background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "47 Ronins: Ako Roshi (1979) Full Episode 14 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

SAMURAI
NINJA
samurai movie
ninja movie
full movie
movie
drama
action movie
Japan
Japanese historical drama
sword
Japanese culture
English subtitle
free movie
Martial Arts
japan
history
yt:cc=on
video
edo
tokyo
kimono
sengoku
gamble
jidaigeki
history
historical
vintage
old movies
period
subtitles
justice
bushido
warriors
jdrama
katana
weapons
fairness
handsome
corruption
fraud
sakura
japanese food
japanese culture
traditional
japanese music
tradition
seppuku
harakiri
samuraivsninja
samurai
ninja
fullmovie
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:10
[музыка]
00:01:30
Улица – мученик или место проведения?
00:01:32
Завод А, заваленный мусором, наконец-то сдается.
00:01:36
стал
00:01:38
С этого момента
00:01:40
304 человека, попавшие в водоворот, потеряли родную землю.
00:01:43
должен быть разоблачен
00:01:44
Это судьба инвалидов
00:01:49
Копай, Хаято
00:01:52
Джиндзюро облаков
00:01:54
Столкнитесь лицом к лицу с этой суровой реальностью передо мной.
00:01:58
меня только что ударили
00:01:59
молчать
00:02:01
Самоубийство и гнев Оиси Кураносукэ
00:02:06
Те, кто знает истинное сердце Кураносукэ
00:02:09
Единственный человек, которому нравится низ
00:02:14
[музыка]
00:02:21
[аплодисменты]
00:02:23
Ноги Осена смотрят на восток.
00:02:28
Сообщите подробности о море Ако непосредственно коту Хёбу-сама.
00:02:32
Должно быть
00:03:22
Что это за цветок? Это Мататаби.
00:03:26
поразмыслив
00:03:28
это принесет свои плоды
00:03:51
[музыка]
00:03:54
Оиси Кураносукэ и его семья
00:03:56
На данный момент я более удобен, чем плохая девочка.
00:04:01
в начале
00:04:02
Мы сняли фермерский дом в деревне Одзаки и поселились.
00:04:05
[музыка]
00:04:20
[музыка]
00:04:22
Господин Оямада пришел поприветствовать нас.
00:04:26
Действительно
00:04:28
я тоже хочу пойти с тобой
00:04:30
готов и жду
00:04:36
Вы серьезно? Да, пожалуйста, сделайте шаг вперед.
00:04:40
Ждем вас в Эдо
00:04:42
Это последний раз, ребята.
00:04:45
Ты пошел?
00:04:49
Когда мне исполнилось 50, мне все равно приходилось убирать за собой.
00:04:53
Я здесь
00:04:55
Если я не смогу добраться до Эдо, я бы хотел попросить помощи у своих товарищей.
00:04:59
Пожалуйста, скажи мне, чтобы я был спокоен. Да.
00:05:03
Оппозиционная партия
00:05:05
Я впервые в Эдо.
00:05:07
В Эдо много людей.
00:05:10
Если вы будете неосторожны, вас разлучат.
00:05:14
[смех]
00:05:21
Это мое намерение, но помочь мне на этом пути.
00:05:26
пожалуйста
00:05:28
Я дам это тебе
00:05:30
[музыка]
00:06:05
[музыка]
00:06:43
Врата Кираки здесь каждый день
00:06:48
Я закрою его плотно
00:06:52
Я не думаю, что умру
00:06:58
Когда умирает собака
00:07:00
Мы живем во время, когда нас подвергают строгому допросу.
00:07:04
Не стоит беспокоиться.
00:07:09
У меня жар, поэтому могут поражаться оба уха.
00:07:12
Перейдем к открытию.
00:07:15
Все хорошо даже с самого начала, поэтому, пожалуйста, приходите к нам почаще.
00:07:17
Пожалуйста, дайте ему остыть.
00:07:19
немедленно
00:07:21
Тем не менее, есть люди, которые делают ужасные вещи.
00:07:24
Мне жаль, но
00:07:26
Кажется, кто-то бросил в меня камень.
00:07:30
Я бросаю камни только в собак
00:07:32
Такой недобросовестный человек должен иметь успех.
00:07:35
Да, я знаю, что это прощание, но я ничего не могу поделать.
00:07:39
Это смешно, потому что камни продолжают разлетаться.
00:07:42
Извините, но, пожалуйста, сообщите мне, что я доставил его не по тому адресу.
00:07:46
Пойдём, такой жестокий человек.
