background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Короткие Истории на Английском для Начинающих 🎧 Английский НА СЛУХ"

input logo icon
"videoThumbnail Короткие Истории на Английском для Начинающих 🎧 Английский НА СЛУХ
Оглавление
|

Оглавление

0:00
Вступление
0:45
Meet Dmitry
6:55
Living with a Russian Name
14:00
How I ended up in Canada
23:04
Living in Canada
30:10
Тест (все истории подряд без перевода)
Теги видео
|

Теги видео

разговорный английский
тренажер по английскому
английский
английский по плейлистам
английский для начинающих
английский на слух
уровень а2
английская транскрипция
английский язык
learn english
понимать английский язык на слух
английский язык на слух
english story
слушаем английские рассказы
английские рассказы
английское аудирование
английский на слух для начинающих
английский с нуля
англійська мова
как выучить английский
аудирование
уроки английского
английскийнаслух
english
рассказынаанглийском
английскийдляначинающих
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:04
иностранный
00:00:47
знакомый Дмитрий,
00:00:50
привет, меня зовут Дмитрий.
00:00:53
Я старый друг семьи Питера и
00:00:55
Наташи.
00:01:00
Я живу в Саскачеване, Канада.
00:01:04
Это буквально в глуши,
00:01:11
если вам интересно, я здесь по
00:01:14
работе,
00:01:16
я расскажу вам больше об этом позже.
00:01:22
на самом деле Дмитрий - не мое настоящее имя
00:01:27
по какой-то странной причине, некоторые
00:01:29
люди называли меня Дмитрием,
00:01:35
оно совсем не похоже на мое настоящее
00:01:38
имя.
00:01:40
Я думаю, люди в этой части мира
00:01:42
думают, что Дмитрий - очень распространенное
00:01:44
русское имя, которое
00:01:50
меня попросили назвать. расскажу вам несколько историй
00:01:52
обо мне,
00:01:54
вот они,
00:02:07
знакомьтесь, Дмитрий,
00:02:13
Дмитрий, знакомьтесь, Дмитрий, привет, меня зовут Дмитрий,
00:02:25
предыдущий
00:02:28
привет, меня зовут Дмитрий,
00:02:34
я старый друг семьи Петра и
00:02:36
Наташи,
00:02:40
вчера
00:02:41
в Наташе, я старый друг семьи
00:02:45
Петра и Наташи. Наташа
00:02:53
Я живу в Саскачеване, Канада
00:03:02
Я живу в Саскачеване, Канада,
00:03:08
это буквально в глуши,
00:03:16
это буквально в глуши,
00:03:25
если вам интересно, я здесь
00:03:31
вчера на работе,
00:03:35
если вам интересно, я здесь по
00:03:37
работе,
00:03:44
я буду расскажу вам об этом больше позже
00:03:52
Я расскажу вам больше об этом позже
00:04:01
на самом деле Дмитрий - не мое настоящее имя
00:04:07
на
00:04:12
самом деле Дмитрий - не мое настоящее имя
00:04:21
по какой-то странной причине, многие
00:04:23
люди называли меня Дмитрием,
00:04:28
потому что
00:04:33
по какой-то странной причине несколько
00:04:35
человек звонили я, Дмитрий,
00:04:43
это совсем не похоже на мое настоящее
00:04:46
имя.
00:04:54
Оно совсем не похоже на мое настоящее
00:04:56
имя.
00:05:03
Я думаю, люди в этой части мира
00:05:05
думают, что Дмитрий - очень распространенное
00:05:07
русское имя.
00:05:20
Я думаю, люди в этой части мира мир
00:05:22
думает, что Дмитрий - очень распространенное
00:05:24
русское имя.
00:05:31
Меня попросили рассказать вам несколько историй
00:05:33
обо мне.
00:05:38
За границей
00:05:42
меня попросили рассказать вам несколько историй
00:05:44
обо мне,
00:05:50
вот они, вот
00:05:57
они,
00:06:13
привет, меня зовут Дмитрий, я старый
00:06:17
друг семьи о Питере и Наташе Я живу в
00:06:20
Саскачеване, Канада,
00:06:21
это буквально в глуши,
00:06:24
если вам интересно, я здесь по
00:06:27
работе, я расскажу вам об этом больше позже,
00:06:30
на самом деле Дмитрий - не мое настоящее имя
00:06:33
по какой-то странной причине, несколько
00:06:35
человек назвал меня Дмитрием,
00:06:38
оно совсем не похоже на мое настоящее
00:06:40
имя.
