background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "New Momotaro Samurai Full Episode 1 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

SAMURAI
NINJA
samurai movie
ninja movie
full movie
movie
drama
action movie
Japan
Japanese historical drama
sword
Japanese culture
English subtitle
free movie
Martial Arts
japan
history
yt:cc=on
video
edo
tokyo
kimono
sengoku
gamble
jidaigeki
history
historical
vintage
old movies
period
subtitles
justice
bushido
warriors
jdrama
katana
weapons
fairness
handsome
corruption
fraud
sakura
japanese food
japanese culture
traditional
japanese music
tradition
seppuku
harakiri
samuraivsninja
samurai
ninja
fullmovie
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:09
как ты пишешь
00:00:11
Почему, почему
00:00:14
Удачи
00:00:15
Все нормально
00:00:28
[музыка]
00:00:56
[музыка]
00:01:10
Думаю, тебе это вообще ни к чему.
00:01:24
[музыка]
00:01:37
[музыка]
00:01:48
[музыка]
00:01:50
Приходи еще
00:01:57
я пришел
00:02:05
[музыка]
00:02:31
[музыка]
00:03:15
[аплодисменты]
00:03:23
Цветок Момотаро из Эдо
00:03:33
[музыка]
00:03:53
Мама, пожалуйста, прости меня
00:03:55
Синдзиро сделал это снова.
00:04:01
Самурай
00:04:03
Использование меча в качестве зонтика, чтобы пытать слабую женщину
00:04:06
Я просто не могу этого простить
00:04:09
улыбка
00:04:10
[музыка]
00:04:14
[аплодисменты]
00:04:22
[музыка]
00:04:32
[музыка]
00:04:34
Что ты там сделал еще раз?
00:04:39
Это исцеление
00:04:41
почему еще раз
00:04:43
Ты бежишь?
00:04:50
Самурай
00:04:51
женщине одной
00:04:53
Потому что у меня был обнажен меч
00:04:55
ложь чем это
00:04:57
Почему люди говорят о додзё?
00:05:00
Вас отлучили от церкви?
00:05:01
[музыка]
00:05:06
А как насчет тамошних предков Итто-рю?
00:05:11
Это продолжается
00:05:13
Потому что ты властный
00:05:20
Если противник вырастает за один выстрел, то
00:05:25
Я попросил его уйти из додзё, потому что там было не круто.
00:05:30
Эта девушка сильная
00:05:35
Кажется, что он становится чрезвычайно сильным, когда используется в качестве оружия.
00:05:37
в
00:05:40
Что случилось с ежемесячной платой? Даже после того, как я уволился,
00:05:44
Я бы отдал это тебе
00:05:47
Интересно, какой из них я использовал.
00:05:50
Просто знай, что я желаю твоей силы
00:05:53
Ты здесь?
00:05:55
я
00:05:58
Я не хочу быть офицером, как раньше.
00:06:00
Я хочу жить свободно
00:06:07
Если вы слишком разозлитесь, это повредит вашему телу.
00:06:09
Гор
00:06:21
[музыка]
00:06:27
Я иду
00:06:31
Я очень волнуюсь и услышал ваши опасения.
00:06:38
Асакуса
00:06:39
Я погружен в какую-то гору в Окуяме.
00:06:44
Верно
00:06:45
поверь в это
00:06:47
кстати
00:06:49
Что такое Ногуре?
00:06:55
[аплодисменты]
00:07:02
[музыка]
00:07:07
Ты
00:07:10
Что говорится?
00:07:19
[музыка]
00:07:29
[музыка]
00:07:47
совсем недавно
00:07:50
Я встретил мужчину
00:07:53
Он был похож на меня.
00:07:59
я был удивлен
00:08:01
будто
00:08:03
Они близнецы
00:08:06
Знаешь ли ты кого-нибудь и как?
00:08:10
Не имею представления
00:08:20
[аплодисменты] Опасный
00:08:25
Эй
00:08:27
извини
00:08:30
[музыка]
00:08:38
Что за суета?
00:08:43
Мужчина по имени Момотаро
00:08:45
самурайский
00:08:46
Может быть, ты это скрываешь, дай мне это раскрыть.
00:08:50
Я не знаю, что ты сделал с самураем.
