background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Çakallarla Dans 3 | Sıfır Sıkıntı | Tek Parça HD İzle"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

taff pictures
taff
taff pics
Çakallarla dans 3
çakallarla dans 4 komik sahneler
çakallarla dans 3 full izle
çakallarla dans del piero sahneleri
del piero hikmet
köfte necmi hastasıyız dede
çakallarla dans gökhan komik sahneler
çakallarla dans fatma servet
çakallarla dans 3 mihriban
çakallarla dans 3 komik sahneler
çakallarla dans 3
çakallarla dans 3 kekere mekere
çakallarla dans 3 sıfır sıkıntı
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:24
[Музыка]
00:00:39
У тротуаров нет языка, они не говорят
00:00:46
до утра
00:00:47
[Музыка]
00:00:57
Детка, если мы попытаемся это объяснить, то самое время, мистер.
00:01:01
Моря порождают твоего слугу
00:01:04
прежде чем начинать быстрые ситуации
00:01:08
поток да дети животное
00:01:10
Если бы ты был, каким животным ты бы был?
00:01:13
скажи мне, Гокхан
00:01:16
Я был бы птицей мудрости, мой учитель
00:01:20
Нечми сказал, что мы больны шакалами
00:01:27
к
00:01:33
Моя любовь, Сервет, если бы я был обезьяной, я был бы котом.
00:01:38
Я хотел бы быть жирафом, поэтому
00:01:41
Хотя мой учитель не животное, он нечто иное.
00:01:44
хочу быть животным
00:01:46
ерунда
00:02:03
[Музыка]
00:02:12
Сегодняшняя тема терапии – стряхивание прошлого.
00:02:16
лошадь
00:02:17
Я удалю твою историю
00:02:20
Он собирается трахнуть наше прошлое?
00:02:24
Начнем с вас, учитель.
00:02:27
удалить мою историю
00:02:31
Хикмет, ты его сломал?
00:02:36
Сын мой, почему ты попросил меня разбить стекло? Он сказал, что это бесплатно.
00:02:39
мой сын сказал, сломай это
00:02:40
Учитель, подождите минутку, чем этот инцидент отличается?
00:02:43
Подожди, он голоден, не бей его, ударь меня, он не видит.
00:02:45
Ты покраснел? Я ударил тебя по рукам.
00:02:48
мой учитель
00:02:53
Наша жизнь
00:02:56
покаяние, астагфируллах
00:02:59
Кто на самом деле вас сломал, сэр?
00:03:02
Мой учитель, как это произошло, Доктор?
00:03:05
Сударыня, истина совсем в другом.
00:03:17
Представь, что стекло разбито
00:03:20
50 компаний, которые будут собирать деньги со студентов
00:03:23
Мы собрали лиры и купили стакан за 30 лир?
00:03:25
Фатма установила его за 20 лир.
00:03:33
Мы покупаем газировку? Это газировка?
00:03:39
Фатма
00:03:42
[Музыка]
00:03:44
Это из-за этого идиота
00:03:47
Мы запутались в молодом возрасте
00:03:50
Мы стали животными, Боже, какое это имеет отношение к чему-либо?
00:03:53
Что ж, давайте не будем превращаться в животных, как звери.
00:03:56
Я сделал что-то, чтобы мы не были
00:03:59
Система жестоко обращалась с нами, сэр.
00:04:02
Он сделал нас всех дикими и животными
00:04:05
Чертов Метин уже в Нижнем районе.
00:04:08
Ты ребенок, неудачник покупает ему газировку
00:04:11
Мы будем бояться тебя одного?
00:04:15
Должны ли мы оставить это нам?
00:04:17
Ты такой бесчестный человек, только ради газировки.
00:04:21
Большой человек, ты продаешь его нам, давай!
00:04:23
Возвращайтесь оттуда сейчас же, мисс Доктор.
00:04:27
В то время не было ничего
00:04:30
Конечно, пусть это будет хлеб кашар и гусь Всегда.
00:04:34
не от деятельности, которую мы можем сделать
00:04:37
Конечно, было бы здорово, если бы
00:04:44
Мы вернулись в детство
00:04:47
Но для меня это была неудачная терапия.
00:04:49
Встреча с вами очень важна для моей карьеры.
00:04:52
Это был опыт, сэр. Прежде всего, от вас.
00:04:55
Я также извиняюсь перед всеми своими друзьями.
00:04:57
Мы должны были приходить сюда более охотно
00:04:58
Но что мы можем сделать с такими моделями?
00:05:01
Сэр, вот оно
00:05:03
как животные на корабле души
00:05:06
Если вдуматься, сэр, это биографично.
00:05:10
господа
00:05:12
думать о зле, не думая о добре
00:05:15
ты сводишь с ума свою голову
00:05:17
Опорожните его любезно, вместо того, чтобы заполнить его.
00:05:20
[Аплодисменты]
00:05:23
что ты делаешь
00:05:34
Делай добро и найди добро
00:05:39
[Музыка]
00:05:41
доброта Вот кто получил добро от зла
00:05:46
сделай что-нибудь хорошее
00:05:49
[Музыка]
00:05:51
Делай добро и находи добро Нет, на сегодня
00:05:59
есть пробел
00:06:08
Хикмет, что с тобой случилось, учитель? Это происходит снова.
00:06:10
то же самое ушло
00:06:15
Как грубо он бросил Яйлу Йа Йа Йа
00:06:22
В нашу мечеть пошли дурацкие условия
00:06:25
У нас есть валюта, поэтому ребята нас удивят.
00:06:28
Мы ждем это молоко, которое просрочено
00:06:30
истекший
00:06:33
Время летит как вода и моя тетушка
00:06:36
Не волнуйся об этом сейчас, иди домой прямо сейчас.
00:06:40
идти
00:06:41
Откройте его без промедления со своим дядей
00:06:45
Посмотри на меня, грубиян!
00:06:47
Что прошлое говорит мне, я тебе?
00:06:50
Я говорю, что слово не вовремя. Понимаете?
00:06:52
ты меня
00:06:54
Если ты не покупаешь это, не покупай, если ты не покупаешь это, оно тебя не взяло
00:06:57
Клянусь, пойди и пожалуйся в муниципалитет сейчас.
00:06:58
Я делаю
00:06:59
Тебе не стыдно, правда, я твоя мать.
00:07:04
Мне много лет, я преувеличиваю
00:07:08
Что тебе нужно, тетушка? Почему я?
00:07:11
Ты придешь. Что случилось? Это моя пенсия?
00:07:13
иначе он этого не сделал
00:07:15
Позор, стыд, стыд, постыдный человек сейчас.
00:07:18
клянусь, я пойду сейчас
00:07:20
я собираюсь
00:07:21
Тебе не стыдно, твоя мать?
00:07:22
Мне 100 лет, посмотри на свое хамство
00:07:25
ты увидишь, ты посмотришь, ты увидишь
00:07:29
Ладно, ладно, давай все это сломаем, давай все это сломаем
00:07:32
Давай сломаем его и посидим вот так. Он в него прыгнул?
00:07:35
Ты счастлив, мой король?
00:07:40
Ладно, посмотри, посмотри на маньяка, он похож на маньяка.
00:07:43
Ты, должно быть, похоронил своего дядю
00:07:49
не дави, принеси
00:07:52
Сэр, посмотрите, статистика ясна.
00:07:55
в этом году с той нормой прибыли, которую мы хотим
00:07:58
Мы не смогли его закрыть, предельная выгода была слишком велика.
00:08:01
Мы далеки от графика платежей.
00:08:03
Когда мы смотрим на
00:08:05
Что нам нужно сделать с вами в следующем месяце
00:08:08
мы платим
00:08:10
Мы не можем этого сделать, черт возьми!
00:08:14
О, не позволяйте своей маргинальности мешать вашей выгоде.
00:08:17
Ты должен мне сто тысяч лир, и срок уплаты истекает.
00:08:20
Прошлый месяц истек, я хочу свои деньги.
00:08:23
Как компания, мы также хотим
00:08:26
Мы очень хотим заплатить, но вот оно
00:08:28
Мы не можем, потому что у нас есть чеки, например.
00:08:30
Оно возвращается как любопытство
00:08:33
Это как цель
00:08:41
Это как-то связано с деньгами, братан, нет.
00:08:44
У зятя есть молоко. Ты делаешь уход за лицом?
00:08:49
Здесь, посреди магазина, нет ванны.
00:08:51
я пролил
00:08:54
Я ее
00:08:55
Что ты здесь делаешь, общество Дениз?
00:08:58
Все станет ясно, брат Реджеп, куда мы идем?
00:09:01
Я думаю?
00:09:04
Где скончался Юнал Бей?
00:09:12
Не создавайте проблем, давайте, ребята.
00:09:15
Что они говорят, сынок?
00:09:18
Мы не можем платить налоги уже несколько месяцев.
00:09:20
Почему бы нам не победить Мухтасара Нисапашу?
00:09:23
В сейфе есть пробел около 100 000.
00:09:25
Поэтому мы не можем заплатить, почему касса открыта?
00:09:27
Вы отпускаете. Эти деньги дали целое состояние.
00:09:30
Ты ел? Как ты ел?
00:09:34
или
00:09:37
Мне пришлось это съесть. Вернее, моя жена съела это.
00:09:41
Фатма
00:09:53
Ой, палатка треснет
00:09:56
Удача не приходит ко мне, любовь моя
00:10:04
здесь нет
00:10:07
Я сказал, моя прекрасная жена, я сказал это
00:10:10
Он сказал мне, давай поедим то, что
00:10:12
Это произойдет, сэр, я не могу заменить вас, вы не тот.
