background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "وادي الذئاب الجزء العاشر الحلقه 32 مترجم عربي (295)"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

وادي
الذئاب
الجزء
العاشر
الحلقه
32
مترجم
عربي
295
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:12
брат
00:00:23
[Музыка]
00:00:38
конечно приходи
00:01:12
Этот
00:01:36
[Музыка]
00:01:41
Вчерашний день
00:01:46
[Музыка]
00:01:59
ОН
00:02:06
Это мое
00:02:11
[Музыка]
00:02:15
в [Музыка]
00:02:21
скажи, что они здесь
00:02:37
[Музыка]
00:02:43
спешит за нами выше
00:02:45
мы должны
00:02:50
особое вещество в этой краске
00:02:55
активировав
00:02:58
Найдите предмет, которого я застрелю из его собственного пистолета
00:03:08
также
00:03:09
[Музыка]
00:03:26
Что-то не так, я не могу это контролировать
00:03:31
Повышается ли температура автомобиля?
00:03:36
[Музыка]
00:03:42
[Музыка]
00:03:51
[Музыка]
00:03:56
подписаться
00:04:12
подписаться
00:04:17
подписаться
00:04:20
Этот
00:04:24
Есть ли прогресс, уважаемые кашарские субъекты?
00:04:27
Однако нам удалось продлить ему жизнь.
00:04:30
их производительность отрицательная
00:04:32
Меня эта тема тоже немного больше интересует.
00:04:35
Тебе стоит подумать об этом, оно выльется из моей руки
00:04:38
Я делаю все возможное, но я разочарован
00:04:40
Я думаю, ты не понимаешь
00:04:43
более полезен для человечества
00:04:45
ждал, когда ты будешь
00:04:47
Он покинет нас так скоро
00:04:50
Немного грустно, что ты здесь, дай мне еще один шанс
00:04:53
пожалуйста, дайте
00:04:58
ок ок желаю тебе удачи
00:05:03
продолжать работать
00:05:05
Много
00:05:06
Большое спасибо
00:05:15
Этот
00:05:16
Как раз тогда, когда я думал, что найду шар Ахилла
00:05:19
Ты стала одной из его игрушек, ты ошибаешься
00:05:22
Мой древний друг
00:05:24
Мы поиграли в весёлую игру с Алемдаром
00:05:27
Вот и все, какую цель вы преследовали своей новой игрушкой?
00:05:31
Я имею в виду выпендриваться?
00:05:34
Знакомство с Алемдаром поближе
00:05:36
Если возможно исследовать пределы
00:05:39
производить таких солдат, как он
00:05:42
Ваш профессор занят, а прокурор сейчас
00:05:45
понял
00:05:46
Ты работаешь над вавилонской армией, сокруши ее.
00:05:51
это и очень скоро я достигну своей Цели
00:05:56
Полат Алемдар
00:05:58
Вы думаете, это было произведено в лаборатории?
00:06:00
Нет
00:06:03
Есть, но спроектировать нечто подобное невозможно.
00:06:06
нет
00:06:07
наука история силы в природе
00:06:09
Разве она не прекрасна, полна подражаний?
00:06:12
Народные песни говорят о демонической силе новостей
00:06:15
будь как будет
00:06:16
Молекулы веры в лаборатории
00:06:19
Если вы столкнетесь с этим, дайте мне знать
00:06:23
Молекула веры
00:06:26
интересный внешний телефон
00:06:30
Как вы поместите новую поставку?
00:06:34
с почтовыми голубями?
00:06:37
Эти почтовые голуби — ваш цифровой
00:06:40
Это фильтр, который Ариэль пропускает через мир.
00:06:43
Я делаю свою работу Какой Philips
00:06:46
с финалом, который восстанет из пепла
00:06:49
Ты
00:06:50
да ладно
00:06:54
или
00:06:57
новости плохие
00:07:02
Использование Феникса
00:07:08
атаковать, так что у вас есть повторяющиеся действия
00:07:12
нет
00:07:25
О, я приготовился к твоему сердцу
00:07:29
камень
00:07:31
встряхнуть дрон 500
00:07:35
Включая этапы проектирования и испытаний.
00:07:38
быть
00:07:40
и в этом файле со всеми подробностями вор
00:07:43
Действительно заслуживает этого названия
00:07:46
При краже этих файлов посмотрите на сам инструмент
00:07:49
Это было точно не сложнее, чем воровать
00:07:53
Благодаря этому файлу Феникс
00:07:56
Феникс, как его называют турки.
00:08:00
Ариэль возродится из пепла
00:08:04
подписаться
00:08:07
Формула, обеспечивающая невидимость на радарах
00:08:10
Это я нашел его, Полат. Оно появляется снова.
00:08:14
Так что я знаю, как это сделать
00:08:17
То, что думало, что оно невидимо, внезапно
00:08:21
Был бум-бум
00:08:25
Я видел это своими глазами
00:08:28
и соответствующие единицы этой мировой системы
00:08:31
Я обеспечу его распространение
00:08:33
Формула, которую они имеют сейчас, бесполезна.
00:08:36
Это не сработает. Конечно, это не сработает.
00:08:39
Я пошёл туда не для того, чтобы быть им полезным.
00:08:43
Я пошел попросить аккаунт
00:08:46
но все же что-то вроде этого
00:08:48
Помни, ты обещал не говорить
00:08:51
Я не буду делать это снова
00:08:54
О, я вас всех достаточно огорчил?
00:08:59
я тоже устал
00:09:02
o Будьте внимательны, пока вы там.
00:09:04
Есть ли что-нибудь еще, что вас беспокоит, сэр?
00:09:06
ОН
00:09:07
извлечь выгоду из моей информации
00:09:10
Голова похожа на учёного, я буду учиться
00:09:13
Был нарушитель спокойствия
00:09:15
он имеет дело с наркотиками
00:09:18
Хоть ты и пытаешься скрыть это от меня.
00:09:22
Из записей в твоих файлах я понял, Адам.
00:09:26
Над чем конкретно он работал?
00:09:29
тип таблетки, то есть обнаруживающей содержимое
00:09:32
Но у меня, честно говоря, не было шанса.
00:09:35
больше не сможет продолжать свою работу
00:09:38
для
00:09:39
тебе не нужно беспокоиться
00:09:43
Есть такие, которые вы знаете, потому что с ними
00:09:46
Я оставил небольшой прощальный подарок
00:09:51
это порно
00:09:55
[Музыка]
00:09:59
подписаться
00:10:01
[Музыка]
00:10:03
подписаться
00:10:05
подписаться
00:10:07
Этот
00:10:22
Профессор Сельчуклу работает
00:10:25
Вы просили материалы, отпустите их.
00:10:28
йи
00:10:59
подписаться
00:11:03
есть
00:11:10
Подожди, посмотрим, есть ли в этой смеси брожение.
00:11:13
не произойдет
00:11:18
[Музыка]
00:11:41
Этот
00:11:44
в
00:11:50
чрезвычайная ситуация в лаборатории
00:11:53
Был ли профессор отравлен?
00:12:10
Этот
00:12:22
станция еще не достроена Феникс
00:12:26
Где вы будете производить
00:12:28
сможет производить это в Турции.
00:12:30
Мы обратимся к тем, у кого есть возможности.
00:12:35
Мы Кузуззадес
00:12:39
o Российская разведка использует эту технологию
00:12:41
На этот риск потребуется коробка Заделера.
00:12:45
Потребуется ли для этого кто-то с таким мужеством?
00:12:47
я знаю это
00:12:56
Сэр, профессор живет своей жизнью в лаборатории.
00:12:59
потерянный
00:13:00
Как это возможно, профессор?
00:13:04
Он также приписывал Облакам произведения Сельджуков.
00:13:05
Он сообщил, что стал жертвой убийства
00:13:08
мы думаем
00:13:18
Анатолия, можешь мне сказать, чтобы я принес град?
00:13:24
Типа, можешь принести?
00:13:25
Вы говорите
00:13:27
Если я возьмусь за эту проблему прямо сейчас, я ее убью.
00:13:31
Ты дал мне много воров
00:13:52
И когда этот день наступит, никто мне ничего не скажет
00:13:55
Смотри, он не сможет стоять перед своим прикрытием.
00:14:05
подписаться
00:14:22
[Музыка]
00:14:30
[Музыка]
00:15:03
[Музыка]
00:15:08
[Музыка]
00:15:44
А101 О
00:15:46
позвоню тебе на мой телефон еще раз
00:15:49
Я убью тебя
00:15:51
Эй, ты слышал, я сейчас не могу говорить
00:15:57
Я отправлю его вам. Адрес достигнут.
00:16:01
подписаться
00:16:19
подписаться
00:16:23
подписаться
00:16:26
подписаться
00:16:33
подписаться
00:16:34
Ты просто кивнул головой
00:16:37
из из
00:16:40
Проклятье
00:16:43
но я также выражаю вам свою благодарность
00:16:46
Алекс
00:16:48
Это благодаря машине, которую вы украли у нашей армии.
