background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "Аппараты лунных программ. Лунный ровер"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

лунный ровер
лунный автомобиль
луномобиль
луноход
астронавты на Луне
астронавты
Аполлон
Apollo
Полет на Луну
Экспедиции на Луну
американская лунная программа
человек на Луне
люди на Луне
космический корабль
программа Apollo
программа Аполлон
история науки
история техники
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:02
думаю мы как единая нация
00:00:05
способны поставить себе цель на
00:00:07
ближайшие 10 лет
00:00:08
отправить человека на луну и вернуть его
00:00:11
на землю
00:00:13
здесь бэйна
00:00:15
шестидесятых начало сбываться заветная
00:00:18
мечта человечества путешествия в другие
00:00:20
миры
00:00:22
орел приземлился
00:00:26
всего на луне побывали 24 американца но
00:00:30
над этим работали более 400 тысяч
00:00:32
техников и инженеров
00:00:38
эта история тех кто конструировал
00:00:40
модулей позволившие человеку оказаться
00:00:43
на луне аппараты лунных программе
00:00:47
луноход
00:00:52
[музыка]
00:00:56
16 ноября 63 года президент кино день
00:01:00
посещают взлетной площадки космодрома на
00:01:02
мысе и канада пока президент был
00:01:05
озадачен вопросом как доставить людей на
00:01:07
луну инженер в вернер фон браун думал о
00:01:09
том как перемещаться по лунной
00:01:11
поверхности верно фон брауну в мечтах
00:01:18
был очень ярким человеком
00:01:20
именно он пропагандировал космические
00:01:22
идеи в науке
00:01:23
был первоклассным экспертом в ракетном
00:01:26
деле но на этом сфера его интересов не
00:01:29
ограничивалось его интересы простирались
00:01:34
гораздо шире доктор вам брамс оптимизмом
00:01:39
смотрел будущее сон думала об
00:01:41
организации базы на луне и об
00:01:43
интенсивной программе освоения луны для
00:01:53
вам brown луна была не просто целью
00:01:55
целым миром который ему хотелось изучить
00:01:59
но понимал что она своих двоих
00:02:01
астронавты далеко не уйдут
00:02:03
он призывал к изобретению лунной машины
00:02:06
который бы перемещал астронавтов по
00:02:08
лунной поверхности конструктор сэм
00:02:13
романа быстро откликнулся на этот пузырь
00:02:15
этим заинтересовались некоторые инженеры
00:02:17
из разных компаний в то время работал
00:02:20
general motors и у нас было до того
00:02:22
приятная атмосфера что я сразу же решил
00:02:25
по себе я сделаю все чтобы первый
00:02:28
луноход был выпущен
00:02:29
именно нашей компании чудо
00:02:33
[музыка]
00:02:36
компания со всей америке предлагали фон
00:02:38
брауну свои эксклюзивные дизайн и
00:02:41
[музыка]
00:02:44
некоторые были больше похожи на
00:02:46
сельскохозяйственные машина и чем на
00:02:48
луноходе towels
00:02:49
диаметр колес колебался от 2 до 4 метров
00:02:54
все верили о на ход пошла ему тоже самое
00:02:57
с кузовом но всё это дало надежду на то
00:02:59
что люди смогут перемещаться по луне на
00:03:02
колесах и кто ренди и
00:03:03
под эгидой со стоном за эмму был юным но
00:03:08
на самом деле это уверенность ничем не
00:03:10
было подкреплено потому что никто не
00:03:12
знал что собой представляет поверхность
00:03:14
луны
00:03:16
многие считали что понять трудно будет
00:03:18
перемещаться на колесах коллега я сам
00:03:21
романа теренс public очень переживал по
00:03:24
этому поводу некоторые ученые полагали
00:03:27
что поверхность луны представляет собой
00:03:29
вязкую пыльную массу если что-то
00:03:33
положить на поверхность она у меня
00:03:42
никаких фактов о поверхности луны сэм и
00:03:46
ferenc начали экспериментировать
00:03:47
своей лаборатории когда вы ставите
00:03:51
какие-то эксперименты относительно
00:03:52
неизвестной поверхности есть такая штука
00:03:55
под названием почвенные лари как
00:03:59
аэродинамическая труба для
00:04:01
авиаконструкторов
00:04:05
у нас было несколько идея для такой
00:04:08
машины пирее по подвеске по колесной
00:04:12
базы
00:04:13
одним из вариантов были гусеницы как
00:04:16
утону к другим еще более универсальным
00:04:20
стал архимедов винт который позволял
00:04:22
машине пробираться сквозь любую
00:04:24
поверхность молиться вы смотрели
00:04:30
тесты показали что конструкция машины
00:04:32
все-таки должна зависеть от типа
00:04:34