00:10:14
Я не могу это выразить, ты можешь это выразить, я не могу это выразить, Сервет
00:10:19
Я не говорю
00:10:22
ты умираешь
00:10:28
Когда умерший умирает, все его беды
00:10:31
Его заботы оставьте мне. Я простой стекольщик.
00:10:33
Бро, позвони мне, я починю твой стакан. Это я.
00:10:35
Извините, я не могу понять весь этот стакан
00:10:37
Блин, если ты там сидишь, то это долг.
00:10:40
Это тебя объединяет, братан, какое это имеет отношение к чему-либо?
00:10:42
Почему мы так плохо разговариваем, Бро, это приятно.
00:10:44
Слова пустые, позволь мне полюбить твои глаза
00:10:53
Я постоянно ем петрушку, петрушку.
00:10:57
Я стал огородом Едикуле, блин
00:10:59
позвольте мне поставить
00:11:00
Откуда ты родом, психолог?
00:11:04
Был симпозиум, я там присутствовал, сынок.
00:11:08
Я только что вышел из Турбо, меня тошнит, клянусь.
00:11:10
Я имею в виду, я скажу эту статью:
00:11:14
Зависимость заканчивается даже с осознанием
00:11:18
Теперь я в курсе всего, что происходит
00:11:21
Даже
00:11:23
даже мое осознание
00:11:25
Мы больны, дедушка.
00:11:41
Ты в порядке? Я в порядке. Я сам и здесь.
00:11:45
Значит, мы тоже стали посмешищем для молодежи?
00:11:47
Вы знаете о госпоже Пынар?
00:12:00
Ты понял
00:12:01
Он ищет очень чувствительного мальчика, мне нужно это открыть.
00:12:04
Исправление конфиденциальности за наш счет
00:12:08
полный дельперо
00:12:10
Бэй, ты влюблен? Ты маньяк, сынок?
00:12:14
где ты, черт возьми
00:12:16
Ладно, повесь трубку, я приду, идиот.
00:12:18
Почему ты пришел сюда?
00:12:21
Я сказал, что возьму и для тебя, и пойдем.
00:12:23
Тогда приди и скажи Сервету.
00:12:25
Давай ему это дадим и пусть он тоже придет, брат, случайно
00:12:28
Я в том магазине, какое мне до этого дело, Боже?
00:12:31
И еще, почему он похож на Почтальона?
00:12:33
Мы ходим
00:12:48
Дайте мне отсрочку на месяц, найдите мои деньги и верните их.
00:12:51
Сервет, давай тоже.
00:13:08
Он влюблен? Ой, позволь мне продать его мать О саз?
00:13:12
Жизнь подобна мясному мясу, душе овцы.
00:13:15
твоя проблема здесь
00:13:16
Посмотрите на войну, в этом тоже артистизм
00:13:19
Это сбивает с толку, да. Что случилось?
00:13:22
я должен что-то сказать
00:13:26
Покаяние. Моего брата может не быть рядом.
00:13:28
о чувак
00:13:35
иди вот так иди
00:13:39
о боже мой о боже мой
00:13:42
Подожди, фрикаделька, тебе 7 месяцев в воскресенье?
00:13:46
Утром проснулся, брат, увидел, что погода хорошая.
00:13:49
Я сказал, давай поедем на пароме до Эминёню вот так.
00:13:52
Позвольте мне побродить по птичьему рынку или где-то еще.
00:13:54
Отпустил, спустился на пристань, все торговцы такие.
00:13:58
продавец бубликов кофейня продавец газировки все
00:14:00
Центр Кадыкей беспокоится о своем хлебе
00:14:03
Что ты сделал для паломника?
00:14:06
Блин, все равно, братан, я купил это
00:14:10
Я сел наверху и забился в угол.
00:14:12
Я увидел, что дети рядом со мной были моими любимыми.
00:14:15
Они играют песню, братан
00:14:18
Я начал смотреть Босфор
00:14:21
[Музыка]
00:14:35
в моем сердце
00:14:36
я связал это
00:14:38
Михрибан не решен
00:14:47
Трудно вспомнить смерть от разлуки
00:14:59
[Музыка]
00:15:31
Подобно птицам, люди получают то, что хотят.
00:15:34
Тогда он даже не оглядывается назад
00:15:38
Но есть ли что-нибудь лучше, чем делиться?
00:15:40
в жизни
00:15:41
[Музыка]
00:15:43
Кстати, я вас не беспокою?
00:15:48
Позвольте представиться, я Хикмет.
00:15:52
Я живу в Фикиртепе, район Дельта.
00:15:55
Говорят сразу, как придешь и спросишь
00:15:57
они показывают тебе
00:16:01
Хаджи Хикмет Ты увидел рядом с собой девушку.
00:16:05
Ты пошёл, ты встретился, ты стал ого другом.
00:16:10
После того, как история начнется, как вас зовут?
00:16:13
между
00:16:17
Не к месту ли мы играем немое кино?
00:16:23
я не могу понять
00:16:25
Расскажи мне, написав
00:16:27
Аллах
00:16:29
Хорошо я понял
00:16:34
Михрибан
00:16:36
Я понимаю, ты это слышишь, да?
00:16:44
Очень приятно познакомиться
00:16:48
это всегда
00:16:50
судьба Кисмета Михрибана
00:16:54
[Музыка]
00:16:56
Итак, друзья, вы поймете
00:16:58
У девушки есть рот, но нет языка, как у ангела.
00:17:01
я клянусь
00:17:04
[Музыка]
00:17:08
Не пойми меня неправильно, братан
00:17:12
Обычно уже есть непонимание
00:17:15
Ты мужчина. Как ты ладил с девушками?
00:17:17
Мой производитель фрикаделек глазами моего сердца, глазами моего сердца
00:17:20
Все происходит вовремя, это наша единственная проблема.
00:17:23
Неважно, что произойдет
00:17:26
Я тоже серьезно подумываю о Михрибане.
00:17:28
Друзья
00:17:30
Бог научил мою маму серьезно думать с помощью петрушки.
00:17:32
Я начал
00:17:39
я влюблен я влюблен
00:17:41
[Музыка]
00:17:49
Я раненый волк, ты ягненок, немного
00:17:53
Cilve Это как перец и соль любви, немного застенчивости.
00:17:59
Да, но кажется, что ты питаешь ко мне сердце.
00:18:03
нравиться
00:18:05
Ты идешь мне в лицо, но это как
00:18:09
Твои глаза, кажется, говорят: останься
00:18:13
[Музыка]
00:18:22
Не останавливайся и не слушай, ты словно немного застенчив, Наз.
00:18:27
Да, но кажется, что ты питаешь ко мне сердце.
00:18:31
нравиться
00:18:33
Ты говоришь, иди мне в лицо, но это как
00:18:37
твои глаза
00:18:39
как его сердце
00:18:41
занятый
00:18:42
[Музыка]
00:18:54
Как будто у меня есть очки
00:18:57
[Музыка]
00:18:59
Я имею в виду, если мы не добавим сахарную пудру.
00:19:02
я тоже раскаиваюсь
00:19:03
Хорошо, можете разместить это в своем разделе.
00:19:06
Позвольте мне разделить два
00:19:08
[Музыка]
00:19:12
И я ты
00:19:16
я люблю много
00:19:19
[Музыка]
00:19:27
Мои слова не выдерживают, но ты все равно даешь мне сахарную пудру
00:19:31
нравиться
00:19:33
мне в лицо
00:19:45
ушел
00:19:53
У меня мурашки по коже, поэтому я
00:19:56
Я не привык к таким вещам, Михрибан.
00:19:59
до
00:20:01
У меня было не так много подруг
00:20:04
Я имею в виду многое.
00:20:06
На самом деле у меня никогда не было девушки
00:20:12
Я говорю: любовь, любовь, они сказали бы
00:20:16
Я что такое любовь
00:20:20
теперь я знаю
00:20:22
Мы целуемся?
00:20:27
Простите, не без брака.
00:20:30
Я из умеренной семьи.
00:20:31
Есть порядок, время и мера вещей.
00:20:33
Я дал обещание своей матери, я дал клятву
00:20:35
Ни один девичий грех без замужества
00:20:37
Я поклялся, что не войду, почему ты?
00:20:39
Ты разозлился и теперь я твой
00:20:40
Я ничего не понял, что они сказали
00:20:41
Ты сделал их так быстро, но я обещал
00:20:44
Михрибан
00:20:47
Вы в курсе
00:20:48
[Музыка]
00:20:49
У нас тоже была первая ссора
00:20:54
Ладно, можешь целоваться, ты не ругался
00:20:57
но из моей щеки
00:21:01
[Музыка]
00:21:13
Должен ли я встать?
00:21:16
Мне нужно было освежить свое омовение
00:21:24
Большое спасибо
00:21:37
Женщины — единственные, кто может удовлетворить все свои потребности.
00:21:40
Я хочу одного мужчину, но мужчины хотят только одного
00:21:43
Каждая женщина, которая удовлетворит его потребности
00:21:46
Ух ты, ты вырос, мечтая о девушке.
00:21:49
Вы идете. Что он говорит? Есть ли волнение?
00:21:52
Нет волнения, больше беспокойства
00:21:54
Брат Хусейн, что ты делаешь?
00:21:55
Как мои руки смогут это удержать?
00:21:57
Что мне делать, сын мой, его привычка?
00:21:59
я заболел на работе
00:22:07
Что ты имеешь в виду?
00:22:10
Разве он не был с тобой, брат?
00:22:12
Я отправил его купить цветы у брата Хусейна.
00:22:13
там
00:22:15
Он сказал, что мы встретимся, где это сейчас?
00:22:16
Клянусь, смотри, мы опоздаем.