00:08:53
являетсякомар
00:08:57
[музыка]
00:09:05
[музыка]
00:09:08
Внезапно войдите в туфли и выпустите женщину.
00:09:11
Нет такой женщины
00:09:14
Я могу сделать все, чтобы найти женщину, но
00:09:16
Если нет, то как вы собираетесь добавить предисловие?
00:09:20
Если тебе это не нравится, мне тоже
00:09:24
Давай сделаем это
00:09:27
Твоя жизнь имеет иную ценность, чем моя.
00:09:30
Если ты так говоришь, почему бы тебе не сделать это?
00:09:32
Почему бы тебе это не понять? Если это тебя злит, прекрати это.
00:09:35
я смотрю на тебя
00:09:36
[музыка]
00:09:40
Помните, что
00:09:47
[музыка]
00:09:49
Понятно, я не вижу таких ронинов.
00:09:53
[аплодисменты]
00:10:12
Этого уже недостаточно
00:10:15
Я тоже с тобой
00:10:18
Я пытался напасть на женщину, потому что просто тусовался с ней.
00:10:21
посмотри на десять
00:10:23
Это бесполезно, потому что я просто разозлился и избил его.
00:10:26
Когда ты попросил меня остаться с тобой
00:10:29
условияверно
00:10:30
Я сделаю уборку или что-то в этом роде.
00:10:33
Это неправильно, да?
00:10:37
Я влюбился в вышибалу магазина, который был готов пожертвовать собой, чтобы помочь.
00:10:41
иди и ты
00:10:45
Жена
00:10:47
Нет, это важная эмоция, но ее гораздо меньше.
00:10:51
Потому что это произошло [музыка]
00:10:57
Неудивительно, что такая красивая женщина умерла.
00:11:06
Это было очень важное спасибо.
00:11:10
Я получил это от мужчины
00:11:14
[музыка]
00:11:26
Я исправлю это, пожалуйста, положи на меня руку.
00:11:30
нет
00:11:32
[музыка]
00:11:37
это так
00:11:39
ищу своего сына
00:11:40
Наверное, меня обманула плохая женщина.
00:11:45
Я думаю, ее заставляют остаться здесь, она плохая девочка.
00:11:49
здесь
00:11:51
Была ли когда-нибудь такая плохая женщина?
00:11:53
Я также веду бизнес в Окуяме.
00:11:56
[музыка]
00:11:58
Вы управляете магазином?
00:12:02
Есть халявщики
00:12:05
Ты такой хороший человек, но ты только один.
00:12:10
Я всего лишь нахлебник, но чем больше я об этом слышу, тем больше мой сын
00:12:14
Наверное, я не похож на тебя.
00:12:18
Эй, держи спину прямо и выгляди круто.
00:12:24
Восхитительный
00:12:26
рос как сын
00:12:28
[музыка]
00:12:38
Момо одинока в магазине
00:12:44
Один
00:12:46
Любимая фраза моей мамы — Момотаро.
00:12:49
Это было плохо с тех пор, как я был ребенком.
00:12:54
навсегда
00:12:55
Мама это ты
00:12:58
Момо — та, кто звонит Донбуракото.
00:13:02
Он течет
00:13:03
Я открыл его, и ты вышел.
00:13:08
Это то, на чем я вырос
00:13:12
Эта мертвая мама может пойти домой
00:13:16
Масуё
00:13:18
Иногда ты говоришь странные вещи.
00:13:22
Когда я заметил
00:13:24
Я не могу простить зло в этом мире
00:13:28
Я стал Момотаро
00:13:31
[смех]
00:13:35
Это еще не конец
00:13:38
я сделаю это сейчас
00:13:43
Прошу прощения
00:13:57
Хочу поблагодарить этого человека за помощь.
00:14:02
Я слышал, что ты придешь.
00:14:04
хотя я в порядке
00:14:08
Расслабьтесь на улице, чтобы поговорить о том, что вы потеряли.
00:14:13
Так
00:14:15
Что болит у меня на сердце?
00:14:18
Не беспокойся об этом
00:14:21
[музыка]
00:14:25
Такое жалкое место
00:14:28
Эм, я только что пришел сюда.