00:06:41
Я думаю, люди в этой части мира
00:06:43
думают, что Дмитрий - очень распространенное
00:06:45
русское имя.
00:06:46
Меня попросили рассказать вам несколько историй
00:06:48
обо мне, и вот они
00:06:57
живут с русским именем.
00:07:00
большинство местных жителей не могут правильно произнести мое имя,
00:07:05
они также не могут произнести мою фамилию,
00:07:10
честно говоря, моя фамилия не такая уж
00:07:12
сложная,
00:07:17
все стараются, но, честно говоря,
00:07:20
очень немногим это удается,
00:07:23
сначала я пытался их исправить, но потом я
00:07:26
сдался,
00:07:31
когда представился Я произношу свое
00:07:35
имя так, как они его произносят,
00:07:39
для вас это может показаться странным, но
00:07:41
для говорящих по-английски это намного облегчает задачу.
00:07:48
Меня очень впечатляет, когда кто-то может
00:07:51
правильно произнести мою фамилию,
00:07:55
и еще больше впечатляю, когда они
00:07:57
помнят, как скажи
00:08:03
честно, мало кто понимает это
00:08:05
правильно,
00:08:07
но это нормально,
00:08:10
мне тоже трудно произносить и
00:08:13
запоминать некоторые имена,
00:08:27
живу с русским именем,
00:08:34
живу с русским именем,
00:08:40
большинство местных не могут правильно произнести мое имя,
00:08:47
иностранцы,
00:08:52
большинство местных могут' Я правильно произношу мое имя,
00:09:01
они также не могут произнести мою фамилию,
00:09:10
они тоже не могут произнести мою фамилию,
00:09:19
честно говоря, моя фамилия не такая уж и
00:09:22
сложная,
00:09:30
честно говоря, моя фамилия не такая уж и
00:09:33
сложная,
00:09:40
все стараются, но, честно говоря,
00:09:42
очень немногим это удается,
00:09:48
сестры,
00:09:53
всем пытается, но, честно говоря,
00:09:55
очень немногим это удается
00:10:03
сначала. Я пытался их исправить, но потом
00:10:06
сдался.
00:10:15
Сначала это личное. Я пытался их исправить, но потом сдался.
00:10:25
Теперь, когда я представляюсь, я произношу свое
00:10:27
имя так, как они сказали бы, это
00:10:40
сейчас, когда Я представляюсь, я произношу свое
00:10:43
имя так, как они бы его сказали, для
00:10:52
вас это может звучать странно, но
00:10:54
для носителей английского языка это намного облегчает задачу,
00:11:07
для вас это может звучать странно, но
00:11:09
для говорящих по-английски это намного облегчает задачу.
00:11:18
Меня очень впечатляет, когда кто-то могу
00:11:21
правильно произнести мою фамилию,
00:11:26
фотографии.
00:11:32
Меня очень впечатляет, когда кто-то может
00:11:35
правильно произнести мою фамилию,
00:11:43
и я еще больше впечатляюсь, когда они
00:11:45
запоминают, как это сказать,
00:11:55
и еще больше меня впечатляет, когда они
00:11:57
помнят, как это произносить.
00:12:05
честно говоря, очень немногие понимают это
00:12:08
прямо
00:12:12
сейчас,
00:12:16
если честно, очень немногие люди понимают это
00:12:18
правильно,
00:12:25
но это нормально,
00:12:30
иностранный, но это нормально, мне
00:12:36
тоже трудно произносить и
00:12:39
запоминать некоторые имена
00:12:48
мне тоже трудно произносить и
00:12:51
запоминать некоторые имена,
00:13:06
живя с русским имя
00:13:09
большинство местных жителей не могут правильно произнести мое имя,
00:13:12
они также не могут произнести мою фамилию,
00:13:15
честно говоря, моя фамилия не такая уж
00:13:17
сложная,
00:13:18
все стараются, но, честно говоря,
00:13:21
очень немногим это удается,
00:13:23
сначала я пытался их исправить, но потом я
00:13:26
сдался,
00:13:27
когда представляю Я произношу свое
00:13:30
имя так, как будто бы оно звучало
00:13:33
для вас, это может показаться странным, но
00:13:35
для носителей английского языка это намного облегчает задачу.
