background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Le French Podcast 🎙️ : 13 Le français, la langue LA PLUS DIFFICILE du monde ? 🥴"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

français
French Podcast
Easy French Podcast
Podcast en français facile
Français facile
Podcast to learn french
Intermediate french podcast
French
French Language
FLE
Le French Club
Jordi Portes
Podcast para mejorar su francés
orthographe
Pourquoi le français est une langue difficile ?
Le français est compliqué
Pourquoi le français est compliqué ?
Niveau B1
B1 level
nivel B1
Improve my french with podcast
lefrenchclub
lefrenchpodcast
unifle
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:04
привет, добро пожаловать на французский подкаст
00:00:09
подкаст на простом французском языке
00:00:12
[Музыка]
00:00:14
привет французский клуб перед началом
00:00:18
Я быстро напоминаю вам о концепции
00:00:22
Французский подкаст — это подкаст на
00:00:25
легкий французский, специально разработанный для
00:00:28
люди изучают французский язык
00:00:31
этот подкаст понятен
00:00:35
люди имеющие уровень
00:00:37
средний, т.е. уровень b1
00:00:40
европейской структуры
00:00:42
это подкаст, с которым вы можете познакомиться
00:00:45
на YouTube-канале французского клуба или
00:00:49
на всех основных платформах
00:00:52
Spotify подкасты и все остальное
00:00:56
темы, затронутые во французском подкасте
00:00:59
французский язык и культура или
00:01:03
говорящий по-французки
00:01:04
и это именно этот язык
00:01:07
Французский
00:01:09
о котором мы будем говорить сегодня
00:01:11
Я часто слышу, как говорят, что французский
00:01:14
это шикарный, красивый язык
00:01:18
романтический, даже очаровательный
00:01:22
чувственный
00:01:25
Я тоже иногда слышу, что это
00:01:28
престижный, богатый и точный язык
00:01:34
тогда это все очень лестно
00:01:37
льстить происходит от глагола льстить, который
00:01:40
означает быть чрезмерно позитивным по отношению к
00:01:44
кто-то или с чем-то
00:01:47
часто, чтобы что-то получить
00:01:49
обмен
00:01:51
так что все эти прилагательные очень
00:01:53
лестно для французского языка, но
00:01:56
лично я думаю, что это не так
00:01:59
одни клише, так что все это
00:02:02
прилагательные
00:02:04
положительный момент, который обычно связывают с
00:02:08
С другой стороны, на французском языке мы говорим
00:02:11
чаще, чем французский язык
00:02:13
это очень сложный язык для
00:02:16
учиться
00:02:18
еще говорят, что это язык
00:02:21
логика, которая не логична
00:02:24
но это правда
00:02:26
Разве это не ложь?
00:02:29
что мы повторим тысячу раз
00:02:33
и который мы в конечном итоге принимаем за
00:02:37
правда
00:02:38
какие объективные критерии
00:02:41
позвольте нам сказать, что французский язык
00:02:46
трудный язык для изучения
00:02:48
моя идея в том, что французский язык
00:02:51
язык, как и любой другой, то есть один
00:02:54
язык трудно освоить, но он
00:02:58
это не более сложный язык
00:02:59
чем другой
00:03:00
вот что я думаю
00:03:03
откуда же такая репутация?
