background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Классика немецкой поэзии. Моргенштерн: Зимняя ночь"

input logo icon
"videoThumbnail Классика немецкой поэзии. Моргенштерн: Зимняя ночь
Оглавление
|

Оглавление

0:00
вступление
0:16
Экскурс в значение слова Morgenstern - денница, утренняя звезда
1:30
Стихотворение подходит для начальных уровней A1 A2
2:52
читаем вслух Christian Morgenstern - Winternacht. Gedicht vorgelesen
4:07
Christian Morgenstern - Winternacht. Дословный перевод и разбор
9:47
сложно ли писать стихи на немецком из-за порядка слов в предложении?
11:22
продолжение перевода и разбора
11:53
словарь к стихотворению Кристиана Моргенштерна Зимняя ночь
13:20
забавный факт - ангельский и английский в немецком языке
14:21
переходите по ссылке в описании!
14:32
следующим смотрите видео Как учить языки С НУЛЯ в 2024 году? Мой опыт!
Теги видео
|

Теги видео

уроки немецкого
учим немецкий
Deutsch lernen
2024
новый год
немецкие стихи
немецкий с нуля
немецкий язык для начинающих
gedichte vorgelesen
немецкая поэзия
poesie vorlesen
немецкий уровень а1
schöne gedichte
стихи на немецком
стихи о рождестве
german poetry
урок немецкого языка
учить немецкий язык
deutsche gedichte
изучение немецкого языка
моргенштерн
morgenstern
morgenshtern
christian morgenstern
morgenstern winternacht
poesie
gedichte
lyrik
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:00
сегодня мы с вами разберём зимнее
00:00:01
немецкое стихотворение одного очень
00:00:04
известного немецкого автора зовут этого
00:00:06
немецкого поэта моргенштерн И к
00:00:09
сожалению он менее популярен чем другой
00:00:11
известный У нас моргенштерн полное его
00:00:14
имя Кристиан моргенш кстати для тех кто
00:00:17
не знает моган шн - это Утренняя звезда
00:00:21
или денница перед тем как мы перейдём к
00:00:24
стихотворению Позвольте мне сделать
00:00:25
небольшой экскурс в слово монтен или
00:00:28
сразу можете перейти к стихотворению
00:00:30
тайм-коды в описании моган шн или
00:00:33
Утренняя звезда - это такой образ
00:00:35
который используется для обозначения
00:00:37
сатаны в книге Пророка исайи и Давайте
00:00:40
быстренько вот этот ключевой стих
00:00:41
прочитаем я его вам переведу в качестве
00:00:43
немецкого текста я взял перевод Лютера а
00:00:46
наш
00:00:51
синодальный как упал ты с неба деница
00:00:55
сын зари всем дально переводе если
00:00:56
дословно переводить как упал ты с неба
00:00:59
ты красивая Утренняя звезда
00:01:05
по-немецки разбился о землю а дословно
00:01:09
Как тебя били или разбивали или разбили
00:01:12
А землю здесь у нас пасив в немецком
00:01:18
языке ты здесь побивший народы в сильном
00:01:22
переводе бенга от слово принуждать
00:01:30
и у Кристиана Морган шна вообще в
00:01:32
принципе очень интересное стихотворение
00:01:34
А то стихотворение которое мы сегодня с
00:01:36
вами Разбираем Оно ещё примечательно тем
00:01:38
что она действительно очень лёгкая и
00:01:41
замечательно подходит для уровня А1 или
00:01:44
А2 Поэтому если Вы только начинаете
00:01:46
учить немецкий Попробуйте выучить это
00:01:48
стихотворение по ссылке в описании будет
00:01:50
статья на моём сайте и там будет начитка
00:01:53
этого стихотворение В отрыве от видео
00:01:55
просто само стихотворение без ничего
00:01:57
лишнего вы эту начитка можете скачать
00:02:00
постоянно переслушиваю
00:02:02
это стихотворение таким образом наизусть
00:02:05
Несмотря на то что язык поэзии - это
00:02:07
немножко другой язык уж точно не
00:02:09
разговорный всё равно мне кажется очень
00:02:12
и очень полезно для изучения языка учить
00:02:15
стихотворения именно наизусть потому что
00:02:17
они учатся гораздо легче чем проза также
00:02:20
если готовитесь к экзамену ёта института
00:02:22
уровня Б1 или планируете готовиться В
00:02:25
какой-то ближайшей или отдалённой
00:02:27
перспективе то кликайте пото моей ссылки
00:02:30
в описании там вы сможете найти куча
00:02:34
бесплатных таких тестовых материалов и
00:02:37
презентацию и диалог и примеры писем
00:02:40
которые уже очень помогут вам в
00:02:43
подготовке Если Вы подумаете Я надеюсь
00:02:45
что вы так и сделайте что м какие
00:02:47
классные хорошие материалы хочу ещё то
00:02:50
тогда покупайте мой полный курс ну а мы
00:02:57
читаем ма baum baum und ES War einmal
00:03:03
eine flocke Die fiel dazu wie IM traum
00:03:08
Die fiel dazu wie IM traum Die sank so