00:07:49
Я не буду тебя достаточно наказывать
00:07:52
Камень только для моей собаки
00:07:56
Это моя вина, что Ако отключили.
00:07:59
Ты это говоришь, идиот?
00:08:02
Вот что произошло, потому что крутые ребята вытащили мечи и т. д.
00:08:05
Становиться
00:08:08
Это до еды, а это после еды
00:08:14
Кот Хисаки упал в ванну и простудился.
00:08:19
Итак, это прощальная история.
00:08:23
Большое спасибо
00:08:27
Ты
00:08:30
Котиз Без медицинского осмотра?
00:08:34
Немного
00:08:37
Есть много людей, которые любят кошек.
00:08:39
от
00:08:41
Могу время от времени смотреть, если хочешь, но
00:08:44
Это даже не здесь
00:08:46
А как насчет моих проблем?
00:08:50
Я люблю кошек, с которыми провел так много времени, мне хочется их лизать.
00:08:55
Я тебя люблю
00:08:56
Сколько их на пути?
00:08:59
Вы уверены, что кошек 7 или 8?
00:09:05
Ты поднимаешь шум, потому что сказал, что простудился.
00:09:09
В эпоху собак кошка есть кошка.
00:09:13
Пожалуйста, посетите меня, пока вы работаете рядом со мной.
00:09:18
Да, это нормально.
00:09:22
Есть
00:09:23
Г-н Хисаката также благодарен.
00:09:25
Надеюсь, вам понравится. Это комментарий учителя.
00:09:28
Пойдем
00:09:29
Никогда не впереди
00:09:32
По вашему приказу,
00:09:34
Я очень осторожен.
00:09:38
В первую очередь,
00:09:40
Перевернутое гокаро семьи Уэсуги.
00:09:44
Он сказал, что пришел навестить Киру по его просьбе.
00:09:49
Пожалуйста, сделайте это
00:09:52
было приятно
00:09:55
Главный слуга семьи Уэсуги может его выбросить.
00:09:59
Он человек, который проникает во все с помощью уловок.
00:10:02
Это
00:10:08
Гокаро семьи Уэсуги
00:10:14
учитель
00:10:16
Вы врач вашей собаки?
00:10:19
Ну вам как новичку не понять.
00:10:23
Я боялся пощупать пульс собаки сёгуна.
00:10:25
Иногда Маруока I
00:10:30
Я внезапно отправился в мир, чтобы посетить Бокухан.
00:10:34
Я рад, что вам пришла в голову эта идея.
00:10:37
Такире
00:10:39
Почему-то человек по имени Хёго кажется невиновным.
00:10:42
там было
00:10:43
Ее считали свекровью семьи Уэсуги.
00:10:48
Ако был сдан, а люди разбежались кто куда.
00:10:52
Он сказал, что
00:10:54
Также ходят слухи, что он нацелен на меня как на фигуру.
00:10:58
Я полагаюсь на семью Уэсуги.
00:11:01
Если меня не приручит свекровь
00:11:03
[музыка]
00:11:06
Было приятно увидеть кота
00:11:09
У каждого человека есть слабости
00:11:12
В крайнем случае
00:11:15
Это был кот
00:11:22
Разве это не удивительно?
00:11:25
Надеюсь, у тебя сегодня хорошее настроение.
00:11:32
Кот человека на холме упал в ванну и простудился.
00:11:36
Это верно
00:11:40
Котслишком
00:11:41
Если ты будешь слишком милым, ты увлечешься и простудишься.
00:11:44
и т. д.
00:11:55
Почему я, старший брат, получил такое большое повышение, идиот?
00:11:59
Кто это, мистер Каори или мистер Умник?
00:12:03
Это верно
00:12:09
Кажется, все говорят обо мне плохо.
00:12:12
В этом мире люди есть люди.
00:12:16
Если ты не выглядишь так, будто тебя критикуют, ты полноценный человек.
00:12:18
Я не человек, я это знаю.
00:12:20
Вы также хороший человек, о котором люди говорят плохо.
00:12:24
Приложите усилия и привыкните к Симозаке.
00:12:28
Вы знаете об особняке лорда Хёго? Да, вообще говоря.
00:12:31
Люди обычно не говорят о таких расплывчатых вещах.
00:12:34
Вы можете стать прекрасным человеком, которого критикуют
00:12:40
Удивительно находиться в клетке, где слышно злословие.
00:12:48
Опять злословие?
00:12:51
[музыка]
00:12:55
тяжелая работа
00:12:59
Я выслушал каждый подробный отчет, и что же произошло.
