background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "The Volcanic Eruption That Lowered The Earth's Temperature"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

doc
documentary film
documentaries
HD documentary
education
history
informative
docudrama
krakatoa
volcanic
eruption
volcano
krakatoa story
anak krakatau
lampung
banten
shockwave
earthquake
tsunamis
indonesia
geography
geology
tectonic plates
earth
nature
natural forces
true story
real life
true drama
caldera
lava
magma
erupting lava
volcanic eruption
top 10 volcanos
volcanoes on camera
history documentary
real sound
krakatoa sound
krakatua
sunda strait
mountain
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
Январь
00:00:04
2005 г., Азия изо всех сил пытается прийти в себя
00:00:07
после цунами 2004 г. и смириться
00:00:10
с ужасающими разрушениями, которые
00:00:19
трагически унесли жизни более 250 000 мужчин, женщин и детей. Это было не
00:00:21
разовое событие, эти катастрофы
00:00:24
случались раньше и наверняка
00:00:26
повторятся
00:00:28
снова
00:00:30
122 года назад еще одно стихийное бедствие
00:00:34
произошло в том же геологически активном
00:00:36
регионе
00:00:38
Индонезии. Эта катастрофа была вызвана не
00:00:41
подводным землетрясением, подобным тому,
00:00:43
которое вызвало декабрьское
00:00:44
цунами, а вулканом Като
00:00:51
ТОА. Этот фильм представляет собой историю этого
00:00:55
извержения, но это также и отчет о
00:00:57
первых пробных шагах к
00:01:00
пониманию ужасной мощи
00:01:03
природных
00:01:15
[Музыка]
00:01:28
сил Земли
00:01:53
[Музыка]
00:01:58
получить
00:02:05
27 августа
00:02:07
1883 года необитаемый вулканический остров
00:02:10
Какоа прекратил свое существование в результате
00:02:14
взрыва мощностью, эквивалентной 150
00:02:17
миллионам тонн
00:02:22
тротил извержение было настолько громким, что звук
00:02:25
был слышен на 12-й части
00:02:28
поверхности Земли, ударная волна отразилась
00:02:30
вокруг всей планеты семь
00:02:35
раз, эти вибрации передаются по воздуху, они
00:02:37
не доходят до земли, это не
00:02:41
землетрясение, этот взрыв также вызвал
00:02:44
гигантское цунами, самое большое из они в два раза
00:02:47
выше, чем в
00:02:52
2004 году.
00:02:54
Бог повернул так, как
00:02:58
сейчас
00:03:01
[Музыка]
00:03:03
эти огромные волны уничтожили 165
00:03:07
индонезийских городов и деревень, убив
00:03:10
более 36 000
00:03:20
человек, в течение нескольких часов новости о катастрофе
00:03:23
были переданы по всему миру, и
00:03:26
ученые того времени изо всех сил пытались
00:03:28
понять геологические силы,
00:03:30
вызвавшие
00:03:35
трагедию, этот фильм реконструирует реальные
00:03:38
истории выживших на основе их рассказов
00:03:41
и дневников, чтобы собрать воедино то, что
00:03:44
произошло в месяцы, предшествовавшие
00:03:46
самому известному извержению всех
00:03:58
времен [Аплодисменты]
00:04:01
[Музыка]
00:04:14
извержение Катоа более 120 лет лет назад
00:04:17
стало важной вехой в нашем
00:04:19
понимании того, как вулканы влияют на
00:04:21
нашу
00:04:25
планету. Майк Рампино — профессор
00:04:27
геологии Нью-Йоркского университета.
00:04:30
Его исследования сыграли важную роль в
00:04:32
выяснении того, почему извержение Катуры имело такую
00:04:41
силу. Он возвращается в Индонезию
00:04:43
впервые за 26 лет.
00:04:48
Извержение Катоа в 1883 году — одно
00:04:52
из самых важных извержений в
00:04:54
истории науки. Я думаю, вероятно,
00:04:57
самое важное прерывание с точки зрения
00:04:58
истории
00:05:03
вулканологии. Впервые крупное
00:05:07
взрывное извержение вулкана произошло,
00:05:09
когда по всему миру было достаточно наблюдателей.
00:05:11
высадитесь на корабли в море,
00:05:16
чтобы получить глобальную синоптическое представление
00:05:19
о том, что происходит, когда происходит большое, эээ, извержение вулкана.
00:05:27
Разрушения Катара не были
00:05:29
вызваны самим извержением, но, как и
00:05:32
катастрофа 2004 года, огромное
00:05:35
число погибших было вызвано
00:05:45
цунами, вулканологом и писателем Биллом.
00:05:48
Магуайр из Университетского колледжа Лондона
00:05:50
является экспертом по цунами, но цунами,
00:05:53
вызванные какоа в 1883 году, представляют
00:05:56
для него особый интерес.
00:06:01
Никаких цунами в масштабе цунами не
00:06:04
известно. Я имею в виду, что эти пути были действительно
00:06:06
весьма необычными. Я имею в виду стену
00:06:08
воды высотой 120–130 футов. При высоте 40 метров
00:06:13
в то время никто бы не
00:06:16
понял, что вулкан, который находится
00:06:19
ближе всего в 25-30 милях от Явы,
00:06:23
вообще создал бы какие-либо проблемы.
00:06:25
Я не думаю, что кто-то думал, что он
00:06:27
придет и заберет их, потому что они
00:06:29
не Я не знаю о цунами, конечно, в
00:06:32
результате извержения вулкана
00:06:35
[Музыка]
00:06:38
Индонезия представляет собой группу из
00:06:41
тысяч островов в Юго-Восточной Азии.
00:06:44
Два крупнейших острова этого
00:06:45
архипелага — Ява и
00:06:48
Суматра, их разделяет оживленный
00:06:50
водный путь, известный как Сунд
00:06:54
[Музыка] ]
00:06:58
Пролив Вулкан Кракер TOA расположен
00:07:01
посреди этого участка
00:07:03
воды, сегодня можно увидеть только остатки
00:07:21
вулкана 1883 года, чтобы понять, каким был Като
00:07:24
в 1883 году. Майк Рампино отправился в
00:07:27
вулканический национальный парк Т Бромо на
00:07:30
востоке
00:07:36
[ Музыка]
00:07:37
Ява Индонезия — самый вулканически
00:07:41
активный регион на планете. В стране
00:07:43
находится 177% действующих
00:07:49
вулканов мира. Вид на рассвете с горы
00:07:52
Пенанджакан показывает несколько таких
00:07:54
вулканов в нескольких милях друг от
00:07:57
друга. Это жемчужина Индонезии,
00:08:01
но это красота, рожденная грубой
00:08:05
силой. В геологии существует своего рода правило:
00:08:08
чем красивее ландшафт,
00:08:11
тем более динамичны процессы,
00:08:13
создающие эти
00:08:15
ландшафты, а вулканизм - один из
00:08:17
самых динамичных процессов, существующих на
00:08:19
планете, и поэтому мы видим эти красивые
00:08:23
вулканы, эти кратеры, из которых выходит пар и
00:08:27
пепел, и мы думаем, как
00:08:29
красиво, как драматично, как великолепно, но
00:08:32
что лежит в основе этого, что происходит
00:08:34
под землей, внутри
00:08:36
земли, это делает эту ситуацию такой опасной. В
00:08:42
Индонезии так много
00:08:45
вулканов и землетрясений из-за ее
00:08:47
географического положения.
00:08:51
Расположение архипелага, начинающегося на
00:08:54
Северной Суматре, простирается более чем на 3000 м
00:08:58
к югу. Он был создан силами,
00:09:00
в которых две тектонические плиты,
00:09:02
составляющие поверхность Земли,
00:09:05
встречаются с океанским дном Индо-
00:09:07
Австралийской плиты и азиатским массивом суши
00:09:10
Бирманского континента. плиты находятся в
00:09:14
столкновении, поскольку они толкаются друг на
00:09:16
друга, более тяжелое дно океана проталкивается
00:09:19
под более легкую континентальную
00:09:23
скалу, когда эти плиты или плиты сходятся
00:09:26
вместе, одна из них проталкивается обратно
00:09:30
в глубь Земли, этот
00:09:33
процесс называется субдукцией, и поскольку эта
00:09:35
кора вытолкнутая в горячую
00:09:37
недра Земли, горная порода плавится, и
00:09:41
часть этой расплавленной породы находит путь
00:09:42
обратно на поверхность через рыб
00:09:44
и трещины и извергается на поверхности,
00:09:47
образуя
00:09:51
извержения вулканов. Катоа лежит прямо над этой
00:09:58
зоной субдукции, которую
00:10:01
вулканологи собрали воедино.
00:10:06
история извержений Какоа в 416 году нашей эры древняя Катура
00:10:11
уничтожила себя мощным
00:10:16
взрывом в течение следующих 1200 лет.