поверхности луны
00:04:36
[музыка]
00:04:37
ответ на этот вопрос зависит от качества
00:04:40
телескопа наса хотел рассмотреть
00:04:43
поверхность более детально
00:04:52
прошло всего четыре года с тех пор как
00:04:54
космос были отправлены первые спутники
00:04:56
но нас уже тогда запустила программу по
00:04:59
исследованию поверхности луны на модулях
00:05:02
были установлены камеры которые
00:05:04
транслировали картинку с поверхностью
00:05:06
спутника земли добраться до луны было
00:05:11
непросто и 1 несколько запусков
00:05:14
закончились провалом
00:05:15
спутник не мог выйти на орбиту и или не
00:05:18
мог сделать нужные снимки
00:05:19
далее в июле 64 после шести неудачных
00:05:23
попыток ученые все-таки смогли добраться
00:05:26
до луны
00:05:27
[музыка]
00:05:34
у спутника не было возможности
00:05:36
остановиться поэтому на полной скоростью
00:05:38
ударил шаблону но при этом успел
00:05:40
передать на землю ценную информацию
00:05:43
[музыка]
00:05:49
последние секунды своей жизни
00:05:51
спутник был как никогда близко к лунной
00:05:53
поверхности
00:05:55
[музыка]
00:06:08
аппараты лунных программ
00:06:13
3 топографическая миссия предоставила
00:06:16
некую информацию о поверхности луны
00:06:21
вооружен этими знаниями there and spa
00:06:24
уликс начинает серию тестов проходимости
00:06:26
на земле
00:06:29
исходя из имеющихся данных мы решили что
00:06:31
поверхность луны больше всего похоже на
00:06:33
сухой песок поэтому мы это стирали
00:06:37
машины на песчаных дюн
00:06:49
то время как сэр он занимался дизайном
00:06:51
исключительно колесной базы дом браум
00:06:54
уже планировал исследовательской миссией
00:06:55
которые возьмет на себя луноход
00:06:58
[музыка]
00:07:01
конце концов было принято решение о том
00:07:03
что лунная передвижная лаборатория мола
00:07:05
будет вешать почти четыре тона
00:07:09
исследование луны будут продолжаться
00:07:12
целых две недели это была наша задача
00:07:25
[музыка]
00:07:29
инженерная компания сразу стали
00:07:32
предлагает свои дизайны лунохода
00:07:34
но нас вода задача ну а другим вопросам
00:07:36
смогут ли астронавты выдержать две
00:07:39
недели в этой капсуле наса искал
00:07:41
волонтеров для испытания и я проявил
00:07:44
инициативу нас было двое и я был
00:07:47
назначен командиром этих испытаний нас
00:07:56
продержали там 18 дней
00:07:58
и если в начале мы были хорошими
00:08:00
приятелями
00:08:01
то в конце наши отношения были уже не
00:08:03
такими хорошими мы действовали друг
00:08:09
другу на нервы мягко говоря
00:08:14
я был так рад когда у нас зажегся свет
00:08:17
нам сказали что испытания кончено
00:08:19
можно выходить и когда мы вышли из этой
00:08:23
капсулы на встречали не только жены но и
00:08:27
доктора вернер фон браун тоже пришел нас
00:08:36
поздравить выбрать тон лично открыл нашу
00:08:41
капсул освободим вас мы доказали что
00:08:44
можем протянуть в мо лаб как минимум 18
00:08:47
дней и даже дольше и they do is black но
00:08:55
по предварительным подсчетам вес новой
00:08:57
станции составлял уже четыре тонны а
00:08:59
значит и ее необходимо было доставить на
00:09:02
луну отдельным рейсом а это была очень
00:09:04
дорога [музыка]
00:09:12
наша берет под контроль гигантские идеи
00:09:15
и планы вам brown
00:09:18
развивающийся проект становился все
00:09:20
дороже и дороже с каждым днем конце
00:09:23
концов мы поставили приоритет высадиться
00:09:25
на луну
00:09:26
они провести тщательное исследование
00:09:28
поверхностей природы но даже опираясь на
00:09:32
этот новый базис до самого конца ничего
00:09:36
не было я
00:09:41
состоится исследовательская миссия
00:09:43
или нет конце концов мясо отменила
00:09:46
проект молот разумеется мы были очень
00:09:49
расстроен этим решением но мы ничего не
00:09:52
могли изменить было принято решение о
00:10:02
том что все машины останутся на земле
00:10:05
астронавты проведут на луне несколько
00:10:07
пеших экспедиций ног general motors был
00:10:14
один человек который не смог принять
00:10:16
отрицательный ответ мы продолжили работы
00:10:20
за счет general motors компания начала
00:10:22
разработку машин поменьше
00:10:23
мы были уверены что это необходимо нашей
00:10:26
стране
00:10:27
[музыка]
00:10:34
наша закрыла программу по разработке