00:16:52
Награда, назначенная за его голову, вошла в историю
00:16:57
Здесь вы даете возможность посреднику
00:17:01
я могу принести
00:17:03
Я даю тебе возможность молиться последним, первым
00:17:07
и убийство лисы
00:17:10
Этот Я попаду в жидкость, не убивай меня.
00:17:13
Ты просишь Бога, а не меня
00:17:15
это должно было
00:17:17
Я упустил твой шанс, стоп-стоп-стоп-стоп
00:17:19
Останавливаться
00:17:21
кто за этим стоит
00:17:23
Ты не знаешь, что ты понимаешь сейчас
00:17:26
Я Меньчиков, мне стыдно
00:17:30
2 шоколада Дикмен покрепче
00:17:33
могу ли я вас встретить
00:17:38
подписаться
00:17:41
Насколько силен этот новый препарат?
00:17:46
Достаточно сильный, чтобы держать маршрут в руке
00:17:51
подписаться
00:17:56
он он
00:18:05
подписаться
00:18:08
подписаться
00:18:09
подписаться
00:18:14
[Музыка]
00:18:19
подписаться
00:18:21
подписаться
00:18:25
подписаться
00:18:33
подписаться
00:18:36
подписаться
00:18:47
Что это, друг мой, твои водительские права?
00:18:50
Простите, вы купили его в продуктовом магазине?
00:18:52
Привет друзья, у меня паника синего цвета.
00:18:54
Сможешь ли ты помочь ему выйти из больницы?
00:18:57
Это не так, эту работу должен выполнять специалист.
00:19:00
Я срочно звоню ему, и он приезжает, мне нужна неотложная помощь.
00:19:03
Нет, это такой обычный шаг.
00:19:06
Если да, то он не пройдет весь путь внутрь. Хорошо.
00:19:08
Раз ты говоришь, скажи мне, открой дверь
00:19:11
давай перенесем больницу
00:19:15
Этот
00:19:20
Не обращайте внимания на это место, больница Эфенди Хади ки.
00:19:23
ты забыл дома
00:19:32
Это место желает вам хорошего сна
00:19:36
подписаться
00:19:42
[Музыка]
00:19:45
может быть, это Андреа
00:19:48
Единственный приятный сюрприз за сегодня.
00:19:52
и как неприятный сюрприз мои воспоминания
00:19:56
Я тоже воспринимаю это как тень дьявола
00:19:59
Но у меня сердце как у ангела
00:20:02
Я лучше лажу с Сатаной, здорово.
00:20:12
В таком случае
00:20:16
Итак, общее, из которого он секретируется
00:20:19
давай выпьем за нашего друга
00:20:27
Я думаю, нам следует начать с этого. Теперь давайте поговорим.
00:20:30
Я начал
00:20:34
Александр Ин Да находится в тесных отношениях с дьяволом
00:20:36
Мы должны признать, что дружба – это
00:20:39
не мойнет
00:20:43
Этот
00:20:45
Новый путь наркотиков к лисе
00:20:48
я упомянул
00:20:54
Дорога из Афганистана в Европу
00:20:56
я переставил
00:20:59
сейчас иду по пути нового Вавилона
00:21:01
Если хочешь, мы можем освободить место и для тебя.
00:21:05
Чего ты хочешь от меня, ординар?
00:21:08
Я слышал, что кто-то вроде него работает на меня
00:21:11
необходимый
00:21:16
Нет ничего лучше обычного, нет ничего лучше
00:21:19
Для меня это не имеет значения, вы, пальцы
00:21:22
Иметь опыт работы в колледже
00:21:24
достаточно
00:21:25
Я знаю человека, которого ты ищешь, Тама.
00:21:29
Он сейчас в тюрьме? Он в России? Нет?
00:21:32
В Стамбуле
00:21:34
Это хорошая новость, его зовут Серко.
00:21:39
Он приехал из России пять лет назад? Прошло 3 года?
00:21:42
Он работал вместе со своим братом, пока тот не попал в тюрьму.
00:21:46
мы сделали
00:21:48
Может ли Серко приготовить нужное мне лекарство?
00:21:52
самый живой среди ныне живущих
00:21:54
один из лучших
00:21:56
Но он немного психически неуравновешен
00:22:00
Мы в России называли его сумасшедшим.
00:22:03
Решение за вами
00:22:10
Что такое беспроигрышное решение?
00:22:13
Я заявляю власти перед судом
00:22:17
зерк Он невиновен, немедленно освободите его
00:22:23
подписаться
00:22:25
Каков будет мой заработок, мистер Андре?
00:22:30
Он действительно собирается разобраться с моими наркотиками
00:22:33
Я посмотрел и нет
00:22:34
Только для препарата, который он разрабатывает
00:22:37
Я поставляю сырье, вот и все.
00:22:40
По этой причине
00:22:42
взять под контроль маршрут
00:22:44
Ты можешь взять
00:22:52
[Музыка]
00:22:54
Давай выпьем за этого общего друга
00:22:58
этот друг твоему другу
00:23:00
подписаться
00:23:04
подписаться
00:23:09
подписаться
00:23:13
[Музыка]
00:23:15
Это упадет?
00:23:17
Я ничего не пью, я сегодня достаточно выпил.
00:23:21
уже
00:23:24
ты завтра?
00:23:26
Большое спасибо
00:23:29
Я поел перед приездом
00:23:32
симако сюда не пойдет
00:23:37
Я пришел сюда полный денег, но это любовь.
00:23:40
Я распух, когда увидел этого человека.
00:23:43
Я говорю тебе, что ты человек Полата Алемдара.
00:23:46
Я сказал тебе да
00:23:51
И это действие не останется без вознаграждения
00:23:54
Я проткнул руку Коры
00:23:57
Да, теперь он заплатит цену
00:24:00
Вы знаете лучше
00:24:02
Но
00:24:04
Вы попадете в беду. Как вы с этим справитесь?
00:24:07
доставляет Расколу неприятности, но Кума
00:24:11
не жалит
00:24:12
он
00:24:16
она спящая красавица
00:24:34
[Музыка]
00:24:39
подписаться
00:24:42
Это Серко здесь
00:24:48
Его давно не было
00:24:53
подписаться
00:25:05
Ты
00:25:06
приди, приди
00:25:08
приходи Кахит
00:25:12
подписаться
00:25:14
Нет, братан, с друзьями из полиции.
00:25:16
Я говорил о захваченном корабле
00:25:19
нет улучшения
00:25:21
Они нашли следы этих товаров
00:25:23
Устраните бремя этого огромного корабля
00:25:25
Кахит не заблудится
00:25:28
Должно быть, это мы
00:25:31
Нет, возможно товар засыпается.
00:25:33
они избегали
00:25:34
Но я так не думаю. Если бы они это сделали, корабль
00:25:38
Стамбул открылся, есть риск, что придется ждать
00:25:40
Они даже не входят
00:25:42
и товары на этом корабле предназначены для Турции
00:25:44
принес
00:25:49
Он также расследует любой беспорядок.
00:25:52
Посмотрим, есть ли движение
00:25:54
этот товар выпущен S11 сообщил
00:25:57
Все в порядке, братан
00:26:02
подписаться
00:26:07
Да
00:26:09
Давай, Эрхан, мы уходим.
00:26:11
До свидания, Кахит, где ты возьмешь костюм своего жениха?
00:26:15
покупать?
00:26:16
И каждая недостающая вещь, о которой мы говорили
00:26:19
Да, да ладно, Аббас, я упал, когда мы подумали
00:26:22
старший брат, старший брат
00:26:26
Ты и мне сшила такой хороший костюм.
00:26:28
мы покупаем?
00:26:47
[Музыка]
00:27:02
Привет привет
00:27:04
Я ищу почтовый ящик 46
00:27:07
Пойдем со мной
00:27:17
[Музыка]
00:27:26
к
00:27:27
[Музыка]
00:27:34
Вот ящик номер 46.
00:27:38
[Музыка]
00:27:42
Этот
00:27:49
Могу ли я получить ваше удостоверение личности?
00:27:55
конечно один
00:27:57
Можно узнать, зачем это нужно
00:27:59
Это
00:28:01
Почтовый ящик принадлежит Октемеру Тюрку?
00:28:06
Я проверю, соответствует ли он твоему удостоверению личности.
00:28:09
Да, я знаю, что ты принадлежишь ему
00:28:15
Да ладно, он мне тоже дал этот ключ.
00:28:20
а он оставил мне в почтовом ящике
00:28:23
Я понимаю, сэр, что-то есть, но это
00:28:26
Установите почту, чтобы мы могли лучше знать, г-н Октен.