00:10:34
магма образовалась в горле Кэт,
00:10:38
не позволяя газам и магме
00:10:40
выйти на
00:10:41
поверхность, извержение прекратилось, и к 1883 году
00:10:45
Катоа превратился в бомбу замедленного действия, ожидающую, чтобы
00:10:49
[Музыка]
00:10:52
взорвалась в пределах видимости Катоа с
00:10:54
низменными и густонаселенными
00:10:56
береговыми линиями Западной Явы и Южная
00:11:01
Суматра, расположенная на южной оконечности
00:11:03
Суматры, была Ктим Банг всего в 23 милях
00:11:07
к северу от
00:11:26
Катоа в 1883 году. Кетимбанг был сельским
00:11:30
форпостом Голландской колониальной
00:11:37
империи. На протяжении более 250 лет колониальное правление
00:11:41
в Индонезии фактически превратило
00:11:43
местных жителей в арендаторов на их собственной
00:11:48
земле, но существовал непростой мир, и,
00:11:52
казалось, мало что могло нарушить
00:11:53
повседневную жизнь этой густонаселенной
00:11:56
прибрежной
00:11:57
деревни
00:12:04
[Музыка]
00:12:10
контролером клан-банга был Виллам
00:12:12
Бинк, как голландский чиновник, он был
00:12:16
ответственен за соблюдение колониального закона
00:12:18
и
00:12:20
порядка, каждое утро он проводил В
00:12:23
клинике управления
00:12:24
делами местного
00:12:27
населения
00:12:32
Ринк хорошо разбирался в ряде
00:12:34
навыков, включая исламское право, местные
00:12:37
языки и элементарную
00:12:47
[музыкальную]
00:12:53
геологию, а местное индонезийское
00:12:55
население служило обширной
00:12:57
рабочей силой. Миссис подшипник вела большое
00:13:00
колониальное домашнее хозяйство с многочисленный
00:13:05
персонал его зовут
00:13:13
[Музыка]
00:13:22
Янни Катоа бездействовал более
00:13:26
200 лет, но силы глубоко под
00:13:29
поверхностью Земли собирались разбудить этот спящий
00:13:33
вулкан к марту 1883 года. Тонкие предупреждающие
00:13:36
признаки опасности, скрывавшейся под
00:13:38
вулканом, ощущались на поверхности, когда
00:13:42
слабая дрожь, неуловимая для человеческих
00:13:46
чувств, что с тобой,
00:13:52
да, это то, из-за чего ты так расстроен,
00:13:57
ладно,
00:14:03
теперь недалеко от Кенанга жил рыбак и
00:14:06
старейшина деревни
00:14:08
Аджиб Айб был одним из местных духовных
00:14:12
лидеров, который выступал в качестве хранителя
00:14:14
традиционных индонезийских верований, передаваемых
00:14:16
из поколения в
00:14:24
[ Музыка]
00:14:27
поколение,
00:14:33
хотя голландцы считали это чистым суеверием,
00:14:35
местное поверье заключалось в том, что
00:14:38
вулкан Кэт ТОА был домом для
00:14:40
Устрашающего огнедышащего Бога Оран
00:14:46
Алиджа, когда извержение Катоа произошло в прошлом,
00:14:50
это произошло потому, что Орон Алидж был зол, и
00:14:53
джип был убежден, что однажды вскоре
00:14:55
вулкан снова извергнется
00:15:03
через Сундар прямо на западном
00:15:05
побережье Явы,
00:15:08
чтобы помочь ориентироваться в
00:15:10
водах, была возведена серия маяков, ближайшим к Катуру был четвертый
00:15:14
маяк Пойнт в
00:15:27
Ане, поскольку недавно назначенный его хранителем
00:15:30
Таманг должен был стать одним из первым
00:15:32
свидетелем начала
00:15:37
извержения он был женат, а
00:15:48
сын прошёл ещё ближе к Куру, был
00:15:52
голландский правительственный пароход
00:15:54
генерал-губернатор Лон, который регулярно пересекал
00:15:57
Сунд прямо по прямой
00:16:01
корабль находился под командованием
00:16:02
капитана
00:16:04
Линдермана капитан и команда
00:16:06
Лудан будет ближайшим к извержению Кака свидетелем
00:16:11
[Музыки]
00:16:19
83 мили к востоку от Като TOA на
00:16:23
северном побережье Явы — порт Джакарты
00:16:36
сегодня Джакарта — оживленный центр судоходства
00:16:39
на Дальнем Востоке, но в 1883 году город был
00:16:43
столицей Голландская Ост-
00:16:47
Индия Голландия была доминирующей силой
00:16:49
в торговле пряностями. Корни
00:16:52
Восточные специи и сырье
00:16:54
высоко ценились, и во имя прибыли
00:16:57
голландцы безжалостно эксплуатировали
00:16:59
Индонезию, экспортируя все, от золотого
00:17:02
каучука и сахара до коричного перца и
00:17:06
[ Музыка]
00:17:10
Древесина Большое количество торговых судов
00:17:13
путешествовало туда и обратно в Европу,
00:17:15
каждое из которых пришвартовывалось в Джакарте или Бавии,
00:17:18
как это тогда
00:17:27
называлось
00:17:29
[Музыка]
00:17:34
в 1883 году Вандер Сток был директором
00:17:38
магнитной и метеорологической
00:17:40
обсерватории в
00:17:43
Батавии, он был ответственным за
00:17:45
мониторинг сейсмической активности по всей
00:17:48
Индонезии и его наблюдения за
00:17:50
ранними стадиями извержения Катора
00:17:53
помогут современным
00:17:54
вулканологам понять, почему
00:17:56
вулкан взорвался с такой
00:17:59
[Музыка]
00:18:02
Силой, также дислоцированной в Батавии, был Джей
00:18:06
Шерман, энергичный молодой геолог
00:18:08
с базовыми знаниями в области
00:18:11
вулканологии. Экспедиция Шермана.
00:18:13
Катуру предоставил бы отчет из первых рук
00:18:16
о извергающемся вулкане, а также
00:18:18
ценные образцы
00:18:24
Пмишмана, режиссер, он приходит, вернет мои
00:18:28
книги, о, я еще не совсем закончил с
00:18:30
ними, но вы знаете 11-е заповеди,
00:18:32
я считаю, что 10 достаточно сложны, все книги,
00:18:34
одолженные, должны быть вернуться от боли,
00:18:36
исцелиться, далеко - это
00:18:38
библиотекарь, ну, если бы он был, тебя бы
00:18:41
сразили замертво на том месте, где ты стоишь, мне
00:18:43
интересно, есть ли у тебя что-нибудь о
00:18:45
поведении животных, ты знаешь, есть старая
00:18:46
японская история о сомах, они ведут себя
00:18:48
странно перед самым землетрясение очень
00:18:51
хорошо, вы сами видели, как наши собаки
00:18:52
и домашние животные
00:18:53
дезориентируются перед грозой.
00:18:55
Я не думаю, что у меня есть что-то по этому
00:18:57
вопросу, что только доказывает, что нужно
00:18:59
написать книгу, просто думаю, что
00:19:01
поведение животных можно использовать предсказывать
00:19:03
погоду, даже землетрясения, я слышал, что
00:19:05
китайцы, которые занимаются кузнечиками, если бы мы
00:19:07
могли связать результаты ваших
00:19:09
инструментов с наблюдаемыми изменениями в
00:19:10
поведении животных, достаточно, чтобы это вряд ли было
00:19:13
наукой, конечно, это наука,
00:19:15
все
00:19:18
[Музыка]
00:19:21
наука в 1800-х годах Наука и
00:19:24
Технологии вели человечество в
00:19:26
современную эпоху, и общественное любопытство
00:19:29
к миру природы было на
00:19:31
рекордно
00:19:33
высоком уровне. Викторианская эпоха - это великая эпоха
00:19:36
открытий и наблюдений, и каждый
00:19:38
увлекался записью природных
00:19:41
явлений, поэтому в
00:19:44
джентльменских клубах существовали барометры. Здесь, Там и
00:19:45
Везде люди были очень
00:19:48
заинтересованы в погоде, в частности,
00:19:50
и поэтому эти различные измерительные устройства
00:19:52
начали появляться по всему миру,
00:19:54
и это было случайно, потому что это означало,
00:19:56
что когда извержение действительно произошло,
00:19:57
не только события можно было
00:19:59
записать в Сама Индонезия, но
00:20:02
отдаленные эффекты могут быть зафиксированы прямо
00:20:04
по всей
00:20:21
планете [Музыка] [Музыка] ну, кажется, все в порядке,
00:20:23
спасибо вам лучше
00:20:27
G
00:20:32
Анна Я подумал, мы могли бы прогуляться сегодня
00:20:35
днем. Я довольно
00:20:37
занят, я
00:20:39
знаю, но я могу вряд ли подожду, пока ты
00:20:41
не будешь занят, могу ли
00:20:44
я тогда я буду ждать
00:20:48
вечно, ну, возможно, завтра
00:20:51
О, нет, я не могу, мне нужно написать отчет,
00:20:55
мне нужно отправить его завтра в Бавию,
00:20:58
и если ваш отчет опоздает на один день, не
00:21:00
так ли?