00:14:34
Человек, с которым вы встречаетесь, или ваш муж
00:14:38
мужно
00:14:39
Но я умер
00:14:42
Прошу прощения
00:14:45
я немного волнуюсь
00:14:47
что
00:14:48
У меня есть кое-что у тебя спросить.
00:14:54
Ну, вот какая я женщина сейчас.
00:14:58
Автомат Зефирки – жена вора.
00:15:03
Она была хозяйкой воров, которые ее сопровождали.
00:15:08
Дело в основах
00:15:10
Также были убиты пара алкоголиков и слуга.
00:15:14
В ту ночь я уловил скрытый мотив.
00:15:17
Когда я поймал вора, это был белый автомат.
00:15:19
Пулеметы таскают и т. д.
00:15:21
Невиновный человек, казненный с поясной каппарой.
00:15:26
[музыка]
00:15:29
В этом нет сомнений
00:15:40
Эта женщина невиновна.
00:15:45
пулемет
00:15:46
[музыка]
00:15:48
Столбовой пулемет
00:15:51
умер давным-давно
00:15:57
[музыка]
00:16:00
Основная статья - это
00:16:02
Теперь, когда я мертв, я защищаю только свою жену.
00:16:07
Тарайин
00:16:08
в
00:16:10
Только жена
00:16:19
Это не Койва
00:16:24
Хиносан Синдзиро услышал это.
00:16:32
поискрука
00:16:44
Извините, что оставил вас одного
00:16:50
Это мой сын Сейносукэ.
00:16:58
Запрос
00:17:00
этот ребенок
00:17:01
В дом моего брата в Кацууре, Бошу.
00:17:04
Я бы хотел, чтобы вы прислали его мне. Это дешево.3
00:17:09
Кое-что о людях
00:17:10
Я не собираюсь.
00:17:14
только сын
00:17:18
это
00:17:20
[музыка]
00:17:22
На всякий случай мне придется вас выслушать.
00:17:28
Почему мой муж должен был умереть?
00:17:32
я должен проверить
00:17:35
Потому что он не будет перемещен
00:17:37
Как ты умер?
00:17:40
[музыка]
00:17:44
мужзубы
00:17:47
был выполнен
00:17:48
[музыка]
00:17:50
диаметр
00:17:53
Как статья о ворах
00:17:56
Но это невинно
00:17:59
Мой муж не вор
00:18:05
Родителю и ребенку некуда идти.
00:18:09
Пожалуйста, оставь это для меня
00:18:18
Это нормально — сохранить это, но
00:18:20
Ты бросил это? Мне нужно послушать Уэйка.
00:18:24
Большую часть времени я не удивляюсь. Это женщина.
00:18:29
Это как храм в последнюю минуту.
00:18:32
Все мои дети такие
00:18:36
Видимо, он оказался здесь потому, что ему больше некуда было идти.
00:18:40
Я тоже
00:18:43
Ну, у меня не такое уж большое прошлое.
00:18:46
Я слышал это
00:18:50
[музыка]
00:18:56
Все в порядке
00:18:58
я поговорю с тобой
00:19:02
я
00:19:03
[музыка]
00:19:05
Человек, которого казнили из пулемета Масиры
00:19:11
женаявляется
00:19:12
да
00:19:14
но
00:19:16
Это ложное обвинение
00:19:17
мой муж не вор
00:19:20
Момо верила в это.
00:19:23
[музыка]
00:19:24
Потому что я красивый человек, который поверил в меня
00:19:27
Я считаю, что это не так, хотя этот человек и идиот.
00:19:30
Такое лицо работает?
00:19:33
Кто-нибудь
00:19:36
Говорят, что вор в Пиллар Райдинге давно мертв.
00:19:38
Я сказал это
00:19:40
Ну тогда
00:19:42
в рамке
00:19:46
я тоже
00:19:48
я так думаю
00:19:52
я изменила мужу
00:19:55
Галерея Эдо в домене Синсю-Уэда
00:19:57
Я думаю, это может быть Ядзима Хёго.
00:20:02
4 года назад
00:20:03
Инцидент с перенаправлением пиломатериалов произошел во владениях Уэда.
00:20:08
Работа Ядзимы, который в то время был мировым судьей Кандзё.
00:20:12
Но Ядзима использовала своего мужа в качестве замены.