00:28:28
нужна функция
00:28:32
Хорошо
00:28:34
Тогда мне придется с ним встретиться.
00:28:37
торт Спасибо, пожалуйста, о
00:28:48
[Музыка]
00:28:50
подпишись на это
00:28:52
[Музыка]
00:29:12
[Музыка]
00:29:17
Я тоже тебя давно не видел
00:29:20
я думал
00:29:21
Я был рад видеть, что вы ищете металл.
00:29:24
У меня к вам просьба помочь вам.
00:29:27
Я хотел бы быть
00:29:29
всем дружелюбный почтовый ящик
00:29:31
мне нужно его открыть
00:29:34
Ты справишься с этим, я в долгу перед тобой
00:29:36
я буду
00:29:38
Мой долг – это не слово между нами, Юсуф.
00:29:42
Да
00:29:44
Мне пора закрыть, тебе легко
00:29:47
ну давай же
00:29:48
увидимся позже
00:29:56
Да, сэр, это так.
00:30:03
[Музыка]
00:30:10
подписаться
00:30:14
подписаться
00:30:23
о у меня есть посетитель о
00:30:26
Из кого бы ты это снял?
00:30:32
подписаться
00:30:37
Но
00:30:38
[Музыка]
00:30:56
ты не мой брат
00:31:01
ты, муниципалитет Брюса
00:31:08
Вы с ума сошли?
00:31:12
Вы с ума сошли
00:31:16
давай оставим меня сейчас
00:31:18
Я знаю, что принес тебе важное сообщение
00:31:22
Как только я выхожу, факты лишают меня новых
00:31:25
новость
00:31:26
Дай мне хорошие новости отсюда
00:31:31
Я здесь, чтобы ничего не делать
00:31:34
Твои враги заполняют землю, откуда я не ухожу
00:31:37
мы знаем, но мы защитим тебя
00:31:42
Да
00:31:46
Это никогда не пойдет
00:31:48
Через некоторое время ты упадешь в обморок, но не бойся.
00:31:51
Безопасно
00:31:54
Если бы ты только знал, когда тебя отвезли в больницу
00:31:56
мы будем скучать
00:31:59
Уйди отсюда и скажи своему начальству
00:32:01
Лиса не говорила им оставлять меня в покое
00:32:04
Андроид отправлен
00:32:06
Но Android мертв? Нет, он жив.
00:32:11
я тебе не верю
00:32:13
Тебе не нужно бояться нас, с тобой
00:32:16
мы хотим работать
00:32:18
Я уверен, что эта встреча принесет вам большую пользу.
00:32:22
Все кончено, я хочу вернуться в свою камеру, интересно?
00:32:25
Когда ты хочешь вернуться, ты поступаешь неправильно
00:32:27
Все кончено, я возвращаюсь в свою камеру, нет, нет.
00:32:30
подписаться
00:32:33
Этот
00:32:38
Встреча окончена. Еще минута.
00:32:40
Ваша встреча еще не окончена, я буду говорить так
00:32:42
Я не встретился, не встретился, нет, погоди.
00:32:43
Это то, что будет надо мной смеяться
00:32:45
Я с тобой не встречался. Пожалуйста, есть еще?
00:32:48
офицер
00:32:53
подписаться
00:32:54
подписаться
00:32:56
[Музыка]
00:33:10
подписаться
00:33:16
подписаться
00:33:19
подписаться
00:33:21
подписаться
00:33:23
[Музыка]
00:33:33
он он
00:33:37
[Музыка]
00:33:42
[Музыка]
00:33:50
[Музыка]
00:34:04
[Музыка]
00:34:08
Этот
00:34:14
[Музыка]
00:34:21
найденный
00:34:23
Я думаю, это была ошибка
00:34:30
[Музыка]
00:34:32
он он
00:34:40
[Музыка]
00:34:52
[Музыка]
00:35:03
[Музыка]
00:35:08
подписаться
00:35:09
Этот
00:35:16
Что с ним не так? Он злится?
00:35:22
он он
00:35:39
[Музыка]
00:35:43
подписаться
00:35:49
[Музыка]
00:35:55
подписаться
00:35:57
подписаться
00:35:58
[Музыка]
00:36:03
подписаться
00:36:08
подписаться
00:36:13
зты
00:36:14
[Музыка]
00:36:15
Привет, к тебе приходил человек Полата Алемдара.
00:36:20
Они увидят, чего вы опять хотите, эти ребята?
00:36:22
Я не знаю, братан, давай войдём.
00:36:26
Не покупайте это. Что вы собираетесь делать?
00:36:35
Ты
00:36:37
[Музыка]
00:36:43
[Музыка]
00:36:53
Чего ты хочешь? Почему ты пришел?
00:36:59
[Музыка]
00:37:00
Я пришел навестить пациента.
00:37:04
Если ты пришел, опоздал с хорошими манерами 30
00:37:07
Мы не следуем за командой животных.
00:37:11
[Музыка]
00:37:25
Ой, грузовик сел
00:37:33
Этот
00:37:34
Большое количество товаров поступает в Стамбул
00:37:36
мертвый
00:37:38
Есть ли у вас новости о товаре?
00:37:41
Я буду знать, о чем ты говоришь
00:37:43
Но никто больше не имеет такого большого значения.
00:37:45
Не подходит. Слишком рискованно.
00:37:48
Этот аспект Продавец не имеет значения новый или старый
00:37:52
штат Наркотики идут с юго-востока
00:37:55
преградил им путь
00:37:56
Перехода отсюда туда больше нет
00:37:59
Они приносят это по-другому
00:38:02
[Музыка]
00:38:04
Это не дошло до моих ушей. Если вы этого не слышали,
00:38:08
это тоже ложь
00:38:11
Если вы говорите такую ​​область, вы спросили.
00:38:15
я говорил
00:38:16
у нас нет лжи
00:38:19
Один
00:38:24
Если я что-нибудь услышу, дайте мне знать.
00:38:26
мясо
00:38:27
Спасибо
00:38:29
Если ты услышишь что-нибудь
00:38:32
Если ты не скажешь
00:38:35
я тоже отрежу это ухо
00:38:42
тогда получай удовольствие
00:38:45
[Музыка]
00:38:54
[Музыка]
00:38:56
подписаться
00:38:58
подписаться
00:39:01
он
00:39:02
Брат, брат, Эрхан, брат, ты идешь.
00:39:06
Я представляю
00:39:16
Хорошая работа, дорогая, но почему, братан?
00:39:18
добро пожаловать, честь, беги, принеси этот чай
00:39:22
Сын мой, вот, вот, брат.
00:39:24
Ты не сядешь за это?
00:39:25
Я бы хотел, чтобы вы сообщили мне заранее.
00:39:28
мы бы подготовились
00:39:31
Спасибо, дорогая, кто ничего не хочет?
00:39:34
Ветер тебя сдул, это наша богадельня
00:39:36
крупная партия наркотиков
00:39:38
сделал
00:39:39
Я не хочу спрашивать, слышали ли вы это.
00:39:42
Я здесь, братан, мы наркоманы
00:39:45
Знаешь, мы закончили общение со всеми
00:39:47
А теперь перестань врать, моя дорогая. Тебе это не идет.
00:39:51
Клянусь, мы оставили эти вещи позади.
00:39:56
подписаться
00:39:59
Когда ты уйдешь с этой работы, производство кондитерских изделий
00:40:01
Вы начали это делать? Это сахарная пудра?
00:40:04
Брат, клянусь, мы не продаем детям.
00:40:07
Дарим богатую большую Лару туристам
00:40:09
только аккаунты безе предназначены для туристов
00:40:12
Будет ли он богат?
00:40:15
[Музыка]
00:40:16
Эй, скажи мне это сейчас.
00:40:20
В последнее время в Стамбуле очень много товаров.
00:40:23
Ты зашёл или нет, брат?
00:40:26
Эти вещи не имеют никакого вкуса. Никто.
00:40:28
Он не устраивает большую вечеринку, он мне врет.
00:40:30
Ты ведь этого не говоришь, не так ли? Нет, братан, мы тоже.
00:40:32
ты не можешь лгать
00:40:35
Не волнуйся, братан, если с тобой что-нибудь случится, немедленно.
00:40:37
Должен ли я сказать вам?
00:40:39
[Музыка]
00:40:50
подписаться
00:40:54
подписаться
00:40:57
подписаться
00:40:58
что это значит
00:41:00
собственные поставки оружия и наркотиков
00:41:03
Он спланировал все это сам и Бусе.
00:41:06
Я не знаю насчет цен, этот парень просто
00:41:08
мы лжем и теряем время
00:41:10
Командир, давай выстрелим ему в голову.