00:21:03
неважно, почему вы не можете признать, что у меня есть
00:21:05
работа, которую
00:21:10
[Музыка]
00:21:21
выполняет в качестве контролера кетимбанга, одна из
00:21:24
обязанностей подшипника заключалась в том, чтобы сообщать о
00:21:27
сильных толчках своему начальству в
00:21:30
Бавии, но я понятия не имел, откуда
00:21:32
взялся тремор и что
00:21:34
его вызвало он не знал об опасности, которая лежала
00:21:37
всего в 23 милях от
00:21:57
моря
00:22:03
незадолго до полуночи 9 мая
00:22:06
1883 года. Сильное давление, нарастающее глубоко
00:22:09
под земной корой, прорвало
00:22:11
линию слабости прямо под
00:22:13
трещиной. Магма ТОА, двигаясь к
00:22:17
поверхности, расколола кору на части. создание
00:22:20
сильного
00:22:21
[Музыкального]
00:22:26
сотрясения,
00:22:43
свидетелем которого стал смотритель-лис, теперь
00:22:46
признано первым задокументированным
00:22:48
предупреждающим знаком начала извержения Катура
00:22:51
1883 года.
00:23:06
В мае 1883 года смотритель маяка
00:23:08
здесь, на четвертом маяке Пойнт,
00:23:10
действительно видел, как море как бы выровнялось.
00:23:12
успокоился хотя бы на мгновение, и он
00:23:14
подумал бы, что это было довольно
00:23:23
странно теперь, то, что он видел тогда, было
00:23:25
результатом того, что свежая магма фактически
00:23:28
разрушала скалу на своем пути из глубины
00:23:30
коры к
00:23:33
поверхности, когда это происходит, когда скала
00:23:35
разрушается, она генерирует землетрясения, и когда
00:23:37
эти волны землетрясений проходят через
00:23:38
море, они заставляют его замерзать, если
00:23:41
хотите, это то же самое, что вы видите,
00:23:42
когда глубинные бомбы взрываются под
00:23:44
поверхностью, и вот что он бы
00:23:45
увидел, он бы увидел нормальное
00:23:46
поведение моря Тогда волны замерзли бы
00:23:48
на мгновение, а затем продолжили бы свое
00:23:49
движение снова, и
00:23:50
для него было бы явно довольно странно, что на
00:23:53
мгновение заморозить воды
00:23:56
Зундского пролива
00:23:58
потребовались непостижимые геологические
00:24:02
силы после того, как 200 лет спячки вот-вот должны были
00:24:06
проснуться. Со времен своего
00:24:26
сна в начале 1800-х годов
00:24:29
вулканический остров Катоа использовался
00:24:32
голландцами в качестве исправительной колонии,
00:24:34
остров также служил форпостом для
00:24:37
военно-морской
00:24:39
разведки, но к 1883 году Катур стал
00:24:43
необитаемым, и его посещали только
00:24:45
рыбаки, использовавшие окружающие
00:24:47
воды. как богатые охотничьи угодья и
00:24:50
плодородные джунгли, где Тимберы могли строить свои
00:24:53
лодки, но все это должно было
00:24:56
измениться через
00:25:25
11 дней после толчка в маяке
00:25:27
ранним утром 20
00:25:30
мая. Спокойный остров Катоа
00:25:33
ожил под
00:25:36
сильным давлением. здание под
00:25:39
самым северным кратером было наконец
00:25:56
раскрыто,
00:25:59
что происходит, они
00:26:07
капитан,
00:26:09
боже мой, держи этот курс, насколько
00:26:12
можешь, первое извержение было свидетелем
00:26:15
людей на борту дюжины кораблей в
00:26:17
Сундском проливе, включая капитана
00:26:20
Линдермана на генерал-губернаторе
00:26:24
Лаудоне через несколько мгновений после Ударные
00:26:28
волны извержения ощущались в 23 милях к северу от кетмского взрыва,
00:26:46
через несколько минут взрыв ощущался в 83
00:26:50
метрах в
00:26:53
Батавии. Ударная волна была зарегистрирована в
00:26:56
обсерватории доктора Вандера.
00:26:58
Среди его многочисленных инструментов был
00:27:00
магнитный деклинометр, оснащенный
00:27:03
плавающими иглами, которые были настолько чувствительны, что
00:27:05
обнаруживали извержение. мельчайшие движения
00:27:07
по земле или по
00:27:11
воздуху, используя показания
00:27:13
деклинометра. Доктор Вандерок пришел к выводу, что он
00:27:16
имел дело с воздушным взрывом, вызванным
00:27:18
взрывом на расстоянии почти 100 миль.
00:27:25
Вы зарегистрировали дрожь,
00:27:29
это коррелирует с вашими
00:27:30
приборами? Землетрясения нет,
00:27:32
примите посмотрите на
00:27:35
эту иглу двигалась в
00:27:37
вертикальной плоскости эти вибрации
00:27:39
передаются по воздуху она не проходит сквозь
00:27:41
землю это не землетрясение значит
00:27:44
вулканическое я
00:27:47
так думаю наконец я всегда хотел
00:27:51
вулкан что у нас есть по этому
00:27:56
поводу но даже акции Вандера не мог
00:27:58
предсказать масштаб опустошения
00:28:01
Кракатау,
00:28:06
потому что он был непосредственным свидетелем извержения.
00:28:09
Журнал капитана Линдермана теперь
00:28:12
является важной частью массива
00:28:14
информации об
00:28:18
извержении 20 мая. В 10:30
00:28:22
утра было замечено извержение вулкана.
00:28:24
на острове
00:28:26
Катаа
00:28:28
мы видели с острова белое кучевое
00:28:30
облако. Оно быстро поднималось. Оно поднималось почти
00:28:33
вертикально, пока примерно через
00:28:36
полчаса не достигло высоты 11 000 м. Здесь оно
00:28:40
начало распространяться, как зонтик, так как
00:28:45
вскоре достигло высоты западных ветров. на горизонте была видна лишь небольшая часть голубого неба,
00:28:56
это первоначальное извержение, однако,
00:28:59
было лишь прелюдией к гораздо более сильному
00:29:01
взрыву. И все же
00:29:04
грядущее Катоа наконец-то проснулось от своего
00:29:19
[Музыка]
00:29:26
сна
00:29:30
вулканолог Майк Рампино пересекает
00:29:33
песчаное море обширного вулканического вулкана. самолет на
00:29:36
пути к одному из самых активных
00:29:38
вулканов
00:29:41
Индонезии. Гора Бромо во многом
00:29:44
похожа на
00:29:45
Катоа. Она питается магмой, образующейся
00:29:48
в результате трения индонезийской
00:29:50
зоны субдукции, и ее кратер
00:29:53
примерно такого же размера, как кратер
00:29:56
Ка,
00:29:59
но бром постоянно сбрасывает
00:30:01
давление. под ним и, как известно,
00:30:03
извергалось 50 раз за последние 200 лет,
00:30:07
и поэтому никогда не было такого масштаба, как Катоа в
00:30:12
[Музыка]
00:30:17
1883 года. Первоначальное извержение Кату
00:30:20
20 мая 1883 года было типичным для
00:30:24
начала эксплозивного извержения вулкана.
00:30:27
внезапный
00:30:29
взрыв и подъём столба пепла
00:30:33
, пара и газа в данном случае очень
00:30:36
быстро на высоту около 30 000
00:30:39
футов над
00:30:43
уровнем моря. Произошло то, что произошла вязкая
00:30:45
пробка застывшей магмы и камня,
00:30:49
сидящая в горле этому
00:30:50
вулкану в течение 200 лет, и, наконец,
00:30:54
давление под ним достигло такой степени, что
00:30:56
крышка скалы сломалась, что сбросило
00:31:00
давление на магматическую камеру внутри
00:31:02
вулкана, и это все равно, что открыть
00:31:04
пробку из бутылки шампанского, на самом деле это все равно, что
00:31:07
встряхнуть шампанское
00:31:09
сначала бутылку, а затем лопнул
00:31:13
кору. Это сильное извержение стало
00:31:15
первым залпом серии извержений,
00:31:18
которые должны были произойти в течение следующих
00:31:19
нескольких
00:31:26
месяцев,
00:31:35
поскольку сообщения очевидцев об извержении
00:31:37
хлынули в Батавию, власти
00:31:39
приказали Виллму стать ближайшим
00:31:42
к вулкану должностным лицом. поехать в Катоа
00:31:45
и сообщить о масштабах вулканического
00:31:56
взрыва
00:31:58
на следующее утро каток и
00:32:01
местный рыбак Аджип начали свое путешествие
00:32:03
на остров
00:32:09
Краа вулкан, который обычно доминировал
00:32:12
Горизонт теперь был невидим, окутан
00:32:14
облаками едкого сернистого
00:32:18
газа их продвижение было мучительно
00:32:26
медленно остановиться
00:32:38
остановиться
00:32:43
развернуться, хотя пеленг
00:32:45
отважился подойти только к какоа,
00:32:48
ему было ясно, что вулкан теперь представляет собой
00:32:50
серьезную
00:32:56
угрозу
00:32:59
по его возвращению обеспокоенный пеленг телеграфировал
00:33:02
отчет об извержении доктору Вандероку
00:33:05
в магнитную и метеорологическую
00:33:06
обсерваторию В
00:33:12
Батавии генерал-губернатор был
00:33:14
немедленно
00:33:25
проинформирован
00:33:31
27 мая
00:33:33
1883 года о том, что крупные извержения на Катуре
00:33:37
утихли во время этого относительного затишья и
00:33:39
бездействия, теперь жуткое затишье окутало
00:33:47
гору, движимое научным любопытством.