00:20:17
муж виноват
00:20:20
У меня не было другого выбора, кроме как покинуть домен.
00:20:23
Мой муж верит и терпит
00:20:25
4 года в Эдо
00:20:28
Таш и
00:20:29
Время наконец пришло
00:20:33
Подчиненные Ядзимы пошли к моему мужу.
00:20:36
Если я снова встречу тебя как преступника
00:20:38
[музыка]
00:20:40
этим утром чувак
00:20:43
Синдзабуро Тода
00:20:45
Тода сказала мужу
00:20:47
Давайте встретимся у материальной цели.
00:20:49
[музыка]
00:20:51
почему я подумал, что это смешно
00:20:54
в торговую лавку
00:20:55
[музыка]
00:20:57
но
00:21:01
Извините, я не такой шумный.
00:21:08
Я другой, я другой, я другой
00:21:13
[аплодисменты]
00:21:15
Муж едет в новый особняк Като
00:21:19
Мне рассказал мужчина по имени Курокава из Ёрики.
00:21:22
[музыка]
00:21:24
Кёносукэ Цуцуи
00:21:25
вор
00:21:27
Это Хашира-но Кишу.
00:21:30
Фонд премии за лесоматериалы подвергся нападению, муж и жена были убиты.
00:21:34
Что, если я украл колокол со склада?
00:21:37
Куда пропали украденные деньги?
00:21:41
Хоть я и жаловался, меня не слушали.
00:21:43
[музыка]
00:21:45
Моего мужа заставили подавать тушеное мясо
00:21:48
казнен
00:21:52
Тода сказал мне
00:21:55
Должно быть, Цуцуи что-то дал мне.
00:21:58
Если вы скажете, что такого не существует
00:22:00
[музыка]
00:22:02
обнажи свой меч
00:22:03
[музыка]
00:22:07
На самом деле невиновен
00:22:09
Но почему я должен показывать здесь свою маску вора?
00:22:12
Это грубо
00:22:14
Этот человек неуклюжий
00:22:16
честный и добрый человек
00:22:21
Как отец Шуносукэ
00:22:25
Я прожил жизнь без стыда.
00:22:28
тот человек
00:22:34
Этот человек - вор
00:22:46
Разве это не расстраивает?
00:22:50
Это расстраивает.
00:22:53
этот
00:22:55
Потому что он потерял своего биологического отца
00:23:02
Это было сложно
00:23:11
Я понимаю ситуацию
00:23:13
сегодня вечером эти двое
00:23:15
позвольте мне остановиться здесь
00:23:18
Ты можешь остаться со мной в моей комнате.
00:23:21
Мы не можем быть вместе, ты в коридоре.
00:23:25
Ложиться спать
00:23:26
[музыка]
00:23:29
Хотя он маленький
00:23:30
потерпи
00:23:36
Момотаро-сама другой, он просто идиот.
00:23:40
Это тоже хорошо
00:23:49
[музыка]
00:23:58
ты
00:24:01
[музыка]
00:24:05
что
00:24:11
Ты плачешь?
00:24:12
я плачу
00:24:13
Эй
00:24:16
Тот человек, а не тот
00:24:18
[музыка]
00:24:20
Мистер.
00:24:21
Это у тебя во рту
00:24:25
Жена казнённого
00:24:27
Они сказали, что это все ложные обвинения. Если это правда, то это ужасно.
00:24:31
Давай поговорим
00:24:32
Это может быть правдой
00:24:34
Я тоже волновалась по этому поводу, и когда оно было разбросано повсюду, оно побелело.
00:24:38
Я искал только человека с автоматом.
00:24:42
Это вышло
00:24:45
Завтрашнее тесто вас не убьет, оно на вкус как мисо.
00:24:50
от казнённого человека
00:24:53
Это похоже
00:24:56
[музыка]
00:25:04
[музыка]
00:25:07
Или
00:25:09
То, что я сделал с тобой
00:25:12
Что, черт возьми, произошло той ночью? Это была ошибка.
00:25:17
Господин Курокава, который плохо разбирался в основах, позволил нам ускользнуть давным-давно.
00:25:22
отнести это к пулемету
00:25:24
Я позвонил Цуцуи.