00:13:02
Я очень хорошо понимаю
00:13:05
Могу я спросить тебя только об одном?
00:13:08
Когда ты покидаешь замок в последний раз
00:13:10
Оиси выглядел как обычно.
00:13:15
Похоже, замок смотрит вниз
00:13:19
Я понимаю.
00:13:22
А что насчет Хаято Хотты?
00:13:25
испуганныйрасписание
00:13:26
Ты выглядишь добрым
00:13:30
Я не понимаю сердца этого человека.
00:13:34
паук
00:13:37
Этот человек
00:13:38
каждый день
00:13:40
Ты шутишь или ты серьезно? Это как схватить облако?
00:13:42
Кажется, что
00:13:43
И все же решение, казалось, было принято в мгновение ока.
00:13:46
сила это
00:13:48
Этот человек неуклюжий
00:13:53
Сувенир от вашего тяжелого труда, который поможет вам хорошо отдохнуть
00:13:56
Это не так уж здорово, но
00:14:07
Я благодарен коту Мататабике.
00:14:11
Спасибо, что не забыл меня
00:14:14
кошкам это понравится
00:14:18
Старый упал и простудился, но плохо себя чувствует.
00:14:20
Он хорошо зажил, поэтому я подарю его вам в качестве поздравления.
00:14:26
Что такое Мататаби?
00:14:29
я хотел бы сказатьМасу
00:14:30
От Киры-самы сейчас
00:14:32
В гости к коту
00:14:34
Профессор Бокуан Маруока здесь.
00:14:37
Закуска тоже
00:14:56
Я запросил уведомление.
00:14:59
Прежде чем я скажу, что мой муж уезжает,
00:15:05
Я хотел бы спросить вас, что это за фрукт.
00:15:09
Потому что я хочу, чтобы ты увидел моего драгоценного кота.
00:15:18
Сенсей, надеюсь, у вас проблемы.
00:15:23
[музыка]
00:15:27
Это то, что здесь не часто увидишь.
00:15:31
новый
00:15:34
Иногда я вижу это вечером в Намахондзё.
00:15:38
У него есть еще одно сложное название.
00:15:42
Даже если ты расскажешь слуге, почему это вор?
00:15:45
[музыка]
00:15:46
ценить
00:15:47
Меня зовут орех дерева.
00:15:52
я ненавижу кошек
00:15:54
[смех]
00:15:57
Пожалуйста, взгляните на яйца. Он бездомный кот.
00:16:00
Я самый толстый человек, поэтому со мной все в порядке, поэтому я простужаюсь.
00:16:03
Этот парень - тот, кто это делает.
00:16:06
Какая бы у тебя ни была грязь, если ты посмотришь на него, то получишь 5000.
00:16:09
Вы бы сказали раз
00:16:11
[музыка] [смех]
00:16:13
[музыка]
00:16:33
Было бы неправильно сказать, что в прошлый раз.
00:16:39
Кира-сама тоже осторожна.
00:16:42
Маруока: Я учитель.
00:16:44
Это дерево ценностей?
00:16:54
Я знаю это.
00:16:58
Хиконо это
00:17:00
Я находился под командованием судьи по эмоциям Окубо Эмона.
00:17:03
Моему отцу не повезло
00:17:08
Даже мой отец это одобряет.
00:17:12
Есть ли кто-нибудь, кто был обязан своему боссу, господину Окубо?
00:17:14
Это
00:17:17
Я также изучил детали Universal Sour.
00:17:20
Фермеры и человеческие ресурсы хотят возделывать полупустыри.
00:17:24
думать
00:17:25
2 комментария о взяточничестве
00:17:28
Я использовал саке и перец
00:17:30
твой отец, Хико
00:17:32
Я четко заявил, что получил его.
00:17:36
Мой отец ничего подобного не получал.
00:17:39
Это
00:17:41
Потому что я всем сердцем несу грехи господина Окубо.
00:17:44
Там могут быть некоторые
00:17:48
Правда может быть и так, но однажды покрытая
00:17:52
Это решенный случай.
00:17:55
Вернуться в исходное состояние
00:17:57
это не легко
00:17:59
Я знаю это, но
00:18:02
Я играю эту роль.
00:18:04
слишком
00:18:06
восстановить честь моего отца
00:18:09
Я хотел бы вернуться к первоначальному стоматологу Уэсуги.
00:18:11
Это
00:18:14
До некоторого времени
00:18:19
Давайте попробуем как можно больше
00:18:22
Пожалуйста
00:18:24
[музыка]
00:18:41
Большое спасибо за ваш труд. Где в следующий раз?