00:13:38
Меня очень впечатляет, когда кто-то может
00:13:40
правильно произнести мою фамилию,
00:13:43
и еще больше впечатляюсь, когда они
00:13:45
помнят, как
00:13:47
честно говоря, мало кто понимает это
00:13:49
правильно,
00:13:50
но это нормально, мне также трудно
00:13:53
произносить и запоминать некоторые имена,
00:14:02
как я оказался в Канаде,
00:14:05
это длинная история, поэтому, если быть кратким,
00:14:09
я всегда хотел переехать в США.
00:14:14
провел там год в качестве студента по обмену,
00:14:18
я также ездил еще пару раз с
00:14:21
коротким визитом,
00:14:23
но у меня не было возможности остаться,
00:14:29
когда я был в России. На самом деле я работал
00:14:32
в американской компании,
00:14:35
в какой-то момент они пытались помочь мне переехать,
00:14:39
но это было непросто
00:14:44
однажды я узнал, что мой друг
00:14:47
переезжает в Канаду,
00:14:50
я начал искать способы переехать
00:14:53
туда
00:14:54
и обнаружил, что это не так
00:14:56
сложно, как переехать в США,
00:15:02
мой друг прошел через федеральную
00:15:04
иммиграционную программу, которую
00:15:07
ему пришлось ждать пять лет
00:15:11
я не хотел ждать так долго,
00:15:18
было гораздо проще переехать с
00:15:20
предложением о работе через провинциальную программу,
00:15:27
к счастью, другой мой друг помог мне
00:15:29
найти работу,
00:15:32
единственная загвоздка заключалась в том, что работа была в
00:15:35
Саскачеване,
00:15:37
я не возражал, так что Я принял предложение,
00:15:42
и вот я здесь,
00:15:56
как я оказался в Канаде,
00:16:04
как я оказался в Канаде,
00:16:12
это длинная история, если вкратце, то
00:16:22
это длинная история, если быть кратким,
00:16:31
я всегда хотел переехать в США,
00:16:37
да,
00:16:40
я всегда хотел переехать в США
00:16:48
я провел там год в качестве студента по обмену
00:16:59
я провел там год в качестве студента по обмену
00:17:07
я также ездил еще пару раз с
00:17:10
коротким визитом
00:17:18
я также ездил еще пару раз с
00:17:20
коротким визитом
00:17:27
но У меня не было возможности остаться,
00:17:36
но у меня не было возможности остаться,
00:17:41
когда я был в России. Я на самом деле работал
00:17:44
в американской компании,
00:17:54
когда был в России. Я действительно работал
00:17:56
в американской компании,
00:18:04
в какой-то момент они пытались помочь мне переехать,
00:18:06
но это не удалось легкий
00:18:12
иностранный
00:18:17
в какой-то момент они пытались помочь мне переехать,
00:18:20
но это было нелегко
00:18:28
однажды я узнал, что мой друг
00:18:30
переезжает в Канаду
00:18:35
иностранный
00:18:40
однажды я узнал, что мой друг
00:18:42
переезжает в Канаду,
00:18:50
я начал искать способы переехать
00:18:52
там и узнал, что это не так
00:18:54
сложно, как переехать в США.
00:19:07
Я начал искать способы переехать
00:19:09
туда и обнаружил, что это не так
00:19:11
сложно, как переехать в США.
00:19:20
мой друг переехал через федеральную
00:19:22
иммиграционную программу
00:19:27
[Музыка]
00:19:31
моя друг прошел через федеральную
00:19:33
иммиграционную программу,
00:19:41
ему пришлось ждать пять лет,
00:19:48
за границей ему пришлось ждать пять лет,
00:19:55
я не хотел ждать так долго,
00:20:02
я не хотел ждать так долго,
00:20:09
переехать с работой было гораздо проще
00:20:11
предложение через провинциальную программу
00:20:23
было намного легче переехать с
00:20:25
предложением о работе через провинциальную программу,
00:20:34
к счастью, другой мой друг помог мне
00:20:37
найти работу,
00:20:45
к счастью, другой мой друг помог мне
00:20:48
найти работу,
00:20:55
единственная загвоздка заключалась в том, что работа была в
00:20:57
Саскачеване, за
00:21:02
границей
00:21:08
Единственная загвоздка заключалась в том, что работа была в
00:21:10
Саскачеване.