00:03:13
leis her nieder wie ein stuck enkle gefi
00:03:18
aus dem silber sternen
00:03:21
raum ES War einmal eine glocke Die
00:03:26
machte baum baum und so viel eine flocke
00:03:33
so leise wie IM traum so leis als wie
00:03:38
ein traum und als viel tausend gefallen
00:03:42
leis Da War Die ganze erde wei als wie
00:03:47
Von engin
00:03:50
flaum Da War Die ganze erde wei als wie
00:03:55
Von engin
00:03:58
FL малень Но с другой стороны очень
00:04:01
много повторений поэтому прям совершенно
00:04:04
замечательно для запоминания на
00:04:06
начальном уровне Итак поехали будем
00:04:09
переводить и разбираться что здесь к
00:04:15
чему очень
00:04:29
глока у нас женского рода поэтому у нас
00:04:32
колокол он а по-немецки Ана глока как бы
00:04:34
ди она он звенел он делал дословно махта
00:04:39
паум паум немцы вообще всегда используют
00:04:43
именно глагол Ман для того чтобы сказать
00:04:46
кто какой звук производит например мы
00:04:50
говорим собака делает гав-гав Ну наверно
00:04:53
можно так сказать или там Собака гавкает
00:04:55
кошка мяукает и вот Собака гавкает кошка
00:05:00
это будет
00:05:02
по-немецки
00:05:06
вауу и так далее вот подобного рода
00:05:09
предложение можно построить именно как
00:05:11
раз с глаголом ма ну а Баум я здесь не
00:05:15
перевожу никак оставляю как есть потому
00:05:18
что это звуко подражатель
00:05:24
колоколу и Жила была
00:05:26
как-то снежинка вообще
00:05:30
это
00:05:32
снежинка Я даже не знаю поему нет такого
00:05:34
слова в русском языке у нас есть только
00:05:36
хлопья во множеством А это одна хлопин
00:05:40
что ли поправьте меня в комментариях
00:05:43
если я неправильно это по-русски сказал
00:05:44
В
00:05:45
общем в данном случае я просто перевожу
00:05:48
снежинка потому что именно она у нас
00:05:50
есть в единственном
00:05:58
числе действительно грамматического
00:06:00
пояснения ака снежинка здесь у нас и в
00:06:04
русском и в немецком женский
00:06:07
род которая дословно или в данном случае
00:06:10
как она скорее филь дау она падала и
00:06:14
доцу - это как бы к этому Что такое к
00:06:17
этому в данном случае я думаю что это
00:06:19
имеется в виду
00:06:22
подзвони и под этот
00:06:28
звон
00:06:30
она
00:06:31
падала как во сне либо мечта либо сон
00:06:35
Мне кажется здесь лучше как сон
00:06:38
привести она падала как во
00:06:45
сне это
00:06:47
опускаться она опускалась
00:06:50
это тихо обычно тихо
00:06:54
по-немецки Нан Почему же здесь пото что
00:06:58
это такая вот вольность лирический язык
00:07:02
позволяет себе там где иногда не было
00:07:05
гласно её добавить чтобы был ритм рифма
00:07:08
а там где она была Можно иногда убавить
00:07:12
И точно также здесь у нас в современном
00:07:15
немецком языке вот это вот когда е может
00:07:18
появляться может исчезать осталось очень
00:07:20
явно в
00:07:21
слове охотно что-то делать и любить
00:07:24
что-то
00:07:25
делать или Также можно
00:07:28
сказать
00:07:31
И точно также можно
00:07:33
сказать тихо
00:07:35
или тоже самое Тихо только с окончанием
00:07:39
ну точнее это не окончание в общем здесь
00:07:41
как просто часть слова на самом деле
00:07:43
Поехали
00:07:48
дальше Как дословно штучка ангельского
00:07:52
пера или даже не ангельского ра Я бы
00:07:55
немножко испра
00:07:58
арака
00:08:00
просто это у нас Ангел
00:08:04
А вот этот
00:08:06
суфикс это
00:08:08
уменьшительно-ласкательный суфикс точно
00:08:10
так же как у нас чека поэтому ангелочек
00:08:14
ну здесь можно перевести вообще
00:08:16
литературно как Ангельская
00:08:22
шка из Серебряного Звёздного
00:08:27
пространства любов немцев объединять
00:08:29
слова там где мы скажем пространство
00:08:32
звёзд немцы объединят и
00:08:34
скажут в одно
00:08:39
слово это пространство может
00:08:41
переводиться так
00:08:44
warum baum und F eine
00:08:54
flocke тоже самое что у нас
00:08:58
было и вот здесь вот Позвольте мне
00:09:01
показать разницу между этими двумя
00:09:04
предложениями в первом
00:09:06
предложении она падала Так тихо как во
00:09:09
сне а здесь Так тихо она
00:09:13
падала как будто бы это был
00:09:19
сон так это бы по-немецки звучало если
00:09:21
бы всё здесь в этом предложени бы на
00:09:24
свом ме хто
00:09:28
Эмен допусти в разговорной речи и в
00:09:31
лирической В общем как мы иногда можем
00:09:34
опустить глагол или опустить ещ какую-то
00:09:37
часть речи также и