00:41:13
успокойся, Пусат, мы здесь, чтобы сказать правду и
00:41:17
Мы представляем справедливость, он приговорен к тюремному заключению
00:41:21
потянет
00:41:22
подписаться
00:41:37
подписаться
00:41:39
подписаться
00:41:48
[Музыка]
00:41:51
подпишитесь на это
00:41:58
Подойди к моему командиру
00:42:11
Ты можешь позвонить мне, командир Ясина.
00:42:18
Вы знаете этого человека
00:42:21
Да, один из учёных Мы
00:42:24
Я только что узнал от тебя, что ты занимаешься бизнесом
00:42:27
сказал
00:42:28
не скажите нам ничего, кроме названия корабля.
00:42:31
Не упомянул эти наркотики и оружие
00:42:33
Он планировал свою собственную отправку.
00:42:36
остановить Сену
00:42:39
Сена, что ты делаешь, Ашура такой чистый?
00:42:42
Он повреждается, потому что кипит, не так ли?
00:42:45
Не давай, или я убью тебя
00:42:47
Я верю, что этого человека никто не убьет.
00:42:50
Есть счет для оплаты, дайте его нам
00:42:53
Пусть судят старейшины племени
00:42:56
Посмотри на меня, возьми тебя сюда, этот мужчина
00:42:58
После этого я не призывал к наказанию.
00:43:01
Вы правильно выбираете своих людей или
00:43:03
Ты пострадаешь от последствий, Селена
00:43:05
Он очистил во мне имя своего племени
00:43:07
Я пытаюсь это вытащить, командир Ясин.
00:43:09
и предатели в этих землях один за другим
00:43:12
помочь вам в его очистке
00:43:14
я сделаю
00:43:18
опусти пистолет
00:43:20
Это Сейхану, Сейхану
00:43:26
Хороший
00:43:29
ок, возьми, можешь уйти
00:43:36
есть это
00:43:41
подписаться
00:43:45
подписаться
00:43:47
есть
00:43:49
подписаться
00:43:54
Этот
00:43:56
Командир, почему вы оставляете пистолет на столе?
00:43:59
Ты оставил человека, которого он мог найти
00:44:02
есть
00:44:03
[Музыка]
00:44:13
подписаться
00:44:15
Я тестировал этот Пусат
00:44:23
подписаться
00:44:25
подписаться
00:44:29
[Музыка]
00:44:33
подписаться
00:44:35
подписаться подписаться
00:44:37
подписаться
00:44:41
подписаться
00:44:44
Почему я хотел встретиться с тобой?
00:44:47
Мне интересно, что ты сделал
00:44:50
Я не мог помочь тебе достаточно
00:44:53
Я от злости взял ключ, если ты имеешь в виду
00:44:55
Об этом не стоит беспокоиться, вот и все.
00:44:58
Как я справлюсь с этим ночью?
00:45:01
Я узнал, где ты открыл этот ключ
00:45:03
что в этом почтовом ящике
00:45:06
Я не знаю
00:45:08
Когда я тоже это узнал и прочитал эту работу
00:45:11
закроется
00:45:15
Я Юсуф
00:45:17
о Ирем, ты непонятно объясняешь
00:45:21
У тебя есть сомнения во мне?
00:45:24
Нет, я не сомневаюсь в тебе.
00:45:27
нет
00:45:28
Я верю в твою искренность, но сейчас
00:45:31
Не о чем говорить, я учусь
00:45:34
Я узнал все, что хотел, и теперь
00:45:37
пусть это закончится
00:45:39
подписаться
00:45:42
Мы тоже этого хотим
00:45:45
И поэтому есть только один способ положить этому конец
00:45:48
есть это
00:45:51
И это я полностью ухожу из жизни
00:45:57
подписаться
00:45:59
Почему ты так говоришь
00:46:01
[Музыка]
00:46:02
Потому что в моей жизни ничего не произошло
00:46:06
Это единственный способ, которым я могу продолжать
00:46:09
подписаться
00:46:14
[Музыка]
00:46:17
а что я
00:46:21
Что ты позволишь мне быть рядом с тобой
00:46:23
упал
00:46:26
кто не делает
00:46:29
делается
00:46:31
Пока ты в моей жизни
00:46:34
Я не могу продолжать это
00:46:39
Пойдем, все будет в порядке, когда я уйду и
00:46:42
Истины
00:46:46
что изменится
00:46:47
подписаться
00:46:50
Это моя правда, всем остальным ясно
00:46:54
Я делаю все, что могу, чтобы все забыть
00:46:56
я сделаю это
00:46:59
он
00:47:00
[Музыка]
00:47:02
Пожалуйста, не усложняй мне задачу
00:47:07
Ты
00:47:09
Ты осознаешь, чего хочешь от меня?
00:47:12
Так будет лучше для нас обоих
00:47:16
[Музыка]
00:47:18
подписаться
00:47:22
[Музыка]
00:47:24
ты и я
00:47:26
Я изменил свою жизнь
00:47:29
Теперь это уже не так просто
00:47:34
Тогда живи своей жизнью для себя
00:47:37
пытаясь облегчить
00:47:40
Это все, что я могу вам сказать.
00:47:45
[Музыка]
00:47:51
подписаться
00:47:53
подписаться
00:47:55
подписаться
00:47:59
подписаться
00:48:01
подписаться
00:48:06
Это Денизли, я вам позвонил, Джахит?
00:48:10
никто не знает о новой цене
00:48:15
Даже если они выпустят этот продукт на рынок,
00:48:18
убрал запах с земли
00:48:34
Ладно, ладно, ты держись, я иду.
00:48:38
Большое спасибо
00:48:43
Это хорошо, Кахит
00:48:46
О нет нет
00:48:49
Но
00:48:50
ты лепишь
00:48:52
Я остался
00:48:58
Почему я остался, Эрхан, отличная работа?
00:49:02
Это разные брачные порывы
00:49:06
Очень хороший
00:49:09
подписаться
00:49:14
Приятный
00:49:16
ты пришел
00:49:36
подписаться
00:49:39
он он
00:50:09
[Музыка]
00:50:21
[Музыка]
00:50:35
подписаться
00:50:37
подписаться
00:50:46
подписаться
00:50:55
[Музыка]
00:50:56
это обещание покупок так быстро
00:50:58
Я не думал, что ты это выполнишь
00:51:01
В эти дни все происходит так быстро
00:51:04
у меня есть жалоба
00:51:06
[Музыка]
00:51:07
Я доволен своей ситуацией, но ты следуешь за мной
00:51:11
Я думаю, ты сможешь это исправить
00:51:14
Но пока ты не отпустишь мою руку
00:51:16
Не отставай, где ты и я?
00:51:19
Тогда иди туда, займись своим приданым.
00:51:22
давай завершим это
00:51:28
[Музыка]
00:51:40
подписаться
00:51:43
подписаться
00:51:44
Этот
00:51:45
Приветствуем нашего друга
00:51:48
Потому что я зову тебя: добро пожаловать, мой друг
00:51:51
Вы спасли мою жизнь
00:51:53
вот за это спасибо
00:51:55
У меня не было возможности подписаться.
00:51:58
Неважно, я делаю то, что нужно сделать
00:52:01
Я сделал
00:52:02
Видео того, как он получает приказы от этого совета, только
00:52:06
И все же твоя смелость меня восхищает.
00:52:09
Объединитесь против Алемдара
00:52:11
это пойдет на пользу всем нам
00:52:14
Но, как я уже сказал, я выполнил свой долг
00:52:17
Полат Алемдар меня тоже не интересует
00:52:19
интересный
00:52:23
Вообще-то, ты очень похож на Алемдара.
00:52:27
ОН
00:52:28
Что это значит
00:52:31
Так что, если бы вы были на одной стороне, вы
00:52:34
было бы трудно устоять
00:52:36
подписаться
00:52:38
Нет, о таком не может быть и речи.
00:52:41
Я иду своей дорогой, тогда это правильно
00:52:45
я на земле
00:52:47
Но я думаю, мы подошли к делу. Да.
00:52:52
Но если вы помните, на нашей первой встрече мы поделились
00:52:55
мы договорились работать с Фрэнси и
00:52:58
Я там же, у меня есть какие-то из тех, что есть на рынке
00:53:01
Продукт с множеством превосходных функций
00:53:04
Появился прототип беспилотного летательного аппарата
00:53:07
Джозеф
00:53:09
и этот автомобиль для массового производства
00:53:11
Я хочу использовать ваши фабрики
00:53:16
Так почему же они владеют собственными заводами?
00:53:18
ты не используешь
00:53:20
Этот
00:53:21
Патентные процедуры в Америке и Европе
00:53:24
расстроенный
00:53:27
Это будет в производстве так быстро, как я захочу.
00:53:29
я не могу пройти
00:53:31
o Потому что чей-то прототип был украден
00:53:35
подписаться
00:53:36
У него в руках последний фаворит российской армии
00:53:40
Чувак, новая контрабанда хороша, хм.
00:53:44
Они, конечно, жизненно важны.