00:21:17
Я не возражал, поэтому принял предложение
00:21:23
да,
00:21:27
я не возражал, поэтому я принял предложение, и вот
00:21:36
я здесь
00:21:42
и вот я,
00:21:56
как я оказался в Канаде,
00:21:59
это долгая история Короче говоря,
00:22:02
я всегда хотел переехать в США. Я
00:22:05
провел там год в качестве студента по обмену.
00:22:08
Я также ездил еще пару раз с
00:22:10
коротким визитом,
00:22:11
но у меня не было возможности остаться,
00:22:13
когда я был в России. На самом деле я работал
00:22:16
в Американская компания
00:22:18
в какой-то момент пыталась помочь мне переехать,
00:22:20
но это было непросто.
00:22:22
Однажды я узнал, что мой друг
00:22:25
переезжает в Канаду.
00:22:27
Я начал искать способы переехать
00:22:29
туда и обнаружил, что это не так
00:22:31
сложно, как переехать в Канаду. США,
00:22:33
мой друг переехал через федеральную
00:22:35
иммиграционную программу,
00:22:37
ему пришлось ждать пять лет,
00:22:39
я не хотел ждать так долго,
00:22:42
было гораздо проще переехать с
00:22:44
предложением о работе через провинциальную программу,
00:22:47
к счастью, другой мой друг помог мне
00:22:49
найти работу
00:22:51
Единственная загвоздка заключалась в том, что работа была в
00:22:53
Саскачеване.
00:22:54
Я не возражал, поэтому принял предложение,
00:22:57
и вот я
00:23:07
живу в Канаде,
00:23:09
это вторая по величине страна в
00:23:12
мире,
00:23:13
первая - Россия,
00:23:16
она огромна, поэтому, чтобы добраться куда угодно, вам придется
00:23:19
ехать очень долгое время
00:23:26
здесь очень холодно,
00:23:28
особенно в провинциях прерий.
00:23:32
Зимы длинные, а
00:23:36
лето обычно приятное,
00:23:39
но очень короткое.
00:23:44
Есть много красивых мест, которые стоит
00:23:47
увидеть,
00:23:48
но не в прериях.
00:23:51
Скалистые горы
00:23:55
приезжают великолепные люди со всего мира. Чтобы
00:23:57
посетить Банф и Джаспер,
00:24:01
это примерно в 10 часах езды от того места, где я
00:24:04
живу.
00:24:08
Ванкувер тоже очень хорош,
00:24:11
но
00:24:15
в целом очень дорог. Канада довольно дорогая,
00:24:18
особенно по сравнению с США,
00:24:22
но в отличие от США, здравоохранение здесь бесплатное,
00:24:36
живущие в Канаде,
00:24:41
иностранцы, живущие в Канаде
00:24:50
это вторая по величине страна в
00:24:52
мире
00:24:53
первая это Россия
00:24:58
Канада
00:25:05
Канада вторая по величине страна в
00:25:07
мире
00:25:08
первая это Россия
00:25:16
она огромна, поэтому чтобы добраться куда угодно
00:25:18
нужно очень долго ехать за
00:25:24
границу
00:25:30
она огромна поэтому чтобы добраться куда бы вы ни
00:25:33
ехали очень долго,
00:25:41
здесь очень холодно, особенно в
00:25:44
прерийных провинциях.
00:25:53
Здесь очень холодно, особенно в
00:25:56
прерийных провинциях.
00:26:03
Зимы длинные и холодные.
00:26:11
Зимы длинные и холодные,
00:26:19
лето обычно хорошее, но лето очень короткое.
00:26:29
обычно хорошие, но очень короткие
00:26:39
есть много красивых мест, которые стоит
00:26:41
увидеть, но не в прериях.
