background top icon
background center wave icon
background filled rhombus icon
background two lines icon
background stroke rhombus icon

Скачать "La Segunda Venida De Cristo | Película Cristiana y Familia | Gloria a Dios! | Jason London"

input logo icon
Теги видео
|

Теги видео

Movies
Full Movies
Entertainment
Deep C Digital
Movie
Film
Free Movie
Full Movie
Full Free Movie
Espanol
spanish
spanish movie
free movie
full movie
La Segunda Venida De Cristo Free Movie
La Segunda Venida De Cristo Full movie
La Segunda Venida De Cristo Official movie
La Segunda Venida De Cristo Espanol Movie
La Segunda Venida De Cristo
Free movie
Full movie
official
official movie
action
drama
family
drama movie
spanish drama
movie
español
Субтитры
|

Субтитры

subtitles menu arrow
  • enАнглийский
Скачать
00:00:06
[Музыка]
00:00:56
второе пришествие Христа
00:01:08
[Музыка]
00:01:27
[Музыка]
00:01:55
ребенок
00:01:58
что я когда-то держал на руках
00:02:00
теперь повесь на себя крест
00:02:08
Это Иисус из Назарета, сын Божий.
00:02:14
Это мой сын
00:02:17
моему сыну было суждено стать причиной
00:02:21
падение многих в Израиле
00:02:26
и поставь знак
00:02:30
против чего люди выступали так, что
00:02:33
раскрыть мысли многих
00:02:36
сердца
00:02:37
многих сердец и меча
00:02:42
Это также пронзит мою собственную душу
00:03:10
женщины
00:03:11
Вот у тебя есть сын
00:03:23
там
00:03:24
у тебя есть мать
00:03:37
Я хочу пить
00:03:46
[Музыка]
00:03:50
сын мой сын
00:03:58
[Смеется]
00:04:15
отец прости их
00:04:21
потому что они не знают
00:04:26
что они делают
00:04:33
отец
00:04:37
в твои руки я вверяю
00:04:44
мой дух
00:05:10
[Смеется]
00:05:13
[Музыка] [Смеется]
00:05:19
[Музыка]
00:05:32
[Музыка]
00:05:43
[Музыка]
00:05:46
они выключили свет мира
00:05:49
[Смеется]
00:05:53
они выключили свет мира
00:05:58
они выключили свет мира
00:06:04
Восход
00:06:05
Альба, моя милая девочка.
00:06:08
Это моя дочь Альба, я ее удочерила, когда
00:06:13
Я был ребенком, мой постоянный кошмар
00:06:17
кто не может дышать
00:06:28
иногда он спит со мной
00:06:31
хочет защитить меня от моих кошмаров
00:06:52
Папа, нет, продовольственных пайков для
00:06:55
все
00:07:00
Это смешно ради любви к Богу
00:07:01
Нам просто нужно набраться терпения.
00:07:04
национальный кризис всех заводов
00:07:05
мир умирает, и никто не знает почему
00:07:18
Каково тебе начать это?
00:07:20
широко разрекламированное сотрудничество с
00:07:23
самый влиятельный человек в мире посередине
00:07:25
глобального кризиса, это
00:07:27
чрезвычайно сложно, я уже достиг
00:07:30
Калифорния опаздывает
00:07:33
Альба, я ждал, смотрел
00:07:36
интервью с Соней Энтони
00:07:38
ты слушал
00:07:40
Альба, он единственная надежда
00:07:43
Наша планета
00:07:46
Говорят, он гений
00:07:53
серьезно, привет, спаси планету, привет
00:07:57
Да, тогда от всего сердца
00:08:00
ты был неправ, прежде чем обвинить его, нет
00:08:04
Хорошо
00:08:05
он поддерживает мою работу в этом
00:08:08
момент И это самое главное
00:08:10
ты боролся против устройства жизни
00:08:12
и теперь вы работаете с ним рука об руку
00:08:14
когда численность мирового населения превысит шесть
00:08:17
Десять миллиардов человек
00:08:19
ночная инженерия
00:08:21
еда это подарок
00:08:24
слушай, я стараюсь помочь всем
00:08:28
но что-то пошло не так и
00:08:31
Теперь все, через что я прошел
00:08:34
работа может исчезнуть, если я этого не сделаю
00:08:37
кое-что об этом Но что ты можешь сделать
00:08:38
Это неизбежно, так говорит книга, книга
00:08:42
Библия говорит об этом в последнем
00:08:45
глава Одержимость Альбы
00:08:48
религия и Соня Антановы оба
00:08:51
великие тайны
00:08:55
жизнь
00:08:59
возможно, но мир умирает от еды
00:09:01
быстро исчез из нашего
00:09:03
столы и теперь мы все живем с маленькими
00:09:06
пайки
00:09:07
Доктор Суэра
00:09:10
Вы верите в бога
00:09:13
я не верю в это
00:09:15
Я не могу не спросить тебя кое о чем
00:09:18
об Альбе
00:09:20
Христос простит нас и поможет нам
00:09:24
но если мы любим друг друга
00:09:28
они должны верить они должны верить они имеют
00:09:31
Мы должны искать спасения, но только если мы
00:09:33
мы любим друг друга
00:09:35
проповедник Как дела сегодня Привет Альба Я
00:09:39
проповедую как всегда Альба Альба
00:09:44
на твое имя, да, мы разговариваем каждый день
00:09:46
когда я возвращаюсь из школы в
00:09:49
Сержи он тоже понравился, он мужчина
00:09:51
добрый привет
00:09:52
Я Джон, а ты учёный.
00:09:56
всемирно известный доктор Беатрис
00:09:58
Ты должен был сказать ему, как меня зовут
00:10:01
Извините, доктор, не Альба, только я.
00:10:03
мы говорим о мистере. Я видел твои фотографии в
00:10:05
обложки журналов и
00:10:07
новости и все знают кто ты мой
00:10:10
мама, это была речь завтра, вот что я слышал
00:10:12
Итак, ты новая Хоуп.
00:10:15
никто не хотел меня слушать раньше, но
00:10:19
Завтра они это сделают и все изменится, я знаю
00:10:23
истинная надежда была потеряна
00:10:26
только молитва может спасти нас. Привет.
00:10:28
наука
00:10:30
Однако вы боевой доктор.
00:10:34
Несмотря ни на что, мужчина победит.
00:10:37
Мне очень жаль, мистер Джон Проповедник, но нет.
00:10:40
У меня есть время для религиозных дебатов
00:10:42
нам пора домой, до свидания
00:10:47
отпразднуй Рождество с нами, еда
00:10:49
бесплатно без удостоверения личности
00:11:38
дорогой хлеб, спасибо, сэр, можно ли вам
00:11:42
Счастливого Рождества Счастливого Рождества
00:11:51
привет, Джон
00:11:57
Все выглядит вкусно
00:12:08
[Музыка]
00:12:27
[Музыка]
00:12:45
[Музыка]
00:12:56
У меня больше нет еды, и очередь стоит каждую
00:12:59
больше времени, мы пойдем поговорим
00:13:03
Ларри на рынке, он даст тебе больше, йо.
00:13:05
Мне скоро пора идти, ты вернешься на
00:13:06
масса
00:13:08
Я постараюсь
00:13:11
генетика нового мира
00:13:22
очень хорошо, вот оно, поехали
00:13:27
скажите что-нибудь, доктор, пожалуйста
00:13:33
модифицированные организмы
00:13:41
[Музыка]
00:13:43
всемирно известный томолог
00:13:46
друг-доктор
00:13:57
доктор
00:14:00
принадлежащий лаборатории
00:14:03
сегодня здесь, чтобы поговорить с нами
00:14:06
продовольственных пайков в
00:14:09
США
00:14:13
Нам туда нельзя, я поищу другого.
00:14:15
манера
00:14:23
объяснит нам, почему вся растительность
00:14:26
Планета умирает
00:14:32
мои дорогие люди, спасибо, что вы здесь
00:14:38
Мировые лидеры Спасибо, что вы здесь
00:14:41
Сегодня также самый важный день