00:03:05
сложный язык
00:03:06
и это правда, что когда кто-то говорит мне это
00:03:11
когда мои ученики говорят мне, что я
00:03:14
немного раздражен
00:03:15
Я учитель французского языка
00:03:18
и часто люди говорят мне, что французский
00:03:22
трудный
00:03:24
и мой ответ часто один и тот же: вот это
00:03:27
что ты знаешь язык, который легко понять
00:03:29
узнай тогда конечно я знаю что
00:03:32
ты думаешь, ты думаешь, что это легко для
00:03:35
Французский для Жорди легок
00:03:38
его родной язык
00:03:39
он учитель французского языка, а у тебя есть
00:03:42
абсолютно прав и вот почему
00:03:44
Предлагаю вам проанализировать все это
00:03:49
объективно
00:03:51
и для этого я проанализирую этот язык
00:03:54
Французский во всех его аспектах
00:03:58
история сначала его произношение
00:04:01
грамматика тогда и наконец
00:04:04
написание тогда с одной точки зрения
00:04:06
исторический
00:04:07
я считаю, что французский существует уже давно
00:04:11
был самым престижным языком
00:04:15
так было до середины 20 века
00:04:19
века это был язык всех
00:04:22
королевские дворы — язык дипломатии
00:04:27
она пользовалась определенным престижем
00:04:32
это был язык элиты
00:04:34
и я думаю, что это именно то
00:04:38
причина, почему мы любили говорить
00:04:41
насколько сложны были эти элиты
00:04:45
любил говорить и прежде всего думать
00:04:48
Я говорю по-французски, поэтому я
00:04:52
интеллектуально превосходит тебя
00:04:56
это был аристократический язык, который
00:05:00
служил для социального обозначения своего
00:05:02
разница тогда в том, как говорить и писать это
00:05:06
позволяют вам извлечь выгоду из определенного
00:05:08
престиж и я считаю, что это
00:05:12
репутация
00:05:13
терпит, то есть продолжают
00:05:16
существовать в 21 веке
00:05:20
даже если оно менее сильное, чем раньше, и я
00:05:23
как учитель французского языка я
00:05:26
очень хочу разрушить эту репутацию
00:05:29
престижного языка этого языка
00:05:33
мы говорим «сложно», так почему
00:05:37
потому что я думаю, что даже
00:05:41
хотя на первый взгляд может показаться
00:05:45
лестно, поэтому ложноположительный результат для
00:05:48
французский язык
00:05:49
это не потому, что это клише
00:05:53
положительное или отрицательное
00:05:55
всегда запираться, то есть мы
00:05:59
положи французский в коробку и мы положим
00:06:02
все люди, говорящие по-французски в
00:06:04
эта самая коробка с этикеткой
00:06:06
выше, но во Франции мы делаем это
00:06:09
то же самое, например, чтобы передать
00:06:12
степень бакалавра во Франции, поэтому
00:06:14
бакалавриат - это диплом, который мы
00:06:17
пройти перед поступлением в университет
00:06:20
ну, тебе придется хотя бы научиться
00:06:24
два иностранных языка иногда три
00:06:27
языки, конечно
00:06:28
Английский выбирают все
00:06:32
на первом или втором языке
00:06:35
большинство других студентов выбирают
00:06:39
испанский и большая часть
00:06:43
население думает о том, что ты выбрал
00:06:47
Испанский, тогда ты плохой ученик
00:06:50
или обычный студент
00:06:53
потому что испанский - легкий язык
00:06:57
так что, конечно, это люди, которые
00:07:00
не говорите по-испански, кто думает
00:07:03
ОК, они думают, что испанский
00:07:07
это немного похоже на французский, так что
00:07:08
это просто
00:07:10
Однако если вы выберете немецкий, вы
00:07:14
вы хорошо учитесь, и если вы выберете
00:07:18
Русский, тогда ты
00:07:20
отличник, потому что это
00:07:23
поистине самый престижный язык
00:07:26
Итак, вы видите, что во Франции мы делаем
00:07:28
точно то же самое мы собираемся
00:07:30
считают, что некоторые языки
00:07:32
престижно, а другие менее престижны
00:07:35
но объективно что это такое?
