперименту весьма полна и вполне
01:05:47
доступно изложено в моем сборники
01:05:49
скоро выходящим из печати куда вошли
01:05:52
статьи земли и который я без ложной
01:05:55
скромности определил бы как одну из книг
01:05:57
открывающих новую эру в истории
01:06:00
человечества
01:06:02
общий шум и возгласами давайте по
01:06:05
существу зачем мы здесь собрались
01:06:07
это что розыгрыш я как раз собрался все
01:06:11
объяснить но если шум будет продолжаться
01:06:13
мне придется принять меры к наведению
01:06:15
порядка суть дела в том что я пробил
01:06:18
шахту сквозь земную кору и сейчас
01:06:22
собираю сильнейшим образом
01:06:24
воздействовать на чувствительные центры
01:06:26
земли эту тонкую операцию мне помогут
01:06:29
осуществить мои подчиненные мистер
01:06:32
peerless джонс так называемый специалист
01:06:35
партизанскому бурению и мистер эдвард
01:06:39
мэлоун в данном случае мой полномочный
01:06:42
представитель
01:06:43
обнаженная чувствительная субстанция
01:06:45
подвергнется внешнему воздействию а как
01:06:49
уж она станет реагировать на это покажет
01:06:51
эксперимент
01:06:52
будьте любезны займите свои места а эти
01:06:55
два джентльмена спуститься в шахту и
01:06:57
сделают последние приготовления
01:06:59
тогда я нажму кнопку на этом столе и
01:07:02
эксперимент
01:07:03
состоится обычно после подобных
01:07:07
обращений челленджера публика
01:07:09
чувствовала себя так же как сейчас земля
01:07:11
словно ей проткнули кожу и обнажили
01:07:14
нервы наше собрание не была исключением
01:07:17
и конечно же все рассаживались по местам
01:07:20
с роботом неодобрения и даже возмущение
01:07:23
challenger остался один на своем
01:07:25
возвышение его черная грива и борода
01:07:28
тряслись от волнения однако не я не
01:07:31
мэлоун не могли в полной мере
01:07:33
насладиться этим зрелищем поскольку
01:07:36
спешили
01:07:37
исполнять свою невиданную доселе миссию
01:07:40
20 минут спустя мы уже были на дне шахты
01:07:43
и убирали брезент с обнаженной
01:07:45
поверхности нам открылось удивительное
01:07:48
зрелище благодаря какой-то странной
01:07:51
космической телепатии наша старушка
01:07:54
планета словно поняла что по отношению к
01:07:57
ней готовиться неслыханная дерзость
01:08:00
обнаженная поверхность походила на
01:08:02
кипящий котел на ней вздувались огромные
01:08:06
серые пузыри которые тут же лопались с
01:08:09
громким треском наполненные воздухом
01:08:11
вакуоли делились и сливались вновь с
01:08:15
повышенной активностью поперечное
01:08:17
волнообразное движение стало отчетливее
01:08:20
со устьях извилистых канальцев
01:08:23
проходящих под поверхностью казалось
01:08:26
пульсирует какая-то темная багровая
01:08:28
жидкость во всем чувствовалась биение
01:08:31
жизни
01:08:32
тяжелый запах затруднял дыхание я
01:08:35
зачарованно наблюдал за этим зрелищем
01:08:37
как вдруг мэлоун стоявший недалеко от
01:08:40
меня сдавленно вас крикнул боже мой джоунс ты
01:08:44
только взгляни туда одного взгляда было
01:08:47
достаточно чтобы оценить обстановку и
01:08:50
следующее мгновение я уже прыгнул в
01:08:53
клеть подъемника скорее закричал я
01:08:56
возможно дело идет о жизни и смерти то
01:08:59
что мы увидели было поистине пугающим
01:09:02
вся нижняя часть шахты казалось тоже
01:09:05
участвовала в том неистовом движение
01:09:08
которое мы заметили на дне стены
01:09:10
вздымались и пульсировали в такт
01:09:12
обнаженной поверхности наконец это
01:09:15
движение достигло отверстий в которых
01:09:18
были закреплены наши брусья и стало ясно
01:09:21
что брусья
01:09:22
вот-вот рухнут если же это произойдет
01:09:25
заостренный конец моего бюро войдет в
01:09:28
тело земли не дожидаясь электрического
01:09:31
сигнала но прежде нам с малого нам надо
01:09:34
было выбраться наружу находиться на
01:09:36
глубине 8 миль под землёй где в любой
01:09:39
момент может произойти
01:09:41
небывалый катаклизм это была жуткая
01:09:44
перспектива мы бешено понизились вверх
01:09:47
за будем ли мы когда-нибудь этот
01:09:50
кошмарный подъем лифты мчались с визгом
01:09:54
и скрежетом и все равно минуты казались
01:09:57
часами добравшись до очередной пересадочная
01:10:00
площадке мы выскакивали садились в новый
01:10:02
подъемник нажимали кнопку пуск и летели
01:10:05
дальше через решетчатую крышу клети