00:26:47
Молитва
00:26:52
есть много красивых мест,
00:26:54
но не в прериях.
00:27:03
Скалистые горы - великолепные
00:27:10
иностранные Скалистые горы - великолепные
00:27:19
люди со всего мира, сюда приезжают
00:27:21
посетите Банф и Джаспера
00:27:27
Льюиса,
00:27:33
люди со всего мира
00:27:35
приезжают в Банф и Джаспера,
00:27:43
это примерно 10 часов езды от того места, где я
00:27:45
живу,
00:27:54
это примерно 10 часов езды от того места, где я
00:27:56
живу.
00:28:03
Ванкувер тоже очень хороший, но очень
00:28:06
дорогой
00:28:14
Ванкувер также очень хорошо, но в целом очень
00:28:17
дорого,
00:28:24
Канада довольно дорогая, особенно по сравнению с США. Канада в целом, Канада довольно дорогая,
00:28:27
особенно по сравнению с США,
00:28:50
но в отличие от США, здравоохранение здесь бесплатное,
00:29:01
но в отличие от США, здравоохранение здесь бесплатное,
00:29:18
жизнь в Канаде Канада вторая
00:29:21
по величине страна в мире,
00:29:23
первая - Россия, она огромна, поэтому, чтобы добраться
00:29:27
куда-либо, нужно очень долго ехать,
00:29:30
здесь очень холодно, особенно в
00:29:33
прерийных провинциях.
00:29:35
Зимы длинные, а лето
00:29:38
обычно приятное, но там очень короткое.
00:29:40
много красивых мест, которые стоит
00:29:42
увидеть, но не в прериях.
00:29:45
Скалистые горы. Великолепные
00:29:47
люди со всего мира
00:29:49
приезжают в Банф и Джаспер.
00:29:52
Это примерно в 10 часах езды от того места, где я
00:29:54
живу.
00:29:55
Ванкувер тоже очень хороший, но
00:29:59
в целом очень дорогой, Канада. довольно дорого,
00:30:01
особенно по сравнению с США,
00:30:04
но в отличие от США здравоохранение здесь бесплатное,
00:30:22
знакомьтесь, Дмитрий, привет, меня зовут Дмитрий,
00:30:26
я старый друг семьи Питера и
00:30:28
Наташи, я живу в Саскачеване, Канада,
00:30:32
это буквально в глуши,
00:30:34
если вы интересно, я здесь по
00:30:36
работе,
00:30:37
я расскажу вам больше об этом позже,
00:30:40
на самом деле Дмитрий - не мое настоящее имя
00:30:43
по какой-то странной причине, несколько
00:30:45
человек называли меня Дмитрием,
00:30:47
это совсем не похоже на мое настоящее
00:30:49
имя,
00:30:50
я думаю, люди в этой части мир
00:30:52
думает, что Дмитрий - очень распространенное
00:30:54
русское имя.
00:30:55
Меня попросили рассказать вам несколько историй
00:30:57
обо мне,
00:30:58
и вот они
00:31:05
живут с русским именем.
00:31:07
Большинство местных жителей не могут правильно произнести мое имя,
00:31:10
они также не могут произнести мою фамилию,
00:31:13
честно говоря, моя фамилия. имя не такое уж и
00:31:15
сложное,
00:31:17
все стараются, но, честно говоря,
00:31:19
очень немногим это удается
00:31:21
сначала, я пытался их исправить, но потом сдался,
00:31:25
теперь, когда я представляюсь, я произвожу свое
00:31:27
имя так, как они бы сказали, это
00:31:30
может показаться вам странным, но это
00:31:32
делает его гораздо проще для говорящих по-английски.
00:31:35
Меня очень впечатляет, когда кто-то может
00:31:37
правильно произнести мою фамилию,
00:31:40
и еще больше я впечатляюсь, когда они
00:31:41
помнят, как это сказать,
00:31:43
если честно, очень немногие люди понимают это
00:31:46
правильно, но это нормально, мне также
00:31:49
трудно произносить и вспоминая некоторые
00:31:51
имена,
00:31:57
как я оказался в Канаде,
00:31:59
это длинная история, поэтому, чтобы быть кратким,
00:32:03
я всегда хотел переехать в США,
00:32:07
я провел там год в качестве студента по обмену,
00:32:11
я также ездил еще пару раз с
00:32:13
коротким визитом,
00:32:15
но мне пришлось у меня не было возможности остаться,
00:32:20
когда я был в России. На самом деле я работал
00:32:22
в американской компании,
00:32:26
в какой-то момент они пытались помочь мне переехать,
00:32:28
но это было нелегко,
00:32:33
однажды я узнал, что мой друг
00:32:35
переезжает в Канаду,
00:32:38
я начал искать способы переезда
00:32:40
там
00:32:41
и узнал, что это не так
00:32:43
сложно, как переехать в США.