00:07:38
как измерить степень сложности
00:07:40
языка
00:07:42
потому что язык – это все
00:07:46
это грамматические правила
00:07:47
правила написания словарного запаса
00:07:51
произношение и т. д. и т. п., так что давайте начнем
00:07:55
по произношению
00:07:57
Знаете ли вы, что каждый используемый язык
00:08:00
определенные частоты
00:08:03
и лингвисты, то есть
00:08:06
люди, которые анализируют язык
00:08:09
научная точка зрения
00:08:11
составил таблицу, в которой каждый
00:08:15
язык представлен спектром
00:08:19
частоты, тем шире спектр
00:08:23
тем более язык теоретически
00:08:26
трудно научиться, я рисую диаграмму
00:08:29
Конечно
00:08:30
Например
00:08:33
Испанский в основном использует
00:08:36
низкие частоты
00:08:37
между 125 и 500 герц
00:08:42
Английский, наоборот, использует
00:08:45
гораздо более высокие частоты, которые
00:08:48
означает, что в очень теоретическом смысле
00:08:51
Испанцы должны иметь
00:08:55
трудности с пониманием и речью
00:08:58
Английский
00:08:59
и наоборот английский говорить
00:09:02
испанский русский «Он призрак»
00:09:06
чрезвычайно широкий с частотами
00:09:09
очень низкая, менее 125 Гц
00:09:14
промежуточные частоты
00:09:15
и очень высокие частоты более
00:09:19
3000 и герц так теоретически
00:09:22
Русский должен быть очень
00:09:25
трудно учиться и наоборот и
00:09:29
Русскоязычные люди, которые
00:09:31
говорить по-русски
00:09:33
должны иметь возможности для
00:09:35
изучение любого языка – это
00:09:37
Французский Французский использует спектр
00:09:41
довольно узкий, то есть не очень широкий
00:09:45
с промежуточными частотами
00:09:48
которые находятся в диапазоне от 1000 до 2000 герц
00:09:53
и снова очень теоретически
00:09:57
Французский довольно простой язык
00:10:01
быть понятным большинству
00:10:04
языковые сообщества и разговорная речь
00:10:07
потому что он тоже не использует частоты
00:10:10
ни высоко, ни слишком низко, вот и все
00:10:13
чистая теория, то я говорю, что это так
00:10:17
чистая теория, потому что все не так
00:10:20
что историю частот мы можем
00:10:23
очень хорошо, также получайте удовольствие, считая
00:10:26
количество фонем в языке
00:10:29
фонема - это просто это
00:10:32
который мы называем звуком, то есть
00:10:35
каждому языку соответствует определенное количество
00:10:38
звуки имеют определенное количество
00:10:41
фонемы
00:10:42
это фауна, но мы делим их на две части
00:10:45
основные категории, которые вы хорошо знаете
00:10:47
гласные и согласные
00:10:52
в таком языке очень мало фонем
00:10:54
например видел того, кто там
00:10:58
Учитывается только язык Гавайских островов.
00:11:01
12 фонем 12 разные
00:11:05
с другой стороны, xoom, который является языком
00:11:10
говорят в Южной Африке на
00:11:15
счет Намибии и Анголы
00:11:18
142 м фауны
00:11:21
так что если язык, который в мире
00:11:24
содержит самые разные звуки в
00:11:28
в среднем язык имеет 32 м фауны
00:11:33
Французский имеет большее значение
00:11:36
около тридцати
00:11:37
это зависит от регионов 34 35 36 примерно
00:11:44
так и там тоже
00:11:46
с этой точки зрения французский язык не
00:11:48
не особенно сложно
00:11:51
произносить не больше, чем на другом языке
00:11:54
В любом случае
00:11:56
также можно подчеркнуть, что
00:11:59
Французская фонологическая система довольно
00:12:03
баланс между гласными и согласными
00:12:06
16 согласных, 16 гласных и четыре полугласных.
00:12:11
гласные, однако для говорящих на
00:12:14
Романские языки, такие как итальянский
00:12:17
Испанцы, у которых нет на их языке
00:12:19
эти пять гласных, я говорю о гласных
00:12:23
произносится и героям или
00:12:26
могут возникнуть трудности с прохождением
00:12:30