00:33:51
Шерман и Вандерок ступили на Катуру
00:33:54
для
00:33:55
расследования, когда они начали свое исследование. Поднявшись
00:33:58
по склонам активного кратера, они
00:34:01
увидели, что большие территории когда-то
00:34:02
покрытого лесом острова теперь лежат обугленными и
00:34:12
[Музыка]
00:34:25
тлеют
00:34:28
[Музыка]
00:34:34
что могло сделать это, эти деревья
00:34:36
были полностью сровнены какой-то
00:34:38
огромной Силой, весь Лес был
00:34:41
уничтожен ну, что вы об этом думаете, ну это
00:34:44
как будто какой-то сверхгорячий
00:34:46
Вихрь снес гору,
00:34:48
это действительно замечательно,
00:34:58
отчет Шермана властям теперь
00:35:00
предоставляет бесценные доказательства
00:35:03
опустошения на
00:35:07
острове [Музыки], следуя по стопам самых
00:35:09
храбрых или, возможно, Самым полным удовольствием
00:35:12
мы поднялись на голые холмы, которые не
00:35:14
предлагали никаких препятствий, кроме рыхлого
00:35:18
Эш ужасного, был вид на этот мрачный
00:35:21
и пустой пейзаж, который изображал
00:35:23
себя картиной тотального
00:35:25
Разрушения.
00:35:32
Помимо дыма,
00:35:34
среди газообразных продуктов также можно было узнать
00:35:36
серную кислоту, которая дала о себе знать
00:35:39
своим
00:35:46
запахом. Образцы, собранные
00:35:49
Экспедицией, теперь являются жизненно важной записью
00:35:51
вулканического материала, выброшенного Катоа на
00:35:54
ранних стадиях извержения.
00:36:13
Я ожидаю, что это, черт возьми, похоже,
00:36:47
нам пора возвращаться я хочу увидеть
00:36:50
кватер, у нас нет времени, я
00:36:51
иду туда, Шерман,
00:36:55
нет,
00:36:59
ты слишком комфортно застрял в
00:37:01
своей
00:37:03
обсерватории, давай
00:37:05
[Музыка]
00:37:07
включай
00:37:09
[Музыка]
00:37:12
давай
00:37:24
нет слишком далеко, доктор,
00:37:27
не слишком
00:37:33
далеко, вскоре все признаки растительности
00:37:36
исчезли, и все, что мы могли видеть, это
00:37:39
ревущий столб
00:37:44
дыма, мы поднялись на последний холм и
00:37:47
стояли на крутом краю
00:37:49
кратера
00:37:50
[Музыка]
00:37:55
стена
00:37:57
[Музыка]
00:38:03
[Музыка]
00:38:22
кто думал, что ад может быть таким
00:38:25
красивым,
00:38:30
ты действительно совсем сумасшедший, Шерман, не так ли
00:38:32
[Музыка]
00:38:34
вы, Шерман и Вандерок, верили, что
00:38:38
худшее извержение уже
00:38:40
позади, мало ли они знали, что через 3
00:38:42
месяца весь остров Катур
00:38:46
взорвался бы вымерший
00:39:01
вулканолог Майк Рампино находится на краю
00:39:03
кратера горы Бромо на Восточной
00:39:07
Яве Кратер Бромо такого же размера, как тот, который
00:39:11
Шерман видел на
00:39:14
Катоа. Шерман в каком-то смысле был одним из
00:39:17
первых
00:39:19
вулканологов того времени.
00:39:22
Он находился в
00:39:23
зачаточном состоянии, и мы мало что знали о
00:39:26
поведении
00:39:27
вулканов, и фактически изучение
00:39:30
Катоа было первым настоящим исследованием
00:39:34
вулкана, которое начало давать нам
00:39:36
информацию о том, как
00:39:38
работают вулканы, и Шерман действительно сделал очень
00:39:41
ценную вещь, собрав образцы
00:39:44
материал, который был извержен
00:39:46
вулканом на самых ранних стадиях
00:39:53
извержения, очевидно, когда Шерман шел
00:39:55
по C TOA, он должен был знать, что
00:39:58
это опасное место, чтобы
00:40:01
группа Шермана не имела реального
00:40:04
понимания того, насколько опасной
00:40:06
была их экспедиция
00:40:09
сегодня вулканологи как и М. Рампино,
00:40:13
полностью осознают смертоносные силы,
00:40:15
опустошившие склоны
00:40:17
Катуры, силы, известные как пирокластические
00:40:22
потоки, им очень повезло оказаться там
00:40:25
в то время, когда вулкан был менее
00:40:27
активен, потому что этот район был
00:40:29
опустошен пирокластическими потоками и
00:40:31
волнами горячих смесей
00:40:38
Первое извержение пепла и газа выбросило
00:40:42
в атмосферу мелкие частицы пепла Хай,
00:40:44
но настоящая опасность таилась
00:40:47
ближе к его флангам, более тяжелый материал
00:40:50
стекал по склонам
00:40:51
вулкана, а перегретые
00:40:55
обломки
00:40:58
все, что стояло на пути этого
00:41:00
паразитического потока, было
00:41:02
сгорел
00:41:13
мгновенно к концу мая
00:41:15
1883 г. Кака ТОА вулкан, который
00:41:18
резко проснулся через 200 лет,
00:41:21
вернулся в относительное
00:41:24
спокойствие на 3 месяца после
00:41:27
экспедиции Шермана, все, что было замечено на
00:41:29
острове, - это непрерывный шлейф дыма
00:41:32
и периодический
00:41:37
грохот из-за повсеместного распространения Вера
00:41:40
в то, что извержение закончилось, жизнь в
00:41:42
прибрежных поселениях Западной Явы и
00:41:44
Южной Суматры вернулась в
00:41:48
норму. Во время многих
00:41:51
взрывных извержений на ранних
00:41:53
стадиях очень часто возникает некоторая активность,
00:41:55
а затем что-то вроде Qui B и
00:41:57
снова вниз, это действительно опасно. Что
00:42:00
касается взрывных извержений, то почти
00:42:03
невозможно предсказать, когда наступит кульминация,
00:42:05
в случае некоторых
00:42:07
извержений это может наступить в течение недели, в
00:42:09
случае с Кау это наступило через несколько месяцев после
00:42:12
начала активности, и всегда существует опасность,
00:42:14
что, как только активность утихнет
00:42:16
люди скажут: ну,
00:42:17
давайте забудем об этом, все,
00:42:19
теперь мы все в безопасности, но
00:42:40
на побережьях Западной Явы и
00:42:42
Южной Суматры это часто бывает не так. Утро воскресенья,
00:42:44
26 августа 1883 года, было таким же, как и любое другое утро в воскресенье, 26 августа 1883 года. В
00:43:10
6 минут первого дня
00:43:13
воскресенья, 26 августа
00:43:16
1883 года, все три кратера на вулканическом
00:43:18
острове Катоа изверглись мощным
00:43:22
залпом
00:43:25
взрывов.