00:18:45
Здесь также находится нижняя резиденция Кишу-сама.
00:18:46
[музыка]
00:18:48
Хотя его трудно сохранить, потому что он большой, я хотел бы представить его вам.
00:18:52
Масу
00:19:01
А как насчет загрязнения?
00:19:04
Что это за женщина?
00:19:07
Она очень хорошая женщина, и я знаю, что такое хорошая женщина.
00:19:12
тот
00:19:13
Несмотря на свой внешний вид, он прибыл неожиданно.
00:19:17
Легко попасть под влияние
00:19:19
Все началось с любви к загрязнению окружающей среды.
00:19:24
Я понятия не имею, о чем думает мой муж.
00:19:27
Он жуткий человек.
00:19:29
Разве загрязнение не вызвано загрязнением?
00:19:32
Это тысячерукий глаз
00:19:33
поразмыслив
00:19:36
Не так ли
00:19:40
Пока вы выполняли поручения хозяйки, вы сделали несколько вещей.
00:19:44
Золотая рыбка, ставшая человеком, совершая мелкие злодеяния
00:19:47
Он угрожал жене и велел ей дать ему немного сдачи.
00:19:50
Найди девушку, пьющую и перемалывающую в темноте.
00:19:53
Это все равно, что угрожать рассказать родителям.
00:19:58
Завтра Канджани
00:20:00
Я думаю, ты, должно быть, забыл
00:20:04
Пока я не отомстил
00:20:06
Мне нужно продолжать подбадривать тебя
00:20:10
Вернулся к оригинальному Кинсуке.
00:20:12
Это будет все равно, что отправить вам вонючую еду.
00:20:39
Больше нет никаких доказательств того, что у Ако Роши есть план мести.
00:20:43
Нет места сомнениям
00:20:46
Общественность хочет этого и поддерживает труд и менеджмент.
00:20:49
То, что у нас есть чувства, — неоспоримый факт.
00:20:53
Если бы я сам был на месте третьего лица,
00:20:57
Если так
00:20:58
может с энтузиазмом встать на их сторону
00:21:03
Бусидо - это
00:21:05
одобряет месть
00:21:08
Именно Бусидо проясняет полученный интеллект.
00:21:11
Но мое Бусидо разрушило их планы.
00:21:15
Почему ты просишь меня это сделать?
00:21:19
Это дом. Говорят, он предназначен для защиты горячей воды.
00:21:24
Меня не волнует, что делается во имя моей семьи.
00:21:29
Я верю, что все хорошо, правдиво и красиво.
00:21:33
Кобаяши здесь, и я тоже.
00:21:38
Семья Уэсуги защищает Киру Уэно.
00:21:42
Это за доброту Цунэнори-сама.
00:21:45
Если мы не защитим Хирадо, это повлияет на репутацию семьи.
00:21:51
если
00:21:54
[музыка]
00:21:55
Давайте окружим его, если на нас кто-то нападет
00:21:59
Это означает, что его выпустила семья Уэсуги.
00:22:06
Ну, я хочу поскорее встретиться с тобой, поэтому выгляжу так, будто у меня какое-то поручение.
00:22:08
Большое спасибо
00:22:10
Уэсуги это
00:22:12
Это был мужчина лет сорока, но утром его лицо было
00:22:16
Я выглядел моложе своего возраста из-за
00:22:19
Он родился старшим сыном Киры Уэносукэ и стал полностью активным в возрасте 2 лет.
00:22:25
Я унаследовал приемного ребенка.
00:22:32
Короче говоря, я услышал то, что было трудно услышать.
00:22:35
Что может заткнуть дверь устам человека?
00:22:38
Я говорю это
00:22:42
Я думаю, тебе обязательно стоит это сделать.
00:22:45
Правильно, мы должны призвать всех кашлять, как сейчас.
00:22:49
Это так тяжело, что люди умирают
00:22:52
Обычно одна сторона слишком тяжелая.
00:22:56
Ни одна из сторон не виновата.
00:22:58
Я написала кофе, а Хира убежала.
00:23:02
Это постоянный спад. Все, кого я знаю, — это Асано.
00:23:05
держась за плечи
00:23:08
Человек, который восхитительно обсуждает характер Кураносукэ, — взрослый человек.
00:23:11
Я пользуюсь отсутствием глаз, чтобы немного подышать.
00:23:13
слишком
00:23:14
Это верно
00:23:16
[смех]
00:23:19
[музыка]
00:23:26
Что плохого сделал мой отец?
00:23:30
Дело оттуда.