00:22:19
тоже поторопись
00:22:21
женщина
00:22:23
Вы создали это? Это красиво.
00:22:25
Мадам, интересно, как называется этот цветок?
00:22:28
почему
00:22:35
Спасибо большое, но интересно, есть ли у него голова?
00:22:38
Я не об этом спрашиваю, мэм.
00:22:40
Я спрашиваю в том смысле, есть ли
00:22:42
любимый цветок г-н.
00:22:45
Сэр, сейчас мы собираемся попросить девочку и
00:22:47
Этот цветок забирают. Можно ли это исправить?
00:22:50
Вам нужно взять
00:22:54
Но моя леди, пожалуйста, со мной
00:22:56
Не вступайте в нелепую полемику, я.
00:22:59
купить уже этот цветок
00:23:00
Я здесь, но ты это наряжаешь
00:23:03
Ты не можешь продать его мне, вот в чем проблема.
00:23:04
Джентльмен находится в магазине уже полчаса.
00:23:06
Я покажу тебе все цветы
00:23:08
Я не понимаю, что ты хочешь, чтобы я сделал
00:23:11
Позвольте мне сказать вам ясно: блондинка хороша.
00:23:13
слушай Допустим, ты девушка
00:23:15
Какой-то дурак придет и за тебя спросить
00:23:18
У лоха в руке тоже цветок, орхидея.
00:23:20
Нравится тебе это или нет? Просто скажи мне.
00:23:23
Дай мне подумать, что я девушка, но ты просто девушка
00:23:26
по моему ты отсталый
00:23:28
Я не уточняю, ладно?
00:23:31
Я не покупаю у тебя цветы, просто чек, клиент.
00:23:34
Он всегда прав, Боже мой.
00:23:37
или
00:23:38
Я не понимаю, сколько денег это требует
00:23:41
Только вместе крючок вместе, он мой
00:23:43
Из-за моего брата, моего брата
00:23:46
Все равно больше некому прийти
00:23:51
Где ты, девочка Фатма, ты очень красивая.
00:23:54
Что с тобой, идиот?
00:23:57
Хазал Давай давай давай
00:24:02
Ты увеличился, где это было?
00:24:04
боже мой или
00:24:06
цветок цветок
00:24:09
Цветок, да накажет тебя Бог, цвети, сынок.
00:24:13
В цветочном магазине была женщина
00:24:15
Они положили его в рассол, они не знают, давай
00:24:16
ходить
00:24:18
Давай, давай.
00:24:21
[Музыка]
00:25:00
[Смех]
00:25:06
Халяль Халяль
00:25:09
Конечно, я взволнован, мальчик
00:25:12
Так или иначе, молодые люди поговорили и согласились.
00:25:18
Ты такой смелый, что девушка не может говорить
00:25:21
уже
00:25:26
Молодые люди уже так согласились
00:25:29
Чтобы понять, не нужно говорить
00:25:31
не так ли?
00:25:37
Они не знают, что такое ложь
00:25:40
Читай свою ложь, но
00:25:49
Мы с дочерью обходимся без денег.
00:25:52
Нас не волнуют деньги. Все, что я хочу, это
00:25:55
Счастье моей дочери Конечно, дорогая, На работу спеши.
00:25:59
дьявол уже замешан
00:26:02
Брат Хусейн, я думаю, этот разговор тебе наскучил.
00:26:05
немного или каждые две минуты
00:26:07
Ты всё портишь, пойдём подышать свежим воздухом.
00:26:09
если ты хочешь
00:26:29
Сейчас
00:26:31
Это парень из первой десятки, ясно?
00:26:33
Я знаю, что он не играет в азартные игры и не употребляет алкоголь.
00:26:37
Вероятно, к нему не прикасалась рука девушки.
00:26:39
Рука нашей дочери Михрибан в руке мудрости.
00:26:42
Первой касается руки девушки, вот почему
00:26:45
Хикмет номер десять, пять звезд, 24 карата.
00:26:47
Он золотой мальчик, он такой образец
00:26:50
Брат Хусейн, то есть по велению Аллаха
00:26:53
С могилой пророка Мы похоронили и нашу дочь
00:26:56
Мы хотим, чтобы наш сын Михрибана трахнулся
00:27:04
Что случилось? Я сказал что-то не так? Почему?
00:27:07
Ты все смотришь на меня, сын мой.
00:27:08
Почему ты всегда разыгрываешь меня?
00:27:10
ты чертовски играешь
00:27:14
Ты даешь мне или нет?
00:27:17
Спускайся, верблюд, что нам делать, тетушка?
00:27:19
Я спрашиваю, вы выдаете свою дочь? Позвольте мне спросить вас?
00:27:22
Позвольте мне тоже спросить об этом мою дочь
00:27:23
Мы собирались подождать, я разберусь с этим, девочка.
00:27:25
ты хочешь этого мужчину?
00:27:27
Ладно, хорошо, ты спросил маму, давай, она уже там.
00:27:30
Вы рассматривали это как подарок, оно вам так понравилось? Хочешь?
00:27:32
Давай, дай мне посмотреть. Он смеется и смеется.
00:27:34
Стало ли оно инструментом? Оно стало мудростью. Давай, вставай.
00:27:36
Я целую руку твоей матери
00:27:39
[Аплодисменты]
00:27:53
[Музыка]
00:28:37
[Музыка]
00:28:42
Нет, сынок, тебе нужна помощь?
00:28:45
я делаю
00:28:47
Мне нужно кое-что спросить у тебя, сын мой.
00:28:49
Астагфурулла Михрибан — мой единственный ребенок.
00:28:52
Дорогая моя, когда мы были детьми, с нами произошел несчастный случай.
00:28:56
потерял способность говорить
00:29:00
Мы семья, которая сводит концы с концами.
00:29:02
Мы не могли этого добиться, это всегда оставалось в моей памяти.
00:29:05
Прежде чем я умру, я хочу, чтобы моя дочь рассказала мне об этом еще раз.
00:29:08
Я хочу услышать, как ты говоришь, мама
00:29:10
Если у вас есть возможность, сделайте операцию Михрибану.
00:29:13
можешь сделать это
00:29:15
Что ты имеешь в виду, мама, это не просьба
00:29:18
Это мой приказ с Михрибаном
00:29:20
Я тоже женат с первого дня нашей встречи.
00:29:22
Представьте себе тот день, когда она сказала мне «да» за своим столом.
00:29:23
Я делаю эту операцию, несмотря ни на что.
00:29:26
Не волнуйся, я сделаю это
00:29:30
Покойся с миром сегодня, сэр.
00:29:32
счастливого дня, давай соберемся вместе
00:29:39
[Музыка]
00:29:45
Вы мои друзья Вчера
00:29:48
Я собирался это сказать, но не смог сказать это
00:29:50
не прибыл
00:29:51
У меня есть для тебя хорошие и плохие новости
00:29:56
Если Михрибану сделают операцию
00:29:59
Он мог говорить. Вау, братан, вот и все.
00:30:02
Посмотри новости, молодец, давай.
00:30:06
Господа, вот, вот, вот.
00:30:09
Как здорово, давайте сделаем операцию.
00:30:11
Несмотря ни на что, эта операция стоит 70 тысяч.
00:30:15
это стоило лиры
00:30:30
Здесь, слава богу, расходов сейчас нет.
00:30:36
Есть ли страховое покрытие?
00:30:38
Я не освещаю это, братан
00:30:42
Всё в порядке, сынок, не попадайся пока в ловушку?
00:30:45
Мы что-нибудь найдём, знакомый доктор.
00:30:48
Итак, что-то подобное происходит
00:30:51
Возьми женщину и пусть она будет слепой, брат, я.
00:30:54
За свадебным столом моя жена сказала мне «да»
00:30:56
Разве я не смогу услышать, как ты говоришь?
00:30:59
это правда, сын мой
00:31:02
Мудрость, теперь давай просто продадим себя и всё
00:31:05
поэтому мы не
00:31:07
Это ложь, ребята, где мы ее найдем?
00:31:09
сколько денег
00:31:20
Да, братан
00:31:22
в Германии
00:31:29
[Музыка]
00:31:33
Хватит значит хватит?
00:31:36
Садись, братан, ладно, друзья, ничего.
00:31:38
Возвращайся, брат, как тебе не стыдно, Гёкхан.
00:31:41
или
00:31:46
Держу вас в курсе событий
00:31:48
Мне нечего сказать, так что же?
00:31:49
Блин, они сделали что-то вроде этого.
00:31:52
Они установили счетчик, Лига Соседства.
00:31:54
Это то, что делает каждая участвующая команда
00:31:56
Чем больше команд дают денег, тем больше денег они получают.
00:31:59
Разумеется, росла и команда, ставшая чемпионом.
00:32:01
Когда мы говорим, что дадим большие деньги
00:32:02
Карп тоже прыгает, поэтому система
00:32:05
Была такая ситуация, и что я сказал?
00:32:08
на работе
00:32:09
Друзья, давайте сделаем отличную идею
00:32:17
Опять Волна Дюмен. Знаешь, чистое общество?
00:32:21
Он собирался признаться или вести себя как шакал.
00:32:23
Посмотрите, в какой ситуации мы находимся
00:32:27
Делай добро, найди добро, мы будем шакалами
00:32:30
Но считается ли это шакалом добра?
00:32:32
Так что наверняка
00:32:35
относительно
00:32:40
На этот раз точно, мой друг, моя душа.
00:32:46
[Музыка]
00:32:58
Мы стали чистым домом, больше нечего строить.
00:33:01
Носки Бога, чтобы дать мудрость нашему разуму
00:33:05
Гари Гари Гари Гари
00:33:08
[Музыка]
00:33:10
[Аплодисменты]
00:33:11
[Музыка]
00:33:16
Теперь руки подняты, голоса сожжены на сковороде.