01:10:08
далеко вверху виднелась маленькое
01:10:11
пятнышко света выход из шахты пятнышко
01:10:15
росло пока не превратилась большой круг
01:10:17
и тогда мы с облегчением увидели
01:10:19
кирпичную кладку устья
01:10:22
мы поднимались все выше и выше и наконец
01:10:25
в безумном ликование
01:10:27
выпрыгнули из нашей тюрьмы вновь ощутив
01:10:30
под ногами мягкий зеленый покров
01:10:32
но нужно было бежать не успели мы
01:10:35
сделать и 30 шагов как где-то на
01:10:38
огромной глубине
01:10:39
мой железный дротик вонзился в нервный
01:10:43
центр старушки земли и великое мгновение
01:10:46
наступила
01:10:56
что же произошло не я не мэлоун не
01:11:00
успели ничего сообразить
01:11:01
поскольку небывалой силы вихрь сбил нас
01:11:05
ног и мы покатились по траве словно
01:11:08
камни для керлинга по ледяному полю
01:11:11
тогда же до нашего слуха донесся самый
01:11:15
страшный вопль какой только когда-либо
01:11:17
доводилось слышать найдется ли среди
01:11:20
сотен очевидцев хотя бы один кто сможет
01:11:23
описать этот вопль
01:11:24
это было риф в котором боль гнев угрозы
01:11:28
и оскорбления величия природой слились в
01:11:32
ужасающей пронзительный звук он длился
01:11:35
целую минуту и был подобен слившиеся
01:11:38
воедино голосам тысячи сирин парализовав
01:11:41
всех присутствующих своей неистовой
01:11:44
мощью он пронесся по всему южному
01:11:46
побережью достиг берегов соседней
01:11:49
франции перелетел через ла-манш и в
01:11:52
конце концов растаял спокойном летним
01:11:55
воздухе ни один звук за всю историю
01:11:58
человечества не мог бы сравниться с этим
01:12:00
криком ранено земли потрясенные и
01:12:04
оглушенные всем случившемся мы с малого
01:12:07
нам успели почувствовать удар и услышать
01:12:10
звук об остальных событиях этого
01:12:12
удивительного дня мы узнали лишь из
01:12:15
рассказов очевидцев
01:12:17
[музыка]
01:12:25
первым делом на поверхность вылетели
01:12:28
клети подъемников остальные механизмы
01:12:30
размещенные в нишах остались на месте но
01:12:34
уже твердый пол
01:12:35
3 принял на себя всю силу подземного
01:12:38
удара подобно тому как ядра заряженные в
01:12:41
пушку
01:12:42
вылетают поочередно одно за другим все
01:12:45
14 чередой взмыли в воздух
01:12:48
описав величественные параболы попадали
01:12:51
вниз причем одна из них рухнуло куда-то
01:12:53
в море возле о ringtones к и дамбы
01:12:56
а другая в поле неподалеку от чичестер а
01:12:59
очевидцы уверяли что не видели ничего
01:13:02
более удивительного чем 14 клетей
01:13:05
безмятежно парящих в небесной синий
01:13:08
затем настала очередь
01:13:10
гейзера в небо на 2000 футов
01:13:14
взметнулась невероятных размеров струя
01:13:18
какой-то безобразная густой жидкость по
01:13:21
консистенции напоминающий деготь
01:13:23
патрульный аэроплан
01:13:25
облита вши и место действия был сметен
01:13:27
как артиллерийским обстрелом и совершил
01:13:31
вынужденную посадку зарывшись в
01:13:33
зловонную жижу
01:13:35
возможно это немыслимая субстанция с
01:13:38
едким тошнотворным запахом было кровью
01:13:41
планеты однако профессор dry зингер
01:13:44
которого поддерживает вся берлинская
01:13:46
школа полагает что это защитная жидкость
01:13:49
подобная той которую выбрасывает скунс и
01:13:52
служит она для того чтобы оберегать
01:13:54
матушку землю от посягали всяких там
01:13:58
назойливых challenger of если это так то
01:14:01
главный виновник васи давший на своем
01:14:03
троне на холме
01:14:04
остался безнаказанным в то время как
01:14:07
многострадальные представители прессы
01:14:09
оказавшиеся на самой линии огня до нитки
01:14:13
вымокли под струей вонючего фонтана а
01:14:15
потом в течение длительного времени
01:14:17
стыдились показываться приличном
01:14:20
обществе зловонный дождь был отнесён
01:14:23
ветром к югу и обрушился как раз на
01:14:26
толпу горемык столь долго и терпеливо
01:14:28
ожидавших грандиозных событий на вершине
01:14:31
холма
01:14:32
несчастных случаев не было не было и
01:14:35
разрушений однако многие дома приобрели
01:14:37
весьма устойчивый запах и некоторые из
01:14:40
них до сих пор хранят память об этом
01:14:43
знаменательном событии в конце концов
01:14:45
жерла потухла и закрылась так уж
01:14:49
заведено природой что рана затягивается