00:23:32
Крадусь по моим следам, как кошачий вор.
00:23:35
Вернулся [музыка]
00:23:37
Даже если бы мой отец поехал туда,
00:23:42
Он мой единственный отец.
00:23:54
Сегодня был действительно насыщенный день.
00:23:58
Вы сейчас склоняетесь к западу, сэр?
00:24:02
В каком направлении вы направляетесь?
00:24:04
Может, это потому, что я идиот, а может, я идиот.
00:24:09
Если ты меня слушаешь, ты мой номер один
00:24:12
Я не могу назвать тебя учеником, подожди меня.
00:24:14
Интересно, каково это - пойти туда.
00:24:18
Теперь спасибо за ваш тяжелый труд.
00:24:21
Пойдем
00:24:23
Давай просто останемся здесь и нас будет обдувать прохладный ветерок.
00:24:36
Это нормально
00:24:38
Ну, это нормально, но если говорить о твоих 20 рё.
00:24:42
Это большие деньги, не так ли?
00:24:46
Если вы наймете кого-то, вы сможете зарабатывать деньги, как будто это ничего не значит.
00:24:49
верно
00:24:50
Вот почему я собираюсь проверить это и посмотреть, не сломано ли оно.
00:24:54
Собаки часто умирают
00:24:56
Всех обвиняют, поэтому я
00:24:58
Я тот, кто хочет винить в этом больше всего.
00:25:01
Подумайте обо всех причинах и запишите их.
00:25:03
Будет очень хорошо, если ты это сделаешь
00:25:10
мой папа
00:25:12
Я был кровельщиком от крыши до ребер.
00:25:16
Оно упало мне на ноги.
00:25:18
Это глупо, у моей мамы астма.
00:25:22
Подожди, прямо перед этим
00:25:24
Хроническим заболеванием твоей матери были головные боли, так?
00:25:29
Есть восемь братьев, да? Их было семь, верно?
00:25:38
Мой брат стал учеником штукатура.
00:25:41
Но это не работает
00:25:43
Из-за осеннего характера дома здесь тоже проблема.
00:25:49
Опавшие листья также несут на себе вес дома.
00:25:52
быть
00:25:55
Да, я понимаю, завтра доставлю.
00:25:58
Я тоже скоро поеду домой.
00:26:04
Я вышел завтра и сказал, что буду дома к вечеру.
00:26:06
медленноприходить
00:26:08
Никто
00:26:10
Это страшно, я думаю, Ками-сан лучший в мире.
00:26:14
Мне страшно, дома тоже проблемы.
00:26:19
я забуду
00:27:02
что
00:27:03
Разве это не загрязнение?
00:27:07
Я вернулся в хорошее место, чтобы приготовить ужин.
00:27:10
Такоре
00:27:12
Не вместе
00:27:16
отец
00:27:18
Я засунул его себе в грудь
00:27:22
Язык Шичирина болтается на кухне.
00:27:25
На доске приклеен синий, 3-й курс.
00:27:29
Если вы сделаете это, вы научитесь готовить рис лучше.
00:27:34
Не говори так, думая, что ты самурай. Раньше я был самураем.
00:27:40
Но сейчас я живу в многоквартирном доме.
00:27:43
Это этнический семейный бизнес.
00:27:46
Я уверен, что деньги будут отправлены должным образом.
00:27:51
Мое тело становится тупым
00:27:56
В конце концов все придет в норму
00:27:58
Потому что я могу вернуться
00:28:01
Что такое самурай?
00:28:02
Когда ты станешь ронином, это будет сложно.
00:28:07
Что ты собираешься делать с такой слабостью?
00:28:10
[музыка]
00:28:12
Дома тоже проблема.
00:28:15
[музыка]
00:28:23
Вчера, когда появился майор
00:28:26
Там будет магазин тофу
00:28:27
[музыка]
00:28:29
Сегодня, когда я начал над этим работать, я внезапно остановился.
00:28:33
Мой отец
00:28:34
[музыка]
00:28:35
Он достает тофу из ведра и кладет его на ладонь.
00:28:38
Кстати, это было
00:28:39
[музыка]
00:28:42
Я всегда хожу в магазин за инструментами.
00:28:46
Тофу настолько стоит того, что вы от него устанете.
00:28:48
Вчера было по-другому
00:28:50
Это просторно
00:28:53
Неописуемо белый и красивый
00:28:58
Похоже на тофу
00:29:05
Я подумываю открыть магазин тофу.
00:29:10
папа
00:29:12
Не говори ничего плохого
00:29:14
Твой отец тоже самурай.