00:25:27
[аплодисменты]
00:25:30
Это
00:25:33
Исчерпание долга г-на Ядзимы
00:25:35
Чтобы сделать это палкой
00:25:37
Подражай себе вору и дай мне свою роль вора.
00:25:40
Стать веревкой
00:25:43
Оттуда ко мне
00:25:44
Меня поймали на попытке фальшиво одеть тебя.
00:25:49
[музыка]
00:25:51
Я должен этому человеку 500 иен.
00:25:56
Я отдам вас обоих.
00:26:02
Но
00:26:04
Что, если главные ворота станут общедоступной информацией?
00:26:07
я думаю, что понял
00:26:14
[музыка]
00:26:16
Я понял, Ронни Мол и Mt.
00:26:20
ходить вокруг
00:26:22
Горожане наблюдали
00:26:27
[музыка]
00:26:39
[аплодисменты]
00:26:49
[музыка]
00:27:05
[музыка]
00:27:27
[музыка]
00:27:38
Это моя комната. Я останусь здесь до утра.
00:27:41
[музыка]
00:27:52
Что случилось? Куда ты собираешься так поздно ночью?
00:27:55
Десумо
00:27:57
этого не произойдет
00:27:58
Сегодня сегодня
00:28:04
Я голоден, я хочу что-нибудь съесть, сейчас приготовлю.
00:28:08
Я из
00:28:16
Сикоку
00:28:17
Имеет ли клан Маругаме какое-либо отношение к нам?
00:28:26
Это Акаги там.
00:28:30
Это было только днем.
00:28:33
Это похоже на меня, я удивлен
00:28:37
Сделай это
00:28:39
Ты часто это говоришь, да?
00:28:42
За столом сидит как минимум один человек, похожий на меня.
00:28:47
НазадМистер.
00:28:48
Думаю, ты рад, что я вернулся
00:28:54
мой
00:28:56
Цель человека, который кормил Эдгара из домена Синсю Уэда
00:28:59
зубы
00:29:00
я одолжил это
00:29:02
вывод долга
00:29:05
является палка тянет
00:29:07
сломать склад
00:29:09
Притворяясь вором
00:29:10
Выбросьте износ
00:29:13
Черные волосы Като
00:29:15
Ты можешь делать все, что захочешь
00:29:21
Като, который должен работать и ловить воров, является гуру.
00:29:28
будто
00:29:30
Это похоже на историю, которую я услышал на чердаке.
00:29:38
У кого-то есть
00:29:41
Наши воры-пулемётчики давно умерли во времена династии Тан.
00:29:45
Я слышал, он сказал тебе идти.
00:29:48
ВОЗ
00:29:49
[музыка]
00:29:54
Это верно
00:29:58
Я столп статьи
00:30:06
Поверь мне, я открою.
00:30:12
Это я - Синдзиро
00:30:19
Даже дети
00:30:21
[музыка]
00:30:24
это недоразумение
00:30:28
[музыка]
00:30:41
Что это за история?
00:30:48
Я не могу не беспокоиться о судьбе этого ребенка.
00:30:52
Этот ребенок хороший ребенок. Она считает, что я ее настоящая мать.
00:30:58
Ты тоже меня любишь.
00:31:03
в качестве оправдания
00:31:07
[музыка]
00:31:09
Эдсон
00:31:11
Сейчас
00:31:13
Можно мне пожарить немного сайры?
00:31:16
[музыка]
00:31:22
Потребление позаимствовано у Yajima
00:31:25
мужно
00:31:27
Они
00:31:28
Я думаю, у тебя тоже есть эта книга.
00:31:32
я целюсь из
00:31:33
я
00:31:35
Со следующего раза ничего не передали, но другая сторона
00:31:39
я так не думаю
00:31:41
со мной
00:31:42
Давай сходим куда нибудь
00:31:46
Вы делаете это, чтобы сдержать обиду мужа?
00:31:48
Нет другого выбора, кроме как сделать это.
00:31:51
Я говорю вам это, чтобы убедить вас.
00:31:54
из
00:31:56
Я не смогу этого сделать, даже если не смогу, даже если заставлю, ты
00:31:59
Взять их
00:32:01
пытаюсь отомстить
00:32:04
объект раздавлен
00:32:08
просить
00:32:10
проситьЭй
00:32:15
Если с тобой что-то случится
00:32:20
Я буду здесь, поэтому отдам это кому-нибудь.