00:10:37
луноходов носом рамана был убежден
00:10:40
они допускают ошибку он хотел изменить
00:10:43
это решение мы собрали все документы
00:10:46
отправились к начальству нас мы спросили
00:10:50
неужели у них не будет места для
00:10:52
небольшой машины они рассказали нам что
00:10:55
на корабле из грузовой отсек который
00:10:57
будет пустовать но он создан для
00:10:59
хранения инструментов и он имеет
00:11:01
специфическую форму пирамиды
00:11:03
я уверился неужели они хотят чтобы
00:11:06
машина была похожа на кусок торта вписав
00:11:09
[музыка]
00:11:13
этот отсек находил свою нижней частью
00:11:15
модуля он был 5 метров ширину в длину и
00:11:19
высоту
00:11:21
[музыка]
00:11:24
не так уж много как багажник грузовика я
00:11:31
позвонил нашему ведущему инженеру францу
00:11:34
публику и сказал приятель у нас есть для
00:11:36
тебя работа менее чем через месяц он
00:11:40
принес чертежи была уникальная работа я
00:11:48
решил изготовить макет я очень любил
00:11:51
делать макет это была моя страсть и моя
00:11:57
жена помогала мне делать сиденье а
00:12:00
вместо астронавты я взял игрушку моего
00:12:03
сына
00:12:06
[музыка]
00:12:09
полноценная модель была в два раза
00:12:11
больше чем этот отсек
00:12:13
тогда инженер призвал на помощь
00:12:15
искусство оригами чтобы поместить машину
00:12:18
внутрь
00:12:21
нам в голову пришла мысль а складной
00:12:24
машина во первых речь шла h1 ска затем
00:12:31
шоссе машины тоже складывались они
00:12:36
поворачивались на 180 градусов и
00:12:39
примыкали корпусу
00:12:41
переднее шасси тоже складывались
00:12:45
подвеска была устроена так что колеса
00:12:48
могли поворачиваться на 90 градусов в
00:12:56
таком состоянии луноход без труда
00:12:59
помещался в грузовой отсек модуль я
00:13:08
сказал ferenc нам нужно показать вам
00:13:10
брауну что у нас есть
00:13:11
[музыка]
00:13:17
мы отправились к нему в офис и мы
00:13:20
постучались он открыл я покатил эту
00:13:24
маленькую модель к нему в кабинет и
00:13:27
[музыка]
00:13:31
ибо в тот момент он говорил по телефону
00:13:36
но на его лице была счастлива и
00:13:39
удивления по повесил трубку и спросил
00:13:45
что это такое мы были готовы у нас было
00:13:48
время объяснительные мы показали мой
00:13:50
большой фильм где показывается как все
00:13:53
работало в день смерти
00:13:58
[музыка]
00:14:00
где-то полчаса мы пытались объяснить ему
00:14:03
нашу идею наконец он проникся пониманием
00:14:06
и полностью поддержал нашу разработку
00:14:12
сказал что это необходимо реализовать
00:14:15
однажды он позвонил мне когда я был за
00:14:18
городом из своего офиса он спросил а
00:14:20
готов ли я возглавить программу луноход
00:14:23
для нас а ну пробуем сначала я не
00:14:28
понимал что общего может имеет
00:14:30
разработка автомобилей
00:14:32
космическая промышленность когда такой
00:14:36
человек звонит вам и предлагает работу
00:14:37
отказать невозможно и тем более если он
00:14:41
верит благодаря стараниям ведущих
00:14:48
инженеров идея перемещения по луне на
00:14:50
колесах получила второе рождение нас
00:14:53
объявило тендер на строительство
00:14:55
лунохода и ожиданно general motors нашел
00:14:58
серьезного конкурента в лице компании
00:15:00
grumman aerospace
00:15:07
компания grumman занималась
00:15:08
изготовлением модуля для доставки машины
00:15:10
на луну но при необходимости она была
00:15:12
готова конструировать я сел луноход
00:15:17
главным и их новшеством была идея
00:15:19
конусообразных колеса им так волокон
00:15:23
коуэлл [музыка]
00:15:28
такая форма колеса отлично защищала
00:15:32
конструкцию от грязи и песка камней и
00:15:35
прочее я прочно думаю
00:15:39
это была настоящая инновация и на
00:15:42
гордились и
00:15:43
и правда
00:15:45
[музыка]
00:15:51
так вам и диаграмм он была великая
00:15:54
чертовски хороша но никто не хотел
00:15:57
отдавать 20 миллионов долларов за
00:15:59
технологию которая собирается
00:16:00
использовать всего два раза нас я хотел
00:16:07
бы сделать машину которую можно будет
00:16:08
использовать во время операции затем и
00:16:10
оставить на луне для последующего
00:16:12
использования такая машина должна была
00:16:14
уметь преодолевает любые лунные кратеры
00:16:20
grumman создали по-настоящему сильного