00:43:27
Огромное давление, которое
00:43:29
создавалось в течение сотен лет,
00:43:31
внезапно
00:43:45
высвободилось, что впоследствии стало самым сильным
00:43:55
Началось разрушительное вулканическое событие в зарегистрированной истории. У
00:44:05
густонаселенных общин, живущих
00:44:07
в пределах видимости Катоа в прибрежных
00:44:10
районах Западной Явы и Южной
00:44:12
Суматры, теперь оставалось всего несколько часов до того, как
00:44:16
полная сила вулкана
00:44:17
опустошит этот
00:44:24
район, как только вулкан действительно начнет набирать
00:44:27
обороты. в обеденное время 26-го числа
00:44:29
дела должны были пойти еще
00:44:31
хуже, каждые 10
00:44:33
минут или около того происходили большие взрывы, и они сливались вместе,
00:44:36
образуя колонну Эша и Деб, которая
00:44:38
простиралась примерно на 25 км (18
00:44:41
миллионов) в
00:44:48
атмосферу там был Тяжелый Падение пепла,
00:44:50
на
00:44:52
корабли в проливах обрушилось много пепла, и к
00:44:55
вечеру все стало черным,
00:44:57
и вы, вероятно, едва могли видеть
00:44:58
руку перед
00:45:02
лицом, у вас бы были землетрясения,
00:45:04
сопровождающие эти
00:45:07
взрывы в то же время, когда
00:45:09
эти потоки горячего
00:45:11
дайрика или парастики входили в
00:45:13
море, и море становилось все
00:45:15
более
00:45:24
возбужденным,
00:45:26
ближайший к Катоа корабль в тот день,
00:45:29
всего в 12 милях отсюда,
00:45:31
генерал-губернатор Лаудон держал ее подальше от
00:45:36
побережье, нас нельзя втягивать вглубь суши, горячий
00:45:39
липкий вулканический пепел упал из темных
00:45:42
облаков, задыхая корабль, уберите этот
00:45:45
паравит с палубы, пока он не
00:45:50
взорвался за бортом все это за бортом
00:45:55
за бортом
00:46:23
Сильный дождь пепла и помус-спре 23
00:46:26
м к северу до кетимбанга на юге На
00:46:31
Суматре они бы испытали, э,
00:46:34
пепел, начинавший дрейфовать вниз, а затем,
00:46:36
возможно, падающие кусочки пмуса размером с гранулы
00:46:37
и более крупные кусочки пмуса, ммм,
00:46:40
и вообще просто это увеличение
00:46:43
количества материала, падающего с
00:46:45
неба, когда стало совсем темно, когда
00:46:48
Падение пепла было настолько сильным, что вы ничего не могли
00:46:50
видеть, тогда вы бы это сделали.
00:46:51
Я думаю, что температура, вероятно,
00:46:53
повысилась бы, потому что под очень тяжелым
00:46:55
пеплом он становится очень липким и душным,
00:46:57
и вы можете не жарко, но тепло
00:47:00
и они бы почувствовали,
00:47:04
что в 5:30 следующего утра на Катоа произошел
00:47:08
первый из четырех поистине катастрофических
00:47:10
взрывов.
00:47:15
Вулкан извергся, буквально
00:47:18
разрывая себя на части взрывом,
00:47:21
эквивалентным мощности тысячи
00:47:23
атомных бомб.
00:47:31
Почему этот маленький вулканический остров в
00:47:33
индонезийском архипелаге взорвавшийся с
00:47:36
такой свирепостью, озадачивал вулканологов
00:47:38
почти 100
00:47:42
лет, чтобы ответить на этот вопрос.
00:47:44
Майк Рампино направляется в Катур к
00:47:47
единственной части вулкана, которая
00:47:49
осталась сегодня - остров
00:47:54
Раката
00:47:57
[Музыка]
00:48:14
Рампино впервые посетил Катуру в
00:48:17
1979 году, чтобы собирать остатки
00:48:19
извержения в поисках жизненно важных
00:48:24
доказательств,
00:48:26
он сейчас возвращается с местным гидом
00:48:28
Самсулом, чтобы подтвердить свою последнюю
00:48:33
теорию, когда я впервые был здесь
00:48:36
с группой ученых, с которыми мы
00:48:38
смотрели на пирокластические отложения,
00:48:41
гнойные отложения извержения 1883 года.
00:48:44
Специально для того, чтобы попытаться выяснить, каков
00:48:46
был спусковой механизм
00:48:49
огромного взрыва, произошедшего в
00:48:51
августе
00:48:54
1883 года, первоначальная теория, объясняющая
00:48:57
чрезвычайную жестокость извержений Катора,
00:49:00
заключалась в том, что морская вода просачивалась внутрь
00:49:02
вулкана и смешивалась с магмой,
00:49:04
вызывая огромные
00:49:07
взрывы. эта теория не выдержала
00:49:11
критики, мы проверяли идею о том, что
00:49:14
морской водоплаватель попал в жерло вулкана
00:49:17
и именно это вызвало взрыв,
00:49:19
мы обнаружили, что обычно
00:49:21
такие извержения имеют очень мелкозернистые
00:49:23
гнойники, которые фрагментируются в результате
00:49:27
реакции с водой, и здесь, в
00:49:30
Какоа, я видел, что гнойники
00:49:32
довольно большие, и поэтому отсутствие
00:49:35
мелкозернистого материала позволяет предположить, что не морская вода,
00:49:37
попадающая в жерло,
00:49:38
вызвала
00:49:42
извержение, если морская вода не вызвала
00:49:45
эти огромные взрывы, что
00:49:48
спрятаны в густых джунглях Реаты
00:49:51
толстые слои пмуса, выброшенного из
00:49:53
вулкана в 1883 году,
00:49:56
эта вулканическая порода является постоянной записью того,
00:49:58
что произошло глубоко под гроа, и
00:50:01
объясняет, почему извержение произошло с такой
00:50:03
исключительной
00:50:06
силой, здесь мы могли бы найти огромный
00:50:10
смешок, а также э, рыба повсюду, да, вот вот
00:50:15
этот, и о, это
00:50:20
действительно большой,
00:50:22
ух ты, древесный уголь здесь, деревья, которые были
00:50:28
убиты пеплом, такая красивая
00:50:31
последовательность
00:50:33
гнойников, более мелкое зерно, еще один, э-э, слой гноя,
00:50:37
но маленькие гнойники, а затем
00:50:40
отложения парастического потока идут все путь к
00:50:42
вершине да да боже мой да
00:50:46
всю последовательность извержений вы можете увидеть
00:50:51
здесь расплавленная порода, лежащая внутри
00:50:55
магматической камеры Кату в течение 200 лет дорси, была
00:50:59
светлой по цвету и прохладной по
00:51:02
температуре после первоначального извержения
00:51:04
в мае магма Камера была частично
00:51:07
опустошена, и эта пустота была заполнена
00:51:09
Снизу темной магмой, которая была
00:51:12
чрезвычайно горячей по
00:51:15
температуре. Это был смертельный
00:51:17
коктейль, поскольку они смешались вместе,
00:51:20
сильный жар темной магмы создал
00:51:23
огромное количество газа, который в
00:51:25
конечном итоге расширился, создав достаточное давление, чтобы
00:51:27
вызвать извержение вулкана с
00:51:29
ужасающей
00:51:38
Силой, так что это смешанный пмус, в нем
00:51:43
есть светлый материал и темный
00:51:45
материал, два разных вида магмы,
00:51:48
которые вызвали извержение 1883 года, эта
00:51:51
светлая магма
00:51:52
долгое время находилась там в магматической камере и
00:51:55
затем эта темная штука
00:51:57
появилась со дна, нагрела ее и
00:51:59
заставила ее перевернуться, и газ
00:52:02
начал выходить из магмы, и
00:52:04
давление возросло, и это вызвало
00:52:06
извержение вулкана,
00:52:10
да, это смешение двух магм. под
00:52:13
Катуром были непосредственной причиной
00:52:16
мощных
00:52:17
взрывов, но в сочетании с
00:52:19
уникальным положением вулкана в Сундарском
00:52:22
проливе эти взрывы вызвали
00:52:24
серию гигантских
00:52:26
цунами, некоторые из которых могли бы стать самыми большими волнами,
00:52:29
когда-либо
00:52:38
наблюдавшимися, в 6:44 утра
00:52:42
27 августа. В
00:52:45
1883 году на Катуре произошло второе мощное извержение.
00:52:49
Парастические потоки плотного материала каскадом
00:52:53
скатились по склонам вулкана,
00:52:55
а огромные подводные оползни породили
00:52:58
гигантские ударные волны в окружающем
00:53:01
океане прямо в Зондском прямике. Ударные
00:53:03
волны были засвидетельствованы как огромные гребни
00:53:07
[Музыка]
00:53:11
воды, дорогая.