00:32:23
[музыка]
00:32:25
Смотреть!
00:32:28
у меня тоже есть мать
00:32:29
[музыка]
00:32:33
я всегда злюсь
00:32:38
Но я действительно забочусь о тебе
00:32:42
Хороший.
00:32:43
[музыка]
00:32:55
я никогда не прощу
00:32:58
Я хочу поговорить с отцом о том, что не знаю его лица.
00:33:04
Я могу понять чувства Сейносукэ.
00:33:08
Более того, даже матери не стало.
00:33:10
[музыка]
00:33:19
Для посадки риса
00:33:21
Я хочу, чтобы ты остался рядом со мной навсегда
00:33:22
[музыка]
00:33:24
Нахора
00:33:27
отец
00:33:30
[музыка]
00:33:36
проситьот
00:33:37
[музыка]
00:34:06
тебе нравится твоя мама?
00:34:09
Действительно
00:34:11
Пойдем
00:34:13
шапка
00:34:15
[музыка]
00:34:23
этот
00:34:25
Где это?
00:34:28
мой отец
00:34:38
[музыка]
00:34:45
[музыка]
00:35:02
[музыка]
00:35:09
Доказательства кончились.
00:35:12
Если собираешься извиняться, оставь это.
00:35:17
Момотаро-сама
00:35:19
Пожалуйста, смейся с глупой женщиной.
00:35:23
Готов оставить Шизуносукэ в покое.
00:35:26
глупая мать
00:35:29
Но это единственный способ сделать это
00:35:32
Мой сын не сможет выжить в таком состоянии.
00:35:37
Я не могу жить со клеймом отца на своей спине.
00:35:40
нет
00:35:42
но
00:35:45
Моя спина — Момотаро-сама.
00:35:48
я был счастлив
00:35:49
Никто не верил в меня
00:35:54
мужиз
00:35:58
Только ты верил в меня
00:36:01
Заставил меня плакать от всего сердца
00:36:05
Он разозлился [музыка]
00:36:09
я был счастлив
00:36:11
Но я решил сделать это.
00:36:16
Если ты раздавлен, несмотря ни на что
00:36:18
[музыка]
00:36:19
У меня нет другого выбора, кроме как обратиться к сердцам жителей города.
00:36:25
я
00:36:27
Главный вассал клана Уэда
00:36:30
Ядзима Хёго
00:36:31
Воровство основ
00:36:33
Долги, которые должны были выбросить и т. д.
00:36:37
Здесь нет
00:36:39
мой муж
00:36:40
[аплодисменты]
00:36:42
Самый сильный судак
00:36:44
не вор
00:36:47
домена Уэда
00:36:49
Ложно обвинен Ядзимой
00:36:52
был вынужден покинуть домен
00:36:55
Настоящий плохой босс
00:36:58
Эдгар Ядзимы и Като Араме из владений Уэда
00:37:05
[музыка]
00:37:09
я браузер
00:37:14
здесь нет
00:37:15
[музыка]
00:37:21
скрыть свою работу
00:37:26
мне
00:37:29
Просто разрежьте его.
00:37:34
Это
00:37:36
Это Акаши
00:37:38
На самом деле невиновен
00:37:42
Если ты не придешь, я приду
00:37:45
Без проблем носить его невозможно.