00:16:22
конкурента но хватит ли этого для того
00:16:25
чтобы наса сделала выбор в их пользу в
00:16:28
какой-то момент дело дошло до
00:16:30
технической частью
00:16:31
general motors выполнила работу
00:16:34
безукоризненно их луноход был
00:16:38
сконструирован идеально сперва машину
00:16:43
нужно было разложить в итоге я
00:16:46
конкуренцию выиграл general motors в
00:16:48
июле 69 года проект достался сам романа
00:16:51
и францу павлику
00:16:56
они были выдающимися инженерами и были
00:17:01
полны идея в них сразу чувствовалось
00:17:02
уверенность своих силах они были готовы
00:17:05
сдать проект в любой день когда фиренц
00:17:11
предложи мне свое решение был поражён
00:17:13
все что я мог сказать отличный работа
00:17:15
приятель у тебя все получится
00:17:17
[смех]
00:17:22
[музыка]
00:17:34
[аплодисменты]
00:17:35
[музыка]
00:17:36
[аплодисменты]
00:17:38
июль 69 на землю возвращается типаж
00:17:41
аполлона-11 пиво составе первый человек
00:17:44
который ступил на луну
00:17:45
весь мир празднует это достижение но для
00:17:48
нескольких автомобильных конструкторов
00:17:50
был и другой повод для радости
00:17:52
они получат шанс запустить луноход мы
00:17:58
праздновали подписании контракта но нам
00:18:01
нужно было сразу же приступать к работе
00:18:03
нас ожидало еще множество трудностей
00:18:10
одной из трудностей было время у нас
00:18:13
было лишь 15 месяцев до старта
00:18:15
аполлона-15 чтобы уложиться в сроки
00:18:22
general motors подключили к работе
00:18:25
крупную компанию боинг но даже их
00:18:27
представитель считал что времени через
00:18:29
черного
00:18:31
[музыка]
00:18:33
я был немного и встревожен такими
00:18:35
сроками которые нам предоставила нас и
00:18:39
ну чтож ради такой джерри мы были готовы
00:18:42
работать день и ночь
00:18:47
самый ferenc уже подготовили макет
00:18:49
луноходов теперь компания боинг должна
00:18:52
была сделать оригинал и главная задача
00:18:55
сохранить минимальный вес
00:18:57
спуск топлива на отметке 2 критически
00:19:02
отметка критическая каждый лишний
00:19:05
килограмм увеличивает расход топлива
00:19:06
космическим модулем получил на луну
00:19:10
капланова когда модуль подлетит
00:19:12
поверхности луны он не должен сразу
00:19:14
приземляться по задумке он должен был
00:19:16
выбрать лучшее место для посадки 60
00:19:20
секунд 60 секунд каждый килограмм съедал
00:19:26
одну десятую секунды времени 36 30
00:19:31
секунд это важно чем больше вес тем
00:19:36
больший расход топлива при планировании
00:19:39
цвет apollo 11 2 уложился в положенной
00:19:44
секунды каждый килограмм играла
00:19:46
решающего
00:19:49
вас понял орел изначально вес лунохода
00:19:53
должен был составить 250 килограмм нужно
00:19:56
было следить за каждым лишним грамма мы
00:19:58
понимали насколько ты важна для успеха
00:20:00
операции
00:20:03
[музыка]
00:20:09
аппараты лунных программы
00:20:15
новые трудности возникли тогда когда 1
00:20:19
астронавт вернулся на землю он подробно
00:20:22
описал структуру лунной поверхности
00:20:24
новой информации ошеломило вчера ты
00:20:30
астронавты сказали что это пыль ко всему
00:20:32
прилипает но это были лишь описание мы
00:20:36
не могли знать точно как будет вести
00:20:38
себя колесо
00:20:42
инженером нужна была новая космическая
00:20:44
шина они начали заново изобретать колесо
00:20:50
мы точно знали что шину нельзя делать
00:20:53
резинкой во-первых резинок плохо
00:20:56
переносят высокие и низкие температуры а
00:20:57
во вторых если вдруг случится прокол
00:21:00
колеса будет очень трудно поменять
00:21:02
поэтому мы решили сделать металлическое
00:21:04
колесо но металл должен был обладать
00:21:06
счастью свойств шины чтобы сохранить все
00:21:11
те же характеристики мы сделали цилиндр
00:21:13
из металлической сетки а потом скруглил
00:21:15
и его получилось что-то похожее на
00:21:17
колесо
00:21:21
внешний слой был соткан из за рояльной
00:21:24
проволоки оболочка была устроена так что
00:21:27
при соприкосновении землей колесо могло
00:21:30
набирать грязь но когда поверхность
00:21:31
колеса отрывалась от земли
00:21:33
вся грязь от выпало
00:21:40
[музыка]
00:21:44
мы тестировали каждый тип колеса на
00:21:46
специальный тренажер исследовали
00:21:49