00:09:42
здесь и когда тысячи тихо упали и Вот
00:09:45
мня некоторые люди спрашивали в
00:09:47
комментариях на немецком наверное
00:09:49
гораздо сложнее писать стихи из-за
00:09:52
жёсткого порядка слов предложении но
00:09:55
жёсткий порядок слов предложени уже
00:09:57
играт самом особой роли именно в поэзии
00:10:03
Al вот здесь вот Al и после АС фан по
00:10:08
идее должен был бы пойти в конец Но
00:10:11
поскольку ему здесь нужно было именно йс
00:10:14
поставить Лайза Вот это тихо чтобы
00:10:17
рифмовать с потом со следующей строчкой
00:10:20
йс белый Он поставил Это после вынес за
00:10:24
рамку поэтому на самом деле немецкий
00:10:27
глагол немецкое предложение оно
00:10:30
очень-очень гибкое можно его в какую
00:10:33
угодно сторону выгнуть Какое угодно
00:10:36
слово можно на самом деле Ну практически
00:10:38
в любое место в предложении поставить
00:10:41
только из-за этого нужно будет
00:10:52
перетасовка строить предложение и При
00:10:56
желании любое слово может оказаться
00:10:59
более-менее на любом месте главное
00:11:02
делать это правильно главное Ну
00:11:03
естественно Если у человека есть чувство
00:11:05
языка то он здесь не будет ошибаться он
00:11:07
здесь правильно всё поставит естественно
00:11:10
у великих поэтов немецких это чувство
00:11:11
языка оно восхитительное поэтому даже
00:11:14
если здесь что-то не по классике здесь
00:11:16
Всё равно всё абсолютно чётко верно
00:11:19
корректно и очень-очень красиво и
00:11:22
здорово В
00:11:25
общем
00:11:27
когда
00:11:30
мно снежи когда
00:11:35
упали И тогда вся земля стала
00:11:41
белой как будто от ангельского Пуха и
00:11:44
потом это строчка ещ раз
00:11:49
повторяется вся земля стала белой как
00:11:52
будто от англиского пу и Дава зде
00:11:54
немножко пройм по
00:11:57
слова вы чётко уяснили для себя
00:12:02
запомнили колокол женского рода в
00:12:06
немецком одна хлопушка Я здесь перевёл
00:12:09
хлопья множественным
00:12:11
числом Там просто н если бы это было
00:12:17
множественно Несмотря на то что
00:12:19
заканчивается на Р это слово оно у нас
00:12:21
женского
00:12:22
рода и когда много
00:12:26
пив А у Здесь было слово тафи и Немцы
00:12:30
очень любят средним родом и приставкой г
00:12:35
сделать собирательное существительное
00:12:39
единственного числа Как вы все знаете
00:12:41
наверное
00:12:44
дазе овощи собственно говоря это тоже
00:12:48
собирательное такое существительное
00:12:49
которое Несмотря на то что в
00:12:50
единственном числе дазе описывает
00:12:53
множество предметов сразу овощи и точно
00:12:56
также здесь тафи можно перевести как
00:12:59
оперение или много перьев как-то
00:13:03
так в данном случае
00:13:06
пространство
00:13:08
звезда у нас был
00:13:11
ещ сон или мечта
00:13:15
Пух У нас здесь Было суфиксом
00:13:19
ангелочек и здесь мне хочется рассказать
00:13:23
м об одном забавном явлении вмем
00:13:27
яке
00:13:31
анли английский это будет английский
00:13:36
язык и А вот ангел он он он
00:13:40
будет как мы уже с вами знаем Но от
00:13:43
слова ангел прилагательное
00:13:46
ангельский Оно один в один такое же как
00:13:49
английский поэтому ангельский это тоже
00:13:53
будет Я помню первый раз на это
00:13:55
наткнулся Когда читал ниси в немецком
00:13:58
переводе и там очень много Он про
00:14:00
Ангельские всякие разные силы пишет
00:14:02
рассказывает И там вот был
00:14:04
там eng Ангельские силы Ангельские или
00:14:09
может английские английские силы Да
00:14:11
Забавно В общем абсолютно одинаковое
00:14:14
прилагательные Ну и последнее слово
00:14:16
здесь Земля тоже Запомните пожалуйста
00:14:19
что это у нас женский род в немецком
00:14:21
языке Итак переходите по ссылке в
00:14:23
описании слушайте читку читайте
00:14:26
стихотворение с переводом Учите его и
00:14:29
будет у вас успех в немецком языке в
00:14:32
этом я не сомневаюсь в качестве
00:14:34
следующего видео предлагаю вам
00:14:35
посмотреть вот это здесь рассказываю как
00:14:38
учил японский язык на начальных этапах
00:14:41
говорю Какие ошибки я совершал чтобы вы
00:14:44
этих ошибок не совершали при изучении
00:14:46
английского немецкого или любого другого
00:14:49
языка Эти ошибки делают обычно Ну прямо
00:14:51
все все кто начинает учить на странный
00:14:54
язык поэтому обязательно посмотрите это
00:14:56
видео и оно действительно от многого не
00:14:58
нужного вас убережет