00:33:20
На берегу нет недостатка в пирожных, Дере.
00:33:24
Наши желудки полны, мы сыты, мы сыты,
00:33:29
[Музыка]
00:33:30
[Аплодисменты]
00:33:33
[Музыка]
00:33:34
[Аплодисменты]
00:33:35
[Музыка]
00:33:36
Слушай без колебаний, дай немного
00:33:40
Гари Это сюрприз, не выдавай это Гари
00:33:43
Гари Сай Гари Держись за колокольчики, ожерелье
00:33:51
Багджылар настоящий Багджылар
00:33:53
округ
00:33:55
Можете ли вы опустошить Байрампашу?
00:34:05
Добро пожаловать, брат Реджеп, что ты делаешь?
00:34:08
Чтобы не платить долг
00:34:10
будет работать
00:34:11
Ты сидишь и играешь на трубе со струной в заднице.
00:34:14
Будет ли турнир без моего ведома?
00:34:17
ты редактируешь
00:34:19
Астагфуруллах, ты принесешь мои деньги.
00:34:22
будь ты проклят, бонг
00:34:32
Это безумие, иди сюда.
00:34:35
зымпос иди, зыртапас здесь, иди, иди
00:34:38
приди, приди, приди
00:35:03
Как дела
00:35:06
Спасибо, братан, это всегда один и тот же район.
00:35:09
Мы дети, мы выросли вместе, поэтому
00:35:24
[Музыка]
00:35:26
Сын мой, раз у тебя с головой беда, Метин.
00:35:29
Почему твой брат узнает об этом позже?
00:35:31
Черт возьми, ты меня опозорил и почему?
00:35:34
Ты не звонишь моему сыну, ты бесчестный Метин
00:35:37
Это не то, мой дорогой брат
00:35:40
Те времена давно прошли.
00:35:43
Я открыл магазин, сынок
00:35:47
Я зарабатываю свои чистые деньги
00:35:56
Посмотрите на ситуацию, поэтому он и сказал: не затягивайте.
00:35:59
Два лица птицы затем исчезают, титры
00:36:02
карта наличными кредитная карта 3 рассрочки
00:36:05
Мы делаем это, братан, разве это не будет в 6 частях?
00:36:07
Конечно готово, сделай снимок за 5 минут
00:36:10
Прошло 6 месяцев. Как был караван?
00:36:13
Оформляем, делаем рассрочку, но новые
00:36:15
Мы не можем получить травму, с такими торгашами такого не бывает.
00:36:17
Немного уважения, теперь забудь об этом
00:36:20
А как насчет операции?
00:36:22
Ты нашел деньги или что-то в этом роде?
00:36:25
мы нашли половину
00:36:27
Но этот турнир точно наш.
00:36:30
Нам нужно финишировать чемпионами
00:36:32
Если мы не получим большой приз, это будет большой проблемой.
00:36:34
спонсор великой беды
00:36:42
Я даю тебе то, что хочу, за 24 часа.
00:36:44
Если нет, я отрежу тебе задницу
00:36:47
[Музыка]
00:36:58
Послушай, прежде чем родиться, дай этому гари гари гари
00:37:02
Это сюрприз, не выдавай это, это плохо
00:37:05
также Гари Гари
00:37:08
Гари де Гари
00:37:12
Гари де Гари
00:37:19
[Музыка]
00:37:28
[Музыка]
00:37:45
[Музыка]
00:37:50
[Аплодисменты]
00:37:52
[Музыка]
00:37:56
Браво, господа, Браво так говорит
00:37:59
Стоит ли что-то говорить, это допинг-моббинг.
00:38:02
Это плохая шутка, да, я подхожу.
00:38:05
я возьму больше
00:38:15
У вас чисто психологический
00:38:33
я нашел деньги
00:38:36
Это проклятие
00:38:37
У него есть 2 килограмма маринованных огурцов «Йозгат», ясно?
00:38:39
поедая
00:38:40
Чувак, ты отсталый?
00:38:43
Возьми и открой себя, брат.
00:38:46
Это мое, я съем твои яйца
00:38:54
Ох, Хикмет, ты слишком остро реагируешь.
00:38:57
какого черта
00:38:58
Мой круг друзей так испорчен.
00:39:01
Вот почему я взволнован
00:39:05
Он убежит от паломников, ладно, посмотрим.
00:39:06
Позвони мне, не звони мне, это не имеет значения, давай.
00:39:09
Посмотрим, Спасибо, брат, береги себя.
00:39:10
Спасибо
00:39:13
Господа, эта работа была очень легкой.
00:39:17
В этом есть что-то пидорское, дай мне тебя разбудить, нет.
00:39:32
Где мать Михрибан?
00:39:38
Здесь ждут тех, кто будет готовиться
00:39:40
Тогда начнем подготовку, моя дорогая.
00:39:42
Я закончил деньги, ты возьми это, я возьму это.
00:39:45
я жду Михрибана
00:39:50
быть связанным по крови, чтобы стать ребенком человеческим.
00:39:53
В этом нет необходимости, Богу нужен такой человек, как ты.
00:39:55
Передо мной предстал самый счастливый человек на свете
00:39:58
я человек
00:40:01
Да благословит вас Бог, сэр.
00:40:04
ты еще и моя мать
00:40:10
Ладно, давай, мам, иди и займись делами.
00:40:12
я жду Михрибан
00:40:16
Доброе, красивое, Боже мой, это материнское сердце.
00:40:19
Уничтожено из пушки и винтовки
00:40:23
Слава Богу
00:40:48
[Музыка]
00:41:06
[Музыка]
00:41:07
Удачи, информация о пациенте
00:41:09
я собирался купить
00:41:11
спасибо, вы очень помогли
00:41:14
Ассаляму алейкум, удачи вам, пациент.
00:41:16
Я собирался получить информацию о нем.
00:41:18
ее зовут Михрибан, честные голосовые связки
00:41:20
Его собирались на операцию, вы видите, что произошло?
00:41:21
После операции прошло много времени.
00:41:23
я тоже жду
00:41:30
Но у вас нет такой записи. У вас нет такой записи.
00:41:33
не в хирургии
00:41:40
Почему я ждал несколько часов?
00:41:43
Сам с матерью наверху
00:41:45
мы встретились
00:41:47
Неужели такого нет, сэр?
00:41:49
У нас нет никаких записей, у кого я могу получить информацию?
00:41:51
Хорошо. Обратитесь к службе безопасности по этому поводу.
00:41:53
где спасибо
00:42:19
Куда они идут, братан? Это прошлое.
00:42:22
тебя обманули
00:42:24
Ты женщина, которую я люблю, сын мой
00:42:27
Мы собирались пожениться, сынок, эти фотографии
00:42:30
Не ложь ли это, не монтаж ли это?
00:42:31
Разве это не монтаж? Это ложь.
00:42:33
Ты говоришь мне, не так ли, не монтируй меня?
00:42:39
Ты сошел с ума?
00:42:46
Мудрость преобладает
00:42:48
Успокоиться
00:42:51
[Музыка]
00:42:55
[Аплодисменты]
00:42:56
[Музыка]
00:43:04
[Музыка]
00:43:18
Что ты делаешь, маньяк?
00:43:34
Это
00:43:35
[Музыка]
00:43:38
хрибан
00:43:39
Какого черта это сдается в аренду?
00:43:44
грузовик
00:43:58
[Музыка]
00:43:59
Он сумасшедший или что?
00:44:09
ты не Михрибан
00:44:15
Бро, насколько хорошо ты это знаешь?
00:44:16
Вы говорили? Вы согласились?
00:44:18
Знаешь, он не должен пускать тебя в чулан
00:44:21
Recep Recep Catch, держи это
00:44:29
[Музыка]
00:44:37
впусти меня, впусти меня, возьми меня, проводи меня, иди
00:44:41
Брат, ты с ума сошёл что ли?
00:44:44
пожалуйста, воля Божья
00:44:47
Брат, выходи и посмотри, клянусь, я быстро
00:44:51
Я прав, я имею в виду Бога
00:44:58
Боже, пожалуйста
00:45:02
на мой взгляд
00:45:12
Это сердечный чувак, все сошли с ума
00:45:15
сошел с ума
00:45:21
Возьми это, мы тоже должны быть такими? Возьми, возьми, возьми.
00:45:29
у тебя проблемы, братан?
00:45:42
я не буду
00:45:43
Комиссар, извините, это травма.
00:45:45
Он сейчас переживает это, мы не можем слишком сильно переживать
00:45:47
Это произойдет?
00:45:49
Ребята, эти две цыпочки идеальны
00:45:52
Сеть работает с матерью и дочерью
00:45:53
Так что не осталось никого, кого бы они не обманули.
00:45:55
Как видите, он тоже немой.
00:45:57
Все притворяются нечестными
00:45:59
Где тот [ __ ], который убедил меня раньше?
00:46:02
Заставляет его влюбить в себя, а затем переносит операцию.
00:46:04
Когда я говорю деньги и т. д., ты понимаешь?
00:46:06
Они улетают. Даже посмотрите на остальных.
00:46:09
Позвольте мне позвонить идеальным, чтобы вы могли видеть друг друга
00:46:11
Познакомьтесь с ними, чтобы они могли прийти
00:46:16
Смотри, этот любовник Камила получил 50 тысяч лир.
00:46:21
Этот оратор Камил потерял свои 55 тысяч лир
00:46:25
разбился
00:46:26
Что это за Камил? Они только что встретились.
00:46:28
но он потерял 30 тысяч лир
00:46:31
Что ты ел, Хикмет?
00:46:38
Конечно, в зависимости от вашего стажа, именно он пригвоздил вас больше всего.