00:29:17
мы
00:29:19
Я родился в семье самурая.
00:29:21
Это продолжается уже восемь поколений, верно?
00:29:26
Мне нужно разбудить воду.
00:29:29
Я тоже так сначала подумал
00:29:33
Однако, когда я приехал в Эдо и жил в многоквартирном доме,
00:29:37
это снова мир
00:29:43
Это легко
00:29:45
все люди хорошие
00:29:48
В моем желудке ничего не осталось
00:29:51
Эй, как твой дом?
00:29:55
А что насчет Бусидо?
00:29:57
Ни один человек не способен рассуждать локтями.
00:30:01
Хаттян медведь
00:30:05
Какарбела Бо Мела Дад
00:30:09
Действительно
00:30:11
Я думаю, он не брал взятку.
00:30:13
Я не приму это, скажи это громко и ясно.
00:30:17
Эй
00:30:25
ты не говоришь
00:30:27
Правда
00:30:32
Мама является
00:30:34
Я умер, беспокоясь о своем отце.
00:30:42
отец
00:30:43
Это мой дом.
00:30:46
[музыка]
00:30:48
Кажется, если ты не создашь семью Котоно, твои предки умрут.
00:30:51
Наверное, папа
00:31:06
[музыка]
00:31:17
[смех]
00:31:32
[музыка]
00:31:41
Я сделаю тебя самураем, несмотря ни на что.
00:31:45
[музыка]
00:32:03
Город Ако теперь мертвый город.
00:32:13
Командный городок с таким запахом жутковат.
00:32:16
На
00:32:27
Спасибо тебе за все
00:32:30
Вы были такими?
00:32:33
Все дело в тех, кто вернулся домой из-за больших проблем зимы.
00:32:36
Как можно более новый
00:32:42
что-то произойдет
00:32:44
[музыка]
00:32:45
на прошлой неделе
00:32:47
Если он не работает
00:32:50
Это то, что произошло
00:33:11
Если ты мне помешаешь, я пойду.
00:33:20
Оиси находится в соседней деревне Одзаки.
00:33:23
Пойдем
00:33:24
Пошли, не беспокойся о своей одежде.
00:33:27
и большой
00:33:29
Не закрывай рот
00:33:31
Можем ли мы резать людей?
00:33:34
Все, что мы можем сделать, это прятаться и грабить
00:33:37
Давайте продолжим наши усилия, чтобы завершить прогресс.
00:33:46
гнилые люди вроде нас
00:33:50
Голос, который ушел, подходящий
00:33:52
[музыка]
00:33:54
чем оно пахнет
00:33:57
Эй, в любом случае
00:34:00
Разве мы не друзья?
00:34:03
зачем покупать это
00:34:08
чистый
00:34:09
Какой желудок пахнет лучше?
00:34:14
Давайте сравним
00:34:15
[музыка]
00:34:27
Это также раскол в Бусидо.
00:34:32
наш внешний вид
00:34:35
Это может подойти
00:34:46
[музыка]
00:34:54
[музыка]
00:35:00
Он важен
00:35:01
ужасный
00:35:05
широкий
00:35:15
[музыка]
00:35:20
Пойдем, пойдем
00:35:22
[музыка]
00:35:37
[музыка]
00:35:59
[музыка]
00:36:10
Куда ты идешь?
00:36:14
Поехали в Оиси
00:36:16
Почему я пошёл в Оиси?
00:36:21
Что ты делаешь?
00:36:24
Есть в нем что-то, что меня привлекает
00:36:28
чем он сейчас занимается
00:36:41
[аплодисменты]
00:36:43
под этой крышей
00:36:46
Поскольку Оиси Утиносукэ здесь, теперь горит дневной свет.
00:36:51
Он спит в очень дорогой большой сумке.
00:36:53
Вероятно
00:36:55
Эй, наш долг
00:36:58
Я не знаю, почему
00:37:00
Это должно быть закончено
00:37:02
Но у меня нет ощущения, что все закончилось.
00:37:04
Вот что я говорю
00:37:07
это странно
00:37:10
Он что-то в меня бросил.
00:37:12
Не принимайте ничего слишком серьезно
00:37:17
Если самурай покидает разоблачение
00:37:19
Плащ на холме
00:37:21
То же, что ножки глиняного горшка с подвесным горлышком.
00:37:25
Подставка для осьминога со сломанной нитью
00:37:30
[аплодисменты]
00:37:36
Почему Оиси оказался в таком месте?
00:37:39
каждый
00:37:41
Сегодня я побывал в Эдо или в Осаке.