в системе с 16 гласными и
00:12:33
отличить их пойдут куда он и 1
00:12:39
в 1 и серии и т. д. ок
00:12:44
Кроме того, другие исследования
00:12:47
продемонстрировал, что сложность языка
00:12:50
не имел никакого отношения к числу
00:12:53
фонем, содержащихся в языке, и если
00:12:56
мы говорили о словарном запасе, сейчас
00:12:59
какой словарный запас языка
00:13:01
Французский – сложный язык
00:13:03
тебе это может показаться странным
00:13:06
вопрос, потому что можно подумать
00:13:08
что словарный запас языка
00:13:11
другой близок к тому, что каждое слово имеет
00:13:15
перевода на другой язык нет
00:13:18
ничего
00:13:20
знаю, например
00:13:22
что в некоторых инуитских языках это
00:13:26
Есть более 50 слов, чтобы сказать снег
00:13:31
хотя есть только один
00:13:34
Французский
00:13:36
и это логично, ведь каждый язык
00:13:39
приспосабливается к окружающей среде
00:13:41
окружающая среда словарь французского языка
00:13:43
в котором указано наибольшее количество слов
00:13:47
90 миль
00:13:49
это много
00:13:51
но это мало по сравнению с языком
00:13:54
Английский и его более 200 тысяч слов
00:13:59
внесен в список Oxford English
00:14:01
словарь, что такое безумие
00:14:04
думаю, что средний оратор
00:14:06
будет использовать только 400 слов, чтобы выразить себя
00:14:10
поэтому меньше, чем
00:14:13
0,5 процента словарного запаса
00:14:18
но и здесь количество слов не дает
00:14:22
нет указания на степень
00:14:25
трудности в изучении языка
00:14:29
к тому же самый изучаемый язык
00:14:31
в мире английский тоже
00:14:35
тот, у которого больше всего мужчин и, наконец,
00:14:39
это довольно сложно определить
00:14:43
что такое слово, кроме того,
00:14:45
лингвисты предпочитают рассуждать в терминах
00:14:47
морфея м т.е. самый маленький
00:14:50
единица значения
00:14:54
мы также можем задать вопрос
00:14:57
о происхождении словаря
00:15:01
На французском
00:15:03
+2
00:15:05
86% слов в языке Мольера
00:15:10
французский язык
00:15:12
родом из латыни
00:15:15
более 86% слов взяты из латыни
00:15:18
и это тоже очень хороший момент
00:15:21
по французскому языку для тех, кто
00:15:23
хочу выучить французский
00:15:25
потому что все выступающие, которые приходят
00:15:29
с другого латинского языка
00:15:31
испанский румынский итальянский
00:15:35
Португальский, и я мог бы даже добавить
00:15:38
Английский, который не является языком
00:15:40
Латынь, но это язык,
00:15:42
словарный запас происходит в основном от
00:15:44
латинский
00:15:45
поэтому все люди, которые говорят или
00:15:49
Английский или испанский или другой
00:15:51
Латинский язык
00:15:52
это все еще значительная часть
00:15:55
мировое население
00:15:58
ну все эти люди
00:16:00
не должно вызвать особых затруднений
00:16:03
понимать слова словарный запас
00:16:05
Французский, и к тому же я заметил
00:16:08
сколько студентов, которые говорят и
00:16:11
уже понимаю английский заранее
00:16:14
гораздо быстрее, чем другие
00:16:17
на самом деле 40% английских слов я
00:16:22
говорит на современном английском языке
00:16:24
родом из французского
00:16:27
поэтому вопреки тому, что многие
00:16:31
люди думают, что английский язык – это
00:16:34
грозный союзник французского языка
00:16:37
все эти корейские немецко-шведские студенты
00:16:40
Иранские русские, которые говорят и
00:16:43
понимать английский не придется
00:16:46
нет проблем с пониманием таких слов, как
00:16:49
услуга
00:16:50
вертолет стол стул племянница кто
00:16:56
полностью прозрачны с
00:16:59
Английский поэтому верно, что то, что
00:17:01
хорошо говорить по-английски, иметь преимущество
00:17:04
пора начинать французский язык
00:17:06
С другой стороны, они не более продвинуты.