Описание:

Разбор стихотворения: https://erosheve.ru/morgenstern-winternacht/ Курс подготовки к Goethe B1: https://erosheve.ru/b1-dial-praes/ Содержание видео: 00:00 вступление 00:16 Экскурс в значение слова Morgenstern - денница, утренняя звезда 01:30 Стихотворение подходит для начальных уровней A1 A2 02:52 читаем вслух Christian Morgenstern - Winternacht. Gedicht vorgelesen 04:07 Christian Morgenstern - Winternacht. Дословный перевод и разбор 09:47 сложно ли писать стихи на немецком из-за порядка слов в предложении? 11:22 продолжение перевода и разбора 11:53 словарь к стихотворению Кристиана Моргенштерна Зимняя ночь 13:20 забавный факт - ангельский и английский в немецком языке 14:21 переходите по ссылке в описании! 14:32 следующим смотрите видео Как учить языки С НУЛЯ в 2024 году? Мой опыт! https://www.youtube.com/watch?v=EK0Wt36aqEM

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Классика немецкой поэзии. Моргенштерн: Зимняя ночь"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Классика немецкой поэзии. Моргенштерн: Зимняя ночь" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Классика немецкой поэзии. Моргенштерн: Зимняя ночь"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Классика немецкой поэзии. Моргенштерн: Зимняя ночь" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Классика немецкой поэзии. Моргенштерн: Зимняя ночь"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Классика немецкой поэзии. Моргенштерн: Зимняя ночь"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.