00:53:47
Если вы примете мое предложение, как можно скорее
00:53:50
Нам нужно запустить производство
00:53:52
Я позволил армии Юнуса преследовать меня.
00:53:54
Сможете ли вы остановить его падение?
00:53:57
Этот Но это может привести к потере следов продукта.
00:54:01
работаем над и модифицируем
00:54:03
потребности
00:54:05
Это холдинг «Кузуззаде», и эту работу выполняет СБСВ.
00:54:09
Я думаю, мы знаем кого-то, кто сможет взять на себя эту задачу.
00:54:12
Да
00:54:13
Вы правы. Вот обратите внимание на край.
00:54:16
это привлечет
00:54:18
[Музыка]
00:54:19
это нормально
00:54:22
Как мне привлечь ваше внимание?
00:54:26
Это интересы холдинга «Кузуззаде».
00:54:28
всегда первый для
00:54:31
Это после того, как я произведу необходимое количество.
00:54:33
После этого мы возвращаем вам товар со всеми правами.
00:54:36
Я передам этот продукт, поверьте мне, мой друг.
00:54:40
Тысячи областей, которые вы, возможно, знаете, являются маркетингом.
00:54:45
подписаться
00:54:47
подписаться
00:54:49
подписаться
00:54:51
он
00:54:53
Беспилотный летательный аппарат украден из России
00:54:56
Прототип привезли в Турцию.
00:54:58
Хук подтвердил эту информацию
00:55:01
Мы не знаем, кто мог это сделать
00:55:03
теперь я знаю, сэр
00:55:06
Этот автомобиль был украден ради тени
00:55:09
Какова может быть цель этого?
00:55:12
Наша оборона в наших приграничных районах
00:55:15
По мере повышения вашей безопасности, она также предоставляет новые
00:55:18
Он ищет пути выхода, наконец, в Юксекова.
00:55:21
как-то, когда транзитный маршрут закрыт
00:55:25
Это попытается использовать дыхательные пути
00:55:27
Серийный номер этого автомобиля находится в Турции.
00:55:30
инфраструктура для производства
00:55:32
Может ли это быть инвестиция? Может ли это быть ваша собственная?
00:55:37
достаточно времени, чтобы это произошло
00:55:39
В Турции этого не произошло. А пока точно.
00:55:42
Efes найдет партнеров
00:55:45
Мы против этой новой технологической войны.
00:55:48
мы должны подготовиться
00:55:52
И
00:55:53
в этом файле
00:55:55
Обнаружение беспилотными летательными аппаратами и радаром
00:55:59
о самолетах-невидимках, которые невозможно обнаружить
00:56:01
Новые инвестиционные предложения Анадолу Ходжи
00:56:03
ты будешь читать
00:56:05
Эти проекты будут очень важны
00:56:08
Некоторые из них завершены, а некоторые еще не завершены.
00:56:11
в стадии изучения
00:56:14
После того, как наши команды провели проверку
00:56:16
чтобы потом быстро запустить в производство
00:56:19
Наш преподаватель Анадолу благодарен за все виды сотрудничества.
00:56:22
будь готов
00:56:24
[Музыка]
00:56:29
[Музыка]
00:56:34
Этот
00:56:36
Сказка — это рассказ, который я подготовил о нефти.
00:56:38
Хотелось бы видеть готовый ежемесячный отчет о работе
00:56:41
вы будете
00:56:42
[Музыка]
00:56:45
я Зейнеп
00:56:47
подписаться
00:56:49
о Зейнеп, что ты говоришь?
00:56:52
Если мне не нужно увидеть что-то серьезное
00:56:54
подними его ниже
00:56:58
подписаться
00:57:01
Я так смеялся
00:57:06
[Музыка]
00:57:12
Этот
00:57:14
Я хочу кое-что сказать, но
00:57:17
ты не будешь злиться
00:57:24
[Музыка]
00:57:26
Но я думаю, тебе сейчас действительно стоит поработать.
00:57:28
ты не хочешь
00:57:30
Мне нужен длительный отпуск в Ньяде
00:57:34
Но
00:57:35
Я плохой человек?
00:57:40
[Музыка]
00:57:42
Но ты лучший человек, которого я когда-либо встречал в этой жизни.
00:57:44
Ты хороший человек Зейнеп
00:57:48
Вы спасли жизни десятков людей
00:57:52
в
00:57:53
прямо как я
00:57:55
Если вы их спросите, они все сделают одно и то же.
00:57:57
один скажет
00:58:01
Да
00:58:03
[Музыка]
00:58:10
примерно сейчас
00:58:14
я родлюсь
00:58:18
Спасибо, сынок
00:58:20
стоп стоп
00:58:24
[Музыка]
00:58:26
или
00:58:27
Что с тобой случилось
00:58:30
[Музыка]
00:58:33
Что
00:58:34
Вы хотите поговорить об этом
00:58:36
[Музыка]
00:58:39
мне тоже нужно принять решение
00:58:43
Я важный человек в своей жизни.
00:58:45
решение
00:58:47
нет
00:58:50
Но результат касается не только меня
00:58:54
Это повлияет на жизнь многих людей
00:58:58
так что хотя бы раз, хотя бы раз
00:59:03
один раз
00:59:04
Думайте только о себе, а не о ком-либо другом
00:59:09
[Музыка]
00:59:14
подписаться
00:59:16
ой, бабушка Яр
00:59:23
есть
00:59:27
подписаться
00:59:29
он он [Музыка]
00:59:43
Этот Вы уверены, что это оно?
00:59:46
Если ты откажешься от этого, я вернусь
00:59:50
Но я пойду с тобой куда угодно, о
00:59:53
[Музыка]
01:00:07
подписаться
01:00:09
подписаться
01:00:11
что
01:00:12
Ну вот
01:00:20
Он ждет тебя внутри?
01:00:30
Этот
01:00:33
Добро пожаловать, мистер Кахит
01:00:36
Спасибо, добро пожаловать, мэм.
01:00:39
мой магазин для тебя
01:00:43
О, я сзади
01:00:45
Я скоро приду
01:00:47
[Музыка]
01:00:50
Да [Музыка]
01:00:54
Давай, опусти оружие. Как я могу тебе сказать?
01:00:58
Позвольте мне научить вас, как им пользоваться
01:01:00
Впервые ты сказал мне это
01:01:02
Это не казалось правдоподобным.
01:01:05
Я тоже не могу поверить, что сделал это
01:01:09
Этот Но что происходит, когда я говорю «нет»?
01:01:12
Я видел
01:01:13
Вы снова в такой сложной ситуации
01:01:15
не отпущу
01:01:18
Нет, прежде чем я снова тебя послушаю
01:01:20
я не скажу
01:01:24
Да, теперь я оставлю тебя в покое
01:01:26
Успокойся, мы все равно не спешим.
01:01:29
Хорошо
01:01:32
подписаться
01:01:37
подписаться подписаться
01:01:42
подписаться
01:01:46
подписаться
01:01:54
подписаться
01:01:56
Этот
01:01:57
[Музыка]
01:02:02
автомобиль, мужчина здесь, Калифорния
01:02:06
После того, как ты позвонил и сообщил мне, Лемон.
01:02:09
Я оповестил всех мужчин вокруг него.
01:02:11
Этот учитель - его пистолет, о котором ты говоришь
01:02:14
Он дважды ходил на корабль.
01:02:20
Но
01:02:32
не говори мне, посмотри
01:02:36
[Музыка]
01:02:40
Но я уже положу это тебе в рот
01:02:43
никаких криков
01:02:45
Отвечайте только на те вопросы, которые я задавал
01:02:47
ты дашь
01:02:48
Хорошо, это нормально?
01:02:59
подписаться
01:03:01
И этот Гамзе, я не знаю, что случилось, братан.
01:03:09
Что эти люди привезли в Стамбул?
01:03:11
Я не знаю, братан
01:03:17
Я не буду с тобой разговаривать, я тебя задушу
01:03:22
Мы не видели его таким, потому что он похож на самолет.
01:03:26
полиция с вещами
01:03:32
Куда это тебя привело?
01:03:38
Я не знаю
01:03:42
Что, черт возьми, ты говоришь
01:03:45
Почему все эти люди приходят и уходят?
01:03:49
Он говорил по-турецки
01:03:51
Но иностранцы для меня тоже халяльны.
01:03:56
Они тоже хотели, чтобы я был с пистолетом
01:03:59
Когда будет доставка
01:04:02
Вечером позвонят, братан.
01:04:04
где ты встретишься
01:04:07
Где ты? Мы встретимся там, братан.
01:04:11
подписаться
01:04:14
подписаться
01:04:17
Молодец ты
01:04:20
подписаться
01:04:27
Но я пошлю кого-нибудь забрать его.