00:46:42
70 тысяч
00:46:47
Пусть они прислушаются к вашим заявлениям, вы можете пойти направо.
00:46:50
Будьте здоровы, комиссар, удачи и уходите.
00:46:52
Приятно познакомиться, прекрасно провести время.
00:46:54
окей, братан
00:47:00
Хикмет Мудрость, не расстраивайся, не расстраивайся
00:47:03
Не беспокойся о себе. Неважно. Сколько у тебя денег?
00:47:06
Важно то, что важно — человечность.
00:47:08
человечество, то есть я уже родился в ребенке
00:47:11
брат
00:47:14
Не знаю, месяц жопу подтирать не смогу.
00:47:17
Это конец. Главное, это человечность.
00:47:19
Брат, что ты учитываешь?
00:47:21
Ради бога, ведь до нас дошло это происшествие?
00:47:22
вошел Завершено одну минуту каждую минуту
00:47:26
наивная и обманутая сторона как всегда
00:47:27
это снова были мы
00:47:29
Блин, это все за ушами.
00:47:31
Посмотрите на страну, все в беспорядке!
00:47:33
Эта Мудрость чиста, как мы в это поверили?
00:47:35
Мы даже вместе с женами танцевали танец живота.
00:47:45
[Музыка]
00:47:47
Чувак, мы подошли к такой плохой точке.
00:47:49
позвольте мне поставить
00:47:50
[Музыка]
00:47:53
По какой-то причине разберитесь с этим большим Стамбулом
00:47:55
как хлопок
00:48:00
Брат Адем, ты похож на Нури Альсо
00:48:03
Не дайте себя обмануть, мы отсюда ваши хранители.
00:48:06
Дай мне твердость льняной женщины
00:48:07
Дай мне детское личико Сакине, это оно или нет, братан?
00:48:11
картофель Аиша
00:48:23
Значит, это были мошенники
00:48:25
Нас так обманули
00:48:27
Я им доверял, мы их не найдём
00:48:28
Мы
00:48:29
Что я скажу твоему типу?
00:48:36
Это Михрибан, я знаю это.
00:48:39
Вот банда матери и дочери. Они очень.
00:48:43
популярные сегодня Эгейское и Мраморное моря
00:48:45
Встречаются в регионе 128 человек.
00:48:47
Он был опустошен из-за этого
00:48:48
[Смех]
00:48:53
[Музыка]
00:48:55
Я найду их для тебя без проблем.
00:48:58
в течение 21 часа
00:49:06
Черт возьми, просто иди, все в порядке, я в порядке
00:49:08
Я найду
00:49:10
Они пошли на стрелы
00:49:16
[Музыка]
00:49:19
Если вы понимаете, я большой безголовый парень в этом бизнесе.
00:49:22
Есть небольшая ошибка. Почему не 24 часа?
00:49:25
Почему не проснуться завтра, идиот?
00:49:33
Сладкая глупость
00:49:35
Что происходит
00:49:38
Я направляюсь в сторону Сервета
00:49:45
Я не раздеваюсь, Сервет
00:49:48
Девушка, пожалуйста, разденьте меня, я не раздеваюсь, Сервет, давай.
00:49:52
Ну давай же
00:49:56
Приходите, когда Реджеп попросит у вас денег.
00:49:59
Вы говорите, сядьте здесь, сядьте, мистер Сервет, и что?
00:50:03
Завтрашний матч сделаем, соперников много.
00:50:04
Говорят, я сильный, клянусь, господа, я сильный.
00:50:06
Я вчера смотрела Элиф, они очень хороши.
00:50:09
Это делает нас похожими на картошку
00:50:11
У них есть нападающие, похожие на ртутных защитников.
00:50:14
Он берет мяч и идет к сопернику. Соберите его у ворот.
00:50:16
Оно выходит, оно ушло, мы тоже теряем себя
00:50:19
Не стоит недооценивать, братан, какие у нас матчи?
00:50:21
мы выиграли
00:50:22
Нам нужно обеспечить себе работу бухгалтера.
00:50:25
Я говорю, что мы принадлежим этому нападающему
00:50:27
давай сломаем ему ноги палкой
00:50:30
Или Непропорциональная власть вместо непропорциональной
00:50:33
Должны ли мы использовать интеллект?
00:50:36
Что-то пришло мне на ум, Гёкхан, позвони мне.
00:50:38
Получите разрешение от жены прийти сюда.
00:50:43
Чувак, какой гол ты забил?
00:50:46
Мы спросили: «Что мы смотрели у брата Гекхана?»
00:50:48
Клянусь, этот ребенок здесь тратится впустую
00:50:51
смотреть ясно
00:50:53
Слушай, братан, ты еще молод, уже поздно.
00:50:56
Слушай, ты не знаешь, что мы одно целое.
00:50:59
Мы дружим с менеджером всех клубов.
00:51:02
так
00:51:04
мы вставляем его
00:51:07
Они приходят и наблюдают за тобой, да? Это очевидно?
00:51:10
Это произойдет, будет известно? Вы сделаете перевод.
00:51:13
ты положил
00:51:15
мое дитя
00:51:16
смотреть
00:51:18
Это красивая 76-этажная резиденция.
00:51:22
опуститься на землю
00:51:23
Близко к Богу, вдали от людей
00:51:27
Теперь представьте, например, что вы хотите воды.
00:51:31
33-77 c16 Взгляните на номер 21.
00:51:36
Черт возьми, брат, это правда, конечно, сын мой.
00:51:38
Я собирался оказать твоим братьям услугу.
00:51:42
Что значит всегда?
00:51:46
Ты любишь шелковицу? Слушай, никто не знает.
00:51:49
Знаешь, как обстоят дела с точилкой?
00:51:51
Собери его отсюда, я соберу его для тебя, мой лев.
00:51:54
Это мое, встряхни его оттуда
00:51:58
Молодцы, тяните их, когда трясете. Помогите им.
00:52:02
скачать
00:52:05
Антилопа
00:52:07
С вами все в порядке, сэр? Кажется, у меня понос.
00:52:10
Если я пойду в туалет, хорошо, иди.
00:52:12
приходить Шелковица полезна для вас. 2 минуты. Господа, конечно, сэр.
00:52:16
Что значит мы ждем?
00:52:18
ты сбежал и продлил его
00:52:20
Я опустошил все, что было в коробке
00:52:23
шурин
00:52:24
ребенок неделю размытый
00:52:30
друг сменил игрока с диареей
00:52:41
[Музыка]
00:53:29
Мы больны, дедушка.
00:53:33
Настоящая проблема не в том, чтобы быть шакалом, племянник.
00:53:37
Можно танцевать с шакалами
00:53:39
[Музыка]
00:53:45
О, моя мать, пусть я буду моим слугой твоим народам.
00:53:54
Они пришли сделать это, здесь так много людей
00:54:18
В нашей ли природе сейчас быть побитыми?
00:54:21
здесь нет
00:54:25
достаточно
00:54:29
Из нас здесь сделают художников. Меня тоже.
00:54:31
Я вот так спрячусь за занавеской, да
00:54:33
я иду
00:54:37
ребята, десять ночей со свекровью, более-менее уже
00:54:42
Это долгий путь, зять
00:54:48
бедный
00:54:55
Твои ребята очень хорошие сынок
00:55:01
Кто-то постоянно ругается со стороны
00:55:04
беспокоит
00:55:14
Воздух никогда не касается головы
00:55:18
мой брат
00:55:26
Я тот, кто причинил боль моему брату
00:55:29
твоя жизнь
00:55:31
я получил
00:55:37
Я бы хотел пойти
00:55:51
молодец, братан
00:55:56
Те, кто слишком грязен и слишком мал, выйдут за дверь.
00:56:00
мясо как у тупиковых индейцев
00:56:09
Поражение Трайбла Разве не потребовалось так много?
00:56:11
или
00:56:13
Я не мог это вынести, мне бы хотелось
00:56:19
Если ты не дашь ему шарики, он тебя очень сильно побьет.
00:56:21
Что делает богатство?
00:56:24
[Музыка]
00:56:26
Сынок, мы не умираем, мы тебе это не даем. Что?
00:56:29
это происходит здесь
00:56:30
Оставь ребенка в покое, сын мой.
00:56:34
Пожалуйста, пожалуйста, дайте мне камень, камень, камень, камень.
00:57:15
[Музыка]
00:57:36
[Музыка]
00:57:43
[Музыка]
00:57:53
Я покупаю размер 21, но мне он не нравится.
00:57:57
Это неудобно, не ссорьтесь потом
00:57:58
Бро, если мы не найдем денег, это будет большая проблема.
00:58:02
Никаких проблем. У Сервета есть бюджет на эту работу.
00:58:05
никто не предоставляет мгновенное обслуживание
00:58:07
Мы делаем это там, где есть любовь
00:58:10
Наше сердце на земле, оно не платит
00:58:13
людям
00:58:16
Друзья, что я? Никто не придет?
00:58:19
Это мое дело, это мое дело, я один
00:58:20
Я справлюсь, никто за мной не придет.
00:58:22
хорошо? Я разберусь с этим.
00:58:26
[Музыка]
00:58:58
Этих денег было достаточно, чтобы поиграть с моими эмоциями.
00:59:00
Это
00:59:02
Сначала я взял тебя за руку и посмотрел в твои глаза
00:59:05
Но что ты сделал?
00:59:08
Ты превратил мое сердце в могилу и загнал туда и меня.
00:59:11
Да не сведет Бог двух родственников
00:59:13
с надеждой
00:59:15
Деньги, которые ты украл у меня и моих братьев
00:59:17
Верните мне эти деньги быстро, почему?