00:14:44
наша история и мы все здесь
00:14:46
вместе, чтобы поделиться этим
00:14:48
как большая семья нашего любимого
00:14:51
земля
00:14:53
Я собираюсь познакомить вас с учёным без
00:14:56
самое преданное и самое уместное сомнение в
00:14:59
все время доктор Беатрикс была
00:15:02
всем объясню ситуацию Итак
00:15:04
пожалуйста, давайте устроим бурные аплодисменты
00:15:09
доктору Беатрис Сера
00:15:19
Спасибо и ООН
00:15:23
Генетика Нового Света начала проектировать
00:15:26
пищу, чтобы удовлетворить
00:15:29
потребности растущего населения
00:15:31
Мировой
00:15:33
Генетика Нового Света создала лучшее
00:15:37
еда
00:15:39
еда для всех, но во время
00:15:43
процесс, произошло очень событие
00:15:45
несчастливый
00:15:48
изменение последовательности ДНК
00:15:51
новые поколения растений активировали
00:15:54
механизм самозащиты и сейчас
00:15:58
Растения атакуют чужеродный ген
00:16:02
то есть они начали самоуничтожаться
00:16:07
урожай пшеницы, кукурузы, риса и соевых бобов
00:16:13
в этом году он умер
00:16:15
неожиданно и медоносные пчелы
00:16:17
которые составляют 80% нашего
00:16:20
опылительные организмы были
00:16:23
распространение пораженной пыльцы из
00:16:25
генетически модифицированные растения
00:16:28
всем остальным
00:16:31
и как вся растительность нашего
00:16:35
планета функционирует как единое целое, как
00:16:39
отдельный организм
00:16:42
теперь все растения вокруг
00:16:46
планета
00:16:47
они убивают свои семена
00:16:52
скоро в нашем саду больше не будет фруктов
00:16:57
мире больше не будет еды для
00:17:01
кормить животных
00:17:05
генетически модифицированные организмы
00:17:08
немодифицированные организмы
00:17:10
генетически
00:17:12
новые рынки генетически
00:17:15
организмы
00:17:18
Это безумие, все здесь
00:17:21
репортерам всего мира она собирается
00:17:23
говори сегодня, я видел, как она шла в сопровождении
00:17:24
вооруженные солдаты будут однажды
00:17:27
незабываемо, давай поднимемся высоко-высоко
00:17:33
впустишь меня, пожалуйста
00:17:36
пожалуйста, это важный день, нет, не больше
00:17:39
репортеры извините пожалуйста нет
00:17:41
Не заметите ли вы еще одного репортера, пожалуйста?
00:17:44
очень поздно началось, мест не будет
00:17:47
пусто, у вас нет авторизации и
00:17:49
Я, вероятно, потеряю свой паек
00:17:51
еда, так что нет
00:17:52
как насчет этого обновления
00:17:56
иди иди
00:18:01
однако у нас есть
00:18:04
Федеральный продовольственный резерв, который
00:18:07
продлится три месяца
00:18:12
пожалуйста, молчи
00:18:15
Доктор Сера всего лишь дает им
00:18:17
факты, но
00:18:19
у нее также есть решение раньше
00:18:22
что все пчелы погибли
00:18:24
Доктору Сере удалось спасти несколько яиц
00:18:26
здоровых пчел и клонирует их в
00:18:30
специальные пчелы
00:18:32
у медоносных пчел аномалия
00:18:35
что на самом деле подарок называется
00:18:38
телитрохия - разновидность партеногенеза
00:18:42
в котором размножаются самки
00:18:46
из неоплодотворенных яиц
00:18:48
социальное использование simenoptera может
00:18:50
клонировать естественным путем
00:18:53
с геном, который я выделил
00:18:56
наши учёные это перенесут
00:18:58
новый ген во всех семенах
00:19:00
запатентованная генетика нового мира и
00:19:02
создаст новые растения
00:19:05
Бессмертные растения и когда люди
00:19:08
и животные
00:19:09
ешь нашу новую еду
00:19:11
Новый генерал пробьётся
00:19:15
ДНК человека и животных я называю это
00:19:20
ген бессмертия
00:19:22
Я работаю над тем, чтобы передать его мне.
00:19:25
новая популяция пчел
00:19:27
чтобы ваши клетки
00:19:30
начать клонирование автоматически и
00:19:34
сделай нас всех
00:19:36
бессмертные
00:19:42
мировые лидеры, нам нужно, чтобы вы подписали
00:19:45
мой патент и стань частью программы
00:19:49
генетика выживание Новый Свет
00:19:52
Мы нуждаемся в твоей помощи
00:19:55
Хочу познакомить вас с победителем конкурса
00:19:58
Нобелевская премия по медицине
00:20:01
человек, стоящий за лекарством от
00:20:03
рак
00:20:05
согласился быть здесь сегодня, чтобы попытаться
00:20:09
спасите мир, пожалуйста, дамы и
00:20:12
господа, давайте устроим бурные аплодисменты
00:20:15
Доктор Джон Закариас
00:20:20
Спасибо, друзья со всего мира
00:20:25
и спасибо доктор, так и будет
00:20:28
то, что он говорит, неправда
00:20:31
начал
00:20:34
апокалипсис
00:20:36
но ты думаешь, что это началось с
00:20:39
такие компании, как генетика Нового Света
00:20:41
изменение жизни
00:20:45
с загрязнением
00:20:47
с пестицидами
00:20:50
Нет
00:20:52
это началось очень давно, это началось, когда
00:20:56
мы сказали Богу, что больше этого не делаем
00:20:58
мы нуждаемся и приветствуем
00:21:00
другой и он стал нашим новым
00:21:02
резидент наш обитель зла и это
00:21:05
истинный
00:21:06
мы победим чуму, которая является раком
00:21:10
но возникнет новая болезнь
00:21:14
самый смертоносный
00:21:16
сильнее
00:21:20
Они верят, что если мы создадим бессмертную жизнь
00:21:23
люди станут добрее
00:21:27
что мы будем более щедрыми
00:21:31
Нет
00:21:33
Они будут мертвы в бессмертии
00:21:36
потому что твоя душа будет принадлежать другому.
00:21:40
слишком поздно Нет, но мы должны быть
00:21:43
смиренный и просить прощения, мы должны попросить
00:21:46
наш Христос, который сходит спасти нас
00:21:48
мы должны спросить Христа, господина нашего
00:21:50
пусть придет и выселит этого нового
00:21:52
житель наших умов и сердец
00:21:54
Мы должны отдаться молитве и
00:21:58
вера только так мы выживем только так
00:22:01
мы будем бессмертны
00:22:03
любовь бессмертна
00:22:07
Христос есть любовь
00:22:11
любить друг друга
00:22:14
всегда любите друг друга и
00:22:17
переживет конец времени
00:22:22
Счастливого Рождества, дети Божьи
00:22:36
Здравствуйте доктор
00:22:39
Привет
00:22:40
Ты сумасшедший миллиардер, который
00:22:42
Он отдал свое состояние и покинул мир и
00:22:46
теперь ты проповедуешь на углу моей улицы
00:22:48
о рае
00:22:52
о покаянии
00:22:54
ты действительно веришь, что из тебя придет Христос?
00:22:57
небеса и спасут тебя, потому что ты покаешься
00:22:59
Я знаю, что Христос вернется
00:23:02
и только те, кто покается, будут
00:23:04
Сохранено
00:23:15
очевидно, они понимают, что доктор
00:23:17
Захария говорит метафорически: да.
00:23:20
мы находимся в конце времен, но не
00:23:23
мы здесь, чтобы признать наши
00:23:25
вымирание
00:23:27
но раскрыть эликсир
00:23:30
вечной жизни
00:23:38