01:04:30
Я доверяю вам, спасибо
01:04:34
подписаться
01:04:37
[Музыка]
01:04:41
это Аббас
01:04:44
подписаться
01:04:47
подписаться
01:04:51
[Музыка]
01:05:02
подписаться
01:05:04
[Музыка]
01:05:11
Что ты сделал?
01:05:14
Это чай, пойдем отсюда.
01:05:16
у меня была работа
01:05:18
Вот я другой в разгар войны
01:05:20
я почувствовал
01:05:21
Тем не менее, мне не нужен пистолет или что-то в этом роде. Я просто не хочу пистолет.
01:05:25
Я хочу держать детей подальше от оружия
01:05:29
Хорошо, ладно, давай
01:05:32
подписаться
01:05:37
подписаться
01:05:40
могу поиграть тем временем
01:05:42
о Ты проснулся?
01:05:45
подписаться
01:05:51
Что
01:05:53
да, я думал, что обгорел
01:05:57
Но когда я вижу тебя перед собой, я все еще
01:06:00
Я хочу притвориться, что ты спишь
01:06:05
[Музыка]
01:06:12
Но
01:06:17
Я думаю, ты в центре этого дела
01:06:19
должен иметь
01:06:26
Почему ты похитил меня?
01:06:30
Имена этой [ __ ], которую ты дал
01:06:33
На ипподроме после приема наркотиков
01:06:34
Мы спали, не волнуйся
01:06:37
По крайней мере, эти животные отдохнули
01:06:40
Может быть, ты снова выиграешь у них
01:06:43
Это не будет еще одна гонка
01:06:46
В этой ситуации вы можете найти все свои заметки здесь.
01:06:48
отправил Смотри, я тоже играл
01:06:52
Я тоже проиграл, и ты тоже играл
01:06:55
Ты проиграл, такое случается
01:06:59
Надо уметь переносить эти последствия.
01:07:02
Да дарует вам Аллах право говорить.
01:07:06
Этот Деметрий, развяжи этого человека и приведи его.
01:07:11
подписаться
01:07:12
[Музыка]
01:07:26
или
01:07:33
[Музыка]
01:07:38
у тебя есть что-то
01:07:42
Вы живете
01:07:43
мой брат твой
01:07:46
Я сказал тебе некоторое время
01:07:50
очень хороший
01:07:53
верни это мне в лицо
01:07:57
Очень важно, чтобы я познакомил вас один раз.
01:08:00
Теперь вы будете работать с нами
01:08:03
Наверное, я не хочу работать
01:08:06
лабораторная среда Star Sleep от BIM
01:08:09
все будет под контролем
01:08:12
Контролируем доступ к вашим вещам
01:08:15
мы бы поели, мы бы не были новыми
01:08:18
мы разместили больше никогда не проиграем
01:08:21
я не хочу
01:08:24
[Музыка]
01:08:26
он
01:08:28
давай поговорим о палке после теста
01:08:31
показывать
01:08:33
Что вы делаете с рыночной информацией?
01:08:37
Я изучаю это, это новейший продукт.
01:08:45
мне очень интересно, каково это
01:08:50
[Музыка]
01:09:06
[Музыка]
01:09:17
Кто это? Возьми, возьми. Ты встретишь его очень скоро.
01:09:24
подписаться
01:09:28
[Музыка]
01:09:29
ОН Что
01:09:37
подписаться
01:09:40
подписаться
01:09:41
[Музыка]
01:09:43
Добро пожаловать
01:09:46
Вот почему вы так усердно работали, чтобы зайти так далеко.
01:09:48
Должно быть, это очень серьезная ситуация
01:09:51
Серьезный Поэт, хорошие новости о великой победе для тебя.
01:09:54
Я пришел сказать
01:09:57
Что, если бы все было так просто?
01:10:00
Это не было бы более несчастно. На этот раз все по-другому.
01:10:04
черное оружие и наркотики
01:10:06
нанес серьезный удар по его поставкам
01:10:08
Он провел собрание и возложил вину на своих людей.
01:10:11
Я выбросил это, они все еще доверяют мне
01:10:14
Я могу принести их тебе
01:10:17
Он не хочет оставаться, чтобы избавиться от них.
01:10:21
У нас была возможность, Озан.
01:10:24
Ты собираешься его снять?
01:10:25
Даже в этом процессе мы несем черные знамена
01:10:28
Мы не в состоянии работать. Что это значит?
01:10:30
это происходит
01:10:32
Blackstarboard, это все, чего ты боишься?
01:10:37
Нас двое, мы никого не боимся
01:10:40
Мужчин в этой Юксековой хватает
01:10:42
Я потерял
01:10:43
Там больше людей, которых можно потерять
01:10:47
Нет, ты понимаешь?
01:10:51
Ну, я отправил свое предложение.
01:10:53
Хорошо. Это зависит от вас.
01:10:55
подписаться
01:10:57
да, давай, давай
01:11:02
Этот
01:11:10
Пойдем, посмотрим, куда мы идем, а?
01:11:13
изгонит черное знамя из этих земель
01:11:15
больше желания найти друг друга
01:11:19
Дом
01:11:20
ты пошел?
01:11:31
подписаться
01:11:36
Этот
01:11:40
Черный Санджаклы Сейхана хорошо сложен.
01:11:43
Не позволяй укачиванию обмануть тебя, я ходячий
01:11:46
привилегии племени
01:11:49
Этим нельзя пожертвовать ради единства.
01:11:52
Надеюсь, ты найдешь свой путь в свои последние дни, как Мерван.
01:11:53
Неудивительно. Продолжим следующее.
01:11:57
Мы направляем, когда понимаем ваше намерение
01:12:01
Наши руки привязаны к черному флагу?
01:12:03
окей, мы остановимся
01:12:05
Если получены новости о второй отправке
01:12:08
Смотри, ходьба с насильственным вмешательством
01:12:11
Чтобы вернуть Алемдара в свои земли
01:12:13
я не хочу
01:12:15
Мы усилим меры предосторожности в Стамбуле.
01:12:18
Предотвратим нарушение дорожного движения
01:12:22
Этот
01:12:24
вторая посылка в течение недели
01:12:26
будет в Мармаре
01:12:27
Сможет ли Феникс догнать его?
01:12:31
Лично я доверяю своему другу Юсуфу.
01:12:35
упустить такую ​​возможность
01:12:37
не захочу
01:12:39
надеюсь, это не было сделано
01:12:52
он говорил об азартных играх, подпишись
01:12:55
Боже, благослови тему, играю с тобой в последний раз
01:12:57
будет играть
01:13:04
И
01:13:05
Побежденный борец не мог нарадоваться борьбе
01:13:08
О, я готов
01:13:11
подписаться
01:13:21
подписаться
01:13:26
Что хорошего?
01:13:29
Собираемся ли мы сделать прививку от столбняка?
01:13:33
ядовитый препарат один витамин волосы волосы
01:13:56
подписаться
01:13:57
Ты
01:13:58
приходи, Кенан
01:14:00
Где твой отец, брат?
01:14:03
У него есть кое-какие дела. Он скоро придет.
01:14:09
Что это за тема? Или ты как мой отец?
01:14:11
Я решил жениться, ты объяснишь
01:14:13
нам
01:14:14
ОН
01:14:15
Вы были так удивлены?
01:14:19
и в связи с этим меня никто не называет Фехми Кузуззаде.
01:14:21
не так удивительно, как
01:14:23
Но
01:14:24
Я думаю, что это хорошее решение
01:14:27
Эй, братан, как тебе так комфортно?
01:14:29
Вы можете быть
01:14:30
Но почему ты так обеспокоен?
01:14:33
Мы даже не знаем, кто эта женщина
01:14:36
Речь идет о Фехми Кузуззаде.
01:14:39
А что, если в таком серьёзном деле допущена ошибка?
01:14:41
Думаешь, ты решишься?
01:14:44
Вот как женщина, возможно, влюбилась
01:14:47
меня даже не волнует, есть ли он
01:14:50
И это дело нашего отца, но
01:14:53
Я так не думаю, мой отец. Никто так не привязывается.
01:14:56
Посмотрим
01:15:01
ты так говоришь
01:15:03
Да, но, возможно, когда ты познакомишься с этой дамой
01:15:05
Мой отец настоял на том, чтобы он женился на ней.
01:15:08
Вы будете
01:15:11
Но если тебя не будет, мой отец будет очень занят.
01:15:14
Он уходит, думая, что обанкротит и компанию.
01:15:17
Ты боишься
01:15:20
Ну конечно, это тоже есть
01:15:26
подписаться
01:15:29
Этот
01:15:30
Командир, вы мужчина, отправьте сообщение.
01:15:35
И когда пройдет север, сегодня будет большая ночь
01:15:37
Новости об отгрузке лекарств
01:15:40
и этот проход прямо в Турцию
01:15:42
Команда отправляется на свои земли для проведения операции
01:15:45
Будьте готовы, вы командуете, коммандер.