00:59:19
[Музыка]
00:59:22
Да, ты дал
00:59:23
Операция была сделана, и она прошла очень успешно.
00:59:26
Он сделал это, но когда мой язык открылся, и глаза, и глаза
00:59:30
Мой разум был открыт
00:59:33
Я не люблю тебя, Хикмет
00:59:35
Пожалуйста, прими это и никогда больше
00:59:37
Не попадайся мне
00:59:41
Не грусти, потому что всё закончилось, ведь мудрость случилась
00:59:44
радоваться
00:59:45
Верните мне мои деньги Верните мои деньги
00:59:55
Меси кекере Мекере
00:59:58
Уничтожьте то, что вы посадили заиканием
01:00:00
Бозбаш от барсука
01:00:05
верни мне машину, верни мне это
01:00:09
назад
01:00:11
Скажи мне, почему я любил тебя? Почему я любил тебя?
01:00:14
черт меня побери
01:00:16
[Музыка]
01:00:22
Почему ты пришел, не взяв денег, сын мой?
01:00:24
Твоя задница здесь, мне стыдно, это не для нас.
01:00:27
Я пойду один, ты не мешай.
01:00:28
Что случилось, мои руки пусты, твоя задница мокрая, ты вернулся
01:00:32
Дело уже не в пенсах, Некми.
01:00:35
Я до сих пор не понимаю, это была теперь гордость, честь
01:00:37
Это стало вопросом времени, я тебе это вставлю
01:00:39
Здесь есть хлеб для твоей гордости, Симит.
01:00:41
У нас нет денег, чтобы его купить, вы у нас в кармане.
01:00:43
Вы гордитесь нами.
01:00:45
Должен ли я сказать тебе, сынок, они так трахаются
01:00:47
Я понимаю
01:00:50
Я ушел и вернулся, она меня не любила
01:00:53
Ему это не нравится, брат мой, как ему это может не нравиться?
01:00:55
Клянусь твоим языком и твоей любовью
01:00:59
Хикмет, я пойду, я углублюсь в это
01:01:01
жене
01:01:03
Может быть, Бог предлагает нам терпение, брат?
01:01:05
Слушай, давай не попадемся в эту дьявольскую ловушку.
01:01:08
Итак, наш путь правильный, наша кибла правильная.
01:01:11
Да накажет их Бог
01:01:13
Дьявол указывает нам путь зла
01:01:16
Совесть спасает Совесть Да, чувак
01:01:19
Он говорит правду.
01:01:21
Если мы выиграем финал, автоматически
01:01:23
Весь вопрос решается?
01:01:24
финальный
01:01:30
господа
01:01:32
собраться собраться давай давай давай
01:01:34
Опомнись, брат, вставай, брат, вставай, Хаджи.
01:01:36
Приди к мудрости
01:01:37
сегодня, чтобы быть настоящей командой
01:01:41
Придется, господа, ваша система как динамо-машина.
01:01:44
Должно сработать, щелк, щелк, щелк
01:01:46
Да, с нами произошли некоторые неприятные события.
01:01:50
Возможно, оно и пришло, но это наше дело.
01:01:53
Наше событие: С нами произошли некоторые события.
01:01:55
приходит и мы проходим через эти события
01:01:57
Мы уйдем, сегодня такое воспоминание
01:02:00
Мы живем в финальном матче, это не финальный матч
01:02:03
Сейчас
01:02:04
Каждый мысленно переживает путешествия, которые переживает.
01:02:07
Мы отложим это и выйдем на то поле и
01:02:09
Мы однозначно выиграем этот матч, давай, двигайся дальше.
01:02:13
давай спасём друг друга от зла
01:02:19
Привет привет
01:02:42
[Музыка]
01:02:56
[Музыка]
01:03:20
[Музыка]
01:03:28
[Музыка]
01:03:46
[Музыка]
01:03:51
[Аплодисменты]
01:04:09
В детстве каждый мечтает стать великим человеком.
01:04:12
Но некоторые растут, некоторые растут
01:04:15
Ты всегда остаешься ребенком, сколько бы ты ни вырос
01:04:19
Если ты хочешь быть большим
01:04:21
Если ты не родишься, ты всегда останешься маленьким
01:04:25
Маленький
01:04:32
[Музыка]
01:04:40
Позвольте мне вложить это в вашу интуицию вратаря, это бесплатно.
01:04:43
держи мяч, ты не держишь мужчину
01:05:10
Ух ты, твоя система тоже хороша, есть все вопросы.
01:05:12
Когда я прошу тебя вставить один
01:05:16
Давайте подготовимся соответственно
01:05:19
Обычно
01:05:24
Меня могут вот так расстрелять? Мой отец меня не бил.
01:05:29
Потому что Михрибан
01:05:34
[Музыка]
01:05:47
[Музыка]
01:06:00
[Аплодисменты]
01:06:02
[Музыка]
01:06:04
Бывают ли такие вещи в нашей стране?
01:06:07
Я не смотрел, Гёкхан.
01:06:18
Стамбул очень расстроен, ребята.
01:06:22
В 80-е годы было много хорошего вяленого мяса, но
01:06:26
Когда что-то начинает падать автоматически, вкус
01:06:29
Чувак, у нас нет другого выбора, кроме как разводить скот.
01:06:31
у нас нет дел
01:06:35
жертва Изначально я родился в Эйюпе, но лучший
01:06:40
Я провел дни в Байрампаше.
01:06:42
Что касается Байрампаши
01:06:45
я становлюсь чувствительным
01:06:47
Мне хочется совать нос во что-то
01:06:50
Вопросы возвращаются мне в голову, как будто
01:06:54
Я не могу сдержаться, я не могу сдержать себя
01:06:59
Танец с шакалами, Ребята, этот парень
01:07:02
Интересно, он вообще произносит Зулуф?
01:07:05
отнимать у тебя больше времени
01:07:08
Я не хочу. У нас все равно мало времени.
01:07:12
Я даю мужчине 24 часа, когда захочу.
01:07:16
Если нет, я вырежу тебе глаза
01:07:24
В Гарем, чтобы избежать недоразумений
01:07:26
Я хотел спросить, поэтому, когда тема такая
01:07:29
Поэтому на ум приходит вопрос:
01:07:32
Интересно, почему? Не правда ли, друзья мои?
01:07:37
Скажи мне что-нибудь, что заставит нас потерять задницу
01:07:38
текст по локальной сети
01:07:49
Вы проиграли и денег нет Очень.
01:07:53
Это не сложный вопрос
01:07:55
Мне явно нужны их деньги, но сэр
01:07:58
Мы не отдыхаем на деньгах, не так ли?
01:08:02
Нас обманули, братан, клянусь
01:08:04
Он полон, что со мной, черт возьми, не так, [ __ ]?
01:08:06
Я бы тебя трахнул, если бы тебя не обманули
01:08:07
твое оправдание
01:08:09
Сэр, давайте не будем трахаться напрямую.
01:08:13
Это футбол, здесь есть победы и поражения
01:08:17
Я всегда выигрываю, мой друг
01:08:19
Когда я вижу, что могу проиграть
01:08:22
Я делаю плохие вещи, например, этот спонсор
01:08:25
Почему мы организовали этот вопрос именно для вас?
01:08:27
Являюсь ли я Красным Полумесяцем только ради этого?
01:08:30
Эти деньги должны были прийти к нам, но
01:08:33
Бесчестный человек, которого мы воспринимаем как плохой персонаж
01:08:36
Оказывается, текст пойдет на пользу
01:08:39
Вы напутали в морских настройках системы?
01:08:44
это обстановка
01:08:51
ты срал мне в рот
01:08:56
Сын мой, позволь мне впервые в жизни сделать добро.
01:08:59
Я сказал, черт возьми
01:09:01
Не каждый сможет носить эту майку, братан.
01:09:04
Каждый день или Добро выглядит не очень хорошо
01:09:06
Вы поняли, что сказали?
01:09:14
Увидимся от моего имени, спросите обо мне сербов.
01:09:25
Не бойся сейчас
01:09:34
[Смех]
01:09:38
То, что вы делаете, достается только нам
01:09:41
нам нравится
01:09:46
Если бы я встал и ударил мужчину головой
01:09:48
Будет ужасный беспорядок, поэтому откиньте его на дуршлаг.
01:09:51
Они бы нас развернули, не трясите нас.
01:09:53
Я побелел, и его усы упали в снег.
01:09:56
это как-то связано с этим
01:10:00
Я не понимаю, братан, мы чума?
01:10:02
Всякое [ __ ] приходит и прилипает к нам, да.
01:10:04
Нет, это Загор. Откуда он?
01:10:07
Вышло, не спрашивайте, все в порядке
01:10:11
Мужчина дал мне 24 часа. О, я этот молодой человек.
01:10:14
Я не могу оставаться без мужа в моем возрасте, без моего богатства.
01:10:16
я буду
01:10:18
Покаюсь, сестра.
01:10:22
Я убегаю, друзья, магазин уже
01:10:24
Открыто, решать вам, дайте мне знать
01:10:26
Дай мне Хани. Удачи. Зачем ты пришел?
01:10:28
Зачем ты вообще идешь к нижней двери?
01:10:29
закроется
01:10:30
Хорошо, теперь нам нужно что-то сделать, но
01:10:33
Окружающая среда очень запутанная
01:10:35
господа
01:10:36
В Фикиртепе нам не осталось места.
01:10:39
Мы примем процесс городской трансформации
01:10:41
Везде маленькая Америка
01:10:43
Ну, мы были очень счастливы здесь.
01:10:46
господа
01:10:48
Теперь мы будем в резиденции?
01:10:50
мы будем жить?
01:10:51
Клянусь, давай нажмем, пойдем?