Я хочу спросить у вас кое-что ясно, люди
00:23:42
Он слышит тебя
00:23:44
Что вы скажете тем, кому все равно?
00:23:46
что ты там сказал
00:23:49
Иисус — шутка для современных людей
00:23:52
но это было так и это всегда была любовь
00:23:54
Думаю, это то, что я бы тебе сказал
00:23:57
и те, кто это отвергает
00:24:02
Ну, если бы было что еще сказать
00:24:04
Я думаю, это было бы так, что этого никогда не бывает слишком много
00:24:06
поздно
00:24:08
Хорошего дня
00:24:19
мы не погибнем
00:24:21
мы преобразуем
00:24:24
мы будем сильнее и выносливее, чем
00:24:27
мы никогда не покоряли Землю
00:24:31
сейчас
00:24:32
мы победим смерть
00:24:42
Привет привет
00:24:45
Доктор Сара, это была мощная речь.
00:24:47
Вы знали доктора Закариаса
00:24:50
когда я его узнаю, он мой лучший друг
00:24:54
Очень странно, что раньше это была сила
00:24:57
природа и сейчас и сейчас
00:25:00
теперь он бродяга, проповедующий
00:25:03
угол нашей улицы о любви
00:25:06
Иисус научил нас дарить любовь
00:25:10
ну, я не знал доктора, я только что встретил его
00:25:14
бродяге
00:25:19
Простите, могу я поговорить с доктором?
00:25:22
только воск, пожалуйста, о да, пожалуйста
00:25:25
конечно, спасибо
00:25:33
Ты был невероятен
00:25:36
почему ты позволил ему говорить, потому что он
00:25:40
миру нужно услышать твои сумасшедшие теории
00:25:42
чтобы они в нем сомневались, зачем им в нем сомневаться
00:25:44
Он получил Нобелевскую премию за лечение
00:25:47
рак кормил всех
00:25:49
нищий страны
00:25:52
когда он проповедовал им под
00:25:54
мост
00:25:56
Он проповедует о любви людям, имеющим
00:25:59
забыл, что значит быть любимым
00:26:02
завтра на твои деньги ничего нельзя будет купить и
00:26:05
любовь не накормит их желудки
00:26:12
но наша новая еда делает
00:26:16
мы накормим бездомных и они
00:26:18
они полюбят нас
00:26:20
они полюбят его
00:26:22
Нет
00:26:24
Они будут ненавидеть его за его раздражающую суету по поводу
00:26:26
покаяние и ад
00:26:32
Давайте праздновать Да, ты и я
00:26:37
мы спасем мир
00:26:40
твоя вечеринка ждет тебя
00:26:44
Доктор Беатрис Эра создаст пчелу
00:26:46
бессмертный И оттуда откроется
00:26:48
путь к созданию бессмертных растений
00:26:51
и продовольственные культуры человечества
00:26:52
будет процветать и вскоре смерть победит тебя
00:26:55
Мы бросаем вызов Апокалипсису — новому человеку
00:26:58
не боюсь
00:27:00
Лауреат Нобелевской премии Д.
00:27:03
Джон Закариас покинул здание
00:27:04
после запуска своего апокалиптического
00:27:06
слова о человечности не
00:27:08
доступен для собеседования
00:27:10
но мы надеемся найти его и узнать
00:27:12
подробнее о том, как вы планируете применять любовь
00:27:15
с людьми, которые скоро начнут
00:27:17
убиваешься ради еды, я Соня Антонова.
00:27:19
сегодняшние новости
00:27:51
[Музыка]
00:27:59
[Музыка]
00:28:23
Я не думал, что ты придешь, но я пришел
00:28:26
Правильно, я ценю это, не делай этого.
00:28:29
мы выиграем это, он оставит тебя
00:28:32
только в мире
00:28:34
не поможет тебе спасти ее
00:28:37
твоя воля будет сделана
00:28:39
отречется от своего имени передо мной
00:28:45
Даже если мне придется умереть за него
00:28:49
Я никогда не буду это отрицать
00:28:56
мы не ходили в церковь, дорогая
00:28:59
мне жаль, что мы не пошли
00:29:01
мы никогда этого не делаем, но я хочу это сделать
00:29:05
эти подарки бездомным детям
00:29:07
беспокоит Нет, дорогая. Конечно, не я.
00:29:09
раздражает, но я остановлюсь на этом
00:29:13
мама, могу я спросить тебя кое о чем, с каких это пор
00:29:17
тебе нужно мое разрешение, это серьезно
00:29:20
вопрос: Ну, сегодня ты сказал, что собираешься
00:29:24
создать бессмертную пчелу Да, но Бог
00:29:28
Он создал пчел. Ну, видимо, нет.
00:29:31
он проделал хорошую работу, но его творение
00:29:34
идеальный
00:29:36
Альба, мы сейчас живем в то время, когда
00:29:40
что мы можем создать жизнь сами
00:29:41
но мама А как насчет Бога А как насчет
00:29:46
он
00:29:51
Мне жаль, детка, иди сюда, мне очень жаль
00:29:55
мне очень жаль, мне очень жаль, мне очень жаль
00:29:58
много
00:30:03
слушать
00:30:06
Я не рос, изучая Бога.
00:30:10
Я вырос, узнавая о человеке и
00:30:13
все его достижения и я стал
00:30:16
научный
00:30:18
и теперь только учёные могут
00:30:20
спасти мир
00:30:31
Мне жаль
00:30:35
Я увидел свет, и мы собирались
00:30:38
заплати им
00:30:39
Альба Все в порядке, я хотела сказать тебе раньше.
00:30:44
что ты видел это по телевизору
00:30:47
Все мировые лидеры подписали
00:30:49
пакт уже заключен. Сегодня я новый лидер
00:30:52
мир выше, президент выше
00:30:55
из-за него без меня мир рухнет
00:30:59
со мной мир станет бессмертным
00:31:04
Восход
00:31:09
извини, это всего лишь девушка, да, только одна
00:31:14
малышка
00:31:22
Альба может вернуться
00:31:28
Да, я понимаю это
00:31:31
Тебе следует немного расслабиться
00:31:36
это для тебя
00:31:40
Спокойной ночи
00:32:08
мамочка мамочка успокойся здесь я у тебя есть
00:32:11
кошмар
00:32:22
ты знаешь, как сильно я тебя люблю, правда
00:32:24
Я знаю, мама
00:32:31
[Музыка]
00:32:39
С Рождеством Вас, господин Сергей.
00:32:42
Мисс Альба, счастливого Рождества, мадам.
00:32:45
Доктор Здравствуйте, я опаздываю, у меня есть подарок.
00:32:50
Для тебя она мать Иисуса, она хорошая
00:32:52
для защиты поможет вам в случае
00:32:55
болезнь творит чудеса
00:32:58
будучи геем, я всегда думал, что ты старик
00:33:01
коммунист, мне жаль, что мне дали, но я подумал
00:33:03
Чего Альба хотела бы, так это от моей матери.
00:33:07
поможет в случае болезни только вылечит
00:33:12
Благодаря годам медицины я могу остаться
00:33:14
мать делает, но ты должен взять свое
00:33:16
антибиотики, когда вы больны
00:33:17
Пойдем, хорошо, подожди
00:33:21
Что мистер Джон рассказал вам, где его
00:33:24
церковь Да, мамочка, спасибо, мамочка, я люблю тебя, мамочка
00:33:27
Его называют Святой Троицей.
00:33:31
всем таким бездомным в городе
00:33:34
Поехали, у Альбы есть немного
00:33:37
подарки для детей, можете ли вы ей помочь?
00:33:39
Конечно, давай
00:33:41
Счастливого Рождества Счастливого Рождества Счастливого
00:33:45
Рождество с Рождеством
00:33:48
Нет, спасибо. О, я возьму их. Спасибо.
00:33:52
Спасибо-спасибо
00:33:54
Счастливого Рождества, да благословит тебя Бог, я знаю
00:33:57
Они все могли войти в массу
00:33:59
все кончено и ты можешь молиться молча
00:34:15
Мисс Альба
00:34:18
Подойди сюда, пожалуйста
00:34:20
останься со мной