плавучесть колеса сцепление с
00:21:51
поверхностью сопротивление которое
00:21:53
приходилось бы преодолевать мотору
00:21:56
машины
00:22:01
каждое колесо приводилось движение своим
00:22:04
собственным матом все моторы работали на
00:22:08
электронных аккумуляторах находящихся в
00:22:11
передней части и лунохода мы не знали
00:22:19
сколько энергии нужно чтобы приводить в
00:22:21
движение думашь и если вы колеса шли по
00:22:25
поверхности луны требовать бы одна
00:22:28
энергия если бы они утопали в пыли
00:22:31
требовать бы значительно больше мощности
00:22:35
еще одна проблема была с батарейками
00:22:38
если температура окружающей среды была
00:22:40
слишком высокой или слишком низкой
00:22:42
аккумуляторы переставали работать для
00:22:45
температурного контроля нам выделили
00:22:47
всего пять килограммов пять килограмм и
00:22:49
чтобы охладить этот электромотор обычная
00:22:55
система водяного охлаждения с насосами и
00:22:57
прочим решила гораздо больше
00:23:00
нужна была свежая идея мы установили
00:23:05
коробки с воском вокруг двигателя
00:23:07
когда электронные компоненты выделяли
00:23:09
тепло воск таял тем самым поглощает
00:23:12
энергию когда астронавты заканчивали
00:23:16
движения они открывали эти короткие воск
00:23:18
отдавал тепло в окружающую среду во
00:23:21
время обратного процесса воск снова
00:23:22
становился твердым и был готов к новому
00:23:25
циклу работы электромотор благодаря
00:23:32
такому гениальном решению вес лунохода
00:23:35
удавалось сократить но была еще одна проблема объем по идее
00:23:41
в конструкции должны были использоваться
00:23:43
выдвижные модулей
00:23:44
как в швейцарском мужики астронавты
00:23:51
должны были лишь потянуть за нужную
00:23:53
ручку и все открывалась для них это было
00:23:57
тяжело реализовать нам нужно было решить
00:23:59
эту проблему и вот настал день когда нам
00:24:02
надо было показать результат серьезные
00:24:04
комиссии специалисты хотели проверить
00:24:07
все собственными руками самого начала
00:24:12
все пошло не так это был не единственный
00:24:20
забавный случай при сдачи проекта нам
00:24:25
нужно было устранит все недостатки
00:24:27
устранение недостатка было крайне важно
00:24:30
успех проекта зависело от того
00:24:32
поместится ли луноход в отсек или нет
00:24:35
вся наша работа не имеет смысла если мы
00:24:38
не сумеем поместить этот луноход в отце
00:24:40
когда ставить его на луну я буду очень
00:24:43
трудная ситуация со стендом
00:24:48
команда инженеров работала круглые сутки
00:24:50
мы боролись за каждый лишний сантиметр
00:24:53
биться мы готовы были отдать все лишь бы
00:24:55
доставить этот луноход на луну
00:24:57
во время
00:25:02
[музыка]
00:25:04
в тоже время мы хотели свести к минимуму
00:25:06
работу астронавтов поэтому мы решили
00:25:09
сделать раскладной шасси автоматически
00:25:11
чтобы пружина выжимал и сама
00:25:15
стоит лишь нажать на кнопку spring от
00:25:18
марки клея update
00:25:20
[музыка]
00:25:24
это было ужасно тяжелое трудно инженеры
00:25:27
они ни в коем случае не хотели чтобы по
00:25:30
их вине запуск отложили но как оказалось
00:25:35
смесью аполлон остановила вовсе нет 14
00:25:39
апреля смирись этого года на борту
00:25:41
аполлона 13 произошел взрыв трое
00:25:44
космонавтов остались в открытом космосе
00:25:57
аполлон 13 аполлон 13 прием через три
00:26:03
дня после аварии wish that насаждал
00:26:05
хороших новостей о том что экипаж силу
00:26:07
вернулся на борт
00:26:12
решаете уст он слушает
00:26:14
[музыка]
00:26:16
[аплодисменты]
00:26:18
решая хьюстон мы делаем все что в наших
00:26:21
силах
00:26:24
когда полон 13 появился на экранах наса
00:26:27
были громкие аплодисменты
00:26:32
левый склон это был удар это был тяжелый
00:26:35
удар все понимали какой ценой проходит
00:26:39
эти исследования аполлон 13 показал
00:26:44
насколько опасными могут быть такие
00:26:46
полеты единственным оправданием таким
00:26:52
жертвам может служить научная важность
00:26:56
ученые геологи были заинтересованы в
00:26:59
этом в первую очередь именно не хотели
00:27:02
изучить структуру всех краторов горо
00:27:04
каньонов на поверхности луны
00:27:08
при помощи лунохода бы тоже
00:27:15
наличие луноходов ее научная
00:27:16
необходимость вынуждали нас и отправляет