00:17:08
с грамматикой, и это правда, что
00:17:12
Французская грамматика довольно сложна
00:17:15
например, наличие двух глаголов
00:17:18
вспомогательное значение для времен с
00:17:21
причастие прошедшего времени to see для большинства
00:17:23
глаголы и быть для глаголов
00:17:27
движения за изменение состояния и
00:17:29
местоименные глаголы с каждым временем
00:17:32
разные правила для соглашений
00:17:35
причастие прошедшего времени
00:17:36
иногда там бывает такая вечеринка и
00:17:39
согласен с темой иногда с
00:17:42
прямой объект
00:17:44
нам еще нужно знать
00:17:46
различать прямой объект
00:17:48
прямой объект и
00:17:51
иногда причастие прошедшего времени не согласуется
00:17:55
ни с тем, ни с другим
00:17:58
еще одна трудность — синтаксис французского языка
00:18:02
то есть организация предложения
00:18:04
это организация предложения
00:18:07
является одновременно сложным и жестким
00:18:11
жесткий означает, что ему не хватает
00:18:13
гибкость
00:18:15
ей не хватает гибкости
00:18:19
сложный четверг
00:18:21
потому что, когда я произношу предложение
00:18:24
парень, он больше никогда об этом не говорил
00:18:29
человек
00:18:30
здесь у меня есть подлежащее местоимение он
00:18:33
тройной негатив с никогда больше
00:18:38
и никому
00:18:40
вспомогательный глагол иметь
00:18:44
причастие прошедшего времени, а во французском языке есть
00:18:48
очень точный порядок в
00:18:50
построение предложения я не могу
00:18:53
изменить место одного слова
00:18:56
в предложении, поэтому я говорю
00:18:59
что помимо сложности синтаксиса
00:19:02
и жесткий
00:19:04
если я перенесу хотя бы одно его слово, оно
00:19:08
происходит две вещи
00:19:09
во-первых, в предложении больше нет никакого
00:19:12
смысл второй и это больше
00:19:15
все еще проблематично
00:19:17
становится непонятно
00:19:21
франкоязычные
00:19:22
например, если вместо того, чтобы сказать, что он
00:19:25
больше никогда никому об этом не говорил
00:19:29
говорит человек, изучающий французский язык
00:19:31
он больше никогда никому об этом не говорил
00:19:36
и добавьте к этому небольшую ошибку
00:19:40
произношение
00:19:41
и это, наконец, нормально, когда мы
00:19:44
незнакомец, мы делаем небольшие ошибки
00:19:45
произношение
00:19:47
хорошо
00:19:49
вы уверены, что нет франкоговорящих
00:19:52
понять смысл предложения
00:19:55
и у меня недавно был разговор с
00:19:59
мои ученики по этому предмету и некоторые
00:20:02
студенты сказали мне, то есть
00:20:06
Франкоговорящие и французы были
00:20:09
особенно целенаправленный
00:20:12
так французы намеренно этого не делают
00:20:16
понять нас, как только мы сделаем
00:20:19
малейшая ошибка, которую они делают, как
00:20:23
если бы они ничего не поняли, находясь в
00:20:26
реальность они понимают очень хорошо, но
00:20:30
они требовательны своим языком
00:20:33
вот что мне сказали мои ученики
00:20:35
что французы сделали вид, что не
00:20:38
не понимаю и меня в моей роли
00:20:42
учитель
00:20:43
в моей роли культурного посредника
00:20:47
Я объясняю им, что действительно думаю
00:20:52
и я сомневаюсь, что собеседники
00:20:55
Французский действительно понимает, потому что
00:21:00
это правда, что по-французски это типа
00:21:02
это маленькая ошибка
00:21:04
может нарушить всю работу
00:21:07
понятность предложения заключается в том, чтобы
00:21:10
сказать, что небольшая ошибка приведет к
00:21:12
предложение очень трудно понять, и если
00:21:16
Я сравниваю, если сравниваю, например, с
00:21:19
языки, которые я немного знаю
00:21:21
как английский или испанский
00:21:23
Я знаю, что это совсем другое
00:21:26
Я уже заметил это, потому что уже
00:21:30
когда я говорю по-английски, люди говорят мне
00:21:32
понимать
00:21:33
в любом случае некоторые понимают и все же
00:21:36
Я знаю, что делаю ошибки, но
00:21:39
пример на английском, если вы скажете highco ute
00:21:43
там предложение вместо wilko
00:21:47
ты уходишь, это не приговор
00:21:50
должным образом обучены, но я думаю, что мы
00:21:54
все равно могу понять, и я могу
00:21:57
возьмем другие примеры синтаксиса
00:21:59
с местом прилагательного измените
00:22:03
место прилагательного часто эквивалентно
00:22:06
измени смысл предложения я буду
00:22:09