00:34:23
рядом с твоими пальцами вот так вверх и вниз
00:34:28
правильно, что они делают
00:34:32
[Музыка]
00:34:35
молясь нашему отцу, который находится в
00:34:37
небеса, отец наш, сущий в
00:34:39
святое небо, пусть тебя зовут сюда
00:34:41
нам, твое священное королевство, будет твоим
00:34:43
имя приходи к нам по твоему желанию
00:34:49
Альба хотела привезти сюда свои подарки, чтобы
00:34:51
дети спасибо
00:34:54
нам пора идти к доктору, это будет «Позвони мне»
00:34:58
Беатрис
00:35:00
Я помню
00:35:03
У тебя есть что-то у меня спросить? Нет, нет.
00:35:06
я могу перестать думать
00:35:09
Да в тебе Как ты можешь пожертвовать тысячи
00:35:14
миллион долларов и быть таким бедным
00:35:21
остаться ни с чем. Как ты собираешься помочь
00:35:24
люди сейчас
00:35:26
на самом деле это просто, я с ними разговариваю
00:35:30
Я надеюсь научить их, и что, по вашему мнению, произойдет?
00:35:34
с этим они станут лучше они позвонят
00:35:37
друг друга и веровать во Христа
00:35:42
Вы серьезно верите, что ваш Христос придет и
00:35:45
Он будет судить нас всех, да, и он сделает это скоро.
00:35:49
Вот, приду скоро, и награда моя
00:35:52
со мной, чтобы наградить каждого
00:35:55
Согласно его работе, я Альфа и Омега.
00:35:58
начало и конец, первый и
00:36:02
последний
00:36:05
Я позабочусь о том, чтобы твоему Богу не пришлось этого делать.
00:36:07
появляться
00:36:09
Беатрис Да
00:36:13
Почему ты так зол
00:36:17
Я думал ты проповедник, а не психиатр
00:36:19
Я это понял и не хотел тебя беспокоить
00:36:23
У тебя есть Альба, она любит тебя, мир любит тебя.
00:36:29
обожает
00:36:30
ты должен быть счастлив, что не знаешь о моей жизни
00:36:33
Ты не знаешь всего, через что я прошел, я знаю это
00:36:37
ты прошел через многое, поэтому отвергаешь
00:36:39
Боже, привет, мистер Джон, я рад
00:36:42
встретимся здесь сегодня, хотя масса
00:36:45
все кончено, я очень рад этому
00:36:47
приходи и я желаю тебе счастья
00:36:49
Рождество То же самое, мистер Джонни, у меня есть
00:36:51
Кое что для тебя
00:36:52
Я знаю, тебе понравится, это мой подарок
00:36:56
Рождество для тебя
00:37:00
Нам пора идти, надеюсь, уже слишком поздно.
00:37:03
до скорой встречи, Беатрикс
00:37:21
мадам, нам пора идти
00:37:25
иди иди
00:37:27
что происходит
00:37:30
[Музыка]
00:37:32
Пожалуйста, заходите, мы не можем уйти. Что?
00:37:36
есть и другие моя работа мои файлы
00:37:37
теперь заходи
00:37:47
[Музыка]
00:38:37
Доктор Серра, я полковник Круз.
00:38:39
для меня большая честь видеть тебя здесь. Привет, привет, что?
00:38:43
нужно, я к вашим услугам
00:38:44
комнаты здесь, я не пойду
00:38:47
нет комнаты, где он
00:38:48
тебе нужно увидеть прямо сейчас двух моих
00:38:51
солдаты сопроводят ее туда, если
00:38:56
Я позабочусь об этом, я Сергей, одно удовольствие.
00:38:59
Привет, мисс Альба Аугусто.
00:39:01
знаю ее
00:39:08
твои комнаты здесь
00:39:14
хватай все, хватай все, хватай все
00:39:19
здесь ничего нет, продолжай искать
00:39:24
торопиться
00:39:33
давай двигаться сейчас сейчас сейчас
00:39:38
Эй, проверь и вернись, я приду
00:39:51
можем ли мы продать это
00:39:58
это не настоящее золото, оно бесполезно, забудь об этом
00:40:01
пойдем
00:40:05
возьми это, оно обязательно продастся нет
00:40:08
ты возьми это, это к несчастью, возьми это
00:40:11
поможет им в трудную минуту
00:40:18
очень хорошо, все здесь. Отдай это
00:40:21
Полковник, вы можете уйти.
00:40:25
видишь, пожалуйста, не злись на меня
00:40:27
злись, я готов убить тебя
00:40:37
нам предстоит спасти всех не только в
00:40:39
нас
00:40:42
должен был защитить нас в первую очередь
00:40:52
ты хорошо знаешь Джона, почему ты хочешь
00:40:55
знать, я просто хочу знать, что ты
00:40:58
думаю о нем
00:41:00
я чувствую это
00:41:21
скрытое внимание к вашим заказам
00:41:27
Готово, мы забираем всю еду, которую мы
00:41:30
мы могли бы с полок и складов
00:41:32
страна, сюда все везут
00:41:35
Им оставят половину пайка на
00:41:38
время и люди
00:41:40
те, кто подписал пакт, будут здесь
00:41:43
скоро
00:41:44
она никогда не узнает
00:41:47
Так она уже начала работать
00:41:51
скоро будем уверены, что нам можно доверять
00:41:52
в ее
00:41:56
конечно
00:41:58
окей, мэм, большое спасибо
00:42:02
нам нужно больше хлеба, у нас четверо детей
00:42:05
ты должен спросить их, может быть, у них есть еще
00:42:09
не принимайте это для детей, спасибо
00:42:11
Спасибо
00:42:14
Большое спасибо за то, что вы делаете
00:42:21
Дай Бог сил Вам и Вашей семье
00:42:25
сынок, сейчас наступил конец времен
00:42:28
Возьми моего ребенка, возьми немного хлеба, много
00:42:31
спасибо, мы приехали из очень-очень далека
00:42:35
куда они приходят, в Трансильвании никого не осталось
00:42:37
Туда мой папа пошел с Богом и мы
00:42:41
Мы останемся здесь, но очень скоро мы
00:42:46
Мы встретим его, правда, мама?
00:42:54
ты прав, сынок
00:42:59
Мама, у меня нет ни одежды, ни пижамы, ничего.
00:43:03
Прости, дорогая, это временно, это
00:43:06
выглядишь чистым, мне пора на работу, но
00:43:09
Я скоро вернусь, обещаю. Все в порядке.
00:43:11
мама, я ухожу
00:43:18
Привет
00:43:30
Доктор Коронель, вот последние новости.
00:43:34
цветы и привезли одежду для тебя и твоих
00:43:38
дочь трогала мои вещи
00:43:41
Простите, доктор, это была чрезвычайная ситуация.
00:43:43
беспорядки уже начались, у нас были
00:43:44
сделать это Спасибо. Поместите их сюда, пожалуйста.
00:43:47
Полковник Кровис. Да, мне очень жаль, что
00:43:52
кричал некоторое время назад, вот что
00:43:54
пчелы все это очень хрупкие
00:43:58
Это могло быть фатально, но это не обязательно.
00:44:00
извините, уважайте свою работу и
00:44:04
мир
00:44:05
Это зависит от тебя, так скажи мне, почему
00:44:09
Клонировать этих пчел так сложно, потому что
00:44:12
какие всякие вещи клонируются
00:44:15
Их клонировать не сложно, это сложно
00:44:19
сделай их бессмертными
00:44:22
понял
00:44:25
удачи, спасибо
00:44:41
Не волнуйтесь, это работает
00:44:47
все будет хорошо, я надеюсь на это
00:45:03
мама, я не голоден, пожалуйста, возьми это
00:45:08
мой милый ребенок, ты должен есть, чтобы вырасти
00:45:11
сильный
00:45:16
Ага
00:45:35
нехватка продовольствия становится все более
00:45:38
настораживают продовольственные пайки
00:45:40
все меньше и меньше, и люди расстраиваются
00:45:43
на улицах нет деревьев, нет фруктов
00:45:46
в деревьях
00:45:48
скот умирает, так как не было
00:45:51
еда доступна в течение нескольких месяцев, стейки