00:37:43
Это то, что я имею в виду
00:37:47
Почему сегодня?
00:37:49
Даже если бы я сдал замок
00:37:51
Остаются различные мелкие следы.
00:37:55
Разделите это на то, правда это или нет.
00:37:59
Это не большой камень, за которым приходится что-то убирать.
00:38:03
На данный момент идти некуда.
00:38:06
Каори
00:38:09
Думаю, он планирует ударить Киру Коносукэ.
00:38:13
[музыка]
00:38:17
попробуй что-нибудь в этом роде
00:38:19
Я подожду, пока низ вытащит верх из моей привычки.
00:38:22
Это летний клоп, который летает и живет в огне.
00:38:28
Он совершенно странный человек
00:38:30
Если я окажусь в таком месте
00:38:33
Скоро кто-то попытается меня убить.
00:38:36
может
00:38:48
если
00:38:49
День, когда у кого-то много людей
00:38:53
Люди думают, что это сделала семья Уэсуги.
00:39:02
Плохо
00:39:09
[музыка]
00:40:01
отец
00:40:02
Ты спишь со вчерашней ночи.
00:40:04
Однако,
00:40:05
Интересно, случилось ли что-нибудь?
00:40:08
Ты действительно устал?
00:40:10
Несмотря на это,
00:40:12
Я никогда раньше не спал целый день.
00:40:15
Его там не было.
00:40:21
О чем ты думаешь?
00:40:25
Все уехали в Эдо, так почему же это происходит?
00:40:28
Я думаю, оно останется там
00:40:32
У твоего отца есть план, как вызвать твое недовольство?
00:40:35
Это верно.
00:40:37
Я поклялся, что отомщу в течение дня.
00:40:40
Не важно, что ты думаешь, в таком месте царит бардак.
00:40:43
Если ты это сделаешь, ты не сможешь отомстить.
00:40:47
Продукция Оямада также
00:40:51
Немецкие вышли на это зло
00:40:54
никого не осталось
00:40:57
Мне нужно как можно скорее уехать в Эдо.
00:41:03
отец здесь
00:41:05
кто я
00:41:07
Потому что Он усердно трудится, чтобы восстановить его.
00:41:09
Интересно, есть ли
00:41:11
Отдав злую женщину
00:41:13
Отец, излей все свои силы.
00:41:17
Все кончено.
00:41:19
[музыка]
00:41:23
Вы говорите, что собираетесь поразить врага.
00:41:26
Хотя я могу сказать это устно
00:41:29
Это сложно сделать
00:41:34
Даже тот, кого ударили, вероятно, ждет.
00:41:36
Возможно нет.
00:41:40
Папа ничего об этом не знает.
00:41:42
Однако
00:41:44
Потому что, как только я решу удержать ее, я не отступлю.
00:41:48
пока что-то не будет сделано
00:41:51
Лучше было бы терпеливо ждать
00:41:59
Истина, которую я хочу увидеть в сердце твоего отца
00:42:02
вещь
00:42:03
Даже моя мама не знает
00:42:07
Что Отец хочет сделать, так это
00:42:10
Для мам это тоже важно.
00:42:13
является [музыка]
00:42:16
Я хочу помочь тебе
00:42:19
Я был бы счастлив, если бы мог это сделать
00:42:23
[музыка]
00:42:26
Я уверен, что будущее будет
00:42:29
Должна быть великая сила
00:42:33
Так что не думай ни о чём сейчас
00:42:39
Ты сонный.
00:42:43
хаос и
00:42:45
Завтра и послезавтра тоже
00:42:48
надеюсь, это праздник
00:42:52
является
00:42:58
[музыка]
00:43:08
[музыка]
00:43:25
[музыка]
00:43:44
Я дам это тебе
00:43:46
[музыка]
00:43:58
Богу мастерства
00:44:01
Кураносукэ больше, чем слуга
00:44:04
Йошиши
00:44:05
Вы хороший друг
00:44:08
Та
00:44:15
Юность Кураносукэ
00:44:17
Это Ако
00:44:25
[музыка]
00:45:19
Папа, мэрия этой деревни
00:45:21
[музыка]
00:45:27
Я приехал в эту деревню из штата разбойников Ако.
00:45:32
Я слышал, что есть человек по имени Кураносукэ Оиси, но не знал.
00:45:36
Орука
00:45:37
я слышал об этом
00:45:39
[музыка]
00:45:43
Кураносукэ Оиси, страдавший от лихорадки неизвестной причины, был 2 года.