00:53:16
Боже, преврати ее в волну
00:53:19
сейчас так быстро, как только можешь
00:53:26
[Музыка]
00:53:31
P себя
00:53:54
вниз
00:54:01
[Музыка]
00:54:15
когда эти первые волны достигли
00:54:17
береговой линии Явы, они замедлились и поднялись
00:54:19
на огромную высоту, раскрывая весь
00:54:22
ужас цунами,
00:54:28
ты есть
00:54:29
[Музыка ]
00:54:54
вам
00:55:02
сегодня все, что осталось от четвертого
00:55:04
маяка Пойнт, - это остатки его
00:55:07
фундамента, кирпичный контрфорс толщиной 6 футов,
00:55:11
несмотря на свою очевидную прочность,
00:55:13
конструкция не смогла выдержать
00:55:15
огромную силу
00:55:18
цунами, казалось, что маяк
00:55:20
выживет, но потом в него ударил
00:55:22
глыба коралла,
00:55:24
примерно 00 тонн, который был
00:55:26
соскребён с морского дна и
00:55:28
врезался в основание маяка,
00:55:30
и выглядело так, как будто он отделил
00:55:32
маяк от его основания, и всё
00:55:34
это опрокинулось затем был
00:55:36
разбит и унесен
00:55:38
водой. Через 2 года после разрушения
00:55:41
четвертого маяка Пойнт новый
00:55:43
был построен всего в нескольких ярдах от
00:55:47
первоначального. Новый четвертый маяк Пойнт
00:55:50
имеет высоту 40 м, что примерно соответствует
00:55:52
высоте самого большого маяка. волна и, глядя
00:55:55
отсюда, почти невероятно,
00:55:57
что можно получить такую
00:56:01
высокую волну, что она полностью затопила бы
00:56:04
весь регион. Я имею в виду волну высотой 40 м,
00:56:07
и помните, что это не просто
00:56:08
волна, которая обрушивается на пляж
00:56:09
цунами. имеют очень большую длину волны, поэтому
00:56:12
волны могут достигать сотен метров или
00:56:14
нескольких километров в длину, поэтому они наступают
00:56:16
как стена воды, эта стена продолжает
00:56:17
приближаться и просто полностью уничтожила бы
00:56:19
все, всего
00:56:36
на этом участке береговой линии погибло 19 600 яванцев
00:56:53
одни только
00:56:55
эти черно-белые фотографии
00:56:57
разрушений, сделанные более 120 лет назад, к сожалению,
00:57:14
сегодня слишком знакомы. Цунами 2004 года было более
00:57:17
разрушительным в том смысле, что оно убило
00:57:19
больше людей на большой территории, и
00:57:22
это потому, что такая большая площадь морского дна была
00:57:25
сотрясена.
00:57:27
волны, порожденные
00:57:31
извержением Катура, были намного больше, но они
00:57:33
очень быстро теряли энергию, поэтому не
00:57:35
распространялись на большие
00:57:41
расстояния. Четвертое цунами в Пойнте
00:57:43
сорвало песок с пляжей и
00:57:46
уничтожило все на своем пути.
00:57:48
Казалось, это конец света, но
00:57:51
худшее было еще впереди.
00:57:55
Утро 27-го, должно быть,
00:57:58
было просто ужасающим, особенно
00:58:00
после того, как начались эти гигантские взрывы,
00:58:03
и после того, как первые Великие
00:58:05
волны разрушили многие
00:58:07
поселения вдоль побережья Явр
00:58:10
и Южная Самарра, так что у людей
00:58:11
уже было много людей уже умерло,
00:58:13
другие были в ужасе, и я думаю, что
00:58:15
люди к тому времени, должно быть, начали задаваться вопросом,
00:58:17
знаете ли, это конец света,
00:58:19
это затрагивает только нас здесь или или
00:58:21
все испытывают
00:58:23
это в две минуты десятого
00:58:26
утра 27 августа 1883 года какоа
00:58:30
взорвался еще раз, на этот раз с такой
00:58:33
чрезвычайной силой, что его было слышно на
00:58:35
12-й
00:58:40
поверхности Земли. Звук взрыва
00:58:43
разнесся на 2000 м к югу, в Перт,
00:58:46
Австралия, и на 3000 миль на запад до
00:58:49
острова Родригес в Индийском
00:58:52
океане. Это остается самым длинным расстоянием,
00:58:55
пройденным любым воздушным звуком в
00:58:57
зарегистрированной
00:58:59
истории. Это была кульминация всей
00:59:02
последовательности извержений. Один из самых громких
00:59:04
шумов, если не самый громкий шум, когда-либо
00:59:06
услышанный современными
00:59:19
людьми, когда он несет диспетчер
00:59:22
Кетимбанга был свидетелем этого огромного
00:59:24
извержения,
00:59:25
он понял, что взрыв
00:59:27
вызовет цунами огромных
00:59:45
[Музыка]
00:59:48
размеров. Цунами, созданное Катоа,
00:59:52
пройдет через сундасы прямо
00:59:54
со скоростью примерно 60
00:59:56
миль в час, и ему потребуется всего 20 минут, чтобы преодолеть
00:59:59
23 М до К.
01:00:02
[Музыка]
01:00:17
Банк, мы должны добраться до Верхней
01:00:23
Земли
01:00:27
[Музыка]
01:00:29
к счастью для подшипников Кен Банг
01:00:32
находился у подножия горы РАБ
01:00:38
[Музыка]
01:00:44
[Музыка]
01:00:53
Басса
01:00:55
[Музыка]
01:01:08
[Музыка]
01:01:40
подшипники вырвались из лап
01:01:42
цунами благодаря восхождение по склонам горы
01:01:45
Раджабаса на высоту 400 футов над уровнем моря
01:01:49
[Музыка]
01:01:53
к середине утра 27
01:01:56
августа 8038 человек погибли в районе Кин
01:02:08
[Музыка]
01:02:09
взрыв, оставив после себя смерть и разрушения
01:02:11
цунами поднялось по
01:02:14
заливу Лампонг, продолжая замедляться На скорость
01:02:16
и
01:02:23
высоту
01:02:28
цунами невероятно влияет
01:02:31
топография, и они будут направляться через
01:02:34
заливы, esies, Harbours и т. д., и
01:02:37
это произошло здесь, в заливе Лампонг,
01:02:39
волна, которая опустошила весь
01:02:41
низменный регион. Вокруг залива
01:02:46
здесь рыбалка у сообществ на Самате
01:02:49
не было бы вообще никаких шансов волна,
01:02:51
поднявшаяся к этому заливу, была высотой 24 метра, так что
01:02:54
вы говорите, возможно, высотой 80 или 90 футов,
01:02:56
это была бы стена воды,
01:02:58
которая просто продолжала приближаться к суше в течение
01:02:59
нескольких минут не было бы
01:03:02
шанса выжить, если бы вы не находились близко
01:03:03
к возвышенности и не могли бы
01:03:05
добежать до нее, потому что волны
01:03:07
будут распространяться так быстро, как
01:03:08
может бежать спринтер, и у большинства людей
01:03:10
не будет шанса обойти ее. под
01:03:12
[Музыка]
01:03:16
что в истоке бухты Лампонг,
01:03:18
лежащей прямо на пути
01:03:20
цунами, находился Телок Батонг, крупнейший
01:03:23
порт в Южной
01:03:28
Садре, весь город был смыт водой, в результате чего
01:03:32
погибли еще
01:03:34
2263
01:03:35
[Музыка]
01:03:40
человека, это устье реки
01:03:43
река Коран, которая находится в истоке
01:03:45
залива Ламонг, и это отличный пример
01:03:48
того, как выглядел бы Телк Батонг
01:03:50
после того, как цунами поднялось по
01:03:52
заливу, а затем снова ушло обратно,
01:03:55
сцена полного опустошения, действительно грязь
01:03:57
покрывает все срезанные деревья, поэтому
01:03:59
что все, что вы видите, это торчащий пень
01:04:01
и никаких признаков человеческого
01:04:07
жилья в гавани в Батонге
01:04:10
был пароход голландского правительства бару
01:04:14
его мой мальчик Сейчас лежит как
01:04:17
забытый Памятник
01:04:22
мертвым это единственный памятник
01:04:25
Индонезийские жертвы
01:04:27
[Музыка]
01:04:32
[Музыка]
01:04:38
катоа, сила которого аналогична цунами 2004 года.
01:04:42
Волна, созданная Какурой,
01:04:45
подобрала пароход Буу и ее команду
01:04:48
из 28 человек и унесла их
01:04:51
вглубь страны. Их последнее пристанище можно
01:04:54
найти почти в 2 милях вверх по реке
01:05:00
Корьян. Беру уже страдал,
01:05:02
потому что Моря были очень
01:05:03
взволнованы, а затем большое цунами оторвало
01:05:06
корабль от его плавучего мальчика и сбросило его в
01:05:09
реку
01:05:11
[Аплодисменты] вот
01:05:14
здесь все и закончилось для
01:05:17
Бару и 28 погибших членов экипажа хм 1.8 В миле
01:05:22
вверх по реке Коран на высоте около 30 футов над
01:05:24
уровнем моря, когда была найдена лодка, то есть
01:05:26
примерно через месяц после извержения, она
01:05:28
на самом деле была в очень хорошем состоянии,
01:05:30
здесь ее протянули через реку, она
01:05:31
была полна пепла и грязи, но ее двигатели не
01:05:33
работали. в рабочем состоянии, и если бы его можно
01:05:35
было вернуть в море, он действительно мог бы
01:05:41
снова стать мореходным, но его реальная судьба была гораздо более
01:05:43
позорной, чем то, что он просто лежал здесь,
01:05:45
ржавея в течение многих десятилетий, гм,
01:05:48
практически исчезнув примерно через 50 лет.