00:27:19
на луну все новой экспедиции за года
00:27:28
старт аполлона-15 general motors
00:27:31
презентует новый луноход тренажер да и
00:27:34
vscode будет первым кто пробует и и
00:27:42
инженеры называли тренажерный джей
00:27:44
потому что он был создан для земных
00:27:46
условий гравитации очень гордился этой
00:27:51
машины она была великолепна цели этого
00:27:55
тренажера было научить астронавтов
00:27:57
управлять луноход эта машина была точная
00:28:00
копия его на ход
00:28:03
[музыка]
00:28:08
а лунохода было 2 управляющий оси и
00:28:12
передние задние на время правдою по
00:28:16
желанию можно было отключить одну из них
00:28:18
любовь
00:28:19
мы и сделали это чтобы астронавтам было
00:28:22
привычнее если повернуть сразу две оси
00:28:26
машина развернется на собственном
00:28:29
радиусе было очень-очень маневре на
00:28:32
[музыка]
00:28:34
вождение при силе притяжения земли было
00:28:36
нетрудно
00:28:37
но справятся ли они при притяжения в
00:28:39
шесть раз меньше вы чтобы имитировать
00:28:44
похожие условия мы подвесили машину на
00:28:47
кабеле машина начала подпрыгивать на
00:28:55
коне необычное ощущение скажу его там
00:29:00
где тоже давал сильную дорогу не была
00:29:02
машина просто перескакивала его без
00:29:05
особых проблем
00:29:06
подвеска работала очень странно
00:29:11
[музыка]
00:29:17
чтобы следить за астронавтами и во время
00:29:20
перемещения по луне
00:29:21
было решено установить на луноход камеру
00:29:23
которая транслировало бы картинку начали
00:29:26
но ставить на перегруженную машину новое
00:29:29
оборудование
00:29:30
совсем не то чего хотели инженеры
00:29:41
это очень сложно и нервное время мы
00:29:45
работали до поздна по 16 17 часов
00:29:50
очень часто мы работали по субботам а
00:29:53
изредка даже бы воскресенье по большому
00:29:58
счету я не получал удовольствие от этой
00:30:00
работы я получил удовольствие только
00:30:04
тогда когда попадал конец каждый день
00:30:08
был очень напряженность
00:30:10
каждый день мы сталкивались новой
00:30:12
проблемы которую необходимо было решить
00:30:14
и очень отошли от
00:30:19
огромное напряжение у нас конечно никто
00:30:26
не умер но очень многие чувствовали себя
00:30:28
плохо заниматься изо дня в день одной и
00:30:32
той же работой можно с ума сойти я бы
00:30:35
лучше повесился чем вновь согласился бы
00:30:37
на
00:30:40
вопреки прогнозам general motors
00:30:43
совместно с боингом доставили наса
00:30:45
первый луноход 10 марта 71 года
00:30:52
[музыка]
00:31:02
на это ушло 17 месяцев интенсивной
00:31:05
разработки были счастлива что мы успели
00:31:10
срок
00:31:11
кроме того мы даже опередили график над
00:31:14
денег 2 мы очень радовались и гордились
00:31:17
и это было большое событие подготовкой
00:31:30
первый луноход
00:31:37
согласно контракту после установки на
00:31:40
борт инженеры потеряли возможность
00:31:42
следить за своим луноходом теперь он был
00:31:46
частью проекта аполлон-15 и был размещен
00:31:50
на борту им оставалось лишь скрестить
00:31:54
пальцы и ждать день запуск аполлона-15
00:31:57
был праздничным днем для меня и моей
00:31:59
семьи мы женой пришли нам и чтобы воочию
00:32:01
увидеть этот запуск я помню этот
00:32:06
безумный рев мы находились его в
00:32:08
километре от места запуска но реал стоял
00:32:11
просто немыслимы
00:32:13
я помню как моя грудная клетка
00:32:15
вибрировала
00:32:20
я чувствовал это выбрать
00:32:22
это было незабываемо
00:32:29
это было наше детище мы были рады что
00:32:32
старт в конце концов состоялся
00:32:38
электро из наш потратили на этот проект
00:32:40
несколько лет на было сложно поверить то
00:32:43
что мы справились мы не сомневались что
00:32:46
он доберется до лунной но
00:32:48
прилетит ли он обратно никто не знал как
00:32:51
луноход перенес этот тяжелый старт
00:32:53
инженерам пришлось терпеть 3 дня чтобы
00:32:55
услышать новости прямо с поверхности
00:32:58
луны [музыка]
00:33:07
аппараты лунных программы да их тут
00:33:12
прекрасная картинка 31 или 71 года
00:33:17
командир аполлона-15 дэйв скотт ступает
00:33:20
на луну
00:33:21
он рассказывает про исследования луны
00:33:24
чем сильно вдохновляет вернера фон
00:33:25
брауна и других инженеров аполлона
00:33:29
человечество должно это знать это