01:10:54
Это место уже облажалось, давай убежим
01:10:59
Куда мы убежим, я не знаю, куда-то.
01:11:01
Мы пойдем отсюда, ты сжег Михрибан
01:11:04
Ты говоришь мне бежать, так что давай откроемся, братан.
01:11:13
[Музыка]
01:11:22
виланин Понимаете, шакалы?
01:11:26
Ты понимаешь, позволь мне сказать тебе это
01:11:29
Пойраз Это Пойраз Это Пойразкёй
01:11:32
Брат, да, слушай, тебя отсюда увозит корабль.
01:11:34
Прямой контакт у Болгарии Что?
01:11:37
Петух оставляет тебя мертвым в 7 утра.
01:11:39
Не заставляй петуха ждать, тогда скажи мне.
01:11:41
Пение Теперь это Пойразкёй Да
01:11:44
А что насчет Пойразкой?
01:11:48
Откуда взялся этот разговор, сынок?
01:11:53
[Музыка]
01:11:54
Сколько километров это место и мы здесь?
01:11:56
Интересно, как мы пойдем?
01:12:05
Кто получит сколько богатства?
01:12:10
Теперь о бюджете
01:12:12
У меня есть эта работа.
01:12:16
я заплачу, братан
01:12:19
Я отдам его вам в руки, как только мы войдем в порт.
01:12:21
получить горячие деньги
01:12:23
Я отдам это тебе наличными
01:12:26
Ты меня много добавил, но с членом
01:12:29
Если ты заикаешься, тебя клюнут на дороге
01:12:31
позволь мне сказать тебе
01:12:35
Не беспокойся об этом
01:12:40
Давай, давай, пожалуйста, отвали.
01:12:43
Ты брат?
01:12:57
Друзья
01:13:00
Моя покойная мать умерла из-за денег.
01:13:02
я зарезервировал
01:13:04
хаха
01:13:05
Покойся с миром
01:13:08
Ух ты, Хикмет, этот человек такой золотой.
01:13:12
Почему мы попали в беду?
01:13:13
Сын мой, мне бы хотелось, чтобы ты дал мне золото на операцию.
01:13:16
Я бы хотел, чтобы ты сделал михрибан, сын мой.
01:13:24
У Михрибана есть золото на 15 тысяч лир.
01:13:27
Если он не может позволить себе операцию, но сейчас
01:13:29
Посмотрите, сколько жизней это спасает
01:13:30
Это неправильно, Хикмет, ты так опасен!
01:13:34
ты мужчина, да
01:13:44
[Музыка]
01:13:54
Тебе это очень подходит
01:14:01
Я думаю, нам следует отправиться в паломничество, пока мы убегаем, и совершить таваф.
01:14:04
Мы молимся и каемся, ноль Новый
01:14:06
Друзья человека из One Life Хорошо, сейчас
01:14:08
Для всего, мужчины уже у дверей через два
01:14:10
Делимся на причале Пойразкёй.
01:14:12
Мы встречаемся. Хорошо?
01:14:14
тогда давайте обратим на это внимание
01:14:15
давай разделим
01:14:24
Что ты делаешь
01:14:28
Что с тобой не так?
01:14:31
Давай, братан, пойдёшь с ними?
01:14:33
Мой брат, теперь еврей и араб
01:14:35
Разве мы не привлекаем много внимания бок о бок?
01:14:38
ох, ладно
01:14:40
Я подожду немного, потом пойдем, зять.
01:14:44
Я этого не чувствую?
01:14:47
позволь мне вынуть это
01:14:53
Я доверяю тебе, любовь моя, что ты делаешь?
01:15:15
Мы собираемся на вечеринку, оденемся вот так
01:15:17
Концепция восьмидесятых годов
01:15:23
Бро 80, я убегу
01:15:26
Возьми это и поймай их
01:15:30
Шурин, им было очень скучно
01:16:01
[Музыка]
01:16:11
На этот раз они очень плохо скатятся против нас
01:16:16
Если он собирается прийти и родить?
01:16:23
Охранника не осталось
01:16:29
Ты моя жизнь, ты нерушим
01:16:32
Я буду твоей собакой внутри
01:16:37
[Музыка]
01:16:59
Я убегу. У меня есть небольшая работа, я ее сделаю.
01:17:03
Я разберусь с этим, вернусь к тебе позже
01:17:05
я не останусь
01:17:07
я
01:17:18
Зейнеп, этот трюк станет хитом, дочь моя.
01:17:22
Мы заработаем деньги, я надеюсь на это, мама.
01:17:25
Я пью за твою честь
01:17:31
Я больше бегаю в нашей обуви
01:17:33
Он и в меня стреляет, Хакан, не бойся
01:17:36
если ты побежишь
01:17:41
Боже мой, что нам делать?
01:17:46
приди, приди, приди, приди, приди
01:18:33
[Музыка]
01:18:42
чтобы доставить нам неприятности
01:18:53
из задницы, очищенной изнутри
01:18:55
скажи это из своей задницы
01:19:06
я клянусь
01:19:16
постепенно один два три четыре
01:19:18
Если мы загрузим его регион за регионом
01:19:22
[Музыка]
01:19:38
Серьезно, они внешние?
01:19:51
[Музыка]
01:19:58
[Музыка]
01:19:59
Так или иначе, электричество прибыло.
01:20:08
[Музыка]
01:20:17
они идут
01:20:27
приди, приди, приди, приди, приди
01:21:21
Собаки скоро умрут
01:21:24
зять, кажется, я сейчас обосрался в штаны
01:21:28
[Музыка]
01:21:38
Если ты любишь Бога, отправляйся в Газу
01:21:41
О, они идут! О, клянусь!
01:21:43
Они приближаются, черт возьми!
01:21:46
богатства
01:21:49
прямо сейчас он
01:21:52
Люби так сильно, что Бог тебя где-то бережет
01:21:54
я мог бы сломать
01:22:00
Ты спрашиваешь, моя дорогая, я всегда доступен ростовщику.
01:22:04
Я ношу его все время, мы убегаем
01:22:07
Что ты делаешь?
01:22:10
Расстройство
01:22:13
Если ты любишь Бога, отправляйся в Газу
01:22:16
[Аплодисменты]
01:22:19
Черт, ребята, снова засунули это нам в задницу, патр
01:22:24
их братан, куда мы идем
01:22:28
Чувак, я уже много лет пользуюсь такси.
01:22:31
моя мечта - молитва
01:22:32
Клянусь, да благословит тебя Бог
01:22:35
Да ладно, что для тебя значит этот идиот?
01:22:38
Блин, сейчас 4 часа утра
01:22:40
Перед вами нет машины, за чем вы следуете?
01:22:41
Интересно, ты ездишь в деревню Антилопы Пойраз?
01:22:44
Поторопитесь, за нами гонится мафия.
01:22:51
[Аплодисменты]
01:23:18
[Аплодисменты]
01:23:19
одновременно
01:23:21
[Аплодисменты]
01:23:22
[Музыка]
01:23:29
трахни твою мать
01:23:34
[Аплодисменты]
01:23:36
Не вздумайте снимать это видео.
01:23:38
[ __ ] на автобусной остановке мне не поверят.
01:23:40
Да ладно, братан, а ты?
01:23:43
Нас отправляют к моей прекрасной сестре.
01:23:45
Гокхан, что ты делаешь?
01:23:49
Давай, смотри вперед, поищи для себя немного бензина.
01:23:51
какая машина
01:24:02
опередить нас, опередить нас
01:24:06
нажать на газ, нажать на газ, нажать на газ
01:24:11
показывать
01:24:16
[Аплодисменты]
01:24:20
[Музыка]
01:24:26
Продолжай в том же духе, у тебя все хорошо, не так ли?
01:24:28
Оставь видео и посмотри на дорогу, боже мой
01:24:30
Давай, ты плохой парень, поближе.
01:24:33
к черту эту камеру
01:24:36
Бери, брат, бери, видео сняли.
01:24:39
ок, давай
01:24:49
[Аплодисменты]
01:24:53
Ох, трахни меня
01:24:57
я
01:24:58
Они приходят много
01:25:04
[Аплодисменты]
01:25:06
убегать
01:25:10
одновременно
01:25:13
[Аплодисменты]
01:25:17
Блин, эта машина не едет?
01:25:20
ты не собираешься?
01:25:29
[Аплодисменты]
01:25:30
моя любовь, я люблю тебя, моя любовь
01:25:36
Я тоже тебя люблю, я так тебя люблю
01:25:38
Вы мои друзья, я вас очень люблю
01:25:40
я посмотрю я посмотрю
01:25:44
Молодец, иди, иди, иди, иди, иди.
01:25:48
близко близко
01:25:51
[Аплодисменты]
01:26:11
в сторону Козятаги
01:26:13
Тысячи благодарностей были возданы Богу
01:26:15
У нас была милостыня, клянусь, мы были спасены
01:26:25
Посмотрите на Пойразкёй из Сарыера
01:26:27
Мы пойдём, на карте это было так показано.
01:26:29
Да, отправляйтесь в Пойразкёй через Сарыер.
01:26:32
Пойразкёй на европейской стороне Мал Сарыера
01:26:35
Вся Европа на анатолийской стороне
01:26:36
Мы все равно поедем в Варну с ее стороны.
01:26:38
Разве Варна не в Европе, сынок?
01:26:40
Мы поедем по морю, идиот.
01:26:42
[Музыка]
01:26:46
Вы все еще оборачиваете это, проходите через это
01:26:51
грех
01:26:54
Мы сведем тебя с ума, этот парень воспользуется этим снова
01:26:57
машина все
01:26:59
ок, не стреляй
01:27:07
[Музыка]
01:27:18
кто ты?