01:05:50
огромный котел оставался позади, пока
01:05:53
его не смыло и не наводнило
01:05:54
в 1979 году и, наконец, не разобрало на
01:06:00
[Музыку] на
01:06:06
металлолом. В 10:45 утра
01:06:09
27 августа
01:06:11
1883 года четвертое и последнее извержение разорвало
01:06:15
Какат ТОА на
01:06:18
части, когда Ясень и дым рассеялся,
01:06:21
оболочка вулкана рухнула
01:06:23
под поверхность воды в
01:06:25
пустое магматическое
01:06:27
пространство, все, что осталось, это остатки
01:06:30
вулкана, известного как Раката, и
01:06:34
существующих островов Ватан и
01:06:41
Ланг. Одной из последних жертв Катура
01:06:45
стал ребенок подшипника сгорел, задохнулся от
01:06:49
пепла и ядовитого газа, ребенок
01:06:51
в конце концов скончался от травмы,
01:06:57
мама так
01:07:06
замерзла
01:07:09
[Смех]
01:07:14
[Музыка]
01:07:20
отсутствие сообщений после извержения показывает,
01:07:23
что Смотритель маяка чудесным образом
01:07:25
пережил
01:07:27
цунами, которое сделали его жена и ребенок
01:07:31
[Музыка]
01:07:48
[Музыка]
01:07:50
Несмотря на его личную трагедию,
01:07:53
записи показывают, что Таманг стоял на своем
01:07:56
посту, выполняя свои обязанности хранителя,
01:07:58
предупреждая проходящие корабли в Зундском
01:08:05
проливе. Капитан Линдерман и команда
01:08:08
генерал-губернатора Лудана также пережили
01:08:17
[Музыкальное]
01:08:22
испытание через несколько часов после последнего
01:08:25
извержения. Драматические новости
01:08:27
распространялись по
01:08:39
миру [Музыки], имена и некрологи 37
01:08:42
погибших европейцев были широко опубликованы,
01:08:46
но имена тысяч
01:08:48
индонезийских жертв никогда не были записаны,
01:08:51
а их личные данные были
01:08:53
потеряны во времени.
01:09:15
Всего
01:09:19
погибло 36,41 человек и было разрушено 165 городов и
01:09:23
деревень.
01:09:25
Это по сей день остается
01:09:28
самым большим известным числом погибших в результате
01:09:32
извержения вулкана. Большинство этих смертей произошло
01:09:34
из-за воды из океанов,
01:09:36
цунами, а не из-за прямого воздействия
01:09:39
горячих камней и это то, что многие
01:09:42
люди не понимают в
01:09:44
извержениях вулканов даже сегодня, что
01:09:46
большие убийцы включают в себя цунами и такие
01:09:49
вещи, как потоки вулканической грязи,
01:09:52
и на самом деле многие из великих
01:09:53
вулканических катастроф были вызваны
01:09:55
этими относительно косвенные
01:10:01
последствия, но не только Индонезия
01:10:04
была изменена
01:10:06
Катуром. 11 кубических миль камня и пепла
01:10:10
были выброшены в атмосферу, и в течение
01:10:13
многих лет после 1883 года последствия
01:10:16
извержения будут ощущаться по всему
01:10:22
миру,
01:10:26
если сложить все Материал, который был
01:10:28
извергнут Катоа и принес его на
01:10:30
Манхэттен, вы могли бы покрыть остров
01:10:33
Манхэттен на глубину около 200 футов.
01:10:36
Это объем материала, выброшенного
01:10:38
во время массивной фазы от начала
01:10:41
извержения в
01:10:51
1883 году. Никакой взрыв атомной бомбы не может соперничать с
01:10:54
звук того, что последнее извержение
01:10:58
заставило ударные волны от взрыва
01:11:01
эхом отразиться по всему земному шару семь
01:11:04
раз, и их все еще можно было обнаружить 5 дней
01:11:09
спустя, очень немногие люди понимают, насколько
01:11:13
катастрофическими могут быть извержения вулканов,
01:11:15
и на самом деле сегодня 500 миллионов человек живут
01:11:18
в опасных зонах вокруг действующего
01:11:20
вулкана это более 1 из 12
01:11:23
населения Земли, но дело в том, что
01:11:25
вулканы не всегда будут сидеть
01:11:27
там и время от времени выглядеть красиво,
01:11:29
они вызывают эти катастрофические
01:11:30
извержения, этому
01:11:32
нас научил Кракер TOA, и я думаю, что люди
01:11:34
только тогда начали Ученые, конечно, понимают,
01:11:36
что одно-единственное
01:11:38
извержение вулкана может быть настолько мощным, что
01:11:39
затронет всех жителей
01:11:42
планеты. Извержение Катоа произошло в голландской колонии,
01:11:46
но британским ученым пришлось
01:11:48
документировать и анализировать его влияние во всем
01:11:51
мире. Доктор Елена Айвуд — метеоролог из
01:11:55
Университета Рединга. она посещает
01:11:57
Королевское общество в
01:12:02
Лондоне. Общество было основано в
01:12:05
1660 году для содействия изучению природных
01:12:08
явлений, а в январе 1884 года оно учредило
01:12:12
комитет по взлому TOA для исследования
01:12:14
последствий извержения в глобальном
01:12:20
масштабе. Доктор Хайвуд изучает изменения в CL
01:12:23
и атмосфере. условия после крупных
01:12:26
извержений вулканов, и Королевское общество
01:12:29
содержит наиболее полную
01:12:30
коллекцию материалов, посвященных
01:12:34
какоа, это да, это
01:12:38
документы, относящиеся к
01:12:39
комитету Крэр, и это протоколы комитета,
01:12:43
окей,
01:12:48
спасибо, комитет Катоа
01:12:52
тщательно сопоставил документацию из по
01:12:54
всему миру они собирали газетные
01:12:57
вырезки и корабельные
01:13:00
журналы, комиссировали научные отчеты и
01:13:03
даже предлагали общественности писать
01:13:05
рассказы очевидцев о воздействии
01:13:10
катоа. В результате получился наиболее
01:13:12
полный отчет об
01:13:14
извержении вулкана своего
01:13:16
времени, поэтому этот отчет начинается прямо с
01:13:19
начало извержения вулкана,
01:13:21
говорящее о геологии, а затем
01:13:24
оно охватывает все, что проходит через
01:13:26
морские волны, есть временные шкалы для
01:13:30
атмосферных волн, проходящих вокруг
01:13:33
земного шара семь раз, и они
01:13:35
регистрируются повсюду, от Австралии
01:13:38
до Оксфорд, гм, действительно
01:13:41
глобальное явление, а затем очень много
01:13:44
оптических явлений, так что эффекты сумерек, гм, восходы заката,
01:13:47
итак, хм, 29 августа
01:13:52
из Японии, хм, солнце было кроваво-красным, и
01:13:55
струи дыма проходили по его лицу
01:13:57
месяц спустя или около того. Хейзел Меир в Су
01:14:00
светло-розовые полосы Сируса на закате, буан
01:14:04
Аэрис, э-э, в последние дни сентября
01:14:06
началось сияние, оно длилось 1 час 30
01:14:09
минут, солнце и луна
01:14:11
время от времени окрашивались, и
01:14:13
здесь есть свидетельства того, что это продолжалось
01:14:15
в течение четырех или пяти
01:14:17
лет, это действительно было первое свидетельство,
01:14:20
которое началось чтобы дать метрологам хорошее
01:14:22
представление о том, как вещество переносится
01:14:25
через
01:14:33
атмосферу [Музыка] эти изменения в ночном
01:14:36
небе в течение нескольких дней после извержения
01:14:38
подтвердили существование высокоскоростных
01:14:41
высотных ветров, которые переносили
01:14:43
вулканические частицы через
01:14:48
атмосферу, сегодня эти ветры известные
01:14:50
как реактивные течения, и их открытие
01:14:53
сыграло ключевую роль в нашем
01:14:55
понимании
01:14:59
[Музыки]
01:15:04
погоды извержение Катоа подняло
01:15:07
в воздух 11 кубических миль пепла и пыли, более
01:15:14
тяжелый материал упал обратно на
01:15:17
Землю, но мельчайшие частицы и
01:15:20
сера Диоксид газа продолжал подниматься
01:15:22
в верхние слои
01:15:26
атмосферы в течение нескольких дней, переносимый реактивными
01:15:29
потоками. Этот аэрозоль из крошечных капель
01:15:33
серной кислоты заволакивал 70% земного шара
01:15:37
и отражал солнечную радиацию обратно в
01:15:46
космос, в результате чего
01:15:49
температура Земли снизилась на половину.
01:15:52
степень C,
01:15:57
но этот процесс оказал еще одно влияние на
01:15:59
земной шар, он окрасил небо в кроваво-красный цвет.