00:33:32
прекрасно первые астронавты должны были
00:33:36
удалиться на несколько километров от
00:33:38
модуля и для этого им должен был
00:33:40
пригодится луноход инженеры следили за
00:33:44
этим затаив дыхание я был чистыми в
00:33:49
центре управления и там висела сильное
00:33:53
напряжение кажется джим лучше сколько
00:33:57
дней мы следили за тем как астронавты
00:33:59
готовят луноход к работе это словно была
00:34:02
настоящая спелая мякоть внутри кокоса
00:34:05
наколка на джин давай вперед наступил
00:34:10
ответственный момент по приготовлению
00:34:11
лунохода мы достали
00:34:16
ли сняли чехол и выкатили его на
00:34:20
площадку он медленно у ежа
00:34:24
но так потихоньку хорошо не спешите
00:34:29
колеса были сложены он выехал затем
00:34:34
наступил наш выход колесная база начала
00:34:40
расскрываться записать отлично наконец
00:34:45
луноход был готов
00:34:49
отличный аппарат но дальше больше когда
00:34:53
да и вскоре джон ирвин проверяя системы
00:34:55
лунохода на земле в зале наблюдение
00:34:57
раздается вздоха разочарования я не могу
00:35:02
повернуть передние камыши я понял дэйв
00:35:08
дэйв сказал нам передние колеса не
00:35:11
работает will stay не знал этом не
00:35:15
волнуйся просто небольшая неполадка мы
00:35:20
подумали что 17 месяцев были напрасными
00:35:23
еще не работает
00:35:26
понял есть догадки я себя взяли на
00:35:31
третьем ряду и мистер браун об этом
00:35:34
когда мы услышали что на луне возникли
00:35:37
неполадки господи как я волновался спина
00:35:41
и шея вспотели уши покраснели это был
00:35:48
трудный модель спать
00:35:51
каждая минута операций было расписано у
00:35:53
астронавтов не было времени разбираться
00:35:57
джим скажи задние колеса поворачивают к
00:36:02
счастью луноход управлялся как передними
00:36:04
так и задними колесами с ними все было
00:36:06
хорошо на первый взгляд я понял дает
00:36:11
давай да хорошая идея ничего страшного
00:36:16
не случилось продолжаем теперь наступил
00:36:20
момент истины
00:36:21
несмотря на трудности сможет ли луноход
00:36:25
стартовать
00:36:28
мы как будто на голых сидели и ждали что
00:36:31
произойдет далее
00:36:32
джим поехали поехали мы идем 20 320 3.1
00:36:40
[музыка]
00:36:46
я потерял из виду а вот теперь нашел
00:36:53
хорошо двигаемся вперед же понял
00:36:59
не сдавайся не прошло 10 лет с момента
00:37:03
как первый человек ступил на луну теперь
00:37:06
астронавты едет по луне на машине вас
00:37:11
приятная поездка не так и никогда раньше
00:37:17
не ездил здесь точно
00:37:18
[аплодисменты]
00:37:23
как классно что здесь такая мягкая
00:37:26
подвеска
00:37:28
[музыка]
00:37:36
раз он когда ей о как луноход двигается
00:37:39
это был триумф боинга general motors
00:37:43
space flight center а все кто работал
00:37:47
над этим проектом о чем спросить центре
00:37:50
палец и попробуй
00:37:51
да и это было потрясающее чувство его
00:37:56
сложно передать это было чувство
00:37:58
удовлетворения чувство победы это как
00:38:01
вырвать победу в футболе на последних
00:38:03
секундах
00:38:06
мы быстро двигаемся по курсу как будто
00:38:09
боремся за гран-при при уже отошли на
00:38:14
рекордное расстояние от своего
00:38:16
безопасного модуля на земле за ними
00:38:19
могли наблюдать благодаря новейшей
00:38:20
камере ведущие трансляцию также
00:38:27
и джесси готовы принять картинку у нас
00:38:30
отличная картинка директор проекта от
00:38:33
fin del управлял процессом удаленно
00:38:36
атмосферу в зале наблюдений было просто
00:38:38
невероятно накаленный каждый инженер
00:38:41
смотрел монитор расположенной перед ним
00:38:43
и с трепетом реагировал на каждое
00:38:45
движение это было невероятное зрелище но
00:38:53
при этом все ощущали востоке радость
00:38:55
непередаваемое ощущение
00:39:01
[музыка]
00:39:03
целых три дня до и вскоре джем эрвин
00:39:05
исследовали 30 километров лунной
00:39:07
поверхности это было самое интригующее
00:39:10
исследование века
00:39:12
[музыка]
00:39:15
ты представляешь да этот камень лежит
00:39:18
здесь тех пор как в воде на земле
00:39:20
зародилась жизнь слышите эти уста
00:39:28
еще два лунохода отправились на луну
00:39:31
вместе с аполлоном 16-17
00:39:37
в апреле 72 2 луноход ходил под
00:39:40