00:45:47
В то время как я продолжал спать, как будто потерял сознание во второй раз за день,
00:45:51
Новая полная трудностей жизнь старых мастеров, отправившихся в Эдо.
00:45:53
Один из моих товарищей, Оямада Бизнес Гейт, был компоновщиком.
00:45:57
Ему довелось встретить свою дочь Сачи, но это была его судьба.
00:46:00
и Хаято и его друзья.
00:46:03
Новая миссия пришла из страха.
00:46:06
Ако
00:46:07
Ронин 15-й
00:46:09
Пожалуйста, с нетерпением ждите медных очков.
00:46:14
[музыка]

Описание:

▼Synopsis It is the year of Genroku 14 under the reign of the fifth Tokugawa Shogun, Tsunayoshi (Nakamura Katsurao). Asano Ueshogashira (Matsudaira Ken), the lord of Ako Castle in Banshu, who was appointed to serve as a host to the imperial envoy, was repeatedly humiliated by Kira Uenosuke (Ozawa Eitaro), the chief of the high family who served as his advisor, and was finally attacked in the pine hallway of Edo Castle. Ueshogashira was forced to commit seppuku on the same day, and the Ako clan confiscated his fiefdom and eventually surrendered the castle. Oishi Kuranosuke (Manya Kinnosuke), the feudal lord of the castle, decides to avenge his lord's death. However, Hyobu Senzaka (Akira Yamamura), a retainer of the Yonezawa clan, whose lord is Tsunanori Uesugi (Yuki Meguro), the eldest son of Kira Uenosuke, is alarmed and sends Hayato Hotta (Masakazu Tamura), a ronin under his command, Kumo no Jinjuro (Isamu Nagato), a grand bandit, and Osen (Yutaka Nakajima), a kunoichi, to investigate the movements of the Ako Ronin.... .... As a commemoration of the 20th anniversary of the opening of TV Asahi, a total of 36 episodes were broadcasted from April 16 to December 24, 1979 (Showa 54). Based on ""Ako Roninshi"" by Jiro Ōbutsujiro, Kaneto Shindo was in charge of composing the entire script. Yorozuya Kinnosuke played Oishi Natsusuke following the movie ""Ako Castle Severance"" released the previous year and the Misonoza performance in Nagoya, and became one of the hit roles of his life. In addition, he was selected to play the lead role in ""Yoshimune Reputation Record: Abarenbo Shogun"", which began broadcasting in January of the same year, from Takuto Asanouchi, played by the young Ken Matsudaira, who was beginning to gain popularity, to Kira Uenosuke played by Eitaro Ozawa, Hayato Hotta in the original play played by Masakazu Tamura, and Kumonojinjirou played by Isamu Nagato, the right roles are cast in every nook and cranny of the supporting cast. The many famous episodes of Tadashinzo are carefully and orthodoxly depicted, and the heavy music of Toru Takemitsu that colors them is added, making it one of the best films in the many Tadashinzo video adaptations. ▼About SAMURAI VS NINJA SAMURAI VS NINJA is a brand, which offers more than 500 movies and period dramas featuring the samurai and ninja content. Our channel features free-to-watch TV dramas and main stories where samurai and ninja battle with swords, including iconic films like the famous ZATOICHI, as well as ZANKURO, a masterpiece by Ken Watanabe. We update new contents on YouTube channel every day and our subscription service offers exclusive titles that are not available on YouTube. 【 7 days free! 】 A subscription service specializing of SAMURAI & NINJA contents has started! Enjoy many contents only on 【 https://samuraivsninja.com/ 】 ▼Series Playlist https://www.youtube.com/playlist?list=PLb-PcQmeRVGJB0CVYYU8pfIcpKzb98mPS ▼Click here to learn more about Samurais and Japanese history! https://samuraivsninja.com/en/contents/ ▼Official SNS TikTok | https://www.tiktok.com/@samuraininjach Instagram | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Facebook | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Twitter | https://twitter.com/samuraininjach #samuraivsninja #fullmovie #japanhistory #samurai #ninja #englishsubtitle #movie #sword #video

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "47 Ronins: Ako Roshi (1979) Full Episode 14 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "47 Ronins: Ako Roshi (1979) Full Episode 14 | SAMURAI VS NINJA | English Sub" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "47 Ronins: Ako Roshi (1979) Full Episode 14 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "47 Ronins: Ako Roshi (1979) Full Episode 14 | SAMURAI VS NINJA | English Sub" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "47 Ronins: Ako Roshi (1979) Full Episode 14 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "47 Ronins: Ako Roshi (1979) Full Episode 14 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.