00:37:51
[музыка]
00:37:57
Кёносукэ Цуцуи
00:38:00
каждый день
00:38:02
Поверь, пожалуйста
00:38:03
[музыка]
00:38:25
[музыка]
00:38:31
горожанам
00:38:34
пожалуйста, посмотрите
00:38:37
Мой муж невиновен
00:38:40
[музыка]
00:38:41
рассказывать
00:38:43
я
00:38:44
[музыка]
00:38:47
Обида мужа
00:38:50
невиновный
00:38:52
доказательство
00:38:54
на основе
00:38:56
Я знаю
00:38:58
Я знаю
00:39:00
[музыка]
00:39:05
моему отцу
00:39:06
[музыка]
00:39:08
Забота
00:39:09
[музыка]
00:39:10
Входитьрука
00:39:12
Мне жаль
00:39:21
Брось это
00:39:24
Заставь меня ждать
00:39:32
что
00:39:35
[музыка]
00:39:46
Ребенокиз
00:39:53
просить
00:40:01
[музыка]
00:40:28
Просыпайтесь со спокойной душой, потому что женщина мертва
00:40:37
не появляется
00:40:39
это больно
00:40:46
спать с поднятой подушкой
00:40:54
[музыка]
00:41:16
Рожденный из персика
00:41:18
Момотаро
00:41:21
[музыка]
00:41:23
вместо рая
00:41:26
Для истребления демонов
00:41:27
посещать
00:41:28
[музыка]
00:41:35
Это главные ворота
00:41:42
[музыка]
00:41:57
нуль
00:41:58
[музыка]
00:42:09
[музыка]
00:42:22
[аплодисменты]
00:42:28
[аплодисменты]
00:42:36
[аплодисменты]
00:43:06
Внешний вид лорда
00:43:11
Похоже на демона
00:43:51
[музыка]
00:43:56
Все вырезали это
00:44:00
в форме человека
00:44:03
я демон
00:44:15
[музыка]
00:44:17
Муж г-на Мотосу сказал, что его бросили.
00:44:20
Говорят, что Эдгаро из клана Уэда невиновен.
00:44:22
И с 14 хорошими людьми Като изменился, мы от них избавились.
00:44:26
зубы Я думал, что это Момотаро, но это была моя мама.
00:44:29
Это не г-н.
00:44:31
Да, мне интересно, есть ли у этого человека такая смелость.
00:44:36
Все работают, работают
00:44:41
[аплодисменты]
00:44:44
Место, где завтра не наступит
00:44:49
[музыка]
00:44:52
я ничего не слышал
00:44:56
Я думаю, это та штука
00:44:59
Это ложь, я ничего не спрашивал, я просто дразнил тебя.
00:45:01
Да, но что-то случилось?
00:45:06
Ничего нет
00:45:16
[музыка]

Описание:

【 7 days free! 】 A subscription service specializing of SAMURAI & NINJA contents has started! Enjoy many contents only on 【 https://samuraivsninja.com/ 】 ▼Synopsis This work features modern elements such as laziness and a love for beautiful women, while also inheriting the legacy of Eiji Takashi's ""Momotaro Samurai"". The relationship between the protagonist and his mother, played by Tamao Nakamura, is a major focus of the story. The costumes and props are also full of playful details. Momotaro wears a red kimono with scattered peach motifs and a white scarf dyed in red at the hem. His Katsugi [note: a type of scabbard] is embroidered with monkeys, pheasants, and dogs. His sword is also flamboyant, with a large red sheath like a Doutaikan. He is cool, cute, likable, and strong. Enjoy this ""Heisei version of Momotaro Samurai""! The protagonist, a ronin named Shinjiro Katsuragi (also known as Momotaro), played by Masahiro Takashima, takes down the evil ruling powers who impose unjust suffering on honest commoners. The lazy and freeloading Momotaro is a lover of beautiful women and often follows them around. Although he is always scolded by his mother (Tamio Nakamura), he is actually full of a sense of justice and becomes incredibly strong when he gets angry. Whenever he finds a weak villain, he declares, ""I'll come to exterminate the demons on behalf of heaven!!"" and defeats the evil. This is a period drama produced by Toei. ▼Series Playlist https://www.youtube.com/playlist?list=PLb-PcQmeRVGKVaiTn8J1k2EpES3W0hNam ▼Click here to learn more about Samurais and Japanese history! https://samuraivsninja.com/en/contents/ ▼Official SNS TikTok | https://www.tiktok.com/@samuraininjach Instagram | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Facebook | https://www.facebook.com/unsupportedbrowser Twitter | https://twitter.com/samuraininjach #samuraivsninja #fullmovie #japanhistory #samurai #ninja #englishsubtitle #movie #sword #video

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "New Momotaro Samurai Full Episode 1 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "New Momotaro Samurai Full Episode 1 | SAMURAI VS NINJA | English Sub" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "New Momotaro Samurai Full Episode 1 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "New Momotaro Samurai Full Episode 1 | SAMURAI VS NINJA | English Sub" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "New Momotaro Samurai Full Episode 1 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "New Momotaro Samurai Full Episode 1 | SAMURAI VS NINJA | English Sub"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.