00:32:48
мой друг переехал через федеральную
00:32:50
иммиграционную программу,
00:32:53
ему пришлось ждать пять лет,
00:32:56
я не хотел ждать так долго,
00:33:01
было гораздо проще переехать с
00:33:03
предложением о работе через провинциальная программа,
00:33:09
к счастью, другой мой друг помог мне
00:33:11
найти работу,
00:33:14
единственной загвоздкой было то, что работа была в
00:33:16
Саскачеване.
00:33:18
Я не возражал, поэтому принял предложение,
00:33:22
и вот я
00:33:32
живу в Канаде,
00:33:34
это вторая по величине страна в
00:33:36
мире,
00:33:37
первая Это Россия,
00:33:40
она огромна, поэтому, чтобы добраться куда угодно, вам придется
00:33:43
очень долго ехать,
00:33:48
здесь очень холодно,
00:33:51
особенно в прерийных провинциях.
00:33:54
Зимы длинные, а
00:33:57
лето прохладное, обычно приятное, но очень короткое.
00:34:04
Есть много красивых мест, которые стоит
00:34:06
увидеть,
00:34:07
но не в прериях
00:34:10
Скалистых гор великолепные
00:34:13
люди со всего мира приезжают
00:34:15
посетить Банф и Джаспер,
00:34:18
это примерно в 10 часах езды от того места, где я
00:34:21
живу.
00:34:24
Ванкувер тоже очень хорош,
00:34:27
но
00:34:30
в целом очень дорог. Канада довольно дорогая,
00:34:33
особенно по сравнению с США,
00:34:36
но в отличие от здравоохранения в США здесь бесплатно

Описание:

Учимся понимать английский на слух с помощью четырех простых коротких историй о Дмитрии, друге Петра и Наташи, который переехал в Канаду. Мы выучим много новых слов и выражений, а также узнаем немного о Канаде. 00:00 Вступление 00:45 Meet Dmitry 06:55 Living with a Russian Name 14:00 How I ended up in Canada 23:04 Living in Canada 30:10 Тест (все истории подряд без перевода) Вы услышите каждую историю три раза: 1) Сначала мы прослушаем всю историю на английском языке без перевода (и довольно медленно). Постарайтесь найти какие-то похожие слова и понять общую мысль. 2) Затем мы прослушаем историю по частям с переводом. 3) Наконец, вы услышите эту историю еще раз на английском без перевода немного быстрее! На этот раз вы должны будете понять намного больше! В конце видео - все истории подряд в темпе максимально приближенном к разговорной речи! Не расстраивайтесь, если не сможете все понять на слух с первого раза! Слушайте эти истории и другие рассказы несколько раз в течение следующей недели. Каждый раз Вы сможете понимать больше и больше! Для оптимального результата, не смотрите одно и тоже видео несколько раз подряд. Лучше посмотрите один раз, потом еще раз на следующий день, или даже через день. Если Вам нравится такой материал и подача, поставьте пожалуйста лайк и не забудьте подписаться, чтобы ничего не пропустить, ну и чтобы поддержать канал! Заранее спасибо!

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Короткие Истории на Английском для Начинающих 🎧 Английский НА СЛУХ"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Короткие Истории на Английском для Начинающих 🎧 Английский НА СЛУХ" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Короткие Истории на Английском для Начинающих 🎧 Английский НА СЛУХ"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Короткие Истории на Английском для Начинающих 🎧 Английский НА СЛУХ" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Короткие Истории на Английском для Начинающих 🎧 Английский НА СЛУХ"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Короткие Истории на Английском для Начинающих 🎧 Английский НА СЛУХ"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.