01:16:06
[Музыка]
01:16:10
хранится в архиве лондонского
01:16:12
музея науки, пожалуй, самый
01:16:15
яркий пример того, как краа повлияли на
01:16:18
погодные системы на другом конце
01:16:21
света куратор Венди Шеридан показывает
01:16:24
доктору Хайвуду работы викторианского
01:16:26
художника Уильяма
01:16:28
Аскры, написанные в период с сентября 1883 по
01:16:32
1886 год. Аскрофт набросал меняющееся небо
01:16:35
из Челси, Западный
01:16:37
Лондон. Результатом стала серия
01:16:40
необычных масляных
01:16:42
пастелей. Это первая панель из 72 из
01:16:47
533 эскизов, начатых художником Уильямом
01:16:50
Эскрофтом. делал зарисовки в 1883 году три,
01:16:53
когда он заметил изменения в цветах
01:16:56
закатов, и он провел четыре года
01:16:59
практически в одном и том же месте, зарисовывая их, рассчитывая
01:17:02
время каждого эскиза, э-э, в соответствии с
01:17:05
изменениями
01:17:08
цветов, так что эта последовательность показывает некоторые
01:17:11
особенно яркие цвета, гм, очень-
01:17:13
очень сильный красный цвет. и желтая окраска
01:17:16
всей атмосферы, так что
01:17:19
эти действительно яркие красные цвета являются результатом того
01:17:22
факта, что в стратосфере был осол,
01:17:23
который был перенесен
01:17:25
из катарского извержения, и свет,
01:17:29
проходящий через этот слой, рассеивается,
01:17:31
но рассеивается по-разному в зависимости
01:17:33
от какого это цвета, и поэтому мы склонны
01:17:36
видеть красные хм более отчетливо на закатах и
01:17:40
солнце
01:17:42
[Музыка]
01:17:49
восходит в эпоху черно-белой
01:17:52
фотографии. Уникальная работа Асры представляет собой
01:17:55
покадровый отчет о том, как какоа, находящееся за
01:17:58
тысячи миль от нас, напрямую
01:18:00
повлияло на Британский
01:18:02
[Музыка]
01:18:19
Skyline более 120 лет спустя история
01:18:23
Катоа еще далека от
01:18:26
[Музыки]
01:18:33
закончена, хотя извержение 1883 года
01:18:36
почти полностью уничтожило весь
01:18:40
вулкан из пепла, а
01:18:55
в центре старой сира лежит анак
01:18:58
катал дитя
01:19:01
катаа, оно активно и
01:19:09
растет. Майк Рампино ступил на Анак 26
01:19:12
лет назад, сейчас он возвращается туда с
01:19:15
доктором Руди Хадисом Сантино из
01:19:17
вулканологического исследования
01:19:19
Индонезии. Руди сопровождал его в его
01:19:22
первой поездке.
01:19:24
Должно быть, он так быстро растет, этот очень быстрый
01:19:28
рост, потому что
01:19:29
когда мы были здесь в прошлый раз, здесь почти не было леса,
01:19:33
так что лава течет на
01:19:37
другой стороне острова, эта сторона
01:19:38
острова в основном джунгли, но это
01:19:42
конец леса, и есть лес в
01:19:47
два раза больше его Это было 25 лет назад,
01:19:51
да, когда я был здесь с вами, да, да,
01:19:54
за свою короткую жизнь вулкан
01:19:57
ранил пятерых туристов и унес
01:19:59
жизнь одного из них, когда лавовая бомба взорвалась
01:20:03
из
01:20:05
кратера, теперь есть официальное предупреждение,
01:20:07
советующее не выходить на вулкан.
01:20:12
остров, на который трудно
01:20:14
подняться, да, очень
01:20:21
крутой крекер Анак
01:20:23
впервые обнаружил себя в декабре
01:20:25
1927 года, когда он сильно извергся прямо
01:20:28
под поверхностью
01:20:34
воды, с тех пор он извергался
01:20:37
с возрастающей интенсивностью и
01:20:39
быстро рос со скоростью 15 футов каждый
01:20:49
год, сегодня Анак более 2600 100 футов в
01:20:53
высоту почти такая же высота, какой был Катур в
01:20:58
1883 году, он покрывает одну с половиной квадратную милю,
01:21:02
а между 1992 и 2000 годами было выброшено более
01:21:07
50 миллионов тонн
01:21:09
материала, похоже, что какат ТОА
01:21:12
готовится к еще одному огромному
01:21:14
извержению почти у главного кратера да,
01:21:17
это здесь ох вау
01:21:21
вау, как
01:21:23
ты думаешь, какой диаметр, он
01:21:25
выглядит примерно 200 м в диаметре, 600 футов в
01:21:29
поперечнике, да, я так думаю, да, и
01:21:32
дикие животные, да, здесь я задыхаюсь от
01:21:39
диоксида серы, на котором мы стоим здесь, на
01:21:42
действующий вулкан и в Катоа старая вершина
01:21:45
Катоа находится позади нас, а старые
01:21:51
кратеры, центры извержения извержения 1883 года,
01:21:54
находились на одной линии, поэтому
01:21:56
вулканологи теперь думают, что
01:21:59
существовала линия разлома Фишера, которая шла по
01:22:02
прямой. линия, вдоль
01:22:04
которой извергались все эти вулканические центры, пакля
01:22:10
крекера Анак
01:22:14
тщательно контролируется
01:22:15
вулканологической службой Индонезии, и
01:22:18
особое внимание уделяется
01:22:20
вязкости магмы, какова
01:22:22
температура, э-э, 110 110 градусов, и тогда
01:22:27
это в в будущем мы ожидаем,
01:22:29
что Анак Кау будет строить здесь все больший и
01:22:33
больший вулкан, но в конечном итоге
01:22:36
что-то, происходящее внутри земли,
01:22:39
приведет к изменениям в типе
01:22:41
поднимающейся магмы, и чем она более вязкая, тем
01:22:44
больше шансов, что
01:22:47
магма застынет, запечатается. или или блокируя
01:22:50
жерло вулкана, тем больше шансов на
01:22:52
взрывное
01:22:58
извержение, аследящая Башня будет продолжать
01:23:01
расти в размерах, и это геологическая
01:23:04
неизбежность, что рано или поздно
01:23:06
процессы глубоко под вулканом
01:23:09
заставят Катоа снова извергнуться с
01:23:12
пароксизмальной
01:23:20
Силой, когда мы Судя по событиям
01:23:23
цунами
01:23:24
2004 года, история
01:23:27
повторяется, и для народа Индонезии,
01:23:30
живущего в этом геологически нестабильном
01:23:33
регионе, непредсказуемость природы
01:23:36
слишком
01:23:37
реальна. Трагедия Катоа была
01:23:40
расположена в центре
01:23:42
пролива Суннда, окруженного вода и
01:23:45
окружена береговыми линиями, которые были
01:23:47
довольно густонаселенными, э-э, очень
01:23:50
низменные береговые линии, незащищенные Эд
01:23:52
каким-либо образом от таких
01:23:58
волн. Работа Шермана Вандерока и
01:24:01
Королевского общества была важным шагом
01:24:04
в продвижении современной науки
01:24:06
понимания того, как эти геологические
01:24:08
процессы
01:24:21
трудные уроки заключаются в том, что
01:24:24
разрушительную силу природы никогда нельзя
01:24:32
недооценивать, Катоа и цунами
01:24:36
2004 года напоминают нам, что мы живем на активной
01:24:39
планете, где Земная кора
01:24:41
постоянно разрушается и
01:24:45
восстанавливается, эти огромные геологические
01:24:47
силы, происходящие под нами, проявляют
01:24:50
себя непредвиденным образом и
01:24:53
с ужасными
01:25:10
последствиями.

Описание:

On 27th August 1883, the world would feel a sensation that would have effects for hundreds of years to come... The uninhabited island of Krakatoa blew itself out of existence with an explosion equivalent to the power of 150 million tones of TNT. A sound so loud that it was heard over a twelfth of the Earth's surface with shockwaves being sent around the entire planet, seven times. An explosion so large it caused a giant tsunami, twice the height of the deadly tsunami in Indonesia in 2004. This gripping story is told in this docudrama and recounts the events leading up to the cataclysmic eruption of the volcano Krakatoa in 1883. This film reconstructs the true stories of survivors from their accounts and diaries, as it attempts to piece together what happened in the months leading up to the most famous eruption of all time. Subscribe – https://www.youtube.com/user/PioneerProductionsUK?sub_confirmation=1

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "The Volcanic Eruption That Lowered The Earth's Temperature"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "The Volcanic Eruption That Lowered The Earth's Temperature" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "The Volcanic Eruption That Lowered The Earth's Temperature"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "The Volcanic Eruption That Lowered The Earth's Temperature" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "The Volcanic Eruption That Lowered The Earth's Temperature"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "The Volcanic Eruption That Lowered The Earth's Temperature"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.