00:45:54
сочные они уже не такие
00:45:57
восторг, но одно воспоминание
00:46:00
продукт на одного клиента
00:46:03
девочка, ты можешь взять только одну клубнику
00:46:05
это все, пожалуйста, сэр
00:46:08
мы большая семья, мы можем заплатить
00:46:11
Извините, сэр, вы не можете этого сделать
00:46:14
фрукты на человека — это все, что у нас есть
00:46:16
пожалуйста
00:46:19
У тебя есть младшая сестра
00:46:21
Да, моя мама болеет дома.
00:46:26
забота о
00:46:35
только один
00:46:44
Смотри, его ноги движутся, но его крылья
00:46:48
не были полностью разработаны
00:47:13
Привет привет
00:47:16
доктор Закариас Сегодня я знаю, кто ты
00:47:19
Пожалуйста, войдите
00:47:24
Могу я чем-нибудь помочь
00:47:26
Я пытаюсь найти доктора Сару
00:47:29
Я искал везде, оно исчезло
00:47:33
Мне нужно поговорить с ней, я ее не видел
00:47:35
с Рождества
00:47:37
Но где это могло быть?
00:47:40
должен был спасти нас всех
00:47:43
И если она мертва, я молюсь, чтобы все было не так.
00:47:48
ты думаешь, что это происходит
00:47:51
апокалипсис
00:47:54
Но что мы можем сделать
00:47:57
мы все умрем
00:47:59
Садитесь, пожалуйста
00:48:02
Я также видел троны и они сидели на
00:48:05
им и были предоставлены полномочия
00:48:06
судить и видел души тех, кто имел
00:48:09
был обезглавлен из-за
00:48:10
свидетельство Иисуса и тех, кто не
00:48:13
не поклонялся зверю ни в его
00:48:14
изображение и не получили отметку на
00:48:16
ни на лбу, ни на руке, и вернулся к
00:48:20
жизнь и царствовал со Христом тысячу
00:48:22
лет, тысяча лет - это очень долго
00:48:24
люди интерпретируют это по-разному
00:48:26
Это просто означает время до
00:48:29
второе пришествие Христа
00:48:30
и сатана
00:48:35
Сатана выйдет из своей тюрьмы и попытается
00:48:38
обмануть народы, находящиеся в
00:48:40
четыре кардинальных точки
00:48:41
Земля
00:48:46
ты всегда должен говорить людям
00:48:49
Мы выполнили
00:48:53
прозрачный
00:48:59
мы молимся
00:49:07
Нет
00:49:15
Не волнуйся
00:49:18
мы сделаем это снова
00:49:37
[Музыка]
00:49:46
Альба, дорогая, иди спать.
00:49:54
Мамочка, как ты думаешь, где мистер Джон?
00:49:57
сейчас
00:50:00
Я не знаю, дорогая
00:50:02
мне просто интересно
00:50:05
мама, ты знаешь что-нибудь о крыльях смерти?
00:50:12
я точно не помню, речь шла о чем-то
00:50:15
Китай
00:50:26
15 августа
00:50:29
путешествуя по региону Уанча и
00:50:32
Китай
00:50:33
скрытым от иностранцев был
00:50:36
в приюте их было всего два
00:50:38
социальные работники, отвечающие за сто
00:50:41
девочки впустили меня и тут я увидел ее
00:50:45
Ее матери был всего один день от роду
00:50:49
она ушла отсюда, потому что была девочкой
00:50:53
Персонал привязал его маленькое тело к
00:50:55
кровать и оставил ее там мокрой от мочи и
00:50:59
фекалии с другими детьми
00:51:02
все плакали, если я ребенок
00:51:05
плач
00:51:08
Рабочие пошли только тогда, когда
00:51:10
плач прекратился и нужно было уйти дальше
00:51:12
девушки
00:51:14
Это залы смерти
00:51:17
правительство заплатило за существование этих
00:51:20
места
00:51:24
фрагменты энтомологического путешествия
00:51:28
Соня Антонова
00:51:31
ты выбрал меня
00:51:34
нет, я не мог спасти всех, я не мог, у меня был
00:51:40
По мне, они не позволили бы ни одной женщине
00:51:42
Усыновить ребенка
00:51:47
я украл тебя
00:51:51
Я спрятал тебя в пальто и убежал
00:51:54
тебе было очень плохо, ты даже не плакал
00:51:59
когда я добрался до лаборатории
00:52:04
ты умер в моей груди
00:52:09
моя команда отвезла тебя в
00:52:11
спрятаться, чтобы узнать
00:52:16
И тогда я дал обещание
00:52:20
я бы любил тебя
00:52:23
и я бы обожал тебя
00:52:28
и я бы отдал свою душу в обмен на твою жизнь
00:52:38
а потом, когда я услышал тебя
00:52:41
плакать
00:52:45
ты появился из ниоткуда
00:52:48
делает
00:52:50
ты был моим
00:52:53
Я люблю тебя, мама, я тоже тебя люблю, я подумал
00:52:57
Детский дом был большой тайной
00:52:59
миллион девочек убит в
00:53:02
Китай каждый год и США не говорят
00:53:04
ничего. Вот почему твоя мама посвятила свою жизнь
00:53:08
создать бессмертных пчел
00:53:12
чтобы мы могли накормить всех мне
00:53:15
Меня волнует чрезмерный рост
00:53:17
население Китая и Индии, потому что
00:53:19
Я хочу таких красивых девушек, как ты
00:53:22
может вырасти счастливым
00:53:25
но ты взял всю еду из
00:53:27
магазины
00:53:30
Какой смысл в том, что ты говоришь, мама?
00:53:34
Он не знает, что ты сделал, но я понимаю
00:53:36
Я вижу вещи и знаю
00:53:41
Забавно, Сонора — твое настоящее имя?
00:53:45
слушать
00:53:47
Твоя мать говорила тебе, кому она дала свои деньги?
00:53:51
душа
00:53:52
это чувствуется прямо здесь
00:54:05
эта ферма одна из многих ферм
00:54:07
подвергся вандализму в Калифорнии, главный
00:54:10
поставщик продуктов питания из США
00:54:12
теперь это просто пустынное поле без
00:54:16
никакой урожай не растет
00:54:18
Сколько у тебя есть? У меня есть два. Ну, заплати ему.
00:54:22
зависит от того, сколько у тебя есть, хочет двоих, нет, у меня нет
00:54:25
ничего, пойдем, у тебя нет денег, пойдем
00:54:28
пожалуйста, мне нужна еда, помогите мне, пожалуйста
00:54:37
Эй, если у тебя нет денег, мы можем добраться
00:54:39
соглашение, эй, эй, уважаю старика
00:54:42
Ты не видишь ребенка, ты его уважаешь, да, ну.
00:54:45
давай, мы поздороваемся здесь, деньги, эй, что
00:54:49
У меня есть, можешь дать мне еды, пожалуйста, и
00:54:52
Я помогу. Не волнуйся, просто береги себя.
00:54:54
детка, не бойся, ок
00:55:00
Давай скорей, скорей, ну вот оно у меня
00:55:03
Дай мне очень хорошо, помоги мне. Да, я помогу.
00:55:07
Я заплачу Хорошо, да Да благословит вас Бог Многие
00:55:10
спасибо, спасибо, позаботьтесь о ребенке, ок
00:55:15
судьба США и мира
00:55:18
весь
00:55:19
Оно в руках доктора Беатрис.
00:55:22
воск, она работала день и
00:55:25
ночь, чтобы вернуть пчел
00:55:28
растения и животные
00:55:32
без тебя доктор человечество точно так же
00:55:36
мы знаем это и всю растительную жизнь
00:55:41
исчезнет
00:55:43
[Музыка]
00:55:48
Как ты можешь быть здесь, наслаждаясь
00:55:51
увидят миллионы людей по всему миру
00:55:53
Они умирают от голода, еды уже не осталось
00:55:57
Беатрикс, мир умирает
00:56:01
но когда твои пчелы будут готовы
00:56:03
все изменится
00:56:08
может перевернуть вселенную и, наконец,
00:56:11
мы можем доказать это
00:56:13
Бога нет
00:56:16
ты можешь доказать, что оно существует
00:56:18
Альба Альба является доказательством