возьми хотя бы один пример
00:22:11
говорить о великом человеке не самое лучшее
00:22:15
то же самое, что говорить о большом человеке
00:22:18
Я также признаю, что спряжения
00:22:21
довольно сложны во французском языке, есть
00:22:24
глаголы первой группы, затем те
00:22:27
там это легко, если ты это сделаешь
00:22:30
абстракция глаголов, оканчивающихся на
00:22:32
cer grl rtr по-французски, чтобы ты видел
00:22:37
даже когда это легко, это становится
00:22:40
сложно, тогда это идет к
00:22:43
вторая группа не очень сложная нет
00:22:45
больше, если мы обратим внимание на i 2, это то, что
00:22:48
который ставится перед прекращением
00:22:51
для таких людей, как мы
00:22:54
давай закончим
00:22:56
глаголы второй группы – это те
00:22:59
которые закончились вчера, но будьте осторожны
00:23:02
все глаголы, оканчивающиеся задом наперед
00:23:04
не являются глаголами второго рода
00:23:06
группа, это было бы слишком просто, вот так
00:23:09
глагол открывать, который заканчивается на вчерашнее слово se
00:23:12
спрягать как глагол первого рода
00:23:14
группа, но она слипается как червь
00:23:17
только от первой группы до настоящего времени
00:23:19
а затем глагол Hold, который заканчивается
00:23:23
также обратно спрягаются как
00:23:25
Глагол третьей группы – это
00:23:28
третья группа, давайте поговорим об этом
00:23:30
можем ли мы действительно назвать это группой
00:23:33
когда мы знаем, что каждый глагол имеет свое
00:23:35
признать свои нарушения, если я
00:23:38
по-испански тоже сравнивается с испанским
00:23:41
есть неправильные глаголы, но
00:23:43
все неправильные глаголы спрягаются
00:23:47
точно так же, как у них то же самое
00:23:49
нарушение, это не тот случай
00:23:51
Французская последняя точка и не
00:23:54
меньший написание
00:23:58
орфография – это момент, по которому
00:24:01
Я не могу отрицать, что французский язык
00:24:05
сложно да, написание сложное
00:24:09
на французском, потому что это одно и то же
00:24:12
возможно, написано совсем по-другому
00:24:15
если я скажу, например, рынок
00:24:19
как нам написать и рынка
00:24:22
заканчивая на er z ayes ayite és
00:24:30
Ну, это все очень сложно и
00:24:34
тогда я уже объяснил тебе их по-французски
00:24:37
написание часто зависит от
00:24:40
происхождение слова, если слово оригинальное
00:24:43
Латиницей мы будем писать так
00:24:47
если он греческого происхождения от такого другого
00:24:48
кстати, если оно немецкого происхождения
00:24:51
еще один способ и так далее и
00:24:53
так далее
00:24:55
еще одна особенность
00:24:57
с французского заключается в том, что это
00:25:01
устная письменная речь, т.е.
00:25:04
что сначала пишется, а потом
00:25:07
говори и не один в сторону этого
00:25:10
многие письменные языки являются лишь
00:25:13
устная языковая транскрипция
00:25:15
но это совсем не так
00:25:19
Французский я беру пример
00:25:21
связи, мы будем говорить ароматы, потому что
00:25:26
есть чай
00:25:28
на 100 так без твоего взгляда с чаем но
00:25:33
мы скажем 10 вечера, потому что 22.
00:25:38
заканчивается на х, который вы видите по-французски, мы
00:25:42
могу даже сделать орфографические ошибки
00:25:45
устно
00:25:47
несмотря ни на что, несмотря ни на что, я продолжаю
00:25:51
сказать, что французского больше нет
00:25:54
сложнее, чем другой язык
00:25:57
Мне сказали, что английский – это легко, потому что
00:26:01
что нет никакого спряжения, кроме нас
00:26:05
только что увидел, язык не ограничен
00:26:08
не для спряжений
00:26:10
для многих это легко
00:26:13
Европейский
00:26:14
потому что носители латинского языка
00:26:17
Итальянский, испанский, французский и
00:26:21
Германские языки вполне могут
00:26:23
легко понять это
00:26:26
многие студенты говорят мне по-английски
00:26:29
легко
00:26:31
потом я их спрашиваю
00:26:33
в каком возрасте ты начал
00:26:35
Учить английский
00:26:39
а зачастую и шлифовали пять-шесть лет
00:26:43
иногда даже три года
00:26:45
и я указываю им, что если бы он имел
00:26:50
начал говорить по-французски в 3 года и
00:26:53
Английский в 20 лет, их точка зрения на
00:26:57
степень сложности английского языка и
00:27:00
Французский, несомненно, будет другим
00:27:03
многие люди в мире говорят на
00:27:05