01:14:51
постепенно изнутри вот и земля чудесной
01:14:54
скоростью восстанавливает любую прореху
01:14:57
в своем вечно живом организме долго
01:15:00
слышался пронзительный треск звук
01:15:02
родившийся в самых недрах и постепенно
01:15:05
поднимавшийся к поверхности это
01:15:08
сходились стены шахты пока наконец с
01:15:12
оглушительным грохотом не захлопнулась
01:15:14
выложены кирпичом устье тогда словно
01:15:18
небольшое землетрясение всколыхнулся вал
01:15:21
ограждающей вход в шахту и на месте дыры
01:15:25
образовалась пирамида из каких-то
01:15:27
обломков и железяк эксперимент
01:15:29
профессора челленджера был не просто
01:15:32
закончен он был навсегда погребён и
01:15:35
укрыт от постороннего глаза если бы не
01:15:39
памятная плита водружён а я недавно
01:15:41
королевским обществом вряд ли бы кто-то
01:15:44
из потомков узнал где именно состоялась
01:15:47
это удивительное представление
01:15:57
и наконец наступил финал апофеоз но
01:16:02
некоторое время воцарилась тишина люди
01:16:04
пытались собраться с мыслями и понять
01:16:07
что же все-таки произошло и вдруг они
01:16:11
осознали что на их глазах совершилось
01:16:13
величайшее открытие только тогда оценили
01:16:16
гениальность замысла и простоту
01:16:18
исполнения и в этот миг все в едином
01:16:22
порыве повернулись в challenger у
01:16:24
отовсюду полетели к нему крики восторга
01:16:27
а он взирал вниз со своего возвышения на
01:16:31
море поднятых вверх улиц и
01:16:33
приветственные взмахи платков и сейчас
01:16:36
он стоит у меня перед глазами даже
01:16:38
отчетливее чем тогда вот он поднялся со
01:16:41
стула глаза полузакрыты на губах
01:16:44
самодовольная улыбка левая рука уперто в
01:16:48
бок правая засунута за борт сюртука эта
01:16:52
сцена останется в веках
01:16:53
я слышал как защелкали фотокамеры словно
01:16:57
кузнечики в зеленой траве и вот
01:16:59
освещенный лучами июньского солнца он
01:17:03
сдержанно поклонился на все четыре
01:17:05
стороны challenger супер ученый
01:17:08
challenger первопроходец challenger
01:17:11
единственный представитель рода
01:17:13
человеческого которого вынуждена была
01:17:16
признать сама матушка земля
01:17:19
[музыка]
01:17:27
несколько слов вместо эпилога
01:17:30
всем известно что эксперимент потряс мир
01:17:33
конечно не где большая планета не издала
01:17:35
такого рыка как на месте
01:17:37
непосредственного вмешательства но своим
01:17:40
поведением в других частях света она
01:17:42
продемонстрировала что действительно
01:17:45
составляет единый организм через
01:17:47
всевозможные отверстия клапаны вулканы
01:17:50
выразила на свое возмущение страшно за
01:17:53
бушевала гекла исландцы
01:17:55
боялись мировой катастрофы везувий
01:17:59
фонтанировал так что его верхушка чуть
01:18:01
не обрушилась на землю это и свергла
01:18:04
столько лавы что challenger у
01:18:06
в итальянских судах был предъявлен иск
01:18:08
на общую сумму в пол миллиона лир за
01:18:12
причиненные виноградникам ущерба даже в
01:18:15
мексике и центральной америке
01:18:17
наблюдались признаки мощного глубинного
01:18:20
возмущения а вопли stromboli
01:18:24
разнеслись по всему восточному
01:18:25
средиземноморью каждый человек
01:18:29
испытывает желание
01:18:30
заставить мир заговорить но заставить
01:18:34
мир кричать это стало исключительной
01:18:37
привилегией
01:18:38
челленджера
01:18:39
[музыка]

Описание:

#Артур Конан Дойл # Когда земля вскрикнула Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула Профессор Челленджер утверждает, что Земля является живым существом, но не имеет ни малейшего представления о том, как человечество эксплуатирует её; более того, она не подозревает о существовании человека. Джордж Челленджер рассказывает своему другу, журналисту Мелоуну, что хочет, чтобы Земля узнала о существовании по меньшей мере одного человека — Джорджа Эдуарда Челленджера. ________________ • Телеграмм → https://t.me/thenext_worlds • футболка с нашей символикой → https://next-world.creator-spring.com/ • футболка на Spring → https://next-world.creator-spring.com/ • футболка на Spreadshop → https://next-world.myspreadshop.nl/ ________________

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Артур Конан Дойл - Когда земля вскрикнула"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.