00:56:25
посмотрим, спас ли Бог Альбу, тогда почему
00:56:29
что заставило миллионы девочек умереть
00:56:31
в этих комнатах смерти
00:56:34
Какой Бог
00:56:36
ты можешь изменить мир и ты это сделаешь
00:56:42
Я создам эту пчелу
00:57:00
[Музыка]
00:57:06
[Музыка]
00:57:12
Извините, доктор, я принес вам завтрак.
00:57:14
Спасибо, Микила, оставь это на столе.
00:57:17
услуга
00:57:20
тебе следует поесть, ты знаешь, что там много людей
00:57:24
за пределами того, что умирает от голода, ты прав
00:57:26
Да, спасибо
00:57:47
Новогодняя елка
00:57:49
Рассвет, все деревья мертвы
00:57:52
но в этом ужасе есть один и один
00:57:55
храм Не связывайся с ним Альба нет
00:57:58
мы можем пойти туда
00:58:03
Альба не останавливается, мы должны спросить
00:58:06
твоя мама забыла, что у меня болит нога
00:58:08
Альба спустилась, дай Бог, чтобы Альба вернулась.
00:58:13
вернись, помоги, помоги
00:58:18
Помоги мне, Боже мой, Боже мой, Боже мой.
00:58:23
Боже мой, Боже мой, Альба, что происходит
00:58:34
что случилось что случилось Альба Альба ты меня слушаешь
00:58:38
Да, мама, я в порядке
00:58:42
Детрикс Посмотри на это
00:58:52
ты знал об этом нет, это неправильно, это
00:58:56
Это ошибка, она объясняет ритмы.
00:59:02
должно быть лекарство, всегда есть лекарство
00:59:06
Это самая редкая форма заболевания.
00:59:08
аутоиммунный, очень агрессивный и с
00:59:12
текущие СМИ
00:59:14
Это необратимо
00:59:16
Не существует чего-то необратимого, мы положили
00:59:20
рак для бога
00:59:23
Я только что понял
00:59:30
мне нужен Джон
00:59:38
он будет знать, что делать
00:59:40
Серьезно, если ты не принесешь это.
00:59:44
Я уничтожу всю свою работу
00:59:47
мне больше нечего дать
00:59:52
но мне нужно много выпить
00:59:58
они должны иметь веру
01:00:01
И тогда Он даст им вечную жизнь, не так ли?
01:00:05
Они собираются дать еды, я ухожу отсюда
01:00:10
Я не все видел, мой друг
01:00:14
и когда у тебя больше нет денег, чтобы дать
01:00:17
мы голодны
01:00:19
этот несчастный мир всегда дает тебе
01:00:23
назад
01:00:24
мы находимся в конце времен
01:00:26
мы должны измениться, мы должны объединить наши
01:00:30
сердечки с любовью, любовью Мы
01:00:32
буду кормить любовь
01:00:37
ты действительно хочешь этим накормить их?
01:00:40
любовь
01:00:45
ты действительно думаешь, что сможешь их спасти
01:00:48
на всю страну
01:00:51
всем, почему вы здесь
01:00:53
мне нужно, чтобы ты пошел со мной
01:00:56
Альба умирает
01:00:58
Беатрикс спросила меня
01:01:18
мама придет, мистер Джон
01:01:22
Я не знаю, дорогая, иди спать, у меня есть
01:01:26
пойти в лабораторию
01:01:28
мать
01:01:30
ты все еще думаешь, что сможешь создать вот такую ​​пчелу
01:01:34
Я должен сделать это, чтобы спасти
01:01:37
мир, я буду молиться, чтобы ты этого достиг
01:02:43
спасибо, спасибо, что пришли
01:02:51
Альба будет в порядке
01:02:53
ты единственный, кто может ей помочь
01:03:12
Я слишком много молился, чтобы ты пришел, конечно
01:03:14
я пришел
01:03:16
ты мой лучший друг
01:03:18
Мистер Джон увидел, что в
01:03:22
мир и вся вода ушли
01:03:24
кислотный дождь Откуда ты знаешь, что мама
01:03:27
Я видел во сне, что путешествовал. Вы много знаете, сэр.
01:03:30
Джон, я не знаю Альбу
01:03:33
Я не знаю
01:03:35
Я знаю, дорогая, тебе следует отдохнуть, давай
01:03:39
тебе нужно отдохнуть, я пойду с ним на улицу
01:03:42
Мистер Джон, да, да, мама, теперь, когда ты
01:03:46
здесь мы спасены
01:03:50
Джон, пожалуйста
01:03:53
только
01:03:54
помоги ей, я отдам за нее все
01:03:59
Вот только ты уже это сделал, верно?
01:04:07
когда я увижу это
01:04:09
Я на мгновение забываю, что мир
01:04:12
заканчивается
01:04:15
Я начинаю мечтать
01:04:17
Всего несколько секунд
01:04:21
И тут я вспоминаю болезнь
01:04:23
от Альбы из моей работы
01:04:26
мои бессмертные пчелы
01:04:31
Я не могу перестать задаваться вопросом
01:04:33
что будет с нами с самим собой
01:04:37
внутри, в глубине нашей
01:04:39
будь мной, ты, Альба
01:04:43
Что будет с нашими душами
01:04:46
мы полетим
01:04:49
мы отправимся на другую планету
01:04:53
мы будем исследовать вселенную вечно
01:04:56
или мы просто станем никем
01:05:01
Что вы думаете?
01:05:03
я ни во что не верю
01:05:09
Мне бы хотелось иметь твою веру, веру Альбы
01:05:13
Я хотел бы верить всем своим сердцем в
01:05:16
что-то большее, большое доброе
01:05:24
[Музыка]
01:05:32
международный продовольственный кризис
01:05:34
истощили всеобщие запасы еды
01:05:37
страны
01:05:39
это может быть конец
01:05:57
воды, пожалуйста, мой сын умирает
01:06:03
потребности
01:06:04
немного воды
01:06:07
нужно немного воды, пожалуйста
01:06:11
немного воды
01:06:14
Эй, подожди, подожди
01:06:29
возьми, твоему сыну это нужно
01:06:35
малыш
01:06:42
осторожно
01:06:44
папа
01:06:50
ты спас моего сына, ты спас моего сына, нет
01:06:54
нет нет Нет Нет
01:06:56
Бог есть и он научил нас любить друг друга
01:07:01
друг друга, имя Иисуса любило тебя
01:07:05
тебя и твоих людей нужно помиловать
01:07:10
нам Спасибо
01:07:16
Мне нужно сделать несколько тестов, но это будет
01:07:19
хороший
01:07:21
Джон, теперь с ним все будет в порядке.
01:07:27
но мне нужен ответ, скажи мне, будет ли он
01:07:30
хороший
01:07:33
все будет хорошо
01:07:39
metrix Посмотрите на эту последовательность ДНК нет
01:07:42
Хорошо
01:07:44
Это мутация сердечной ткани,
01:07:47
нет нет это не должно быть ошибкой машина не
01:07:51
Работает, возьмем еще один
01:08:01
было бы, что все тесты
01:08:03
были неправы
01:08:07
Я бы хотел помочь этой девушке
01:08:10
как-то
01:08:14
бедная Беатрис
01:08:17
прошел через многое
01:08:21
никто не понимает его жизнь
01:08:25
никто этого не понимает
01:08:29
Все думают, что это пчелиная леди
01:08:32
спасет мир
01:08:36
Она просто
01:08:38
маленькая душа
01:08:41
это нужно любить
01:08:54
Беатрис, тебе следует отдохнуть
01:08:56
извини, сейчас я тебя беспокою, я знаю
01:08:59
вот с этим я ничего не могу поделать
01:09:01
Я даже не могу сосредоточиться на себе
01:09:03
работаю, мама, ты так и не объяснила мне, почему
01:09:06
только пчелы могут спасти нас, ох
01:09:10
ты никогда не хотел знать, я бы хотел один
01:09:13
Урок энтомологии серьезно Конечно для меня
01:09:16
тоже и миссис Уоррен тоже
01:09:19
серьезно, пожалуйста, ну, пчелы могут
01:09:22
поддерживать весь круг жизни нет
01:09:24
Мы не смогли бы сделать это с людьми или
01:09:26
с млекопитающими, потому что вы не можете
01:09:29