01:15:47
Будете ли вы доверять новостям от этого человека?
01:15:48
Возможно, сейчас он хороший лжец, но
01:15:52
Если он говорит правду, я не хочу это пропустить.
01:15:54
Это для вас
01:15:56
подписаться
01:16:02
А вы?
01:16:07
Если вы прикажете, мы пойдем и посмотрим, командир.
01:16:13
Теперь, согласно этому отчету
01:16:16
Моя кожа грязная, мужчина, которого внезапно похитили
01:16:19
Чувак по имени Мсерт
01:16:25
Чем вы занимаетесь в операциях Banaz?
01:16:29
наркотики, взятые под лестницей
01:16:31
Мужчина, который также работает на производстве
01:16:34
Стамбулу это тоже нужно
01:16:37
Если бы наркотики прибыли на корабле
01:16:40
Что еще будут производить эти ребята?
01:16:42
брат
01:16:43
Может быть, товар, который пришел, некачественный, но другой
01:16:48
Ага
01:16:49
Анадолу Ходжа, незаконченная новая история тени
01:16:52
Этот человек сказал, что это было незначительное
01:16:55
их похитили, чтобы сказать это
01:16:57
У нас нет никаких доказательств, но если так
01:17:00
найди их, прежде чем они выпустят новый яд
01:17:03
мы должны
01:17:07
Ты
01:17:11
Что скажешь, Кенан, ты думаешь, нам следует вступить в это?
01:17:14
нагревать
01:17:15
Клянусь, брат, это мой спасательный круг.
01:17:17
Да
01:17:19
Итак, я
01:17:29
Как дела, как начать эту радость?
01:17:33
Какова ваша энергия? Конечно, для вашего совершенствования?
01:17:36
Мы твои слуги, пожалуйста, вот, отец.
01:17:47
У меня сегодня была встреча с Фердинандом
01:17:50
Как все прошло? Теперь мы Кенан.
01:17:54
мы говорили об этом деле
01:17:55
у нас есть предложение о работе
01:17:58
Очень большой проект с нами
01:18:01
хочет реализовать
01:18:05
беспилотные летательные аппараты Это
01:18:08
Как
01:18:10
Новейший самолет конструкции российской армии
01:18:13
инструменты, но даже русские их еще не пробовали
01:18:19
Фердинанд что-то контрабандой вывез из России
01:18:21
Он хочет, чтобы мы произвели прототип здесь.
01:18:25
Это просто еще один способ начать войну
01:18:28
он не нашел его?
01:18:31
Вот почему самолет разбился, а пилот был россиянином.
01:18:35
не должно быть
01:18:37
Если хочешь начать войну, тот, кто падет
01:18:41
Посмотреть, есть ли люди в самолете?
01:18:43
можно посмотреть
01:18:51
Кажется, у тебя что-то на уме
01:18:55
есть
01:18:56
Скажи мне, я тебя слушаю
01:19:00
Прототип, который дал нам Фердинанд
01:19:02
Следуя этому, даже русские заметят
01:19:05
таким образом, который не может
01:19:07
Я сам родлю этого друга
01:19:11
вот что Фердинанд получил в обмен на это
01:19:15
Что же он хочет
01:19:16
Это первая серия для собственной поставки.
01:19:20
используя средства производства
01:19:23
и не волнуйся, папа, я там
01:19:27
подумал, если транспортные средства были незаконными
01:19:29
Если его поймают таким образом, его перевезут с нашего завода.
01:19:33
Никогда не поймут, что он вышел. Посмотри тогда.
01:19:36
На данный момент Кенану предстоит много работы.
01:19:40
Я уже засучил рукава, пап.
01:19:43
только в двигателе и электронных частях
01:19:45
Хотелось бы, чтобы это было отечественное производство.
01:19:48
Я сказал Кенану
01:19:50
Для отечественного производства двигателей пока рано.
01:19:53
Они не позволят нам сделать эту работу.
01:19:55
Ты знаешь, что другие несут флаг, я
01:19:59
Джозеф приходит на ум
01:20:01
Поэтому он подходит для текущей конъюнктуры.
01:20:03
Полезно действовать
01:20:06
Давай, тогда ты все под контролем
01:20:11
подписаться
01:20:13
подписаться
01:20:15
ба ба ба
01:20:17
Вы серьезно относитесь к этому браку.
01:20:19
вероятно
01:20:22
Даже такое важное решение
01:20:25
по названию запроса
01:20:27
Я не сомневаюсь, потому что сиденье безопасно
01:20:30
Я знаю, ты оставил это в моих руках
01:20:33
[Музыка]
01:20:36
подписаться
01:20:38
[Музыка]
01:20:42
Этот
01:21:16
[Музыка]
01:21:34
Это ваши суперсолдаты?
01:21:38
Вы тоже можете делать эти движения
01:21:42
И даже если я продержусь немного, я тоже
01:21:45
Я всегда делаю больше, чем кажется на первый взгляд
01:21:48
Что в тебе такого, друг мой, чего я не вижу?
01:21:51
Эти люди, которых вы видите, существуют здесь ровно четыре дня.
01:21:55
Они не ели и не спали
01:22:09
Миссия выполнена
01:22:19
Человек, ожидаемый на этой работе, прибыл
01:22:23
хороший гол
01:22:25
Вот тень, о которой я тебе говорил
01:22:29
Самые передовые возможности для вашей работы
01:22:32
и предоставим неограниченное количество сырья
01:22:35
человек
01:22:37
Этот
01:22:39
Купите безлимит и пройдет, так?
01:22:43
как это
01:22:44
Так что мне сделать для тебя?
01:22:47
вы хотите
01:22:48
Это незакончено, продолжайте работать
01:22:51
Вы работаете над этим, чтобы это произошло
01:22:54
Видите ли, мы работаем над этими ребятами.
01:22:58
их сила и выносливость
01:23:00
Мы создали препарат, повышающий
01:23:03
два приема пищи Сердце через несколько месяцев
01:23:06
случился припадок и он умер
01:23:08
Этот
01:23:09
Чтобы доставить вам лекарство идеально
01:23:12
нам нужно
01:23:14
Ладно, ладно, посмотрим, ты хорошо поработал.
01:23:19
Доктор, я могу рассказать вам об исследованиях.
01:23:22
дам информацию
01:23:24
-большинство
01:23:27
хорошая работа, рэп
01:23:30
Символический способ снять усталость
01:23:33
кейтеринг
01:23:54
ты думаешь с этого момента
01:23:58
Есть что-то, чего я не понимаю
01:24:01
позже
01:24:03
Превосходное оборудование для ребят здесь
01:24:06
Получил твой знак Это тоже предательство
01:24:09
в десять раз опаснее для них в случае
01:24:12
разве это не подойдет?
01:24:14
Они все равно меня не предают
01:24:18
и Асия говорит, что они для меня особенные
01:24:20
Я поднял
01:24:23
О жертве, принесенной Азией
01:24:25
найдено Да
01:24:28
спасибо вам всем до смерти
01:24:32
Думаю, азиат сдержит свое слово.
01:24:35
Я не осознавал, что ненавижу тебя
01:24:38
мысль
01:24:41
профессионал военной службы
01:24:43
Он взял между и выполнил это
01:24:54
подписаться
01:24:58
подписаться
01:25:02
подписаться
01:25:10
подписаться
01:25:14
подписаться
01:25:18
он он
01:25:21
[Музыка]
01:25:38
подписаться
01:25:41
[Музыка]
01:25:46
он он
01:25:48
[Музыка]
01:25:51
подписаться
01:25:55
В этой машине что-нибудь осталось?
01:25:57
сказал мужчина за рулем
01:25:59
Я позабочусь об этих двоих, а ты возьми этого.
01:26:04
И Хоть один должен выжить
01:26:08
Не говори мне, посмотри на себя
01:26:13
подписаться
01:26:21
[Музыка]
01:26:29
[Музыка]
01:26:37
[Музыка]
01:26:43
Аллах
01:27:08
Мы не хотим тебя убивать. С картинкой все в порядке.
01:27:11
Давайте поговорим
01:27:19
Мы будем говорить на языке, который они понимают.
01:27:21
Это
01:27:26
[Музыка]
01:27:38
подписаться
01:27:40
И
01:27:41
[Музыка]
01:27:48
[Музыка]
01:27:57
[Музыка]
01:28:05
Этот человек тоже умирает, Кахит, я люблю тебя
01:28:09
[Музыка]
01:28:12
Ты не умрешь, не так ли? Я не хочу умирать.
01:28:16
Молодец, дорогая, ты нам нужен
01:28:19
Спаси меня, я тебе все расскажу
01:28:22
Ты говоришь сейчас, я твои внуки
01:28:26
Обещание жизни, которую я увижу
01:28:27
ОН
01:28:29
[Музыка]
01:28:33
умер
01:28:35
[Музыка]
01:28:38
правильное домашнее задание, давай закончим это
01:28:44
[Музыка]
01:28:51
пока-пока
01:28:57
подписаться
01:29:02
[Музыка]
01:29:04
Да
01:29:06
Сэр
01:29:08
Место готово, мы вас ждем.