управлением чарли дьюка и джона инга
00:39:47
это почти и 10-килограммовый камень
00:39:49
интереснейшая порода правда
00:39:53
они привезли на земли почти 100
00:39:54
килограммов лунных камней
00:39:56
геологи смогли детально изучить
00:39:58
поверхность луны а в декабре 72 в 3
00:40:02
экспедиция на луноходе отправились джин
00:40:04
карно на геолог джек смит
00:40:10
здесь оранжевая почва оранжевая
00:40:20
сумме 3 лунохода проехали 90 километров
00:40:23
по сложной лунной поверхности
00:40:29
геологический анализ и позволили
00:40:31
подтвердить не отрыв от из истории нашей
00:40:33
планеты и и единственного спутника
00:40:38
благодаря камере установленны на борту
00:40:40
лунохода
00:40:41
весь мир мог насладиться видом
00:40:42
открывшемся с возвышенностей на лунной
00:40:45
поверхности
00:40:49
я считаю те кто остался на земле играл
00:40:51
такую же важную роль как и те кто были
00:40:54
непосредственно на луне все инженеры
00:40:58
старались на благо человечества
00:41:03
способствовали научным открытием
00:41:06
[музыка]
00:41:08
концу миссий аполлон 17 видов и для было
00:41:12
пересечь часов съемок с поверхности луны
00:41:14
у него был сын заснять то о чем так
00:41:18
мечтали все инженеры еще со времен 15
00:41:20
аполлона запись взлетом модуля 6
00:41:26
секундная задержка между командами на
00:41:28
земле реакции на луне
00:41:29
делали эту задачу еще труднее отличный
00:41:34
старт на полу не 15 у нас были какие-то
00:41:38
проблемы с konami
00:41:42
отличный полета отличные во время взлета
00:41:45
16 полоном модуль ушел из зоны видимости
00:41:49
чтобы сделать все как надо в семнадцатой
00:41:51
миссии я записал на листочке и команды
00:41:54
задержкой потому что это был последний
00:41:57
шанс я расписал когда какую команду надо
00:42:04
подавать чтобы запись началась до того
00:42:06
как модуль стартует к этому моменту
00:42:09
камеры уже была готова 3 2 1 старт
00:42:17
мы летим куста взлет аполлона-17
00:42:22
последняя даты в изучении человеком луны
00:42:24
но эта техника не просто доставила людей
00:42:27
на поверхность луны
00:42:30
эта техника расширила горизонты
00:42:32
человечества мы больше не были заперты
00:42:34
на своей планете это был важный шаг в
00:42:37
развитии нашей расы
00:42:38
[музыка]
00:42:44
но для 400 тысяч человек это был не
00:42:47
просто шаг вперед а важнейший момент в
00:42:50
их жизни
00:42:54
теперь когда я смотрю на луну я
00:42:56
вспоминаю те три точки где остались
00:42:58
луноходы знаю что они там я очень этому
00:43:01
рад думаю все кто работал над этой
00:43:04
программой вспоминает об этом глядя на
00:43:06
луну такое не забывается я так как твое
00:43:10
родился в нужное время в нужном месте я
00:43:13
рад что внес вклад в развитие
00:43:14
человечества что помог ему сделать шаг
00:43:16
вперёд в своем развитии
00:43:20
[музыка]
00:43:22
только теперь когда я смотрю назад я
00:43:24
понимаю насколько это было трудно
00:43:26
сколько силы товары ко дню рождения
00:43:31
[музыка]
00:43:36
мы прилетели на луну а теперь с божьей
00:43:40
помощью прилетим обратно на землю мы
00:43:43
принесем человечеству надежду
00:43:45
уверенность в будущем
00:43:51
[аплодисменты]
00:43:53
[музыка]
00:44:01
а

Описание:

Аппараты лунных программ. Лунный ровер. Документальный фильм. Цикл из 6 фильмов. Фильм 6. В фильме рассказывается об истории разработки, создания и использования лунного ровера - пилотируемого лунохода в рамках программы "Аполлон", значительно увеличевшего эффективность исследовательской программы - благодаря лунному автомобилю, астронавты смогли перемещаться на значительное удаление от посадочного модуля. Использовался начиная с Apollo-15.

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "Аппараты лунных программ. Лунный ровер"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "Аппараты лунных программ. Лунный ровер" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "Аппараты лунных программ. Лунный ровер"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "Аппараты лунных программ. Лунный ровер" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "Аппараты лунных программ. Лунный ровер"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "Аппараты лунных программ. Лунный ровер"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.