сделать клон человека, потому что это не морально
01:09:31
нет нет, потому что ты можешь сделать клона, но
01:09:34
не миллион, а с пчелами
01:09:39
тебе следует сосредоточиться сейчас
01:09:41
эта старуха может спасти жизнь Альбе
01:09:43
Если эксперт не может
01:09:47
тебе следует пойти в лабораторию за новым
01:09:50
появилась королева
01:09:51
они ждут вас
01:10:08
последняя пчелиная матка в мире может
01:10:12
спаси нас всех
01:10:16
осторожный
01:10:32
теперь мы будем ждать, наш Бог есть
01:10:35
пчела
01:10:41
ты сделал это
01:10:44
что делать
01:10:48
пожалуйста, отец
01:10:51
исцели эту девушку своей силой
01:10:54
пожалуйста
01:11:01
Сейчас или никогда, ты должен их принять.
01:11:03
пара
01:11:05
В природе
01:11:08
дроны умирают за 13 минут, но
01:11:10
не сегодня 14-я минута значит для тебя это
01:11:15
Мы достигли
01:11:17
и когда они откладывают яйца
01:11:21
можно сказать, что мы создали
01:11:23
бессмертие
01:11:39
готовый
01:11:48
ну держи там, нам нужно идти
01:11:51
Беатрис
01:11:58
Боже Боже, я надеюсь, что они это сделают, они это сделают
01:12:02
иметь веру
01:12:04
в Боге или в пчелах
01:12:12
Беатрис, дай мне секунду, посмотри, это Альба, иди сюда
01:12:17
сейчас
01:12:24
Альба пытается дышать
01:12:29
Я люблю тебя, мама, я люблю тебя, мой малыш
01:12:33
Господи, я не всегда буду заботиться о своей матери.
01:12:42
я не выхожу
01:12:45
ничего не очистить
01:12:56
[Смеется]
01:13:01
[Музыка]
01:13:12
час и навсегда, пожалуйста, отец
01:13:15
возьми ее на руки, пожалуйста
01:13:19
[Музыка]
01:13:43
[Музыка]
01:13:53
Он подарил Альбе икону с Марией
01:13:57
мать Христа
01:14:00
Он сказал, что это хорошо для лечения
01:14:03
Мне никогда не хотелось прикасаться к ним или смотреть на них.
01:14:06
но Альба отнесла это в мою лабораторию, мама
01:14:11
Это поможет вашим пчелам, я обещаю
01:14:18
Я никогда не думал, что она будет той самой
01:14:22
мне нужна помощь
01:14:27
Я знаю, что будет
01:14:29
прошли кислотные дожди
01:14:32
всей планеты скоро не останется
01:14:35
больше кислорода
01:14:38
те, кому не посчастливилось умереть
01:14:40
до этого момента
01:14:42
они задохнутся
01:14:45
моя смерть
01:14:47
Это будет больно и не героически
01:14:52
Я был надеждой мира
01:14:56
что происходит
01:14:59
[Смеется]
01:15:06
Ты был прав
01:15:11
Я был очень расстроен из-за Бога
01:15:20
для всех
01:15:24
Однажды я убил человека
01:15:28
Мне не терпелось, чтобы Альба умерла
01:15:31
чтобы избавиться от нее, зайдите в
01:15:34
домой, чтобы провести день
01:15:36
она не позволила мне взять ее
01:15:41
Поэтому я ударил его, я ударил его своим
01:15:45
бритва
01:15:46
и я ничего не почувствовал
01:15:49
атом и правильно
01:15:54
твой Бог, наверное, презирает меня
01:15:58
прости нам наши грехи
01:16:00
но, видите ли, я не думаю, что это был
01:16:03
Грех, я бы сделал это снова и снова
01:16:06
опять и опять
01:16:18
Джон
01:16:23
ты все еще веришь в бога?
01:16:26
вот так вот
01:16:28
Да, тогда заставь ее проснуться
01:16:32
Я хочу, чтобы он вернулся, он все сделает правильно
01:16:35
он может сделать что угодно, но
01:16:37
иногда это не твоя воля
01:16:40
Что хорошего в Иисусе и не может ли он нам помочь?
01:16:43
когда нам это нужно
01:16:46
она сейчас с ним
01:16:49
Она уже в более счастливом месте, чем была
01:16:52
счастлив со мной со мной со мной я твой
01:16:56
мама, я хочу, чтобы он вернулся, я знаю
01:17:06
Я не знаю
01:17:45
[Музыка]
01:18:00
доктор выйдет, сделал это?
01:18:04
Бессмертен для пчел.
01:18:07
Пчелы проснулись, прилетели скорей
01:18:10
но я не могу оставить Альбу одну
01:18:15
он взял их в свой храм
01:18:47
Моя мама очень тебя любит, Альба
01:18:53
и я также
01:19:06
[Музыка]
01:19:21
слушайте всех
01:19:25
они заключили договор
01:19:27
Я купил их все
01:19:31
Ты моя сила
01:19:34
они никогда не изменятся, они солгали
01:19:38
они обманули
01:19:41
Они украли
01:19:43
Они убивали своих детей до и после
01:19:48
родиться
01:19:49
и у них есть ненависть
01:19:52
ты ненавидишь
01:19:55
они ненавидят всем сердцем
01:20:01
они ненавидят своего бога
01:20:04
и всякому человеку Божьему, который
01:20:07
Там наверху
01:20:10
[Смеется]
01:20:14
Они убили своего глупого Иисуса
01:20:17
а потом они плачут во имя его
01:20:22
ваш вид заслуживает смерти
01:20:27
но я не позволю этому случиться
01:20:30
я превращу их
01:20:35
Я сделаю их непобедимыми
01:20:41
и я сделаю их
01:20:45
[Музыка]
01:20:50
смертный
01:20:55
[Музыка]
01:21:08
моя жизнь за жизнь Альбы, и я дал ей
01:21:13
Это не так, но ты взял это
01:21:17
Я не делал этого
01:21:20
твой Бог сделал это
01:21:28
[Музыка]
01:21:33
Я сделал все, что ты потерял
01:21:37
Я отрекся от Бога
01:21:42
ты хочешь, чтобы Альба вернулась
01:21:47
Я могу заставить его вернуться
01:21:51
но я хочу, чтобы ты дал мне кое-что взамен
01:21:55
голова Джона
01:22:05
не делай этого, Беатрикс
01:22:10
Я говорил тебе, что не смогу спасти Альбу
01:22:14
он оставил тебя наедине с твоей болью и твоим
01:22:19
горе
01:22:22
теперь ты это видишь
01:22:30
Христос может все
01:22:32
три. Ты просто должен поверить в это изо всех сил.
01:22:34
сердце
01:22:37
[Музыка]
01:22:41
Даже если мне придется умереть за него, я не буду
01:22:44
я буду отрицать
01:22:49
Нет
01:22:53
Нет
01:23:26
ты дьявол, я уничтожу тебя
01:23:31
и
01:23:43
Он сказал: прости нас
01:23:47
прости наши грехи
01:23:51
Извините меня, сэр
01:23:55
Я отдаю тебе свою жизнь, Христос
01:24:02
Я верю в тебя
01:24:14
[Музыка]
01:24:30
[Музыка]
01:25:01
свет мира
01:25:05
нет нет нет нет нет нет нет нет нет
01:25:09
я выиграл
01:25:13
пожалуйста, не возвращайся, не возвращайся
01:25:20
я выиграл
01:25:27
Я корень и потомок Давида
01:25:29
сияющая утренняя звезда моя
01:25:32
награда со мной, чтобы наградить
01:25:34
каждый по своему делу Я есмь Он
01:25:38
Альфа и Омега: начало и конец.
01:25:43
первый и последний
01:25:59
Белла, накорми свою дочь, твоя вера вывела ее из
01:26:01
Я возвращаюсь к тебе
01:26:05
мать
01:26:19
Я тебя люблю
01:26:25
я люблю твою маму
01:26:34
Спасибо
01:26:55
[Музыка]
01:27:29
[Музыка]
01:27:46
мать
01:28:02
[Музыка]
01:28:11
он послал меня позаботиться о них
01:28:20
[Музыка]
01:28:35
[Музыка]
01:28:47
[Музыка]
01:29:03
[Музыка]
01:29:15
[Музыка]
01:29:33
[Музыка]
01:29:43
[Музыка]
01:29:49
[Музыка]
01:29:59
[Музыка]
01:30:11
[Музыка]
01:30:22
[Музыка]
01:30:34
[Музыка]
01:30:42
[Музыка]
01:31:09
[Музыка]
01:31:22
[Музыка]