01:29:13
[Музыка]
01:29:16
подождите меня здесь. Хорошо, сэр
01:29:21
[Музыка]
01:29:25
подписаться
01:29:27
Этот
01:29:28
[Музыка]
01:29:41
Добро пожаловать, г-н Юсуф.
01:29:44
Позвольте представить господина Джевата, Юсуфа Кузуззаде.
01:29:48
Добро пожаловать, я рад. Пожалуйста, садитесь.
01:29:55
ответь, у меня есть чем тебе помочь
01:29:58
Спасибо, мистер Мете, как дела?
01:30:01
Я могу помочь вам, мистер Юсуф.
01:30:04
Открытие почтового ящика 46
01:30:06
конечно я хочу
01:30:10
Этот
01:30:12
[Музыка]
01:30:14
это это
01:30:24
[Музыка]
01:30:54
[Музыка]
01:31:06
[Музыка]
01:31:10
Да
01:31:11
Что
01:31:13
[Музыка]
01:31:19
[Музыка]
01:31:28
[Музыка]
01:31:32
Вы нашли то, что искали?
01:31:35
ты помог мне решить эту проблему
01:31:38
Спасибо за
01:31:40
Я доказал вашу добросовестность. Есть подробности.
01:31:44
Он считает, что теперь он мой друг
01:31:49
Я рад, что ты наконец это понял
01:31:59
подписаться
01:32:03
[Музыка]
01:32:05
подписаться
01:32:07
Много
01:32:10
Спасибо, мистер Джеват, пожалуйста.
01:32:13
означает
01:32:17
подписаться
01:32:19
o Зейнеп Огуз родила ребенка
01:32:22
Куклы ЛОЛ изменились.
01:32:25
Я Юсуф пластинки Юсуф Кузуззаде
01:32:28
прошло как
01:32:32
Привет Сегодня я ходил в клинику с Фехми.
01:32:35
Пришли, очень здоровый ребенок.
01:32:37
и его общение с братом и отцом
01:32:40
очень хорошо, Феми очень заботится о них
01:32:45
Здравствуйте, сегодня визит Юсуфа в Лондон.
01:32:47
Я впервые посетил его занятия в его школе. Он был очень впечатлен.
01:32:51
молодой человек сумел
01:32:52
подписаться
01:32:56
я Вчера вечером мы провели ночь в библиотеке с Юсуфом.
01:33:00
мы теперь ближе
01:33:06
подписаться
01:33:08
также
01:33:09
Он отвез Юсуфа в консульство в Лондоне.
01:33:12
Там же был лев Акбей
01:33:16
Я смотрел Юсуфа, не раскрывая этого.
01:33:18
подписаться
01:33:23
Я Юсуф, 16 лет, завтра вечером мы с Кенаном.
01:33:25
в Стамбул, чтобы отпраздновать
01:33:27
Скоро ли вернется Хак Куззаденин?
01:33:30
Кризис с британской стороной
01:33:31
мы знаем
01:33:33
Возможно, сегодня вечером придется принять меры предосторожности.
01:33:37
Вы присылаете, я Юсуф, его семья пришла ко мне домой.
01:33:41
Мы говорили об этом, он очень растерян
01:33:44
подписаться
01:33:47
Сегодня утром я проехал из Лондона в Стамбул.
01:33:50
Он встретил Азру в аэропорту
01:33:54
подписаться подписаться
01:33:58
Это ночь Дондры, мы встретили меня ради его страны
01:34:02
Страна рассказала, что хочет сделать
01:34:05
Любовь можно увидеть в твоих глазах
01:34:08
он похож на своего настоящего отца
01:34:10
[Музыка]
01:34:14
подписаться
01:34:19
подписаться
01:34:22
подписаться
01:34:28
подписаться
01:34:33
подписаться
01:34:41
Согласно тому, что вы сказали
01:34:47
[Музыка]
01:34:54
Как долго вы будете ждать мелочи?
01:35:00
Ты
01:35:01
Мне
01:35:03
Хорошо
01:35:05
Я выбираю то и это
01:35:10
И
01:35:27
Ты снова проиграл
01:35:30
Я нашел шприц с догадкой
01:35:34
мне повезло с рождения
01:35:47
[Музыка]
01:35:56
подписаться
01:36:00
[Музыка]
01:36:11
подписаться
01:36:13
Этот
01:36:21
[Музыка]
01:36:34
Неделя Шевкета приближается к нам.
01:36:37
координаты показывают здесь
01:36:44
Ты отсюда до конца дороги
01:36:46
ты будешь двигаться вперед
01:36:48
ни с кем не конфликтовать
01:36:51
ты тоже пойдешь отсюда со мной
01:36:54
[Музыка]
01:37:13
Этот
01:37:16
[Музыка]
01:37:27
мы не пойдем дальше
01:37:30
[Музыка]
01:38:02
это наши
01:38:07
[Музыка]
01:38:09
Кто ты? Выбрось наш пистолет или
01:38:14
твои друзья умирают
01:38:17
подписаться
01:38:19
Этот
01:38:20
[Музыка]
01:38:29
их оружие уже
01:38:32
но давайте поговорим подробнее о киберкоманде
01:38:35
Если не поставить инструкцию с момента
01:38:37
Подожгу ли я его?
01:38:40
[Музыка]
01:38:43
Нет, что мне еще делать? Ты на картинке.
01:38:46
подписаться
01:38:49
подписаться
01:38:56
и забрать их оружие
01:38:58
он
01:39:00
[Музыка]
01:39:06
приди, приди
01:39:09
Что случилось
01:39:11
Брат, я разговаривал с этим человеком перед его смертью.
01:39:15
Мы узнали, куда нас забрали
01:39:17
подписаться
01:39:19
[Музыка]
01:39:22
он он
01:39:26
[Музыка]
01:39:54
подписаться
01:39:57
Что, если
01:40:05
не хорошо
01:40:06
[Музыка]
01:40:09
пока
01:40:13
Луна
01:40:23
Пока, как красиво
01:40:28
Теперь они мои
01:40:32
[Музыка]
01:40:49
Ты можешь работать, как хочешь, Эркан.
01:40:54
Но если ты позволишь
01:40:56
личный слуга, которого мы узнаем в этом году
01:40:59
[Музыка]
01:41:02
Мы не хотим прерывания лечения, Серкан.
01:41:12
Когда я могу приступить к работе немедленно?
01:41:16
Сейчас
01:41:20
[Музыка]
01:41:22
Это нормально
01:41:28
[Музыка]
01:41:32
о о о о
01:41:39
[Музыка]
01:42:22
и это
01:42:25
[Музыка]
01:43:00
[Музыка]
01:43:03
Этот
01:43:04
[Музыка]
01:43:09
Я рассказал тебе ситуацию
01:43:17
[Музыка]
01:43:18
либо Е
01:43:20
[Музыка]
01:43:38
подписаться
01:43:42
он он [Музыка]
01:43:55
[Музыка]
01:44:03
[Музыка]
01:44:09
подписаться
01:44:12
подписаться
01:44:16
[Музыка]
01:44:18
он он
01:44:25
[Музыка]
01:44:29
Этот
01:44:31
[Музыка]
01:44:32
Вода – это не аптека, Кахит.
01:44:36
Этот
01:44:38
Где мы оказались, братан?
01:44:48
[Музыка]
01:45:18
[Аплодисменты]
01:45:19
[Музыка]
01:45:36
подписаться
01:45:44
[Музыка]
01:45:50
[Музыка]
01:45:51
подписаться
01:45:56
[Музыка]
01:46:01
подписаться
01:46:05
подписаться
01:46:09
он он
01:46:16
[Музыка]
01:46:26
[Музыка]
01:46:46
подписаться
01:46:53
подписаться

Описание:

На этой странице вы можете по ссылке скачать медиафайл «وادي الذئاب الجزء العاشر الحلقه 32 مترجم عربي (295)» максимально возможного качества БЕЗ каких-либо ограничений на количество загрузок и скорость скачивания.

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "وادي الذئاب الجزء العاشر الحلقه 32 مترجم عربي (295)"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "وادي الذئاب الجزء العاشر الحلقه 32 مترجم عربي (295)" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "وادي الذئاب الجزء العاشر الحلقه 32 مترجم عربي (295)"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "وادي الذئاب الجزء العاشر الحلقه 32 مترجم عربي (295)" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "وادي الذئاب الجزء العاشر الحلقه 32 مترجم عربي (295)"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "وادي الذئاب الجزء العاشر الحلقه 32 مترجم عربي (295)"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.