действительно английский, но многие ли на нем говорят
00:27:09
правильно
00:27:10
на английском языке это же слово может означать
00:27:14
несколько разных реальностей, следующих за
00:27:17
контекст
00:27:19
что говорить о китайцах и их тысячах
00:27:23
идеограмм или даже с обратной стороны и ее
00:27:27
знаменитый латеральный альвеолярный щелчок
00:27:30
согласные чрезвычайно трудно
00:27:32
произнеси для европейца, чтобы ты увидел
00:27:35
у всех языков есть свои трудности
00:27:37
и мой вывод таков: да
00:27:41
Французский – сложный язык, но
00:27:43
этот французский не сложнее
00:27:46
чем другой язык, если вы не
00:27:50
согласен со мной, ты можешь сказать мне
00:27:52
в комментариях к видео
00:27:53
YouTube там, я думаю, это было мое
00:27:57
вывод, это уже было несколько
00:28:00
десятки минут я говорил об этом
00:28:04
тема, я думаю, мы это сделали
00:28:06
нет, мы не ходили вокруг
00:28:08
вопрос, но мы могли бы поговорить об этом
00:28:10
еще несколько часов, и я не буду
00:28:14
не говорить с тобой об этом часами
00:28:16
вот и я, увидимся в следующую пятницу
00:28:19
для будущего французского клубного видео
00:28:22
Так что увидимся в следующую пятницу, не стесняйтесь
00:28:25
не возлагай на меня все свои идеи, все свои идеи
00:28:27
комментарии именно в
00:28:30
комментарии к видео, до скорой встречи
00:28:31
на блоке Евфрата
00:28:36
[Музыка]

Описание:

📄PDF + activités interactives du podcast ➡️ https://www.lefrenchclub.fr//2023/05/02/episode-13-le-francais-la-langue-la-plus-difficile-du-monde/ ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// Le French Podcast est une série de podcasts en français facile accessible à des auditeurs qui ont le niveau intermédiaire en français (à partir du niveau B1 du Cadre européen). Les thèmes du french podcast ? La langue et la culture française et / ou francophone. Dans ce podcast, j'explique pourquoi je pense que le français n'est pas une langue difficile contrairement à ce que beaucoup de gens disent... ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ⭐ REJOINS LE CLUB DE FRANÇAIS EN LIGNE 💻 https://www.lefrenchclub.fr ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 📌 SUIS-MOI sur YOUTUBE ! 📺 ABONNE-TOI : https://www.youtube.com/c/LeFrenchClub ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// ❤️ SUIS-MOI SUR LES RÉSEAUX SOCIAUX 👉🏼 Telegram : https://t.me/lefrenchclub 👉🏼 Instagram : https://www.facebook.com/unsupportedbrowser 👉🏼 Facebook : https://www.facebook.com/unsupportedbrowser ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// LE SITE INTERNET 🌐 https://lefrenchclub.fr/ ///////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////// 🎧 ÉCOUTE LE FRENCH PODCAST 🎧 Le French Podcast | Google : https://podcasts.google.com/feed/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8yMzg0N2UyMC9wb2RjYXN0L3Jzcw== 🎧 Le French Podcast | Spotify : https://open.spotify.com/show/3aruK0q6YCvyKrOlduUrrAhttps://open.spotify.com/show/3aruK0q6YCvyKrOlduUrrAhttps://open.spotify.com/show/3aruK0q6YCvyKrOlduUrrA 🎧 Le French Podcast | Itunes : https://podcasts.apple.com/us/podcast/le-french-podcast/id1516536243 Réalisation : Jordi Portes Photos vignette : pixabay.com [Creative Commons] Musique générique : Morning Walk by Jingle Punks from YouTube Audio Library · https://www.youtube.com/channel/UCht8qITGkBvXKsR1Byln-wA?sub_confirmation=1&

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Le French Podcast 🎙️ : 13 Le français, la langue LA PLUS DIFFICILE du monde ? 🥴"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Le French Podcast 🎙️ : 13 Le français, la langue LA PLUS DIFFICILE du monde ? 🥴" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Le French Podcast 🎙️ : 13 Le français, la langue LA PLUS DIFFICILE du monde ? 🥴"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Le French Podcast 🎙️ : 13 Le français, la langue LA PLUS DIFFICILE du monde ? 🥴" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Le French Podcast 🎙️ : 13 Le français, la langue LA PLUS DIFFICILE du monde ? 🥴"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Le French Podcast 🎙️ : 13 Le français, la langue LA PLUS DIFFICILE du monde ? 🥴"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.