01:27:21
Какие глупые движения ты делаешь?
01:27:23
Кто ты, мой друг, ты с ума сошёл?
01:27:26
ты делаешь
01:27:28
Ну и дела
01:27:30
полиция, дорогая полиция, другими словами
01:27:33
Ты недоволен нашим злым характером
01:27:35
пришел, чтобы добиться, чтобы его наказали
01:27:37
путь под стражу в сопровождении полиции
01:27:40
количество
01:27:42
Если бы мы поступили по-другому
01:27:49
Так что это наше дело.
01:27:53
Даже если бы мы были сытыми, все было бы по-другому
01:27:55
Мы поговорим. Ты понимаешь?
01:27:58
мышление
01:28:11
[Музыка]
01:28:19
[Аплодисменты]
01:28:22
Мы пришли не туда, Сервет, не туда.
01:28:25
Моя любовь, мы шли к устью гавани, сын мой.
01:28:30
Рот твоей матери здесь, иди, мертвец
01:28:36
ла
01:28:46
[Музыка]
01:28:49
бро, храни тебя Бог
01:28:52
Какая это лодка, я не знаю какая, сынок.
01:28:55
лодка
01:28:58
Что случилось? Тебе это не понравилось?
01:29:01
много себя, ок, те же 5 человек
01:29:03
Ты пришёл, братан, мы тебя ждём
01:29:05
Они уже в пути, я думаю, они придут, откуда я знаю?
01:29:06
или
01:29:10
Он оставил нас и ушел
01:29:21
Я ждал прибытия Титаника
01:29:35
Мы подошли к концу дороги, последнее, что нужно сделать перед переходом через мост.
01:29:39
Вы пропустили выход. Через некоторое время вы умрете.
01:29:41
вы будете
01:29:44
Окан, что ты делаешь дальше?
01:29:47
Что бы ты ни делал, ты убьешь.
01:29:54
Дай мне сигарету, как приятно
01:29:57
Вы говорите
01:30:01
господа
01:30:02
Мы подошли к концу пути, нам остаётся только сцепиться вместе
01:30:06
вместе, господа
01:30:09
Михрибан сейчас на другой стороне
01:30:12
мы рассчитываемся
01:30:15
со мной мой зять, я тебе в чем-то признаюсь
01:30:18
Я должен это сделать, иначе мои глаза откроются.
01:30:20
У тебя есть девушка в мире или в старшей школе
01:30:23
говоря
01:30:24
она тоже была моей девушкой
01:30:35
[Аплодисменты]
01:30:39
[Музыка]
01:30:40
Куропатки мои
01:30:45
Они мне должны 50 000, что я
01:30:47
Мой рог трубит об землю, мне тоже 100 000.
01:30:51
У них есть долги в лирах, и мой фиолетовый.
01:30:53
Еще он хорошо поет.
01:31:00
давай сбежим сейчас
01:31:25
мы выжили, сынок
01:31:32
приди, приди, приди, приди
01:31:42
Брат, прежде чем я ступлю на землю
01:31:44
Тем не менее, я не чувствую себя на гарантии.
01:31:46
или
01:31:49
Я посмотрю на эту Софию
01:31:52
Клянусь, у меня морская болезнь, ок, один
01:31:55
Стой, сынок, стой, где ты обиделся?
01:32:02
Селамун алейкум
01:32:06
[Музыка]
01:32:12
[Музыка]
01:32:16
О чувак, Адем, я устрою это для тебя.
01:32:18
Я вас впущу, мой сын беженец.
01:32:21
это лодка, да
01:32:24
Это своего рода туристическая услуга, которая помогает людям
01:32:27
жить в более инклюзивном обществе
01:32:29
Здесь мы, конечно, стараемся.
01:32:31
Мы получаем нашу профессию отца.
01:32:34
Нет проблем, петух. Остались хорошие деньги?
01:32:37
Принести с работы, сколько это будет стоить?
01:32:40
Мы зарабатываем своим трудом, это солярка
01:32:43
Я доставлял тебе неприятности уже много лет.
01:32:45
Я тебе говорю, брат, это Адам, он человек.
01:32:48
Слушай, оказывается, ты контрабандист.
01:32:50
Подожди, а что, если нас поймают, если нас поймают, справедливость
01:32:54
Это основа собственности, наша шея тоньше волоса
01:32:56
Если нас не поймают, проблем нет.
01:33:00
София уезжает, она не оттуда?
01:33:08
Хорошо, так что держись за член.
01:33:11
Он говорит, что нет проблем, если нас не поймают.
01:33:13
окей, держись там
01:33:15
[Музыка]
01:33:21
[Аплодисменты]
01:33:22
Блин, нас поймали, оденься
01:33:27
отвесный откуда
01:33:28
[Музыка]
01:33:34
Ты идешь, сынок. Это довольно частое явление.
01:33:36
Они нас возьмут?
01:33:38
командир
01:33:39
Мы тратим бюджет на море. Мой турецкий идентификационный номер.
01:33:45
224 человека, они идут!
01:33:49
Сэр, мы тоже жертвы
01:33:52
мы жертвы
01:33:54
[Музыка]
01:34:07
обращать внимание
01:34:09
Что делать, если человек является беженцем в своей стране?
01:34:12
Это поймано как
01:34:15
Ради бога
01:34:21
Я собирался посмотреть и уйти. Честно говоря, клянусь.
01:34:23
Клянусь, я проходил военную службу в Бурдуре.
01:34:26
22 месяца, из них 18 официальных, 4 месяца добровольных, ноль
01:34:29
беда, тьфу, не держись ВС Турции ни секунды.
01:34:32
Я рассказываю о своей проблеме?
01:34:38
[Музыка]
01:34:50
[Музыка]
01:35:02
[Аплодисменты]
01:35:03
[Музыка]
01:35:34
Мои дорогие, приходите танцевать с шакалами
01:35:37
старт, без проблем, на улице, мастер-система
01:35:40
Он сломан, но мы больны, дедушка, у нас проблемы.
01:35:42
Неважно, жизнь все еще загрязнена
01:35:44
Google скажет вам, что родственники мужа кокетничают с девушками.
01:35:46
Гармоничный проспект требует уважения
01:35:48
[Музыка]
01:36:02
Меня зовут
01:36:07
[Музыка]
01:36:18
[Музыка]
01:36:34
мы больны
01:36:40
[Музыка] Дед
01:37:24
жизненная философия
01:37:26
проблемы

Описание:

TAFF Pictures Kanalına ABONE OLUN: https://www.youtube.com/user/taffpics?sub_confirmation=1 Kayınço Gökhan, Del Piero Hikmet, Köfte Necmi ve Muhasebeci Servet ikinci filmde yaşadıkları deney kobaylığı tecrübesinden sonra hayatlarına “denetimli serbestlik” koşulu ile devam etmektedirler. Bu arada içinde yaşadıkları topluma ayak uydurmak için ‘grup terapisine’ giderler. Del Piero Hikmet, bir gün vapura bindiğinde hayatında belki de gördüğü en güzel kadın olan Mihriban ile karşılaşır. Hikmet hayatının kırılma anı olduğundan habersiz Mihriban’dan çok etkilenir. Üstelik Mihriban dilsizdir! “Yani kızın ağzı var, dili yoktur”. İki aşık her geçen gün kalp gözü ile anlaşır ve birbirlerine kayıtsızca aşık olur. Ömründe ilk kez bir kadının elini tuttuktan sonra Hikmet Mihriban ile evlenmeye kararlıdır. Fakat kızın annesi Cemile’nin, Hikmet’ten tek bir ricası olur: Kızının yeniden “Anne!” dediğini duymak Cemile’nin ölmeden önceki tek isteğidir. Öte yandan ameliyat için gereken para oldukça yüklü bir meblağdır ve ‘çakallıktan’ uzak durarak elde edilmesi çok da kolay değildir. Fakat bu kadar büyük bir iyilik için yapılacak çakallık, gerçekten ‘çakallıktan’ sayılır mı? Yönetmenliğini yine Murat Şeker'in üstlendiği serinin üçüncü filminde, çakalların maceraları bu sefer Del Piero Hikmet’in öyküsüyle kaldığı yerden devam ediyor. Yapımcılığını Sugar Works ve Taff Pictures firmalarının ortak üstlendiği devam filminin başrolleri ise ilk iki filmde olduğu gibi Şevket Çoruh, İlker Ayrık, Timur Acar ve Murat Akkoyunlu yer alıyor. Filmin senaryosu ise Murat Şeker ile birlikte Ali Tanrıverdi'ye ait. https://taffpics.com/ https://www.facebook.com/unsupportedbrowser https://twitter.com/taffpics https://www.facebook.com/unsupportedbrowser TAFF Pictures (Tam Aile Filmleri Fabrikası), 2013 yılında Timur Savcı ve Cemal Okan tarafından kuruldu. Kurucularının ve ekibinin, sinema televizyon sektöründeki tecrübesiyle kısa zamanda adından bahsettiren filmlere imza atan TAFF Pictures, insan hikayelerini ve hayallerini sinema perdesine aktarmaya devam ediyor...

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Çakallarla Dans 3 | Sıfır Sıkıntı | Tek Parça HD İzle"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Çakallarla Dans 3 | Sıfır Sıkıntı | Tek Parça HD İzle" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Çakallarla Dans 3 | Sıfır Sıkıntı | Tek Parça HD İzle"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Çakallarla Dans 3 | Sıfır Sıkıntı | Tek Parça HD İzle" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Çakallarla Dans 3 | Sıfır Sıkıntı | Tek Parça HD İzle"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Çakallarla Dans 3 | Sıfır Sıkıntı | Tek Parça HD İzle"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.