Описание:

El viaje de una mujer científica que, al final de los tiempos, descubre que la verdadera Fe puede traer milagros. El viaje de una mujer científica que, al final de los tiempos, descubre que la verdadera Fe puede traer milagros. Director: Daniel Anghelcev Escritor: Diana Angelson, Daniel Anghelcev Protagonizada: Diana Angelson, Jason London, Quinton Aaron ► Acerca de Deep C Digital es uno de los distribuidores independientes de películas y televisión más grandes y confiables de los Estados Unidos y ofrece contenido excepcional para los consumidores digitales de hoy. Todos los títulos presentados cuentan con la aprobación de licencia de cada propietario de contenido. ¡Esté atento a las cargas de nuevos canales semanalmente!

Готовим варианты загрузки

popular icon
Популярные
hd icon
HD видео
audio icon
Только звук
total icon
Все форматы
* — Если видео проигрывается в новой вкладке, перейдите в неё, а затем кликните по видео правой кнопкой мыши и выберите пункт "Сохранить видео как..."
** — Ссылка предназначенная для онлайн воспроизведения в специализированных плеерах

Вопросы о скачивании видео

mobile menu iconКак можно скачать видео "La Segunda Venida De Cristo | Película Cristiana y Familia | Gloria a Dios! | Jason London"?mobile menu icon

  • Сайт http://unidownloader.com/ — лучший способ скачать видео или отдельно аудиодорожку, если хочется обойтись без установки программ и расширений. Расширение UDL Helper — удобная кнопка, которая органично встраивается на сайты YouTube, Instagram и OK.ru для быстрого скачивания контента.

  • Программа UDL Client (для Windows) — самое мощное решение, поддерживающее более 900 сайтов, социальных сетей и видеохостингов, а также любое качество видео, которое доступно в источнике.

  • UDL Lite — представляет собой удобный доступ к сайту с мобильного устройства. С его помощью вы можете легко скачивать видео прямо на смартфон.

mobile menu iconКакой формат видео "La Segunda Venida De Cristo | Película Cristiana y Familia | Gloria a Dios! | Jason London" выбрать?mobile menu icon

  • Наилучшее качество имеют форматы FullHD (1080p), 2K (1440p), 4K (2160p) и 8K (4320p). Чем больше разрешение вашего экрана, тем выше должно быть качество видео. Однако следует учесть и другие факторы: скорость скачивания, количество свободного места, а также производительность устройства при воспроизведении.

mobile menu iconПочему компьютер зависает при загрузке видео "La Segunda Venida De Cristo | Película Cristiana y Familia | Gloria a Dios! | Jason London"?mobile menu icon

  • Полностью зависать браузер/компьютер не должен! Если это произошло, просьба сообщить об этом, указав ссылку на видео. Иногда видео нельзя скачать напрямую в подходящем формате, поэтому мы добавили возможность конвертации файла в нужный формат. В отдельных случаях этот процесс может активно использовать ресурсы компьютера.

mobile menu iconКак скачать видео "La Segunda Venida De Cristo | Película Cristiana y Familia | Gloria a Dios! | Jason London" на телефон?mobile menu icon

  • Вы можете скачать видео на свой смартфон с помощью сайта или pwa-приложения UDL Lite. Также есть возможность отправить ссылку на скачивание через QR-код с помощью расширения UDL Helper.

mobile menu iconКак скачать аудиодорожку (музыку) в MP3 "La Segunda Venida De Cristo | Película Cristiana y Familia | Gloria a Dios! | Jason London"?mobile menu icon

  • Самый удобный способ — воспользоваться программой UDL Client, которая поддерживает конвертацию видео в формат MP3. В некоторых случаях MP3 можно скачать и через расширение UDL Helper.

mobile menu iconКак сохранить кадр из видео "La Segunda Venida De Cristo | Película Cristiana y Familia | Gloria a Dios! | Jason London"?mobile menu icon

  • Эта функция доступна в расширении UDL Helper. Убедитесь, что в настройках отмечен пункт «Отображать кнопку сохранения скриншота из видео». В правом нижнем углу плеера левее иконки «Настройки» должна появиться иконка камеры, по нажатию на которую текущий кадр из видео будет сохранён на ваш компьютер в формате JPEG.

mobile menu iconСколько это всё стоит?mobile menu icon

  • Нисколько. Наши сервисы абсолютно бесплатны для всех пользователей. Здесь нет PRO подписок, нет ограничений на количество или максимальную длину скачиваемого видео.